All language subtitles for Two Guys and a Girl s02e02 A Girl And A Vacation
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,220
Can you pass the lobster fra diablo?
2
00:00:06,140 --> 00:00:07,140
More champagne.
3
00:00:07,460 --> 00:00:08,460
Ah, yes.
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,420
Looking good, Peter.
5
00:00:10,660 --> 00:00:11,700
Feeling good, Bert.
6
00:00:13,360 --> 00:00:17,760
Here's to our last ride on the corporate
gravy train. Because as soon as I quit
7
00:00:17,760 --> 00:00:21,760
tomorrow, it's goodbye wine and tea,
hello macaroni and cheese.
8
00:00:22,000 --> 00:00:25,640
I don't know how comfortable I am with
you quitting your job. Are you sure this
9
00:00:25,640 --> 00:00:27,140
is the right thing for us? Shrimp?
10
00:00:27,450 --> 00:00:32,210
If I have to spend one more day at that
chemical company, I won't be able to
11
00:00:32,210 --> 00:00:33,089
live with myself.
12
00:00:33,090 --> 00:00:37,370
I don't care. They can take my clothing
allowance, my company car, my... Ooh,
13
00:00:37,390 --> 00:00:38,390
caviar.
14
00:00:39,410 --> 00:00:40,810
You've really outdone yourself.
15
00:00:41,210 --> 00:00:42,910
The corporate gold card.
16
00:00:43,270 --> 00:00:44,490
Take one last look.
17
00:00:47,290 --> 00:00:48,290
I'll miss you.
18
00:00:49,990 --> 00:00:52,390
Au revoir, mon chéri.
19
00:00:54,290 --> 00:00:56,050
How are you going to expense this?
20
00:00:57,040 --> 00:01:00,020
Are you wearing hairspray? What, do you
think I just wake up like this?
21
00:01:01,000 --> 00:01:02,500
There. Chemicals.
22
00:01:02,720 --> 00:01:04,980
We've talked business. I'm entertaining
clients.
23
00:01:05,340 --> 00:01:07,120
I'll buy that, but, um, one question.
24
00:01:08,060 --> 00:01:09,060
What about them?
25
00:01:11,460 --> 00:01:14,060
How often do you see a string quartet?
26
00:01:14,440 --> 00:01:15,378
Almost never.
27
00:01:15,380 --> 00:01:17,200
There you go. They're an endangered
species.
28
00:01:41,900 --> 00:01:43,120
Come on, Berg, you will not.
29
00:01:43,360 --> 00:01:46,880
No, no, I am going to name a medical
procedure after you.
30
00:01:48,680 --> 00:01:52,440
Okay. It's a crowded restaurant, right?
Lots of people. A guy.
31
00:01:53,660 --> 00:01:55,540
Won't fill birth tables. Somebody else.
Wait!
32
00:01:56,140 --> 00:01:57,580
I know the Kathy maneuver.
33
00:01:58,840 --> 00:02:03,000
I mean, I could name a disease after
you, but you don't want some guy running
34
00:02:03,000 --> 00:02:06,020
around scratching himself saying, damn,
I've got Kathy.
35
00:02:07,780 --> 00:02:08,780
What is that?
36
00:02:10,000 --> 00:02:13,260
Oh, just, uh, it's just my beeper.
37
00:02:14,940 --> 00:02:19,300
I, uh, I use it for medical emergencies.
38
00:02:22,140 --> 00:02:28,240
And after he graduates next semester,
Pete here will be designing skyscrapers.
39
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
That's big bucks.
40
00:02:29,680 --> 00:02:33,020
Wow. Really? Well, yeah, I mean...
41
00:02:33,280 --> 00:02:36,520
It's a really tough job market out
there, you know what I mean, with the
42
00:02:36,520 --> 00:02:40,860
and the competition the way it is. And
I'm lucky to get out there and actually
43
00:02:40,860 --> 00:02:42,640
get... Ow, ow, ow, ow.
44
00:02:43,200 --> 00:02:47,260
Like I said, Pete here is going to be
designing skyscrapers. Yes, I am. Great
45
00:02:47,260 --> 00:02:47,879
big toe.
46
00:02:47,880 --> 00:02:51,100
I finally did it.
47
00:02:51,700 --> 00:02:54,340
Excuse me, that's my friend, and she
finally did it.
48
00:02:55,040 --> 00:02:56,040
So, how did it go?
49
00:02:57,180 --> 00:02:58,740
I was in rare form.
50
00:02:59,340 --> 00:03:01,640
Bottom line, Sharon, did you quit your
job or not?
51
00:03:01,880 --> 00:03:02,459
Oh, man.
52
00:03:02,460 --> 00:03:06,300
I storm into Gillingham's office,
totally unannounced. He's like, huh?
53
00:03:06,920 --> 00:03:12,220
Half an egg salad sandwich falls out of
his fat face onto his monogram shirt.
54
00:03:12,600 --> 00:03:14,060
Yes, you da bomb!
55
00:03:18,520 --> 00:03:20,080
She's da bomb?
56
00:03:20,940 --> 00:03:23,980
Wait, what, really? I thought I pulled
it off. You really did.
57
00:03:24,900 --> 00:03:29,760
So I tell him I'm finished working for
his stupid chemical company. If he wants
58
00:03:29,760 --> 00:03:31,480
to get on TV and say that the...
59
00:03:31,680 --> 00:03:35,340
hole in the ozone layer is our window to
the Lord? Be my guest.
60
00:03:36,020 --> 00:03:37,360
Yes, she the bomb!
61
00:03:37,600 --> 00:03:38,600
Stop!
62
00:03:39,520 --> 00:03:41,360
I tell him I have to live with myself.
63
00:03:41,720 --> 00:03:44,980
Outstanding, Sharon. And what did he
say? You know that slob had the audacity
64
00:03:44,980 --> 00:03:49,200
try and bribe me? He refuses my
resignation and then tells me to take
65
00:03:49,200 --> 00:03:51,980
weekend to reconsider the company condo
in Aruba.
66
00:03:52,440 --> 00:03:54,320
Why can't you ever go to Aruba by
yourself?
67
00:03:54,920 --> 00:03:56,420
Well, he said I could bring you guys.
68
00:03:59,040 --> 00:04:00,600
Pete, we're going to Aruba.
69
00:04:01,050 --> 00:04:02,550
Forget about it, Berg. I can't go.
70
00:04:03,170 --> 00:04:07,610
What? That's exactly what Gillingham
wants me to do. He knows if I go, I'll
71
00:04:07,610 --> 00:04:08,710
too guilty to quit.
72
00:04:09,270 --> 00:04:11,210
Why in the hell would you feel guilty?
73
00:04:11,950 --> 00:04:14,630
Look at the stress they've put you
through, huh? Can you feel that?
74
00:04:16,209 --> 00:04:17,649
You have to absorb that stress?
75
00:04:18,810 --> 00:04:19,850
Ah, me and Pete.
76
00:04:21,430 --> 00:04:24,830
I'm fed up with these people. That's it.
We're going. No, Berg, I can't go
77
00:04:24,830 --> 00:04:27,570
either. I have that big interview with
Barbara and Associates on Monday
78
00:04:27,810 --> 00:04:28,910
Yes, Monday.
79
00:04:29,700 --> 00:04:31,840
conveniently located on the other side
of the weekend.
80
00:04:32,840 --> 00:04:36,200
Look, this is my future we're talking
about here, all right? If I get this
81
00:04:36,260 --> 00:04:39,880
I'm going to be set after graduation.
Whereas, if I go to Aruba with you, I'm
82
00:04:39,880 --> 00:04:42,180
going to come back with a hangover and
one eyebrow shaved off.
83
00:04:43,520 --> 00:04:46,160
I couldn't help it, okay? It was
twitching the whole time you were
84
00:04:47,600 --> 00:04:48,359
It's fine.
85
00:04:48,360 --> 00:04:50,180
Sharon and I can't go without you.
86
00:04:50,440 --> 00:04:53,860
When did I say I was going? In my head,
Sharon. The second you said Aruba.
87
00:04:55,120 --> 00:04:57,160
Bert, I'm trying to quit my job.
88
00:04:57,380 --> 00:04:59,070
I have to... Put together a resume.
89
00:04:59,330 --> 00:05:01,570
Yeah, Burke, I gotta go buy a new suit.
I have to start meeting with
90
00:05:01,570 --> 00:05:03,290
headhunters. Who are you people?
91
00:05:06,230 --> 00:05:07,230
Where's the girl?
92
00:05:07,530 --> 00:05:12,390
Where's that girl who's senior break
jumped over a hotel jacuzzi in a golf
93
00:05:13,830 --> 00:05:19,750
And they said it couldn't be done. And
you, the man.
94
00:05:20,500 --> 00:05:24,500
immortalized in Palm Beach after
drinking seven buffalo sweats in under
95
00:05:24,700 --> 00:05:28,960
Yes! Yes, which was followed by me
passing out and you shaving my eyebrows.
96
00:05:29,820 --> 00:05:30,820
You know what?
97
00:05:31,060 --> 00:05:34,680
I'm listening to all of these reasons
why not to go, and I'm thinking that
98
00:05:34,680 --> 00:05:37,280
are the reasons we have to go. I mean,
maturity.
99
00:05:37,500 --> 00:05:38,620
You're stalking us.
100
00:05:39,380 --> 00:05:40,500
Bearing down on us.
101
00:05:40,900 --> 00:05:44,200
You look like that boulder that was
bearing down on Indiana Jones in the
102
00:05:44,200 --> 00:05:45,740
beginning of Raiders. Come on.
103
00:05:47,500 --> 00:05:48,820
Are we going to let it catch us?
104
00:05:49,390 --> 00:05:50,309
I think not.
105
00:05:50,310 --> 00:05:53,910
When is the next time that we are going
to have the opportunity and the freedom
106
00:05:53,910 --> 00:05:55,110
to fly first class?
107
00:05:55,450 --> 00:05:56,450
First class?
108
00:05:56,830 --> 00:05:58,590
First class to Aruba!
109
00:05:59,410 --> 00:06:01,110
We owe it to ourselves.
110
00:06:01,710 --> 00:06:03,090
No, no, no.
111
00:06:03,370 --> 00:06:07,730
We owe it to young people everywhere to
dodge that boulder and get on that
112
00:06:07,730 --> 00:06:08,730
plane.
113
00:06:08,770 --> 00:06:14,390
Now, hey, you tell me I'm wrong, I'll
never mention it again.
114
00:06:15,510 --> 00:06:18,610
But if I'm right,
115
00:06:20,000 --> 00:06:22,880
that we're about to have the best
weekend of our lives.
116
00:06:25,660 --> 00:06:26,660
Who's with me?
117
00:07:05,100 --> 00:07:07,420
is to be a local folk legend there
within two hours of arrival.
118
00:07:09,200 --> 00:07:11,400
All for fun. And fun for all!
119
00:07:16,420 --> 00:07:23,340
Aruba, Jamaica Ooh, I wanna take you to
Bermuda Bahama, come on pretty
120
00:07:23,340 --> 00:07:27,860
mama Chilago, Montego Baby, why don't we
go?
121
00:07:28,320 --> 00:07:30,760
I can't. What if it's an emergency?
122
00:07:31,200 --> 00:07:32,780
They wouldn't be at the bat signal.
123
00:07:41,710 --> 00:07:42,710
Leave us a message.
124
00:07:43,490 --> 00:07:47,230
This is Frank Farber. I'm calling for
Peter Dunville. I was hoping to get in
125
00:07:47,230 --> 00:07:48,430
touch with you right away.
126
00:07:48,850 --> 00:07:51,570
Don't pick up the phone. Don't pick up
the phone. Mr. Farber. He picks up the
127
00:07:51,570 --> 00:07:53,270
phone. This is Pete Dunville.
128
00:07:55,490 --> 00:07:56,490
I'm sorry.
129
00:07:56,770 --> 00:07:58,670
You can't make our meeting on Monday?
130
00:07:59,250 --> 00:08:00,890
Today? No, no.
131
00:08:01,750 --> 00:08:02,970
Wait, drinks this afternoon?
132
00:08:03,250 --> 00:08:05,870
Margaritas on the beach. Served by
waitresses and so on.
133
00:08:07,370 --> 00:08:10,870
Well, you know what? We could put this
off until you're back in town if you'd
134
00:08:10,870 --> 00:08:11,870
like.
135
00:08:12,840 --> 00:08:13,840
You don't like.
136
00:08:16,480 --> 00:08:17,760
Okay. Okay.
137
00:08:18,740 --> 00:08:20,440
Copley, Flatha, hotel, 20 minutes.
138
00:08:21,720 --> 00:08:22,720
Hey, don't worry.
139
00:08:23,060 --> 00:08:25,780
This is merely a speed bump on the road
to paradise.
140
00:08:28,720 --> 00:08:30,280
That's good stuff. Somebody write that
down.
141
00:08:33,799 --> 00:08:35,539
Guys, just go without me.
142
00:08:36,419 --> 00:08:40,919
We never... We never leave a man behind.
We took an oath. All for fun.
143
00:08:42,220 --> 00:08:43,220
Thank you.
144
00:08:43,580 --> 00:08:44,580
Oh, great.
145
00:08:44,620 --> 00:08:47,800
Great. They have room on the 2 o 'clock
flight to Aruba. Excellent.
146
00:08:48,620 --> 00:08:49,940
But one of us has to fly coach.
147
00:08:54,340 --> 00:08:56,060
Wait, I never sat in first class.
148
00:08:56,660 --> 00:08:57,660
We'll tell you when to fly.
149
00:08:57,940 --> 00:08:58,940
Okay, no problem.
150
00:08:59,160 --> 00:09:00,480
We'll be there in time for sunset.
151
00:09:00,840 --> 00:09:04,820
Yes. Okay, Pete, it's up to you. In and
out. Look, Burke, my father personally
152
00:09:04,820 --> 00:09:07,160
called to get me this interview, okay? I
can't blow it.
153
00:09:07,500 --> 00:09:10,000
You can do anything if you set your mind
to it.
154
00:09:11,100 --> 00:09:12,480
Just take control.
155
00:09:12,820 --> 00:09:14,540
One drink, get job, we're gone.
156
00:09:14,820 --> 00:09:18,660
Bert, this is not a guy you push around,
okay? This guy, he collects guns. He
157
00:09:18,660 --> 00:09:19,660
hunts bear.
158
00:09:19,700 --> 00:09:21,780
He killed his first grizzly by the time
he was 10.
159
00:09:22,260 --> 00:09:25,280
Big deal. I killed 200 whales by the
time I was 23.
160
00:09:26,720 --> 00:09:28,480
Don't say that. That's not true.
161
00:09:28,900 --> 00:09:30,880
Even if it was, we're going to Aruba.
162
00:09:32,420 --> 00:09:33,460
What am I doing here?
163
00:09:33,760 --> 00:09:35,000
I went in there to quit.
164
00:09:35,220 --> 00:09:38,780
Then Jabba the Hutt dingles Aruba in
front of my face when I'm packing a
165
00:09:38,780 --> 00:09:39,780
suit.
166
00:09:39,820 --> 00:09:41,040
What does that say about me?
167
00:09:41,940 --> 00:09:43,760
That you're a sellout who likes to swim.
168
00:09:45,580 --> 00:09:46,580
I'm kidding.
169
00:09:46,740 --> 00:09:49,640
You're a wonderful person who we love.
Yes, we do.
170
00:09:50,360 --> 00:09:51,360
Thanks, guys.
171
00:09:51,760 --> 00:09:52,860
Okay, all better.
172
00:09:53,920 --> 00:09:55,680
The long pedal makes it go.
173
00:10:01,120 --> 00:10:04,500
Pete, I can already tell you everything
your dad said you were.
174
00:10:05,000 --> 00:10:07,780
I go by my gut, and my gut tells me...
175
00:10:08,120 --> 00:10:09,120
You're my kind of guy.
176
00:10:10,260 --> 00:10:11,260
Thanks, kitten.
177
00:10:13,500 --> 00:10:16,060
I'd like to have that mounted in my
office, huh, Peter?
178
00:10:17,900 --> 00:10:21,060
Yes, yes, yes. She's a very good
waitress.
179
00:10:29,980 --> 00:10:33,560
Well, Mr. Barber, thank you so much for
letting me take up all your time. Wait a
180
00:10:33,560 --> 00:10:36,320
minute. Where are you going? You're not
going to make a man drink alone, are
181
00:10:36,320 --> 00:10:37,320
you?
182
00:10:38,280 --> 00:10:39,280
No, of course not.
183
00:10:39,480 --> 00:10:40,480
Bottoms up.
184
00:10:41,060 --> 00:10:45,600
Whoa, hold up there, Pete. There is no
bigger disgrace than hurrying a fine
185
00:10:45,600 --> 00:10:49,740
brandy. You gotta warm it in the palm of
your hand.
186
00:10:51,000 --> 00:10:53,800
Brandy is only as good as the time you
spend with it.
187
00:10:54,940 --> 00:10:55,940
How much time?
188
00:10:57,720 --> 00:10:58,720
Not long.
189
00:10:59,840 --> 00:11:01,060
A couple of hours.
190
00:11:07,470 --> 00:11:09,430
You also have to go to Australia, Peter.
191
00:11:09,770 --> 00:11:10,770
Beautiful women.
192
00:11:11,130 --> 00:11:14,110
And they're descended from prisoners, so
they don't mind being tied up.
193
00:11:15,710 --> 00:11:16,589
Yes, yes.
194
00:11:16,590 --> 00:11:21,570
And their summers are our winters, so...
Now, Malaysian women... You know what?
195
00:11:21,630 --> 00:11:23,190
I'm gonna go refill the cashews.
196
00:11:23,990 --> 00:11:26,930
Stop sniffing it and just drink it. What
do you want me to do? The guy's a
197
00:11:26,930 --> 00:11:29,750
psychopath. Pete, if we leave right now,
we'll still catch our flight. Look,
198
00:11:29,770 --> 00:11:32,890
it's not gonna happen. He hasn't
finished insulting every nationality on
199
00:11:32,890 --> 00:11:33,890
yet.
200
00:11:34,410 --> 00:11:36,970
Guys, just go without me. Never. So what
are we gonna do?
201
00:11:37,420 --> 00:11:38,420
I came up with never.
202
00:11:39,100 --> 00:11:41,780
Just do something.
203
00:11:42,200 --> 00:11:43,720
Don't worry, okay? I promise.
204
00:11:43,940 --> 00:11:47,100
By midnight tonight, we will be sipping
Mai Tais under the moonlight.
205
00:11:49,080 --> 00:11:50,680
Let me ask you something, Pete.
206
00:11:51,620 --> 00:11:53,180
You ever been with a lassie?
207
00:11:57,340 --> 00:11:58,340
I'm sorry?
208
00:11:59,600 --> 00:12:01,320
You know, a Scottish broad.
209
00:12:02,320 --> 00:12:04,600
They'll take care of the old Loch Ness
Monster.
210
00:12:08,330 --> 00:12:09,850
That's very romantic, sir.
211
00:12:10,990 --> 00:12:15,470
I have been going to Scotland seven or
eight times a year since I was your age.
212
00:12:15,690 --> 00:12:16,449
Mm -hmm.
213
00:12:16,450 --> 00:12:17,790
You know who's never been there?
214
00:12:18,130 --> 00:12:19,130
Who?
215
00:12:19,310 --> 00:12:20,310
My wife.
216
00:12:22,170 --> 00:12:23,770
Preaching to the choir, Mr. Farmer.
217
00:12:24,490 --> 00:12:25,490
It's that father.
218
00:12:26,250 --> 00:12:27,250
The archie.
219
00:12:28,250 --> 00:12:31,590
Archie? You know, architect with the
building.
220
00:12:31,850 --> 00:12:32,749
Yeah, yes.
221
00:12:32,750 --> 00:12:34,090
Yes, I am an architect.
222
00:12:34,550 --> 00:12:36,390
Oh, I think you won't.
223
00:12:36,700 --> 00:12:37,700
I know.
224
00:12:38,480 --> 00:12:45,080
This is the happiest moment of my life.
It's me, your little laddie wee Willie.
225
00:12:47,100 --> 00:12:53,040
Oh, I have been searching high and low
for you. You know, you've left a trail
226
00:12:53,040 --> 00:12:54,960
half -breeds all across Europe.
227
00:12:55,400 --> 00:12:58,020
You must like to work out, if you know.
228
00:12:58,220 --> 00:12:59,219
Oh, really?
229
00:12:59,220 --> 00:13:00,220
Where's the manager?
230
00:13:00,680 --> 00:13:01,920
You're me da.
231
00:13:02,380 --> 00:13:03,840
I am not your da.
232
00:13:06,570 --> 00:13:08,170
Look at the resemblance.
233
00:13:08,990 --> 00:13:13,950
Of course, I had 40 pounds and 50 years.
Oh, no, just a second. Don't you
234
00:13:13,950 --> 00:13:19,150
remember Phyllis? A great big gangly
woman, yellow teeth, iron lung.
235
00:13:20,630 --> 00:13:21,630
She's me mum.
236
00:13:22,090 --> 00:13:24,750
That sounds like a lot of people. Oh,
God.
237
00:13:25,590 --> 00:13:26,750
Rest her soul.
238
00:13:26,970 --> 00:13:31,330
She died in a freak rugby accident.
239
00:13:32,050 --> 00:13:34,210
This is all very interesting. She lay
there.
240
00:13:35,160 --> 00:13:38,780
Dying on that field, her cleats all
bloodied up.
241
00:13:39,760 --> 00:13:46,400
Her final wish was that I find you,
Frank Faber, my father,
242
00:13:46,580 --> 00:13:53,320
so that I may have peace, hope, and a
Porsche 911
243
00:13:53,320 --> 00:13:54,320
Turbo.
244
00:13:56,960 --> 00:13:59,120
I've got a surprise for you.
245
00:13:59,460 --> 00:14:01,180
Sis, get your camera!
246
00:14:08,720 --> 00:14:10,220
Would you like me to take a picture of
you and your kids?
247
00:14:10,560 --> 00:14:11,560
No, absolutely not.
248
00:14:12,640 --> 00:14:13,780
Oh, that's great.
249
00:14:14,120 --> 00:14:15,120
That's nice.
250
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
This is impossible.
251
00:14:16,980 --> 00:14:18,380
Oh, my goodness.
252
00:14:18,620 --> 00:14:22,520
Look at that. That's not burlap, you
know. I think we've really hit the point
253
00:14:22,520 --> 00:14:26,760
gold here. How much do you pull down?
Oh, this is insufferable. Nice meeting
254
00:14:26,760 --> 00:14:28,620
you, Pete. I trust I can count on your
discretion.
255
00:14:51,180 --> 00:14:52,180
still work for you?
256
00:14:53,480 --> 00:14:54,680
Okay, I'm on my way.
257
00:14:56,020 --> 00:15:00,480
Okay, you see how it works is the car
takes us to the airport, but first,
258
00:15:00,480 --> 00:15:01,540
you have to get into the car.
259
00:15:02,120 --> 00:15:07,420
My company just dumped 30 ,000 gallons
of toxic waste into Chesapeake Bay. I
260
00:15:07,420 --> 00:15:10,040
have to go make a statement. We're never
going to make the flight. Right, how
261
00:15:10,040 --> 00:15:11,300
long does it take to say oops?
262
00:15:13,000 --> 00:15:14,960
Guys, go without me.
263
00:15:15,180 --> 00:15:16,660
And I say we're all going.
264
00:15:17,380 --> 00:15:20,920
We can't give up the fight, but I am not
the son of Frank Bob.
265
00:15:31,830 --> 00:15:33,990
I'm changing lanes here.
266
00:15:36,450 --> 00:15:38,750
Lady, lady, look, you don't understand.
267
00:15:39,170 --> 00:15:46,070
We represent the youth of America, okay?
We have an appointment at midnight with
268
00:15:46,070 --> 00:15:47,070
three Mai Tais.
269
00:15:47,410 --> 00:15:48,830
Yeah, the coach is fine.
270
00:15:50,350 --> 00:15:51,350
Seats don't have to recline.
271
00:15:52,610 --> 00:15:53,950
Ooh, they're right near the bathroom.
272
00:15:54,350 --> 00:15:55,370
Ow, ow, we'll take them.
273
00:15:56,110 --> 00:15:58,690
All right, all right, we're on, we're
in, we're there.
274
00:15:59,030 --> 00:16:02,030
You guys should just drop me off and go
without me. Look, we took an oath. Yes,
275
00:16:02,070 --> 00:16:05,430
Mai Tai's by midnight. Yeah, Jared, just
get up there, make your statement,
276
00:16:05,470 --> 00:16:07,170
don't take any questions, and we'll be
on our way.
277
00:16:07,390 --> 00:16:10,010
Burt, I have to take at least a few
questions, otherwise it looks like I'm
278
00:16:10,010 --> 00:16:11,010
covering up.
279
00:16:11,090 --> 00:16:12,350
No questions, Steve, forever.
280
00:16:13,050 --> 00:16:15,490
Get up there and spin, spin, spin.
281
00:16:16,010 --> 00:16:17,010
Spin, spin, spin.
282
00:16:17,570 --> 00:16:22,090
Burt! My company just dumped 30 tons of
toxic goo into Chesapeake Bay.
283
00:16:24,850 --> 00:16:26,150
Well, if these things happen.
284
00:16:31,510 --> 00:16:35,590
Good afternoon, ladies and gentlemen. No
doubt you've heard about the shoreline
285
00:16:35,590 --> 00:16:38,330
that rammed into one of our tankers in
Chesapeake Bay.
286
00:16:39,390 --> 00:16:44,110
A team of engineers from Immaculate
Chemicals is already on the scene,
287
00:16:44,110 --> 00:16:46,870
the situation and providing coffee and
croissants.
288
00:16:47,530 --> 00:16:48,550
to inconvenience fishermen.
289
00:16:49,810 --> 00:16:51,810
Now, I only have time to take a few
questions.
290
00:16:52,190 --> 00:16:53,250
Over here. Right here.
291
00:16:53,490 --> 00:16:56,430
Here we go. Yes, Mike Bergen, Daily
Planet. Miss Carter.
292
00:16:58,410 --> 00:16:59,650
I'm going to get right to the point.
293
00:17:00,870 --> 00:17:03,330
Exactly what color was the tanker?
294
00:17:03,730 --> 00:17:04,730
What?
295
00:17:05,069 --> 00:17:08,210
We believe it was blue and white,
possibly with some red trim.
296
00:17:10,550 --> 00:17:11,970
Next question.
297
00:17:12,170 --> 00:17:13,329
Thank you. Over here. Right here.
298
00:17:13,950 --> 00:17:15,050
Filmator, Boston Globe.
299
00:17:15,470 --> 00:17:18,450
Is it true that the tankard involved in
this atrocity failed repeated
300
00:17:18,450 --> 00:17:21,650
inspections and was recommended for
decommission over two years ago?
301
00:17:22,430 --> 00:17:24,950
I'm sorry. I was pointing to the
gentleman behind you.
302
00:17:26,990 --> 00:17:28,290
Pete Dunville, Boy's Life.
303
00:17:29,430 --> 00:17:33,190
Would you qualify the tankard in
question as a boat or a ship?
304
00:17:34,650 --> 00:17:36,730
It was a tankard. Thank you. Anyone
else?
305
00:17:37,690 --> 00:17:38,850
Let me ask you this.
306
00:17:39,050 --> 00:17:42,650
If you were a tree, what kind of tree
would you be?
307
00:17:45,290 --> 00:17:48,350
Look, if you reporters aren't going to
take this seriously, neither am I. This
308
00:17:48,350 --> 00:17:49,350
press conference is over.
309
00:17:49,530 --> 00:17:53,750
What did you get for the first question?
310
00:17:57,390 --> 00:18:02,630
We cannot be tough. We are in love with
ourselves. On to Aruba.
311
00:18:05,570 --> 00:18:08,950
Jamaica, ooh, I want to take you to
Burmese.
312
00:18:15,280 --> 00:18:17,000
Mama should learn how to read her gas
gauge.
313
00:18:17,200 --> 00:18:18,159
Read Mama?
314
00:18:18,160 --> 00:18:20,040
Didn't know she was going to be driving
all over Boston.
315
00:18:20,440 --> 00:18:23,220
All right, well, Sheriff, when's the
last time you checked your oil? Pop your
316
00:18:23,220 --> 00:18:26,800
hood. Hey, look, this is just a minor
setback. We have, like, over half an
317
00:18:26,800 --> 00:18:27,779
to make it to the airport.
318
00:18:27,780 --> 00:18:29,480
In fact, I laugh at the setback.
319
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
Ha -ha!
320
00:18:33,220 --> 00:18:34,320
Okay, what's that?
321
00:18:34,880 --> 00:18:36,460
I don't know. I've never done that
before.
322
00:18:36,920 --> 00:18:37,920
Let me have a look.
323
00:18:40,620 --> 00:18:41,620
Yeah.
324
00:18:42,140 --> 00:18:43,140
Step back.
325
00:18:45,640 --> 00:18:47,180
What do you know about cars?
326
00:18:47,440 --> 00:18:50,420
I know you hate it when I pretend to
know something about them.
327
00:18:51,660 --> 00:18:54,140
It's coming from here.
328
00:18:56,200 --> 00:18:58,740
Bird, it's your beeper.
329
00:19:00,620 --> 00:19:01,620
Whoa, hey!
330
00:19:01,940 --> 00:19:03,080
My first beep!
331
00:19:03,580 --> 00:19:04,800
Sheriff, get the camera.
332
00:19:17,830 --> 00:19:18,830
the hospital.
333
00:19:18,890 --> 00:19:19,890
Don't answer the page.
334
00:19:20,430 --> 00:19:22,570
Hey, this is Mike Berger. He answers the
page.
335
00:19:24,870 --> 00:19:26,050
Well, did you try Louise?
336
00:19:27,530 --> 00:19:29,390
What about, what about Tracy?
337
00:19:30,370 --> 00:19:34,290
Oh, come on. There's gotta be someone
else.
338
00:19:35,770 --> 00:19:36,770
Okay.
339
00:19:38,730 --> 00:19:41,430
I have to fill in for a guy in my class.
His grandmother died.
340
00:19:41,690 --> 00:19:42,810
Oh my God.
341
00:19:43,570 --> 00:19:44,910
Could her timing be worse?
342
00:19:47,590 --> 00:19:48,590
You've got to get out of it.
343
00:19:48,910 --> 00:19:51,210
Oh, well, what do you expect me to do?
Lie?
344
00:19:51,550 --> 00:19:52,509
I can't.
345
00:19:52,510 --> 00:19:56,110
Wait, what do you mean? Michael Bergen
of the Daily Planet can't lie?
346
00:19:57,330 --> 00:19:58,990
This is really different, right?
347
00:19:59,290 --> 00:20:01,150
Oh, you've come so far.
348
00:20:02,110 --> 00:20:03,710
You think I don't want to go?
349
00:20:03,970 --> 00:20:08,550
Every synapse in my brain is telling me
Aruba, but I can't.
350
00:20:10,430 --> 00:20:11,670
You guys go without me.
351
00:20:12,070 --> 00:20:14,090
We're not going without you. We took an
oath. Yeah.
352
00:20:14,470 --> 00:20:15,630
Then what should I do?
353
00:20:16,620 --> 00:20:19,120
Look, if I don't show up, there's going
to be five med students who think that
354
00:20:19,120 --> 00:20:20,079
I'm sick, right?
355
00:20:20,080 --> 00:20:22,580
Big deal. It's not like they're
expecting me in surgery.
356
00:20:23,740 --> 00:20:27,460
Oh, but they paged me. I mean, I should
be there.
357
00:20:28,220 --> 00:20:29,220
That's true, too.
358
00:20:29,680 --> 00:20:31,840
I don't want to go to a Roebuck!
359
00:20:33,200 --> 00:20:34,520
Do you also want to be a doctor?
360
00:20:37,020 --> 00:20:41,520
Look, Bert, whatever you decide to do,
we're behind you, so...
361
00:20:49,010 --> 00:20:50,050
Okay. Let's go.
362
00:20:53,690 --> 00:20:54,690
Hi,
363
00:20:56,150 --> 00:20:57,330
excuse me. Hi, hello.
364
00:20:57,550 --> 00:20:59,850
Hi, hello. Hi. Oh, very tall.
365
00:21:01,430 --> 00:21:02,430
There we go.
366
00:21:02,650 --> 00:21:03,810
My time's at midnight.
367
00:21:04,090 --> 00:21:05,370
My time's at midnight.
368
00:21:06,970 --> 00:21:09,030
Berg, if it wasn't for you, we wouldn't
be here.
369
00:21:10,030 --> 00:21:11,510
Welcome to Bacon Street Pizza.
370
00:21:12,070 --> 00:21:13,070
Nice hat.
371
00:21:14,670 --> 00:21:16,890
My first beat, and I rose to the
occasion.
372
00:21:17,170 --> 00:21:19,050
Oh, our little boys growing up.
373
00:21:19,250 --> 00:21:21,410
And I'm taking you two down with me.
374
00:21:21,730 --> 00:21:24,790
Oh, a little limbo. You da bomb!
375
00:21:25,510 --> 00:21:27,650
Where did he start that? I don't know.
376
00:21:39,240 --> 00:21:42,880
And now the American broadcasting
company String Quartet playing the theme
377
00:21:42,880 --> 00:21:47,300
Two Guys, A Girl and a Pizza Place,
followed by the fourth movement of The
378
00:21:47,300 --> 00:21:48,300
Carey Show.
27877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.