All language subtitles for Two Guys and a Girl s02e01 A Girl And Someone Better

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,970 Hey, Bert, there's some kids sitting on Sharon's car. 2 00:00:03,430 --> 00:00:04,430 Okay, Grandpa. 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,310 Settle down. 4 00:00:07,830 --> 00:00:12,570 Bert, their jeans leave scratches and... Come on, kids! 5 00:00:12,830 --> 00:00:14,150 Kids, get off Sharon's car! 6 00:00:15,310 --> 00:00:17,030 Kids, get off Sharon's... Whoa! 7 00:00:21,930 --> 00:00:22,930 Hey! 8 00:00:23,150 --> 00:00:25,090 Hey, you kids, get off, Pete! 9 00:00:48,400 --> 00:00:52,600 The unbelievable part is the building that I designed made it into the finals. 10 00:00:52,740 --> 00:00:56,640 Hey, you're nicely done. Nicely done, Bert. 200 architecture students 11 00:00:56,640 --> 00:00:59,400 designs. 190 of them hate me. 12 00:00:59,620 --> 00:01:02,000 Why? Because I'm in the top ten. 13 00:01:02,220 --> 00:01:04,160 Come on, Pete. That's not why they hate you. 14 00:01:04,360 --> 00:01:05,360 All right. 15 00:01:05,560 --> 00:01:07,820 Come on, Bert. Are we going to eat or what? I'm starving. Yeah, I just want to 16 00:01:07,820 --> 00:01:12,140 check my grade. For what? You're always number one. And the crazy thing is, it 17 00:01:12,140 --> 00:01:13,140 never gets old. 18 00:01:14,620 --> 00:01:15,620 Excuse me. 19 00:01:16,170 --> 00:01:20,050 I'll bet I can guess your phone number. No, you can't. Okay, you got me. 20 00:01:20,390 --> 00:01:21,510 You better write it down. 21 00:01:27,610 --> 00:01:28,610 Okay, 22 00:01:29,770 --> 00:01:30,770 how does that work? 23 00:01:31,630 --> 00:01:32,850 It's all about confidence. 24 00:01:35,450 --> 00:01:41,130 Whoa! Yeah, I think Keith said it best in his poem, Ode to a Great Ass. 25 00:01:44,070 --> 00:01:45,490 Go, and remember, 26 00:01:46,660 --> 00:01:47,660 Confidence. 27 00:01:50,860 --> 00:01:51,860 I'm failing. 28 00:01:51,940 --> 00:01:53,940 Why don't you give me your number and I'll give you a call sometime. 29 00:01:59,900 --> 00:02:02,140 Okay, confidence and timing. 30 00:02:04,000 --> 00:02:09,380 Now, the moment you've all been waiting for. Pete, tell us who's number one in 31 00:02:09,380 --> 00:02:12,160 the med school class countdown for a third week in a row. And this one's 32 00:02:12,160 --> 00:02:15,160 out to a wonderful lady in Albany I like to call... 33 00:02:17,309 --> 00:02:20,130 Mom. Don't even try to tell me that was Casey Kasem. 34 00:02:20,550 --> 00:02:21,990 What? It's good. 35 00:02:22,350 --> 00:02:24,710 I want to know who told you that because they're not helping you. 36 00:02:25,230 --> 00:02:31,230 Give me the top student ID number. Top score went to student ID number... 8631. 37 00:02:32,170 --> 00:02:33,170 Very funny, Pete. 38 00:02:33,350 --> 00:02:34,850 Now read the one that finished first on the test. 39 00:02:35,110 --> 00:02:36,110 That is the one. 40 00:02:37,070 --> 00:02:38,070 No. 41 00:02:38,390 --> 00:02:40,170 Can't be. My number's 9201. 42 00:02:40,650 --> 00:02:44,050 I'm supposed to be first. Maybe nobody told the guy who grades the papers. 43 00:02:45,950 --> 00:02:46,950 I'm number two? 44 00:02:47,890 --> 00:02:50,630 Whoa, whoa, what just happened here? 45 00:02:51,150 --> 00:02:57,210 If you're number two, let me see if my math is correct, that means somebody 46 00:02:57,210 --> 00:02:58,890 is number one. 47 00:02:59,650 --> 00:03:00,650 Huh. 48 00:03:02,230 --> 00:03:03,930 Where do you hide your abacus? 49 00:03:04,310 --> 00:03:09,030 No, no, no, no, stay with me, stay with me. This means if you were in the 50 00:03:09,030 --> 00:03:14,660 Olympics, you'd be Silver, and if you were a Brady, you'd be Jan. 51 00:03:16,980 --> 00:03:19,800 You're enjoying this, aren't you? Is my enormous grin showing? Yeah. 52 00:03:20,660 --> 00:03:23,060 All it means is you're just going to have to study a little bit more. 53 00:03:23,400 --> 00:03:26,940 Or find out who's number one and take them down. 54 00:03:28,680 --> 00:03:30,100 Yes, you're maturing nicely. 55 00:03:33,700 --> 00:03:37,220 Here you go, sir. 56 00:03:39,440 --> 00:03:41,120 Give my order to that guy. 57 00:03:42,080 --> 00:03:43,019 Okay, why? 58 00:03:43,020 --> 00:03:44,020 Just do it. 59 00:03:46,060 --> 00:03:47,180 Got your chopped salad. 60 00:03:48,780 --> 00:03:50,220 I didn't order a chopped salad. 61 00:03:50,500 --> 00:03:51,279 Chopped salad? 62 00:03:51,280 --> 00:03:52,600 Oh, that's mine. 63 00:03:53,720 --> 00:03:54,980 We're such idiots here. 64 00:03:56,760 --> 00:03:57,940 Hi, I'm Sharon. 65 00:03:59,220 --> 00:04:00,840 Definitely not a chopped salad. 66 00:04:10,760 --> 00:04:11,800 How you doing? I'm Tim. 67 00:04:13,080 --> 00:04:16,260 Yeah, I know this sounds lame, but where do I know you from? 68 00:04:16,600 --> 00:04:18,220 I tend to bar at Mahoney's a couple nights a week. 69 00:04:18,519 --> 00:04:20,100 Oh, what a coincidence. 70 00:04:20,440 --> 00:04:22,400 I tend to drink there a couple nights a week. 71 00:04:23,920 --> 00:04:24,920 Here you go. 72 00:04:24,960 --> 00:04:27,720 I'm sorry about the mix -up. I can't get all these orders straight. 73 00:04:29,640 --> 00:04:32,420 Listen, I'll be there on Wednesday night. If you're in the neighborhood, 74 00:04:32,420 --> 00:04:33,419 should drop by. 75 00:04:33,420 --> 00:04:34,420 Yeah, maybe. 76 00:04:36,460 --> 00:04:38,460 So, we're going to Mahoney's Wednesday night? 77 00:04:38,680 --> 00:04:39,680 Oh, yeah. 78 00:04:44,510 --> 00:04:45,770 What? I don't know. 79 00:04:46,130 --> 00:04:49,910 There's something different about you. You look smaller. 80 00:04:52,670 --> 00:04:53,790 You told her, didn't you? 81 00:04:54,710 --> 00:04:55,710 Maybe. 82 00:04:57,710 --> 00:05:02,230 Farg, there's nothing wrong with being number two. I mean, just as many people 83 00:05:02,230 --> 00:05:05,930 remember the second man on the moon, Captain, uh, what's -his -face. 84 00:05:07,150 --> 00:05:10,190 Yeah? Well, your chemical company? Huh. 85 00:05:10,470 --> 00:05:11,470 Destroys the planet. 86 00:05:13,160 --> 00:05:14,360 But we're number one at it. 87 00:05:15,360 --> 00:05:18,580 Come on, Bert, don't take it so seriously, man. It's just one test. 88 00:05:18,920 --> 00:05:21,960 And you know what? If it bothers you so much, why don't you try studying a 89 00:05:21,960 --> 00:05:22,639 little harder? 90 00:05:22,640 --> 00:05:25,580 Please, if all it took was studying, any idiot could become a doctor. 91 00:05:26,340 --> 00:05:28,120 The crucial part is the mental game. 92 00:05:28,440 --> 00:05:30,300 It's what separates us from the dentist. 93 00:05:32,360 --> 00:05:36,680 But that's okay, because I have a plan. Now, I guarantee you, the guy that beat 94 00:05:36,680 --> 00:05:37,680 me is in that study group. 95 00:05:37,720 --> 00:05:40,100 Why? All they do is study. They're pathetic. 96 00:05:42,280 --> 00:05:43,039 I know what you mean. 97 00:05:43,040 --> 00:05:46,500 I mean, that's who I want operating on me. You know, the guy who just wings it. 98 00:05:49,560 --> 00:05:51,880 Hey, fellas. I'm glad you came in. 99 00:05:52,260 --> 00:05:54,480 We wouldn't have if you hadn't given up those coupons. 100 00:05:55,380 --> 00:05:56,900 Hey, you know, we're medical students. 101 00:05:57,120 --> 00:05:59,240 We should help each other. You're not seeing my nose. 102 00:06:01,360 --> 00:06:05,320 That's the spirit. So, uh, I guess you guys did pretty well on the test, huh? 103 00:06:05,320 --> 00:06:10,760 did. But this guy, Mr. Number One himself, came in. Please, no applause. 104 00:06:11,330 --> 00:06:12,330 Thank you. 105 00:06:12,990 --> 00:06:17,830 Listen, Kamen, I'm just at a bit of a critical point here. I mean, I don't 106 00:06:17,830 --> 00:06:18,830 if I can hack it. 107 00:06:19,890 --> 00:06:22,110 Is there any way I can talk to you in private for a second? 108 00:06:22,690 --> 00:06:24,490 Okay, but you're not getting my notes. 109 00:06:25,170 --> 00:06:26,170 Yes. 110 00:06:26,530 --> 00:06:29,670 Listen, how do you do it? 111 00:06:31,070 --> 00:06:34,350 I mean, when I take a test, I just get so nervous. You know, every question. 112 00:06:34,970 --> 00:06:37,990 I start thinking, what if I'm wrong? Does this mean I'm going to be wrong 113 00:06:37,990 --> 00:06:39,450 got my hand in some guy's chest? 114 00:06:40,210 --> 00:06:42,130 It's only a test. They're just questions. 115 00:06:42,810 --> 00:06:45,730 Oh, but they're not just questions, Kamen. They're decisions. 116 00:06:46,410 --> 00:06:50,370 I look at a test and I see a human body in front of me. I see somebody's mother, 117 00:06:50,530 --> 00:06:52,450 somebody's father, somebody's child. 118 00:06:55,850 --> 00:06:58,230 Gee, I never thought of it that way. 119 00:06:58,510 --> 00:06:59,670 Oh, you have to. 120 00:07:00,030 --> 00:07:02,410 I mean, you choose B instead of C and you're wrong. 121 00:07:03,310 --> 00:07:05,270 Little Jimmy can't play kickball anymore. 122 00:07:09,040 --> 00:07:14,440 The next time you take a test, you just remember, scalpels don't have erasers. 123 00:07:19,840 --> 00:07:20,860 Anyway, enjoy the pizza. 124 00:07:25,640 --> 00:07:26,640 Where'd it go? 125 00:07:27,340 --> 00:07:31,160 Oh, it's not posted yet, but I'm not too worried. By the end of the test, it 126 00:07:31,160 --> 00:07:32,520 came and was in the fetal position. 127 00:07:37,320 --> 00:07:40,280 That depends. Were you planning on writing your phone number down with it? 128 00:07:41,300 --> 00:07:43,280 My mother warned me about guys like you. 129 00:07:44,260 --> 00:07:45,260 Here's my number. 130 00:07:47,320 --> 00:07:48,320 Keep the pen. 131 00:07:57,260 --> 00:07:58,440 That was unbelievable. 132 00:07:58,960 --> 00:08:01,400 That was so smooth, I almost gave you my number. 133 00:08:02,620 --> 00:08:06,340 That's the kind of confidence you get when your building takes second place. 134 00:08:06,880 --> 00:08:11,660 What? Number two, numero dos. Hey, good for you. You know, you're really coming 135 00:08:11,660 --> 00:08:15,340 into your own there. You're like one of those supermodels that was ugly in high 136 00:08:15,340 --> 00:08:16,340 school. 137 00:08:21,140 --> 00:08:22,140 See something you like? 138 00:08:23,680 --> 00:08:25,940 Wow. Where'd you get that line? 139 00:08:27,060 --> 00:08:28,900 Because you need to give it back. 140 00:08:31,840 --> 00:08:35,940 Oh, swing and a miss. Ah, you don't see that happen very often, folks. 141 00:08:37,390 --> 00:08:38,750 Coming through, coming through. 142 00:08:41,210 --> 00:08:42,210 Oh, my God. 143 00:08:42,409 --> 00:08:45,130 No! Hey, hey, hey, Cayman, what's the matter? 144 00:08:45,690 --> 00:08:46,690 I did terribly. 145 00:08:47,170 --> 00:08:48,950 Ah, such is life. 146 00:08:50,470 --> 00:08:53,250 Wait, wait, wait, wait, wait a minute. Eight, six, three, one. You're still on 147 00:08:53,250 --> 00:08:54,290 top. That's not me. 148 00:08:55,390 --> 00:09:00,070 But you said you were number one, Cayman. Number one in my study group. 149 00:09:00,310 --> 00:09:01,890 I was 24th in the class. 150 00:09:02,170 --> 00:09:03,690 Now I dropped to 50th. 151 00:09:10,410 --> 00:09:12,450 It's all your fault, Berg. You psyched me out. 152 00:09:13,230 --> 00:09:15,510 Psyched you out? You're dead, Berg. You hear me? 153 00:09:15,770 --> 00:09:16,770 Whoa, yeah, dead. 154 00:09:18,950 --> 00:09:21,050 Nice attitude for a doctor. 155 00:09:23,310 --> 00:09:27,490 Number one two weeks in a row. The best part about it is it's easy to find my 156 00:09:27,490 --> 00:09:28,490 score. 157 00:09:28,670 --> 00:09:29,870 All right, Ashley. 158 00:09:30,850 --> 00:09:32,470 I have to study with you next time. 159 00:09:32,710 --> 00:09:36,670 You should. I don't believe that woman. She made me ruin Cayman's life for 160 00:09:36,670 --> 00:09:37,670 nothing. 161 00:09:40,650 --> 00:09:41,429 Excuse me. 162 00:09:41,430 --> 00:09:44,190 Hey, remember me, the guy with the dazzling smile? 163 00:09:44,450 --> 00:09:45,349 Oh, yeah. 164 00:09:45,350 --> 00:09:46,350 Go like this. 165 00:09:46,930 --> 00:09:48,270 What, I got something in my tooth? 166 00:09:48,490 --> 00:09:49,490 Nope. Now go away. 167 00:09:53,250 --> 00:09:56,930 So, um, you were number one, I guess, in your study group? 168 00:09:57,150 --> 00:10:00,930 Number one in the class. Susan, please. For two weeks in a row. 169 00:10:02,290 --> 00:10:03,850 Ashley, right? Uh -huh. 170 00:10:04,530 --> 00:10:06,610 Can I talk to you in private for a second? 171 00:10:09,070 --> 00:10:10,070 It's enough. 172 00:10:11,690 --> 00:10:12,690 How do you do it? 173 00:10:12,970 --> 00:10:17,170 I mean, when I take a test, I just get so nervous. You know, every question I 174 00:10:17,170 --> 00:10:19,750 start thinking, what if I'm wrong? Does this mean I'm going to be wrong when I 175 00:10:19,750 --> 00:10:21,210 got my hand in some guy's chest? 176 00:10:22,070 --> 00:10:23,070 It probably does. 177 00:10:25,910 --> 00:10:30,110 You know, I'm going to make a good doctor. I just mean when I'm taking a 178 00:10:30,430 --> 00:10:31,670 See, they're not just questions. 179 00:10:32,410 --> 00:10:33,410 They're decisions. 180 00:10:33,890 --> 00:10:37,670 I look at a test and I see a human body in front of me. I see somebody's mother. 181 00:10:38,080 --> 00:10:38,919 Somebody's father. 182 00:10:38,920 --> 00:10:39,920 Somebody's child. 183 00:10:42,000 --> 00:10:46,760 Oh, my God. I know what you're saying. You want me to tutor you. 184 00:10:47,780 --> 00:10:49,920 I most certainly do not. 185 00:10:50,160 --> 00:10:51,380 Swing and a miss strike, too. 186 00:10:54,140 --> 00:10:57,480 Don't be embarrassed. I work with remedial students all the time. 187 00:11:01,720 --> 00:11:02,720 Remedial? 188 00:11:03,660 --> 00:11:04,980 Remedial? It means slower. 189 00:11:10,540 --> 00:11:14,040 the first time you started speaking to me, all that bravado covering your 190 00:11:14,040 --> 00:11:17,880 insecurity. Hey, there is nothing underneath my bravado. 191 00:11:19,440 --> 00:11:22,640 Listen, here's my card. Call me. I can help. 192 00:11:26,020 --> 00:11:27,020 Bye. 193 00:11:30,420 --> 00:11:32,080 I love being number two. 194 00:11:41,100 --> 00:11:43,280 I'm not in the mood to look into your clothes right now. 195 00:11:44,440 --> 00:11:46,860 Come on. I want to look great for Pete's party tonight. 196 00:11:47,280 --> 00:11:48,280 Pete's party? 197 00:11:48,300 --> 00:11:49,800 Yeah. He's number two. 198 00:11:51,500 --> 00:11:53,200 We're going to celebrate at Mahoney's. 199 00:11:53,440 --> 00:11:58,080 And if Tim the bartender plays his cards right, he'll be getting a five -foot 200 00:11:58,080 --> 00:11:59,080 -five tip. 201 00:12:00,780 --> 00:12:01,780 Oh, Pete. 202 00:12:02,140 --> 00:12:03,180 What did he say to you? 203 00:12:03,680 --> 00:12:04,680 Hee -haw. 204 00:12:18,410 --> 00:12:20,210 be able to solve this with my feet. 205 00:12:28,550 --> 00:12:29,550 Hmm. 206 00:12:32,770 --> 00:12:33,770 There you go. 207 00:12:35,870 --> 00:12:38,210 Wow, and you just did it so well. 208 00:12:41,470 --> 00:12:44,870 Come on, Bert. You got it started for me. 209 00:12:45,790 --> 00:12:47,490 Come on, what's going on with you? 210 00:12:47,850 --> 00:12:48,850 Nothing. 211 00:12:50,710 --> 00:12:51,810 What about this one? 212 00:12:53,730 --> 00:12:54,730 Hooker. 213 00:12:56,490 --> 00:12:57,530 Fight class or street? 214 00:12:59,050 --> 00:13:00,050 Jerry Springer. 215 00:13:05,310 --> 00:13:06,490 Bert, what's going on with you? 216 00:13:08,030 --> 00:13:10,150 That. That's what's going on. 217 00:13:10,390 --> 00:13:12,610 What? Don't you feel it? Feel what? 218 00:13:12,910 --> 00:13:15,090 The strange angle the universe is on. 219 00:13:15,390 --> 00:13:17,210 Everything's upside down. Black is white. 220 00:13:17,720 --> 00:13:21,220 south, shirts or pants. My life is in a tailspin. 221 00:13:22,060 --> 00:13:23,560 All because I'm number two. 222 00:13:24,320 --> 00:13:26,260 I'm number two? But you're on the way. 223 00:13:26,960 --> 00:13:29,020 What am I going to do? 224 00:13:29,240 --> 00:13:33,040 Bert, if you really want to beat Ashley, why don't you try studying the material 225 00:13:33,040 --> 00:13:34,040 more than once? 226 00:13:34,500 --> 00:13:35,500 Oh, come on. 227 00:13:37,080 --> 00:13:38,620 Bert, you know what I think? 228 00:13:39,300 --> 00:13:43,680 I think you're afraid. I think you're afraid to try because if you try and she 229 00:13:43,680 --> 00:13:46,200 still beats you, then you won't have an excuse. 230 00:13:46,890 --> 00:13:48,350 I think you are so wrong. 231 00:13:49,550 --> 00:13:50,730 I always have an excuse. 232 00:13:52,370 --> 00:13:57,450 Fine, fine. But you know what? I bet you that Ashley's at the library right now 233 00:13:57,450 --> 00:14:00,410 studying, and that's why she's going to be number one and you're not. 234 00:14:02,710 --> 00:14:03,710 You're right. 235 00:14:04,550 --> 00:14:05,550 You're right. 236 00:14:06,190 --> 00:14:08,390 I've got to find a way to get Ashley to stop studying. 237 00:14:10,150 --> 00:14:11,150 Thanks, Pete. 238 00:14:11,210 --> 00:14:12,210 Berg. 239 00:14:16,620 --> 00:14:17,620 What does this say? 240 00:14:18,740 --> 00:14:19,740 Desperate. 241 00:14:20,780 --> 00:14:22,660 Okay. I've got shoes to go with desperate. 242 00:14:26,380 --> 00:14:28,660 Hey, I think it's great you came in second. 243 00:14:29,000 --> 00:14:30,540 But did you have to bring it with you? 244 00:14:32,540 --> 00:14:35,940 This is every bit her moment as it is mine. 245 00:14:38,040 --> 00:14:39,040 There you go. 246 00:14:39,300 --> 00:14:43,060 Excuse me. I didn't order that. I know. It's from the young lady at the end of 247 00:14:43,060 --> 00:14:44,060 the bar. 248 00:14:47,760 --> 00:14:49,300 Number two strikes again. 249 00:14:51,000 --> 00:14:52,320 So you decided to stop by. 250 00:14:54,240 --> 00:14:55,240 Oh, right. 251 00:14:55,640 --> 00:14:56,640 Tim. Tim! 252 00:14:57,040 --> 00:14:58,240 Forgot to work here sometimes. 253 00:14:59,400 --> 00:15:01,600 What are you talking about? You had me call to make sure I was shitting. 254 00:15:02,980 --> 00:15:04,880 I love the Cape Cod. Hey, guys. 255 00:15:05,780 --> 00:15:06,780 Hey. Hi. 256 00:15:07,320 --> 00:15:11,320 Ashley, this is Sharon, and that's Pete. Hi, Sharon and Pete. This is Ashley, 257 00:15:11,420 --> 00:15:12,960 and she's my new tutor. 258 00:15:13,800 --> 00:15:14,800 Your what? 259 00:15:15,380 --> 00:15:16,380 Tutor. 260 00:15:17,040 --> 00:15:20,240 I bumped into her at the library, and we thought we'd just take a little break 261 00:15:20,240 --> 00:15:21,880 and come by and congratulate you. 262 00:15:23,500 --> 00:15:24,500 Congratulations. 263 00:15:25,200 --> 00:15:26,600 Thank you. Thank you. 264 00:15:27,140 --> 00:15:29,120 Now, can I talk to you for a sec? Excuse us. 265 00:15:31,440 --> 00:15:34,820 Okay, whatever you're doing, I don't want any part of it. But it was your 266 00:15:34,960 --> 00:15:38,460 What plan? To find Ashley in the library and get her drunk so she can't study. 267 00:15:39,620 --> 00:15:42,460 I added the get her drunk so she can't study part. 268 00:15:43,800 --> 00:15:47,440 What's going on? He's... ruining this girl's life so he won't have to study. 269 00:15:48,080 --> 00:15:49,320 As long as I'm in the loop. 270 00:15:50,400 --> 00:15:53,520 All right, team. Let's go in there and get her liquor. 271 00:16:00,300 --> 00:16:01,300 Here you go. 272 00:16:01,420 --> 00:16:02,640 Oh, thanks. 273 00:16:03,540 --> 00:16:05,100 Listen, do you mind if I ask you a question? 274 00:16:05,600 --> 00:16:06,600 Oh, sure. 275 00:16:07,020 --> 00:16:08,020 Anything. 276 00:16:08,320 --> 00:16:09,320 What's your friend's name? 277 00:16:09,600 --> 00:16:10,700 She's really cute. 278 00:16:13,060 --> 00:16:14,200 Her name is Ashley. 279 00:16:14,720 --> 00:16:16,960 Keep feeding her drinks until her head hits the table. 280 00:16:20,860 --> 00:16:21,860 Okay, no. 281 00:16:22,660 --> 00:16:23,780 No, no, no. 282 00:16:24,100 --> 00:16:25,480 No, no, no, no, no. 283 00:16:25,960 --> 00:16:27,740 Okay, I'm not proud of either of you. 284 00:16:28,500 --> 00:16:32,220 Ashley, Ashley, thank you so much for stopping by, but I don't want to keep 285 00:16:32,220 --> 00:16:35,600 from the library, so... So, um, this model actually took second place? Yeah, 286 00:16:35,640 --> 00:16:40,080 number two, and that's out of 200, by the way. But listen, I don't want to 287 00:16:40,080 --> 00:16:43,340 you guys from studying, so... And, uh, the, uh, structural flaw didn't bother 288 00:16:43,340 --> 00:16:44,340 them? What flaw? 289 00:16:44,540 --> 00:16:45,860 That's a perfectly sound building. 290 00:16:47,060 --> 00:16:49,880 Okay. Come on, Berg. We should get going. Wait, wait, wait, wait, wait. 291 00:16:51,120 --> 00:16:52,340 But what about the flaw? 292 00:16:53,980 --> 00:16:58,660 There is no flaw. I mean, I defy you to find a flaw. Well, a strong enough wind 293 00:16:58,660 --> 00:17:00,140 could blow it right over. 294 00:17:01,340 --> 00:17:02,400 What, are you kidding me? 295 00:17:02,640 --> 00:17:04,960 You're a med student. What the hell do you know about architecture? 296 00:17:06,339 --> 00:17:08,160 Well, uh, my father's an architect. 297 00:17:08,540 --> 00:17:11,780 Yeah, well, my mother's a woman, but that doesn't mean I understand them. 298 00:17:16,720 --> 00:17:17,880 True, he really doesn't. 299 00:17:18,319 --> 00:17:19,819 I didn't mean to start anything. 300 00:17:20,079 --> 00:17:23,839 See, you didn't start anything because you're wrong. You're completely and 301 00:17:23,839 --> 00:17:26,400 totally wrong. Wrong, wrong, wrong, wrong, wrong. 302 00:17:27,359 --> 00:17:28,500 And so's your dad. 303 00:17:36,960 --> 00:17:38,040 See, there? 304 00:17:38,480 --> 00:17:39,379 Knocked it. 305 00:17:39,380 --> 00:17:42,360 Actually, I was talking about blowing from this angle, like this. 306 00:17:48,270 --> 00:17:50,290 I'm sorry. Physics can be so cruel. 307 00:17:53,470 --> 00:17:55,390 Okay, I'm in. Tequila shots all around. 308 00:18:02,730 --> 00:18:04,510 Look at that guy. 309 00:18:05,410 --> 00:18:06,990 I'm glad we're never going out. 310 00:18:07,490 --> 00:18:09,750 Do you know he still lives with his mother? 311 00:18:11,770 --> 00:18:13,010 How did you find that out? 312 00:18:13,630 --> 00:18:14,850 I'm just guessing. 313 00:18:21,830 --> 00:18:26,710 If this building had been real, I would be responsible for the deaths of 314 00:18:26,710 --> 00:18:27,710 thousands. 315 00:18:28,910 --> 00:18:31,430 Look, it fell on the little school bus. 316 00:18:36,030 --> 00:18:42,090 Oh, gee, I'm sorry. I've worn out the cork in the bullseye. Maybe we should 317 00:18:42,090 --> 00:18:43,090 pinball. 318 00:18:43,270 --> 00:18:45,530 Boy, you got my number. 319 00:18:46,630 --> 00:18:48,410 Shot? Absolutely. 320 00:18:48,730 --> 00:18:51,190 I can shot just as many drinks as you. 321 00:18:51,580 --> 00:18:53,020 Wait, wait, wait, wait, wait. I got that backwards. 322 00:18:53,420 --> 00:18:56,540 I meant I can shop just as many drinks as you. 323 00:18:59,980 --> 00:19:01,800 Well, I should be going. 324 00:19:02,220 --> 00:19:03,280 It's getting pretty late. 325 00:19:03,480 --> 00:19:04,480 Oh, shoot. 326 00:19:04,920 --> 00:19:07,940 We kept you out all night. You didn't even get a chance to study for 327 00:19:07,940 --> 00:19:08,919 test. 328 00:19:08,920 --> 00:19:10,000 Shoot, shoot, shoot. 329 00:19:10,280 --> 00:19:11,460 Oh, I studied for that already. 330 00:19:12,700 --> 00:19:13,700 You did? 331 00:19:14,060 --> 00:19:17,240 Well, then, I'm sorry I got you so drunk. I'll tell you, there's... 332 00:19:17,500 --> 00:19:21,040 Nothing worse than taking a test with a hangover. Oh, it's okay. Apple juice 333 00:19:21,040 --> 00:19:22,220 doesn't give you a hangover. 334 00:19:23,980 --> 00:19:24,980 Apple juice. 335 00:19:26,360 --> 00:19:28,960 You have not been drinking apple juice. 336 00:19:33,280 --> 00:19:36,040 You've been drinking apple juice. 337 00:19:36,280 --> 00:19:39,420 Well, of course I have. What kind of a moron would drink the night before a 338 00:19:39,420 --> 00:19:40,540 test? Oh, oh, wait. 339 00:19:41,340 --> 00:19:43,080 There is one I can think of. 340 00:19:43,380 --> 00:19:44,380 Mr. 341 00:19:44,780 --> 00:19:45,780 9201. 342 00:19:47,240 --> 00:19:49,780 You know my student ID number? Gotta know the competition. 343 00:19:50,180 --> 00:19:51,180 Yeah. 344 00:19:52,540 --> 00:19:55,360 I knew who I was, and you just played along anyway. 345 00:19:55,620 --> 00:19:56,980 That is so low. 346 00:19:57,200 --> 00:19:59,300 Oh, but my scores are so high. 347 00:19:59,860 --> 00:20:03,760 Believe me, Berg, I saw you coming a mile away, even before you tried that 348 00:20:03,760 --> 00:20:04,760 pickup line. 349 00:20:04,920 --> 00:20:06,020 I'm sorry, before? 350 00:20:06,960 --> 00:20:08,260 You mean you noticed me? 351 00:20:08,700 --> 00:20:13,640 Yeah, I noticed you. I found you to be rude and arrogant, and it made me 352 00:20:13,780 --> 00:20:15,860 really happy to be the one to take you down a peg. 353 00:20:16,780 --> 00:20:18,240 By going out with me. 354 00:20:18,740 --> 00:20:22,240 Oh, when did I go out with you? Well, we're at a bar. 355 00:20:23,300 --> 00:20:24,640 We're playing darts, Ashley. 356 00:20:25,260 --> 00:20:29,200 Wait, I only played along with you to get you too drunk to take the test 357 00:20:29,200 --> 00:20:32,240 tomorrow. If that's all you wanted, you could have left two hours ago. 358 00:20:35,320 --> 00:20:36,800 So what's your point? 359 00:20:39,540 --> 00:20:41,580 I think you kind of like me. 360 00:20:44,280 --> 00:20:46,260 Good luck on the test tomorrow, Berg. 361 00:20:46,700 --> 00:20:47,700 You'll need it. 362 00:20:48,080 --> 00:20:51,760 Ashley, just one more question. What? 363 00:20:52,280 --> 00:20:55,980 Do you ever catch yourself just gazing at me? 364 00:21:01,160 --> 00:21:02,620 Thanks for the apple juice. 365 00:21:03,540 --> 00:21:05,080 I'm not paying for the tutoring! 366 00:21:06,860 --> 00:21:09,080 Oh, this was a great evening. 367 00:21:09,440 --> 00:21:10,980 Is the building killer drunk? 368 00:21:11,260 --> 00:21:12,260 No. 369 00:21:12,420 --> 00:21:15,420 She's not drunk. She's studying for the test tomorrow, and she's going to bury 370 00:21:15,420 --> 00:21:18,020 me. The ones with the big, stupid smile. 371 00:21:18,580 --> 00:21:20,300 I realized something tonight. 372 00:21:20,740 --> 00:21:24,860 Ashley is the most devious, conniving, double -crossing woman I've ever met. 373 00:21:25,020 --> 00:21:28,200 And, uh, we must have children together. 374 00:21:31,000 --> 00:21:35,720 When they go to school, don't let them park the bus near Pete's building. 375 00:21:47,820 --> 00:21:49,620 I'm telling you, he's dead. 376 00:21:51,280 --> 00:21:52,440 Dead, dead. 27330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.