All language subtitles for Two Guys and a Girl s04e17 Adventures of Captain Karma
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:14,780
It's fun. What a great idea to make a
snowman in, in my likeness.
2
00:00:16,900 --> 00:00:19,100
I'm surprised it didn't melt. You're so
hot.
3
00:00:20,780 --> 00:00:21,780
Hey!
4
00:00:22,520 --> 00:00:24,060
Cool! Check it out!
5
00:00:24,300 --> 00:00:26,780
The creator, Captain Karma, is going to
be at Pee -wee's Comics. You want to
6
00:00:26,780 --> 00:00:29,340
come? I think I'll skip the funny book
carnival.
7
00:00:31,960 --> 00:00:33,220
Oh! I'm late!
8
00:00:33,940 --> 00:00:36,100
It's Hokey Pokey Day at my roller
skating class.
9
00:00:37,550 --> 00:00:38,509
Oh, do you want to come?
10
00:00:38,510 --> 00:00:41,250
No, the last time I put my whole self
in, I got in a lot of trouble.
11
00:00:42,710 --> 00:00:44,310
You're making fun of me. I know.
12
00:00:44,570 --> 00:00:45,910
Oh, my God. No, I'm not.
13
00:00:46,150 --> 00:00:52,430
I love how unique you are, you know?
You're one of a kind. You are like my
14
00:00:52,430 --> 00:00:53,570
little dodo bird. Oh.
15
00:00:55,090 --> 00:00:58,670
I am so, so happy that you are in my
life.
16
00:01:00,090 --> 00:01:02,170
Oh, well, I am too, sir.
17
00:01:03,370 --> 00:01:05,410
I mean, I, uh...
18
00:01:07,150 --> 00:01:08,350
Be careful when you shake it all about.
19
00:01:10,510 --> 00:01:11,429
That's sweet.
20
00:01:11,430 --> 00:01:13,110
Irene? Yeah? I love you.
21
00:01:14,790 --> 00:01:15,790
That's sweet.
22
00:01:43,660 --> 00:01:46,080
Tell me again, what trimester are you
in?
23
00:01:48,960 --> 00:01:51,040
Ooh, I told Irene that I loved her.
24
00:01:52,680 --> 00:01:53,680
Oh, really?
25
00:01:54,740 --> 00:01:56,860
Wow, wow. I'm shocked.
26
00:01:57,180 --> 00:01:59,820
I mean, I'm happy for you. No, not yet.
I'm still shocked.
27
00:02:02,320 --> 00:02:06,140
Yeah, well, uh... She didn't say it
back.
28
00:02:08,360 --> 00:02:11,940
Oh, no, no, no. She probably didn't hear
you. That's happened to me before.
29
00:02:15,850 --> 00:02:17,390
the first time that I said it first.
30
00:02:18,010 --> 00:02:19,930
And the first time I meant it, I might
add.
31
00:02:22,090 --> 00:02:25,390
Yeah, that's nice. Do I need to tell you
what ice cream does to chenille?
32
00:02:26,990 --> 00:02:27,990
Jeez.
33
00:02:28,230 --> 00:02:29,750
I told her I loved her.
34
00:02:31,050 --> 00:02:32,090
And she laughed.
35
00:02:34,970 --> 00:02:36,490
I didn't even get a ditto.
36
00:02:39,330 --> 00:02:42,450
All right, you know what? The first
thing you need to do is stop watching
37
00:02:42,450 --> 00:02:43,450
ghosts.
38
00:02:48,839 --> 00:02:52,600
But sometimes you need a good cry.
39
00:02:52,940 --> 00:02:53,940
All right, now.
40
00:02:55,660 --> 00:02:58,620
Look, just give Irene some time. She'll
come around.
41
00:02:58,960 --> 00:02:59,960
You think? Yeah.
42
00:03:00,260 --> 00:03:03,780
Yeah, but meanwhile, look, don't sit
here wallowing in self -pity.
43
00:03:04,000 --> 00:03:05,900
You know, go find your smile.
44
00:03:06,380 --> 00:03:09,920
Hey, look, look, Captain Karma's in
town. Go see him. You like him.
45
00:03:12,960 --> 00:03:14,440
I do love Captain Karma.
46
00:03:18,670 --> 00:03:20,430
Superhero friends will be there.
47
00:03:22,110 --> 00:03:23,110
You know,
48
00:03:23,690 --> 00:03:26,530
go enjoy yourself and don't think about
Irene.
49
00:03:27,170 --> 00:03:29,510
You know what? You're right, Pete. You
are right.
50
00:03:32,050 --> 00:03:33,050
Hey.
51
00:03:34,350 --> 00:03:35,430
You're a good friend.
52
00:03:36,470 --> 00:03:37,470
Ditto.
53
00:03:43,090 --> 00:03:44,790
You're the coolest, Captain Karma.
54
00:03:46,390 --> 00:03:47,390
Thank you.
55
00:03:53,680 --> 00:03:54,638
Oh, my God.
56
00:03:54,640 --> 00:03:57,080
I know you. You're Mikey Bergen.
57
00:03:57,520 --> 00:04:00,900
And you're... someone who knows me.
58
00:04:02,880 --> 00:04:03,880
I'm Katie Connor.
59
00:04:04,200 --> 00:04:05,420
We went to high school together.
60
00:04:05,920 --> 00:04:06,779
Uh, no.
61
00:04:06,780 --> 00:04:09,140
No, we didn't. If there were girls who
looked like you in high school, we
62
00:04:09,140 --> 00:04:10,580
wouldn't have had to turn out the lights
at the dances.
63
00:04:12,500 --> 00:04:16,720
Well, I do look a little different now.
I was, uh, four inches shorter and about
64
00:04:16,720 --> 00:04:17,720
50 pounds heavier.
65
00:04:18,100 --> 00:04:19,100
Remember?
66
00:04:19,360 --> 00:04:21,640
Oh, and I had a lazy eye and I used to
wear a patch.
67
00:04:24,840 --> 00:04:25,840
made patches.
68
00:04:26,580 --> 00:04:29,080
Right, right. And I had scurvy and a
hump.
69
00:04:32,440 --> 00:04:33,440
Yeah.
70
00:04:34,260 --> 00:04:37,800
Well, I guess you wouldn't remember me.
I mean, you were a senior and I was a
71
00:04:37,800 --> 00:04:38,800
geeky freshman.
72
00:04:39,780 --> 00:04:42,380
Because of you, I went to see every
performance of Oklahoma.
73
00:04:43,240 --> 00:04:47,580
Oh, well, yeah. I was supposed to be a
rancher, but they need another cowgirl
74
00:04:47,580 --> 00:04:48,580
for the dance.
75
00:04:53,480 --> 00:04:55,340
I can't believe I ran into you after all
these years.
76
00:04:55,720 --> 00:04:57,720
It's like Destiny or something.
77
00:04:58,100 --> 00:05:02,200
Destiny, that's the name of Captain
Karma's robotic horse. Ride, Destiny,
78
00:05:08,640 --> 00:05:10,240
You want a bunch of geese.
79
00:05:13,720 --> 00:05:16,980
Here's one perfect for a couple of
firefighters like us, the boys of Fire
80
00:05:16,980 --> 00:05:17,980
Island.
81
00:05:19,240 --> 00:05:21,380
Johnny, Johnny. You got two thumbs up.
82
00:05:21,680 --> 00:05:22,680
Yeah.
83
00:05:23,130 --> 00:05:24,130
Those aren't thumbs.
84
00:05:28,910 --> 00:05:31,630
Oh, Johnny, thank God you're wearing
your big boy pants.
85
00:05:32,670 --> 00:05:33,670
Hey, turn around.
86
00:05:33,890 --> 00:05:34,890
What?
87
00:05:35,070 --> 00:05:37,270
Great news. We're going to a business
mixer tonight.
88
00:05:37,530 --> 00:05:38,870
I don't want to go to a business mixer.
89
00:05:39,090 --> 00:05:41,250
Oh, I'm sorry. I meant free booze.
90
00:05:42,390 --> 00:05:44,190
I can't. I'm going to the movies with
Pete tonight.
91
00:05:44,430 --> 00:05:46,090
Oh, that sounds like fun. What are you
going to see?
92
00:05:46,330 --> 00:05:47,330
Not gay porn.
93
00:05:49,930 --> 00:05:52,790
No, seriously, sweetie, I can't go to
this thing. I am going to the movies
94
00:05:52,790 --> 00:05:54,710
Pete. I know, that sounds like fun. Tuck
in your shirt.
95
00:05:55,030 --> 00:05:56,030
I'm not kidding.
96
00:05:56,050 --> 00:05:57,029
I know, baby.
97
00:05:57,030 --> 00:05:59,190
I know you all not to know when you're
kidding. Lift up your arms.
98
00:05:59,690 --> 00:06:00,690
All right.
99
00:06:01,630 --> 00:06:04,310
Jared, you can't just come in here and
change his plans.
100
00:06:04,670 --> 00:06:06,270
Pete, I wouldn't dream of it. Put your
arms down.
101
00:06:07,750 --> 00:06:09,530
I think it's great that you guys are
hanging out. Yeah.
102
00:06:09,870 --> 00:06:12,030
Okay. Night, Pete. You guys have fun at
the movie.
103
00:06:29,460 --> 00:06:30,980
Ashley, I didn't see you there.
104
00:06:31,660 --> 00:06:35,020
So, it's Friday night. Do you have
plans? Or do you want to borrow my home
105
00:06:35,020 --> 00:06:36,020
facial kit again?
106
00:06:37,260 --> 00:06:38,740
I have a date tonight.
107
00:06:39,340 --> 00:06:43,600
Oh, I have a date too. Oh, well then
I'll let you get ready. I'm sure you
108
00:06:43,600 --> 00:06:44,600
to shed your skin.
109
00:06:47,680 --> 00:06:48,940
Well, you have a good time.
110
00:06:49,260 --> 00:06:51,140
Oh, and don't forget to tip your date.
111
00:06:52,800 --> 00:06:56,100
You know what? It might interest you to
know that my date is in fact not a
112
00:06:56,100 --> 00:06:57,100
hooker.
113
00:06:58,600 --> 00:07:02,040
She happens to be a Rhodes Scholar
-splashed nymphomaniac.
114
00:07:03,600 --> 00:07:05,900
Great. Then she'll be bored and
frustrated.
115
00:07:16,660 --> 00:07:19,760
Sweetie, sweetie, sweetie, stop
fidgeting. I don't know what I'm doing
116
00:07:19,960 --> 00:07:22,600
Okay, you know what? If we're going to
look like a real law firm, we're going
117
00:07:22,600 --> 00:07:25,760
need more than one lawyer. So for
tonight, you're the silent partner.
118
00:07:26,240 --> 00:07:28,080
But I'm not a lawyer. You're the
silent...
119
00:07:34,570 --> 00:07:38,790
I want you to meet my husband, Johnny.
It's good to know you. You look nice.
120
00:07:38,990 --> 00:07:40,750
See, I told you this wasn't going to be
so bad.
121
00:07:41,090 --> 00:07:43,890
I'd rather be on a fun ship cruise with
my ex -wife and her mother.
122
00:07:45,730 --> 00:07:48,070
And I'd rather be working for a
prestigious lawyer.
123
00:07:48,790 --> 00:07:49,790
Let's start mingling.
124
00:07:50,330 --> 00:07:53,010
Okay, here are some business cards.
Whoa, business cards.
125
00:07:53,230 --> 00:07:55,010
I always wanted to have business cards.
126
00:07:56,110 --> 00:07:59,610
Okay, so I want you to give every one of
those to a prospective client tonight.
127
00:07:59,890 --> 00:08:00,890
Here you go, Sharon.
128
00:08:04,360 --> 00:08:08,660
work the buffet line you cover these
tables john you want to come with you
129
00:08:08,660 --> 00:08:14,380
or here at all go get him tiger boy your
wife has a way of getting what she
130
00:08:14,380 --> 00:08:20,160
wants doesn't she yeah i think so but i
should really check with her let me buy
131
00:08:20,160 --> 00:08:22,840
you a drink my wife said they were free
why do you think i'm buying
132
00:08:38,380 --> 00:08:39,559
We should just buy it.
133
00:08:43,020 --> 00:08:44,020
Hey, Pete.
134
00:08:44,800 --> 00:08:46,160
Oh, what is it now?
135
00:08:48,280 --> 00:08:51,860
Does this look like a four or a nine to
you?
136
00:08:52,140 --> 00:08:56,860
It looks like a... What?
137
00:08:58,220 --> 00:09:00,740
That Jughead, he can't eat that many
burgers.
138
00:09:03,640 --> 00:09:07,580
It's a four. And who's Katie? She's the
cute girl I ran into at the comic book
139
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
store.
140
00:09:10,430 --> 00:09:11,890
Bert, how old is she?
141
00:09:17,990 --> 00:09:21,530
We used to go to high school together,
and man, has she changed.
142
00:09:22,030 --> 00:09:23,910
That's looking one -eyed fat girl I've
ever seen.
143
00:09:25,310 --> 00:09:29,250
What about Irene? I know she's a kook,
but she's got to give the chubby cyclops
144
00:09:29,250 --> 00:09:30,250
a run for her money.
145
00:09:31,570 --> 00:09:32,950
Meeting Katie was destiny.
146
00:09:33,430 --> 00:09:35,010
No, what are you doing? Bert, no.
147
00:09:35,230 --> 00:09:37,210
No, it wasn't destiny. It was a
coincidence.
148
00:09:38,140 --> 00:09:42,280
You just, you bumped into the girl once.
No, no, I bumped into her on the same
149
00:09:42,280 --> 00:09:46,180
day my girlfriend, more or less, says
she hates me. Pete, see, I think
150
00:09:46,180 --> 00:09:49,820
everything in life happens for a reason,
you know? Katie, Katie was put there to
151
00:09:49,820 --> 00:09:53,120
show me that there's someone else out
there better for me. I know it. I know
152
00:09:53,120 --> 00:09:56,280
you're hurt, okay? And I know this girl
probably makes you feel better about
153
00:09:56,280 --> 00:09:59,600
yourself, but don't, don't use destiny
as some excuse to bail on your
154
00:09:59,600 --> 00:10:00,600
relationship with Irene.
155
00:10:03,080 --> 00:10:04,260
Oh, you're right.
156
00:10:05,480 --> 00:10:06,600
You're right. What am I thinking?
157
00:10:07,370 --> 00:10:08,370
There you go.
158
00:10:08,410 --> 00:10:09,410
You know what?
159
00:10:09,710 --> 00:10:11,890
I'm going to go talk this through with
Irene right after my shift at the
160
00:10:11,890 --> 00:10:14,430
hospital. Maybe stop by recovery, steal
some flowers.
161
00:10:16,630 --> 00:10:18,370
Er, well, that's not nice.
162
00:10:19,430 --> 00:10:21,350
Take it from a guy in a coma, he'll
never know.
163
00:10:27,690 --> 00:10:28,690
Okay,
164
00:10:29,490 --> 00:10:31,070
before I go...
165
00:10:34,480 --> 00:10:39,900
Before I go, I want you to keep him on
an IV drip at 200 cc's and, uh, give
166
00:10:39,900 --> 00:10:40,940
yourself 50 cc's.
167
00:10:43,960 --> 00:10:46,440
You know, this wheelchair is really
unnecessary.
168
00:10:46,660 --> 00:10:48,500
I just jammed my finger playing
basketball.
169
00:10:48,940 --> 00:10:51,440
Oh, you know, I played ball when I was
in college.
170
00:10:51,740 --> 00:10:54,180
Could have gone pro, but I lost my gym
bag.
171
00:10:54,920 --> 00:10:56,900
Oh, my God.
172
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
Berg?
173
00:10:58,560 --> 00:11:01,160
Katie! How? What? Are you okay?
174
00:11:01,400 --> 00:11:02,400
Oh, yeah.
175
00:11:02,440 --> 00:11:05,180
I just dove for a loose ball. and I jam
my finger.
176
00:11:05,420 --> 00:11:06,560
Well, see, that's why I don't golf.
177
00:11:07,060 --> 00:11:12,540
I, uh... I think I can take it from
here. Thank you. Oh, I was totally dock
178
00:11:12,540 --> 00:11:13,540
-blocked.
179
00:11:15,820 --> 00:11:17,020
Take a look at that.
180
00:11:17,520 --> 00:11:20,180
Wow. I had no idea you were a doctor.
181
00:11:20,620 --> 00:11:22,800
You know, I always thought you did
something with your A .V. skills.
182
00:11:26,440 --> 00:11:29,340
Well, I do actually run most of the
overhead projectors here at the
183
00:11:31,020 --> 00:11:32,120
See, you've, uh...
184
00:11:32,400 --> 00:11:34,880
You've really jammed this. Are you
ready? Uh -huh. Okay.
185
00:11:36,980 --> 00:11:37,980
How's that feel?
186
00:11:38,280 --> 00:11:39,460
Much better.
187
00:11:39,940 --> 00:11:43,040
Thanks. Yeah. Now you pull my finger.
188
00:11:47,640 --> 00:11:51,680
I can't believe this. I haven't seen you
in eight years, and then I run into you
189
00:11:51,680 --> 00:11:57,040
twice in one day? That is quite a
coincidence. Yeah. No, I don't believe
190
00:11:57,040 --> 00:12:00,440
coincidence. I believe everything
happens for a reason. Really? So do I.
191
00:12:05,900 --> 00:12:06,900
So do I.
192
00:12:07,920 --> 00:12:13,840
Yeah, well, keep ice on that until the
swelling goes down and that should be
193
00:12:13,840 --> 00:12:14,840
fine. Okay.
194
00:12:14,940 --> 00:12:17,140
Well, it was nice bumping into you
again.
195
00:12:17,340 --> 00:12:18,560
Yeah, yeah.
196
00:12:20,820 --> 00:12:23,900
Oh, by the way, Berg, I stayed cool.
197
00:12:27,160 --> 00:12:28,160
Excuse me?
198
00:12:30,680 --> 00:12:33,380
In my yearbook, you said that I should
stay cool.
199
00:12:34,100 --> 00:12:35,100
So I did.
200
00:12:41,640 --> 00:12:43,220
believe that you remembered that.
201
00:12:43,440 --> 00:12:44,440
God, are you kidding?
202
00:12:44,600 --> 00:12:46,840
I had one eye and a pituitary
dysfunction.
203
00:12:48,740 --> 00:12:50,780
People weren't lining up to sign my
book.
204
00:12:52,000 --> 00:12:53,540
Oh, your patches!
205
00:13:00,100 --> 00:13:02,280
Oh, I thought you were a boy!
206
00:13:06,240 --> 00:13:07,840
You weren't the only one.
207
00:13:08,260 --> 00:13:10,460
The prime queen asked me to the dance.
208
00:13:12,439 --> 00:13:16,640
Oh, God, I wish I asked you to the
dance.
209
00:13:20,160 --> 00:13:22,680
Why are you looking at me like that?
210
00:13:23,920 --> 00:13:24,920
I don't know.
211
00:13:25,200 --> 00:13:27,600
You know, you're just kind of special.
212
00:13:32,840 --> 00:13:34,320
Right, Destiny, right.
213
00:13:47,310 --> 00:13:48,950
What a coincidence. I was just hiding
from you.
214
00:13:50,170 --> 00:13:51,870
Move, move, move, move.
215
00:13:52,570 --> 00:13:53,570
It's okay.
216
00:13:53,730 --> 00:13:54,730
I'm a doctor.
217
00:13:55,990 --> 00:13:57,610
So what happened to your big evening?
218
00:13:58,030 --> 00:13:59,970
Same thing that happened to your
imaginary date.
219
00:14:00,730 --> 00:14:03,210
I am not that pathetic. She's parking
the car.
220
00:14:05,030 --> 00:14:08,010
Wow. You let her drive the imaginary
Porsche?
221
00:14:09,850 --> 00:14:12,310
All right, all right. Let's just admit
it. Fine.
222
00:14:13,130 --> 00:14:15,090
I really didn't have a date. All right.
223
00:14:15,420 --> 00:14:18,160
My date cancels. She's underwear
shopping for our date tomorrow night.
224
00:14:21,580 --> 00:14:23,260
So, what are you going to see?
225
00:14:23,640 --> 00:14:26,620
Well, I want to see that Ukrainian film,
but it's sold out.
226
00:14:27,320 --> 00:14:29,080
Man, how small can that theater be?
227
00:14:32,300 --> 00:14:33,400
So what are you going to see?
228
00:14:33,700 --> 00:14:37,160
Well, the only thing left is that
romantic comedy, but I hate romantic
229
00:14:37,500 --> 00:14:39,380
Why? Your whole love life's a joke.
230
00:14:43,980 --> 00:14:47,480
What? I can read the marquee backwards
in your oily forehead.
231
00:14:49,800 --> 00:14:52,080
Hey, what's that romantic comedy about?
232
00:14:52,420 --> 00:14:55,500
Well, it's about two people who hate
each other for two hours. Then they wind
233
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
doing it.
234
00:14:57,680 --> 00:14:59,520
Who writes this crap?
235
00:15:00,760 --> 00:15:01,760
One, please.
236
00:15:03,280 --> 00:15:04,280
Nice, that's it.
237
00:15:04,400 --> 00:15:06,560
I handed out all my business cards.
Yeah, me too.
238
00:15:06,840 --> 00:15:10,540
You know, if even a single person
called, then this night was a success.
239
00:15:12,540 --> 00:15:14,220
Johnny, sweetie, what's that in your
pocket?
240
00:15:15,240 --> 00:15:17,500
Honey, I don't think that game's really
appropriate right now.
241
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
Oh,
242
00:15:22,260 --> 00:15:23,580
those. Yeah.
243
00:15:24,200 --> 00:15:28,400
Yeah, Mark gave them to me. Yeah, see,
whenever I save someone from a fire, I'm
244
00:15:28,400 --> 00:15:30,620
going to slip them one of your cards
while they're still strapped to the
245
00:15:30,620 --> 00:15:31,700
stretcher and high on oxygen.
246
00:15:33,180 --> 00:15:36,640
Mark, I had to jump through hoops to get
us invited to this stupid thing.
247
00:15:36,840 --> 00:15:40,720
Sharon, I can't pretend to be somebody
I'm not. Neither can my clients.
248
00:15:42,100 --> 00:15:44,420
I don't even know what I was thinking
inviting you here.
249
00:15:44,960 --> 00:15:47,560
I guess I was just trying to convince
you that you're a better lawyer than you
250
00:15:47,560 --> 00:15:50,140
pretend to be. But, I mean, who am I
kidding?
251
00:15:50,940 --> 00:15:52,220
I can't make a difference.
252
00:15:53,440 --> 00:15:54,500
You're such a failure.
253
00:15:54,820 --> 00:15:57,580
No, no, no, no, no, Sharon. You're not a
failure.
254
00:15:58,540 --> 00:15:59,900
You're a failure's assistant.
255
00:16:04,280 --> 00:16:06,300
All right, all right. Give me the cards.
I'll do it.
256
00:16:08,500 --> 00:16:09,500
Baby.
257
00:16:10,620 --> 00:16:11,620
Yes?
258
00:16:11,780 --> 00:16:12,840
Are you fake crying?
259
00:16:17,520 --> 00:16:18,840
Finally starting to pick up on that.
260
00:16:21,520 --> 00:16:23,040
Man, that movie was bad.
261
00:16:23,920 --> 00:16:25,400
Good call on the beer run.
262
00:16:26,560 --> 00:16:29,860
Those empties make a lot of noise when
they roll down to the front.
263
00:16:33,520 --> 00:16:40,400
You know, I don't know whether it's the
beer talking or the Kahlua or the
264
00:16:40,400 --> 00:16:41,400
tequila.
265
00:16:43,260 --> 00:16:44,840
But I had a great time.
266
00:16:46,120 --> 00:16:48,280
Whoever it was, they should brush their
teeth.
267
00:16:53,460 --> 00:16:54,460
That's funny.
268
00:16:55,620 --> 00:16:58,880
You're funny. I like it when we say mean
things to each other.
269
00:16:59,640 --> 00:17:00,780
No, wait a minute.
270
00:17:01,060 --> 00:17:07,040
I like it when I say mean things to you,
and then you just kind of stare at me
271
00:17:07,040 --> 00:17:10,980
and go, big words make my head hurt.
272
00:17:23,150 --> 00:17:24,150
Hey,
273
00:17:25,790 --> 00:17:29,450
let me ask you something. Do you believe
in destiny?
274
00:17:30,610 --> 00:17:31,650
Yeah, I do.
275
00:17:32,510 --> 00:17:35,150
I didn't really think about it until
tonight.
276
00:17:35,690 --> 00:17:38,070
I mean, look at what happened.
277
00:17:38,270 --> 00:17:40,970
I mean, all we try to do is avoid one
another.
278
00:17:41,350 --> 00:17:47,230
Yet tonight, despite all the lies and
all the different movie theaters to
279
00:17:47,230 --> 00:17:49,550
from, we wind up together.
280
00:17:50,890 --> 00:17:53,930
You know what? I had a great time. I had
a great time with you tonight.
281
00:17:59,330 --> 00:18:00,850
What? What's so funny?
282
00:18:02,050 --> 00:18:05,410
If you were anyone else, I'd think you
were coming on to me.
283
00:18:07,350 --> 00:18:09,710
If you were anybody else, maybe I would
be.
284
00:18:16,350 --> 00:18:17,350
Hey!
285
00:18:17,490 --> 00:18:18,490
Guess what?
286
00:18:19,090 --> 00:18:20,210
Destiny strikes again.
287
00:18:32,780 --> 00:18:37,060
friends from flag corps no we've grown
apart
288
00:18:37,060 --> 00:18:43,460
i'm looking at what that girl katie
wrote not a comic book girl listen to
289
00:18:43,460 --> 00:18:49,700
berg i doubt you'll even read this but
if you do you should know the only thing
290
00:18:49,700 --> 00:18:55,660
i liked about school is the chance that
i might see you and lunch you're gonna
291
00:18:55,660 --> 00:18:59,840
leave these awkward teenage years behind
and go on to do great things i only
292
00:18:59,840 --> 00:19:01,040
wish that i could be there to see it
293
00:19:02,030 --> 00:19:03,030
See ya, Katie.
294
00:19:04,550 --> 00:19:06,110
Pia, school's a bummer. Have a great
summer.
295
00:19:09,950 --> 00:19:10,950
That's it.
296
00:19:11,310 --> 00:19:12,310
I'm calling her.
297
00:19:14,510 --> 00:19:15,610
Hey, Bird.
298
00:19:15,850 --> 00:19:17,810
You were very pretty in Oklahoma.
299
00:19:20,610 --> 00:19:24,850
Hey, Pete, where the... Where is your
number? I threw it in here. Did you take
300
00:19:24,850 --> 00:19:25,850
it to trash?
301
00:19:26,490 --> 00:19:28,090
It was its destiny.
302
00:19:41,480 --> 00:19:43,800
We're all plastic bags. Do I bother you
when you're going through the trash?
303
00:19:45,540 --> 00:19:47,940
Look, I want to explain about what
happened earlier.
304
00:19:48,440 --> 00:19:52,020
Okay, hold on. Don't worry about it,
okay? There's no need to explain. No,
305
00:19:52,020 --> 00:19:53,020
there is.
306
00:19:53,180 --> 00:19:55,300
Look, you told me you loved me, and I
froze.
307
00:19:56,480 --> 00:20:01,580
I guess when you dream about something
for so long, and then it finally
308
00:20:01,720 --> 00:20:05,120
it takes your breath away.
309
00:20:06,360 --> 00:20:08,440
You know, I had to catch my breath
for...
310
00:20:15,420 --> 00:20:22,220
Okay. And if I'd been able to, what I
would have said is, I
311
00:20:22,220 --> 00:20:23,220
love you, too.
312
00:20:26,100 --> 00:20:27,760
I love you, Michael Berg.
313
00:20:31,480 --> 00:20:32,480
Ditto.
314
00:20:36,020 --> 00:20:37,020
It's a little funky.
315
00:20:40,140 --> 00:20:41,900
Why don't you come in? I'll fix you
something fresh.
316
00:20:42,180 --> 00:20:46,320
Okay, yeah, just give me a minute. I'll
be right out. I'm just going to grab the
317
00:20:46,320 --> 00:20:47,320
garbage here.
318
00:21:04,240 --> 00:21:05,420
Hey, look, look.
319
00:21:06,440 --> 00:21:08,320
Captain Karma's in town. Go see him.
320
00:21:11,440 --> 00:21:18,240
You don't... I'll just keep stuffing
this up my nose, baby.
321
00:21:19,640 --> 00:21:21,640
I didn't find that the Bergster, did I?
322
00:21:23,500 --> 00:21:30,260
Well, uh... Dying is slow and painful,
Dad.
323
00:21:31,960 --> 00:21:32,960
It was.
24093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.