All language subtitles for Two Guys and a Girl s02e13 A Girl And A Gamble
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:05,040
You don't mind watching him at your
place? No, no, no. It's going to be
2
00:00:05,560 --> 00:00:07,060
Honey, you're cool coming here after
school?
3
00:00:07,360 --> 00:00:08,360
Sure, it's a hoot.
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,040
Check me out.
5
00:00:10,220 --> 00:00:11,220
I'm a hoot.
6
00:00:12,260 --> 00:00:13,460
It'll just be this week.
7
00:00:13,700 --> 00:00:15,680
The station is short on traffic
reporters.
8
00:00:15,900 --> 00:00:16,900
He's going to be fine.
9
00:00:17,060 --> 00:00:19,460
Sometimes he gets a little anxious when
he doesn't have his things.
10
00:00:19,940 --> 00:00:21,620
Relax, he's going to be fine.
11
00:00:21,880 --> 00:00:23,760
It's just that, you know, boys need
their toys.
12
00:00:27,160 --> 00:00:30,040
Michael, come to the dock.
13
00:00:30,410 --> 00:00:31,670
side of the force.
14
00:00:34,230 --> 00:00:35,230
He'll be fine.
15
00:01:05,450 --> 00:01:06,450
There she is.
16
00:01:06,670 --> 00:01:09,450
A large pizza, double pepperoni, extra
sausage.
17
00:01:09,730 --> 00:01:11,990
Oh, I see you're ordering our big fat
girl special.
18
00:01:13,270 --> 00:01:16,950
I'm sharing it with Johnny. Yeah, where
is he? Oh, he's out apartment hunting.
19
00:01:17,350 --> 00:01:18,309
Still no luck?
20
00:01:18,310 --> 00:01:24,170
No. In fact, I'm thinking of asking him
to move in with me until he finds a
21
00:01:24,170 --> 00:01:27,850
place. But I don't know. I'm really
nervous about it. You should be.
22
00:01:28,290 --> 00:01:29,290
It's a big mistake.
23
00:01:29,670 --> 00:01:31,790
No, a big mistake is your last haircut.
24
00:01:32,870 --> 00:01:34,230
You and Johnny are great together.
25
00:01:34,969 --> 00:01:36,310
Then why spoil it?
26
00:01:36,550 --> 00:01:37,910
What happens if they're incompatible?
27
00:01:38,150 --> 00:01:41,130
We've been going out for two months. We
know each other pretty well.
28
00:01:41,390 --> 00:01:42,390
Did they know you're a slob?
29
00:01:44,010 --> 00:01:45,770
I am not a slob.
30
00:01:46,270 --> 00:01:48,610
Really? Where did you find your shoes
this morning?
31
00:01:48,810 --> 00:01:50,850
In the closet. And the other one? In the
planter.
32
00:01:52,570 --> 00:01:57,110
So I tidy up a bit before Johnny comes
over. Yeah, and shoo away the seagulls
33
00:01:57,110 --> 00:01:58,130
that hover over your kitchen.
34
00:01:59,710 --> 00:02:02,710
You're right. Bad idea. No, no, no.
Don't listen to him.
35
00:02:03,180 --> 00:02:05,880
Johnny really loves you. He'll learn to
live in a landfill.
36
00:02:08,020 --> 00:02:10,240
You're right. I mean, he's going to find
out eventually.
37
00:02:10,740 --> 00:02:13,840
Yeah. But if he finds out too soon, it
could wreck everything.
38
00:02:14,080 --> 00:02:15,600
Yeah, well, that's a chance I'm willing
to take.
39
00:02:16,760 --> 00:02:17,638
Well, I'm not.
40
00:02:17,640 --> 00:02:18,640
Tough.
41
00:02:19,080 --> 00:02:22,000
Oh, oh, yeah. Like, this is all your
decision. My opinion doesn't count?
42
00:02:22,220 --> 00:02:24,220
Wait, no, no, no, no. Not now. Not now.
43
00:02:25,200 --> 00:02:28,460
Obviously, you don't feel the same way
about Johnny as I do. Hey, I love
44
00:02:28,480 --> 00:02:29,540
Well, I love Johnny, too.
45
00:02:32,680 --> 00:02:36,640
Guys, I don't know how to break this to
you, but I'm already in a relationship.
46
00:02:40,940 --> 00:02:41,819
Hey, honey.
47
00:02:41,820 --> 00:02:42,820
Hey, baby.
48
00:02:42,920 --> 00:02:44,060
Did you find anything?
49
00:02:44,440 --> 00:02:45,920
No, you know, it's brutal out there.
50
00:02:46,820 --> 00:02:51,420
You know, Johnny, if you need to...
What?
51
00:02:52,860 --> 00:02:53,860
Nothing.
52
00:02:54,040 --> 00:02:57,560
Well, anyway, I'm just gonna crash at my
sister's till I find a place.
53
00:02:58,280 --> 00:03:01,280
You know, you could always... What?
54
00:03:03,579 --> 00:03:05,680
Nothing. It's not gonna be that bad. You
know, it's only an hour away.
55
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
Okay, look.
56
00:03:07,640 --> 00:03:09,980
Why don't you just... What?
57
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
Seagulls. Nothing.
58
00:03:14,720 --> 00:03:18,620
Well, listen, I just came by to tell you
I can't stay for lunch. I gotta load up
59
00:03:18,620 --> 00:03:20,700
the truck and then get to my sister's
before rush hour.
60
00:03:21,160 --> 00:03:22,160
See ya. Bye.
61
00:03:22,540 --> 00:03:23,540
Johnny, wait.
62
00:03:23,780 --> 00:03:24,780
What?
63
00:03:25,180 --> 00:03:26,180
Nothing.
64
00:03:35,560 --> 00:03:40,840
If there's nine people in a room and
there's three apples, what is the ratio
65
00:03:40,840 --> 00:03:45,420
people to apples? I don't know. The
answers are usually in the back of the
66
00:03:47,320 --> 00:03:51,280
We don't need to look in the back of the
book because we can get this. We can
67
00:03:51,280 --> 00:03:52,280
get this.
68
00:03:52,420 --> 00:03:58,660
You have nine players on this side and
three players
69
00:03:58,660 --> 00:04:00,180
on this side.
70
00:04:00,400 --> 00:04:04,580
So the ratio is... Nine to three. Right!
71
00:04:04,840 --> 00:04:05,840
Which is?
72
00:04:06,540 --> 00:04:10,120
Um, stop looking at me. It's nine to
three.
73
00:04:12,280 --> 00:04:13,280
Three to one.
74
00:04:17,480 --> 00:04:19,279
Very good, Bert. Very good.
75
00:04:19,740 --> 00:04:21,519
Tonight, you get an extra hour of TV.
76
00:04:23,820 --> 00:04:25,340
Could you take a test for me?
77
00:04:25,860 --> 00:04:30,140
Sure. If you could explain to me the
relationship between the thecum, colon,
78
00:04:30,140 --> 00:04:31,140
rectum.
79
00:04:31,820 --> 00:04:33,060
Bert said rectum.
80
00:04:35,360 --> 00:04:36,560
Yes, he does that.
81
00:04:37,840 --> 00:04:40,960
Look, Bird's not going to take a test
for you, so just focus.
82
00:04:43,860 --> 00:04:44,860
Hello?
83
00:04:44,980 --> 00:04:45,980
Hey, Mom.
84
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
Yeah, I'm fine.
85
00:04:47,200 --> 00:04:49,760
No, no, no, no, no, Michael, sit down.
You've got ten more problems. Come on.
86
00:04:50,320 --> 00:04:51,320
What?
87
00:04:51,640 --> 00:04:54,280
No, no, I can't help Aunt Emily move her
couch.
88
00:04:54,900 --> 00:04:56,720
How did she get pinned up against a
wall?
89
00:04:58,660 --> 00:05:01,440
No, I have Caitlin's son. I can watch
him.
90
00:05:03,040 --> 00:05:04,300
Yeah, I'll have Sharon watch him.
91
00:05:05,789 --> 00:05:06,729
Yeah, all right.
92
00:05:06,730 --> 00:05:07,730
All right, bye.
93
00:05:08,150 --> 00:05:09,290
All right, after.
94
00:05:09,790 --> 00:05:13,470
But now you run the risk of finding
Michael stuffed in the planter.
95
00:05:16,410 --> 00:05:20,010
All right, all right. But he's a kid.
He's not a dog. So if you don't feed
96
00:05:20,050 --> 00:05:21,050
he can tell me.
97
00:05:22,370 --> 00:05:23,730
Fine. Go, go.
98
00:05:23,950 --> 00:05:26,590
All right, but listen. He has to finish
his ratios. It's really important.
99
00:05:26,830 --> 00:05:29,210
All right? And Caitlin's cell phone
number is on the refrigerator.
100
00:05:29,650 --> 00:05:31,690
And if you have an emergency, it's 911.
101
00:05:32,310 --> 00:05:33,310
And, uh...
102
00:05:33,600 --> 00:05:37,600
Poison control? Hey, all those numbers
are busy because Aunt Emily's dying.
103
00:05:40,260 --> 00:05:42,320
All right. All right. All right.
104
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
Michael?
105
00:05:44,640 --> 00:05:46,460
I can't believe I'm going to say this.
106
00:05:49,760 --> 00:05:50,760
Obey Berg.
107
00:05:54,940 --> 00:05:55,940
All right.
108
00:05:56,560 --> 00:05:57,700
Where were we?
109
00:05:59,640 --> 00:06:00,640
Yep.
110
00:06:01,140 --> 00:06:02,140
Let's get out of here.
111
00:06:04,659 --> 00:06:08,800
Sometimes the best way to learn
something is to walk away from it.
112
00:06:09,560 --> 00:06:10,560
Take a break.
113
00:06:10,740 --> 00:06:14,020
So you can look at it from a fresh
angle.
114
00:06:14,580 --> 00:06:16,620
I don't know. This test is pretty
important.
115
00:06:17,180 --> 00:06:19,220
Pretty important? What grade are you in?
116
00:06:19,700 --> 00:06:23,260
Fifth. Fifth grade doesn't count!
117
00:06:24,160 --> 00:06:26,980
Eight, nine, ten. Those are the
important ones. Let's go.
118
00:07:07,980 --> 00:07:08,980
You're sweating.
119
00:07:09,500 --> 00:07:10,500
Danielle Steele.
120
00:07:10,820 --> 00:07:13,420
Can I get you something to drink?
121
00:07:13,940 --> 00:07:14,940
Yeah, oh, I'd love something.
122
00:07:16,260 --> 00:07:19,640
Oh, you know what? It is so nice to come
here after looking at the dumps that
123
00:07:19,640 --> 00:07:20,640
people call apartment.
124
00:07:21,180 --> 00:07:24,100
Do you know that artist's retreat
actually means no indoor plumbing?
125
00:07:25,500 --> 00:07:28,120
And prime location means across the
street from a crack house.
126
00:07:30,380 --> 00:07:32,140
So you like being here?
127
00:07:32,400 --> 00:07:33,400
Oh, definitely.
128
00:07:33,940 --> 00:07:36,940
Really happy you said that, because...
129
00:07:39,250 --> 00:07:40,250
What?
130
00:07:41,470 --> 00:07:42,470
Nothing.
131
00:07:44,130 --> 00:07:46,110
Honey, why don't you finish your
sentences anymore?
132
00:07:48,270 --> 00:07:54,470
Well, I just think that... That I could
move in here until I find a place?
133
00:07:54,770 --> 00:07:55,770
Yes! Thank you!
134
00:07:57,270 --> 00:07:58,270
Really?
135
00:07:58,490 --> 00:08:00,890
You're sure about that? Yes, yes, yes,
yes, yes! It'll be fun!
136
00:08:01,270 --> 00:08:04,910
It'll be just like playing house when we
were kids, but instead of making
137
00:08:04,910 --> 00:08:07,010
imaginary pies, we'll have sex.
138
00:08:10,030 --> 00:08:11,030
We'll have more sex.
139
00:08:13,130 --> 00:08:14,950
Oh, great. You know what? I'll bring my
stuff in tomorrow.
140
00:08:15,290 --> 00:08:16,910
So, we're really going to do this?
141
00:08:17,490 --> 00:08:18,490
Why shouldn't we?
142
00:08:18,930 --> 00:08:21,530
You know, perfect apartment, perfect
girl.
143
00:08:23,170 --> 00:08:26,570
There's one little thing I need to tell
you before you move in.
144
00:08:26,810 --> 00:08:31,830
Okay. You know how I keep this place
really clean? You don't have to tell me
145
00:08:31,830 --> 00:08:34,130
be tidy. No, that's the way I was
raised.
146
00:08:38,730 --> 00:08:43,030
Mom always made sure that the place was
spotless. Yeah. The way you keep your
147
00:08:43,030 --> 00:08:44,690
apartment makes me feel right at home.
148
00:08:45,170 --> 00:08:46,170
Oh.
149
00:08:46,610 --> 00:08:47,610
Oh.
150
00:08:47,950 --> 00:08:50,550
Yeah. Yeah. Yeah. That's me.
151
00:08:50,990 --> 00:08:51,990
Mrs. Clean.
152
00:09:01,550 --> 00:09:04,190
Where have you been? We went on a field
trip.
153
00:09:05,390 --> 00:09:08,880
Well, well... I was worried sick. Why
didn't you leave a note? We're exploring
154
00:09:08,880 --> 00:09:10,460
the fascinating world of ratios.
155
00:09:10,920 --> 00:09:14,340
Hit it, Michael. Did you know that five
to two is actually two and a half to
156
00:09:14,340 --> 00:09:15,340
one?
157
00:09:15,480 --> 00:09:17,680
Wow. Wow, that's really good, Mike.
158
00:09:18,120 --> 00:09:23,740
And usually it's the favorite. But if
you box your bet with a long shot, you
159
00:09:23,740 --> 00:09:24,740
really make some cash.
160
00:09:27,820 --> 00:09:28,940
Where did you take him?
161
00:09:30,500 --> 00:09:31,500
The dog track?
162
00:09:31,620 --> 00:09:32,860
You took him to the dog track?
163
00:09:34,380 --> 00:09:36,560
The off -track betting's no place for
kids.
164
00:09:39,120 --> 00:09:42,840
Michael, go get ready for hockey
practice. I need to talk to Burke.
165
00:09:44,140 --> 00:09:47,060
Boy, that's never good news in my house.
166
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
Me neither.
167
00:09:51,380 --> 00:09:54,780
You took him to the dog track? Burke,
why don't you just take him to the bar
168
00:09:54,780 --> 00:09:56,040
teach him how to mix martinis?
169
00:09:56,340 --> 00:09:59,460
You know, four parts gin to one part
vermouth.
170
00:10:00,520 --> 00:10:01,519
Oh, sure.
171
00:10:01,520 --> 00:10:04,200
You want a really wet martini. Look, I'm
not kidding.
172
00:10:06,080 --> 00:10:09,740
He's never going to learn staring at
that book all day. I mean, I used to be
173
00:10:09,740 --> 00:10:11,640
like that. He needed a more creative
approach.
174
00:10:11,880 --> 00:10:13,000
So what, you're saying I'm not creative?
175
00:10:13,280 --> 00:10:16,600
I'm not saying that. I'm just saying
that the kid, he uses his left brain,
176
00:10:16,600 --> 00:10:19,300
know, like me. He's not like you. He
uses his full brain.
177
00:10:20,460 --> 00:10:21,459
You're jealous.
178
00:10:21,460 --> 00:10:22,399
You're just jealous.
179
00:10:22,400 --> 00:10:25,740
Because Michael had a little fun with
me, Pete. That's you. Fun, fun, fun.
180
00:10:25,860 --> 00:10:28,340
You're going to be everybody's favorite
uncle. Let's run with scissors.
181
00:10:31,790 --> 00:10:36,130
And you are going to be everybody's
favorite uncle. Hey, grab your abacus.
182
00:10:36,130 --> 00:10:37,130
going to the math fair.
183
00:10:38,590 --> 00:10:41,230
Maybe I won't be a fun uncle, but I'll
be a good father.
184
00:10:41,550 --> 00:10:44,390
What the hell is that supposed to mean,
huh? I don't know. Why don't you tap
185
00:10:44,390 --> 00:10:46,390
into the left side of your brain and
figure it out?
186
00:10:46,990 --> 00:10:52,050
You know, I'd rather be a lousy father
than a whiny, uptight one with a golf
187
00:10:52,050 --> 00:10:53,830
club lodged up his butt.
188
00:11:31,290 --> 00:11:32,490
Pete, try to teach your math.
189
00:11:33,590 --> 00:11:35,290
You know what, Sharon? You should loosen
up.
190
00:11:35,550 --> 00:11:36,950
Abduct a kid at work for birth.
191
00:11:38,830 --> 00:11:41,210
I don't know how much more of this I can
take.
192
00:11:41,650 --> 00:11:46,290
Washing every dish, doing laundry,
cleaning up constantly after myself. I
193
00:11:46,290 --> 00:11:47,290
who lives like that?
194
00:11:50,490 --> 00:11:51,490
What's with all the linen?
195
00:11:52,850 --> 00:11:55,510
Johnny's used to fresh sheets and towels
every day.
196
00:11:56,010 --> 00:11:57,370
Why? Did he grow up in a Hyatt?
197
00:11:59,130 --> 00:12:00,130
When did they get a fun apartment?
198
00:12:03,880 --> 00:12:06,240
It reminds them of a stupid, clean
mother.
199
00:12:07,140 --> 00:12:08,360
Stop believing a lie.
200
00:12:09,020 --> 00:12:12,660
He has to love you for who you are.
Yeah, but then I might... No, no, no,
201
00:12:12,660 --> 00:12:13,660
Sharon.
202
00:12:14,640 --> 00:12:16,620
It's time to come out of the sloppy
closet.
203
00:12:18,520 --> 00:12:21,320
Then you can march in the sloppy pride
parade.
204
00:12:29,440 --> 00:12:30,440
Bacon street pizza.
205
00:12:32,560 --> 00:12:33,600
Yeah, there's pizza. Yeah.
206
00:12:35,100 --> 00:12:37,680
Well, I'm more like Michael's after
-school babysitter.
207
00:12:38,940 --> 00:12:40,000
Of course, I'll be right down.
208
00:12:40,460 --> 00:12:41,460
All right, fine.
209
00:12:41,800 --> 00:12:45,160
What is it? It's Michael's principal. He
got caught cheating on a math test.
210
00:12:45,700 --> 00:12:47,000
Probably because he didn't study.
211
00:12:47,200 --> 00:12:50,320
Oh, man, look, I'm coming with you, all
right? No, no, we're done enough, all
212
00:12:50,320 --> 00:12:53,060
right? Just stay here and watch the
pizza place.
213
00:12:53,580 --> 00:12:55,120
And try not to take it to the track.
214
00:13:08,900 --> 00:13:09,900
Hello?
215
00:13:10,360 --> 00:13:11,360
Hi, sis, how are you?
216
00:13:12,440 --> 00:13:15,040
Well, you know how you always said I'd
wind up with a girl just like Mom?
217
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
I did.
218
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
Oh, it's terrible.
219
00:13:20,280 --> 00:13:21,280
No, she's a need freak.
220
00:13:21,920 --> 00:13:24,560
Do you remember how we can't stay on the
carpet because Mom needs them fluffy?
221
00:13:25,620 --> 00:13:26,620
Same thing.
222
00:13:27,880 --> 00:13:29,440
Just do what Dad does, I guess, you
know.
223
00:13:30,020 --> 00:13:31,680
Pretend to be clean, go bowling six
nights a week.
224
00:13:39,280 --> 00:13:40,320
Sharon's home early. I've got to go.
I'll call you back.
225
00:14:21,870 --> 00:14:22,970
A Daniel Thiel.
226
00:14:24,510 --> 00:14:25,510
How was work?
227
00:14:25,910 --> 00:14:26,869
Never end.
228
00:14:26,870 --> 00:14:31,450
You know what? You're just a little
tense. No, it's just that... There you
229
00:14:31,490 --> 00:14:32,510
Okay, okay.
230
00:14:32,970 --> 00:14:33,970
Maybe a little tense.
231
00:14:34,730 --> 00:14:36,190
Oh, is that a beer?
232
00:14:37,050 --> 00:14:39,290
No. Man, no coaster.
233
00:14:40,010 --> 00:14:41,810
Oh, yes, right. No coaster.
234
00:14:42,050 --> 00:14:44,750
Wouldn't want to leave a ring. No, we
wouldn't. Here, let me help you. I think
235
00:14:44,750 --> 00:14:47,470
can handle it. Oh, damn it. Don't worry.
Don't worry.
236
00:14:47,910 --> 00:14:48,910
Get a towel.
237
00:14:48,950 --> 00:14:50,670
No, you don't want to use the dirty
towel in the car.
238
00:14:52,590 --> 00:14:53,710
Don't use those in the room.
239
00:14:54,010 --> 00:14:56,670
You're rubbing in the stain. When you're
flattening the carpet. The stain.
240
00:14:57,010 --> 00:14:58,930
The floppy. I can't do this anymore.
241
00:14:59,190 --> 00:15:00,910
You're driving me crazy. Me?
242
00:15:01,270 --> 00:15:02,390
Try living with you.
243
00:15:02,790 --> 00:15:06,830
I am sorry. There are only so many hours
in a day I can sanitize for your
244
00:15:06,830 --> 00:15:11,570
protection. I think you have a problem,
and I think you need some help. Oh,
245
00:15:11,910 --> 00:15:15,490
well, I am sorry if I cannot keep this
place as clean as your mother. No one in
246
00:15:15,490 --> 00:15:17,150
their right mind can keep their place as
clean.
247
00:15:18,410 --> 00:15:21,310
What? I can't stand this. This place is
more sterile than a...
248
00:15:32,110 --> 00:15:34,730
You are the one that wanted this place
like your mom's.
249
00:15:35,150 --> 00:15:37,370
Jared, I hated living at my mom's.
250
00:15:37,570 --> 00:15:41,390
The smell of Lysol gives me flashbacks.
251
00:15:43,250 --> 00:15:45,870
Look at my shirt. I'm a slob.
252
00:15:47,730 --> 00:15:50,570
You're a slob? A big slob.
253
00:16:02,090 --> 00:16:03,350
I thought I was going to have to start
bowling.
254
00:16:05,530 --> 00:16:07,130
So we don't have to live like this?
255
00:16:07,610 --> 00:16:10,130
What? So we don't have to live like
this?
256
00:16:12,130 --> 00:16:13,770
No more coasters.
257
00:16:14,810 --> 00:16:17,370
Okay, okay. You know what's really been
bugging me?
258
00:16:19,010 --> 00:16:20,010
That is just wrong.
259
00:16:21,010 --> 00:16:22,970
You don't have to worry about keeping
the carpets fluffy.
260
00:16:23,330 --> 00:16:24,330
Hell no.
261
00:16:24,430 --> 00:16:27,030
Shoes are okay on the sofa. Okay, but
you're going to ruin them for free.
262
00:16:47,920 --> 00:16:48,579
He gets suspended?
263
00:16:48,580 --> 00:16:50,120
No, I talked to his principal. They let
him off.
264
00:16:50,540 --> 00:16:51,540
Thank God.
265
00:16:51,940 --> 00:16:54,960
Look, I'm really, really tired. Should
be.
266
00:16:56,260 --> 00:16:57,600
Come on, Michael. We're going to be
late.
267
00:16:57,960 --> 00:16:58,960
Okay.
268
00:17:00,240 --> 00:17:02,840
Hold on, Michael. Come here for a
second. I want to talk to you. No, Bert,
269
00:17:02,840 --> 00:17:04,140
don't have to. No, I want to.
270
00:17:04,800 --> 00:17:10,640
Look, Michael, it was my fault that you
cheated on that test.
271
00:17:11,020 --> 00:17:12,020
I didn't cheat.
272
00:17:12,700 --> 00:17:13,700
What?
273
00:17:19,440 --> 00:17:21,400
I was cheating because I got all the
answers right.
274
00:17:21,859 --> 00:17:22,859
You did?
275
00:17:25,260 --> 00:17:26,280
Hey, off we go.
276
00:17:27,900 --> 00:17:31,660
Thanks to you and the Daily Double, I
finally understand ratios.
277
00:17:32,200 --> 00:17:36,000
They made me take a new test in front of
the principal, and he had to apologize
278
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
to me.
279
00:17:37,140 --> 00:17:38,540
How cool is that?
280
00:17:41,680 --> 00:17:43,240
Peter, Peter, Peter, Peter, Peter.
281
00:17:44,840 --> 00:17:46,340
You weren't going to tell me, were you?
282
00:17:47,520 --> 00:17:48,660
Look, it doesn't matter.
283
00:17:49,080 --> 00:17:51,740
All right, just because it worked out
doesn't mean you were right.
284
00:17:52,540 --> 00:17:54,600
Funny. I feel right.
285
00:17:56,300 --> 00:17:58,480
Maybe you should take my whole class to
the track.
286
00:18:00,820 --> 00:18:01,820
Check it out.
287
00:18:02,280 --> 00:18:03,680
They're not your sneakers? Where'd you
get those?
288
00:18:03,920 --> 00:18:04,920
I won them.
289
00:18:05,460 --> 00:18:06,460
How?
290
00:18:07,440 --> 00:18:10,400
Well, let's just say that Jimmy Peterson
picked the slow end.
291
00:18:11,940 --> 00:18:13,800
You're not old enough to bet.
292
00:18:14,140 --> 00:18:17,180
But you're the one who... No, no, no,
no, no. No, no, no. Tomorrow...
293
00:18:18,410 --> 00:18:20,910
taking those shoes and you're giving
them right back to Jimmy Peterson.
294
00:18:22,010 --> 00:18:23,990
Do I have to? Oh, you bet your ass.
295
00:18:24,930 --> 00:18:25,930
All right.
296
00:18:26,030 --> 00:18:27,030
Rectum.
297
00:18:30,830 --> 00:18:31,830
Not funny.
298
00:18:32,330 --> 00:18:33,330
Not funny.
299
00:18:34,090 --> 00:18:36,950
Look, what they did was wrong, Michael.
300
00:18:37,970 --> 00:18:40,650
Now take those shoes off before they
shape to your feet.
301
00:18:42,270 --> 00:18:43,270
Giddy up.
302
00:18:45,970 --> 00:18:46,970
Go ahead.
303
00:18:47,470 --> 00:18:48,470
Go ahead, say it.
304
00:18:49,550 --> 00:18:51,190
You're like that father from Shine.
305
00:18:57,710 --> 00:18:58,770
You know, you're right.
306
00:18:59,590 --> 00:19:03,270
You're right, I was wrong. I'm going to
make a lousy father. I had the kid for
307
00:19:03,270 --> 00:19:05,290
two hours and I turned him into Pete
Rose.
308
00:19:06,550 --> 00:19:07,850
Don't be so hard on yourself.
309
00:19:08,430 --> 00:19:10,450
Look, being a father is tough, trust me.
310
00:19:10,670 --> 00:19:13,430
Look, I'd be doing it every afternoon
for almost a week.
311
00:19:15,970 --> 00:19:16,970
Man.
312
00:19:18,389 --> 00:19:20,490
What? What happens when he starts
dating?
313
00:19:21,770 --> 00:19:23,850
I don't even want to think about it. Me
neither.
314
00:19:25,290 --> 00:19:27,830
Wow, imagine. People do that every day.
I know.
315
00:19:28,030 --> 00:19:29,130
I'm a dark kid.
316
00:19:30,830 --> 00:19:31,830
Tell you what.
317
00:19:31,910 --> 00:19:34,250
I'll buy you a beer, Uncle Run With
Scissors.
318
00:19:34,550 --> 00:19:35,550
Yeah.
319
00:19:35,890 --> 00:19:39,170
Yeah, between the two of us, I think
we're going to make one pretty good dad.
320
00:19:39,290 --> 00:19:40,290
Very good.
321
00:19:49,909 --> 00:19:51,670
Berg? Sorry, sorry, sorry.
322
00:20:30,060 --> 00:20:31,500
truck, not even a doll.
323
00:20:32,140 --> 00:20:35,100
Tomorrow I'll go out and ram into a
livestock truck for you.
324
00:20:36,340 --> 00:20:37,800
These are the sweetest things.
325
00:20:39,000 --> 00:20:43,720
So, listen, here are Michael's books,
and here is the coffee.
326
00:20:44,280 --> 00:20:45,280
Great.
327
00:20:45,800 --> 00:20:47,360
You got a kid that goes with these?
328
00:20:47,800 --> 00:20:51,660
Oh, yeah. Michael is across the street
right now in the park with Berg. He's
329
00:20:51,660 --> 00:20:53,060
completing his Jedi training.
330
00:20:54,600 --> 00:20:55,960
The force is strong with him.
331
00:20:57,340 --> 00:20:58,340
How was your day?
332
00:20:58,500 --> 00:20:59,520
It was great. It was great.
333
00:21:00,010 --> 00:21:01,050
You want something to drink? No.
334
00:21:01,770 --> 00:21:03,050
Has he been giving you any trouble?
335
00:21:03,930 --> 00:21:07,010
No. No, no, not at all. I mean, the day
went off without a hitch.
336
00:21:07,310 --> 00:21:08,310
You know what school called?
337
00:21:09,770 --> 00:21:10,770
Listen, I'm sorry.
338
00:21:11,010 --> 00:21:14,990
They said he got an A on his ratio test.
I'm sorry that I didn't get a chance to
339
00:21:14,990 --> 00:21:16,610
tell you before they did. That is
amazing.
340
00:21:17,370 --> 00:21:20,690
He's never been good at math. Well, I
guess it's all in how you teach him.
341
00:21:21,790 --> 00:21:23,370
Well, I gotta go grab him.
342
00:21:23,690 --> 00:21:25,510
Michael wants to stop by the pet store.
343
00:21:25,930 --> 00:21:28,070
He's got his heart set on getting a
greyhound.
344
00:21:29,130 --> 00:21:30,930
He seems to think it would make a smart
investment.
345
00:21:33,810 --> 00:21:34,810
Kids.
25227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.