All language subtitles for Two Guys and a Girl s02e01 A Girl And Someone Better
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,970
Hey, Bert, there's some kids sitting on
Sharon's car.
2
00:00:03,430 --> 00:00:04,430
Okay, Grandpa.
3
00:00:06,310 --> 00:00:07,310
Settle down.
4
00:00:07,830 --> 00:00:12,570
Bert, their jeans leave scratches and...
Come on, kids!
5
00:00:12,830 --> 00:00:14,150
Kids, get off Sharon's car!
6
00:00:15,310 --> 00:00:17,030
Kids, get off Sharon's... Whoa!
7
00:00:21,930 --> 00:00:22,930
Hey!
8
00:00:23,150 --> 00:00:25,090
Hey, you kids, get off, Pete!
9
00:00:48,400 --> 00:00:52,600
The unbelievable part is the building
that I designed made it into the finals.
10
00:00:52,740 --> 00:00:56,640
Hey, you're nicely done. Nicely done,
Bert. 200 architecture students
11
00:00:56,640 --> 00:00:59,400
designs. 190 of them hate me.
12
00:00:59,620 --> 00:01:02,000
Why? Because I'm in the top ten.
13
00:01:02,220 --> 00:01:04,160
Come on, Pete. That's not why they hate
you.
14
00:01:04,360 --> 00:01:05,360
All right.
15
00:01:05,560 --> 00:01:07,820
Come on, Bert. Are we going to eat or
what? I'm starving. Yeah, I just want to
16
00:01:07,820 --> 00:01:12,140
check my grade. For what? You're always
number one. And the crazy thing is, it
17
00:01:12,140 --> 00:01:13,140
never gets old.
18
00:01:14,620 --> 00:01:15,620
Excuse me.
19
00:01:16,170 --> 00:01:20,050
I'll bet I can guess your phone number.
No, you can't. Okay, you got me.
20
00:01:20,390 --> 00:01:21,510
You better write it down.
21
00:01:27,610 --> 00:01:28,610
Okay,
22
00:01:29,770 --> 00:01:30,770
how does that work?
23
00:01:31,630 --> 00:01:32,850
It's all about confidence.
24
00:01:35,450 --> 00:01:41,130
Whoa! Yeah, I think Keith said it best
in his poem, Ode to a Great Ass.
25
00:01:44,070 --> 00:01:45,490
Go, and remember,
26
00:01:46,660 --> 00:01:47,660
Confidence.
27
00:01:50,860 --> 00:01:51,860
I'm failing.
28
00:01:51,940 --> 00:01:53,940
Why don't you give me your number and
I'll give you a call sometime.
29
00:01:59,900 --> 00:02:02,140
Okay, confidence and timing.
30
00:02:04,000 --> 00:02:09,380
Now, the moment you've all been waiting
for. Pete, tell us who's number one in
31
00:02:09,380 --> 00:02:12,160
the med school class countdown for a
third week in a row. And this one's
32
00:02:12,160 --> 00:02:15,160
out to a wonderful lady in Albany I like
to call...
33
00:02:17,309 --> 00:02:20,130
Mom. Don't even try to tell me that was
Casey Kasem.
34
00:02:20,550 --> 00:02:21,990
What? It's good.
35
00:02:22,350 --> 00:02:24,710
I want to know who told you that because
they're not helping you.
36
00:02:25,230 --> 00:02:31,230
Give me the top student ID number. Top
score went to student ID number... 8631.
37
00:02:32,170 --> 00:02:33,170
Very funny, Pete.
38
00:02:33,350 --> 00:02:34,850
Now read the one that finished first on
the test.
39
00:02:35,110 --> 00:02:36,110
That is the one.
40
00:02:37,070 --> 00:02:38,070
No.
41
00:02:38,390 --> 00:02:40,170
Can't be. My number's 9201.
42
00:02:40,650 --> 00:02:44,050
I'm supposed to be first. Maybe nobody
told the guy who grades the papers.
43
00:02:45,950 --> 00:02:46,950
I'm number two?
44
00:02:47,890 --> 00:02:50,630
Whoa, whoa, what just happened here?
45
00:02:51,150 --> 00:02:57,210
If you're number two, let me see if my
math is correct, that means somebody
46
00:02:57,210 --> 00:02:58,890
is number one.
47
00:02:59,650 --> 00:03:00,650
Huh.
48
00:03:02,230 --> 00:03:03,930
Where do you hide your abacus?
49
00:03:04,310 --> 00:03:09,030
No, no, no, no, stay with me, stay with
me. This means if you were in the
50
00:03:09,030 --> 00:03:14,660
Olympics, you'd be Silver, and if you
were a Brady, you'd be Jan.
51
00:03:16,980 --> 00:03:19,800
You're enjoying this, aren't you? Is my
enormous grin showing? Yeah.
52
00:03:20,660 --> 00:03:23,060
All it means is you're just going to
have to study a little bit more.
53
00:03:23,400 --> 00:03:26,940
Or find out who's number one and take
them down.
54
00:03:28,680 --> 00:03:30,100
Yes, you're maturing nicely.
55
00:03:33,700 --> 00:03:37,220
Here you go, sir.
56
00:03:39,440 --> 00:03:41,120
Give my order to that guy.
57
00:03:42,080 --> 00:03:43,019
Okay, why?
58
00:03:43,020 --> 00:03:44,020
Just do it.
59
00:03:46,060 --> 00:03:47,180
Got your chopped salad.
60
00:03:48,780 --> 00:03:50,220
I didn't order a chopped salad.
61
00:03:50,500 --> 00:03:51,279
Chopped salad?
62
00:03:51,280 --> 00:03:52,600
Oh, that's mine.
63
00:03:53,720 --> 00:03:54,980
We're such idiots here.
64
00:03:56,760 --> 00:03:57,940
Hi, I'm Sharon.
65
00:03:59,220 --> 00:04:00,840
Definitely not a chopped salad.
66
00:04:10,760 --> 00:04:11,800
How you doing? I'm Tim.
67
00:04:13,080 --> 00:04:16,260
Yeah, I know this sounds lame, but where
do I know you from?
68
00:04:16,600 --> 00:04:18,220
I tend to bar at Mahoney's a couple
nights a week.
69
00:04:18,519 --> 00:04:20,100
Oh, what a coincidence.
70
00:04:20,440 --> 00:04:22,400
I tend to drink there a couple nights a
week.
71
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
Here you go.
72
00:04:24,960 --> 00:04:27,720
I'm sorry about the mix -up. I can't get
all these orders straight.
73
00:04:29,640 --> 00:04:32,420
Listen, I'll be there on Wednesday
night. If you're in the neighborhood,
74
00:04:32,420 --> 00:04:33,419
should drop by.
75
00:04:33,420 --> 00:04:34,420
Yeah, maybe.
76
00:04:36,460 --> 00:04:38,460
So, we're going to Mahoney's Wednesday
night?
77
00:04:38,680 --> 00:04:39,680
Oh, yeah.
78
00:04:44,510 --> 00:04:45,770
What? I don't know.
79
00:04:46,130 --> 00:04:49,910
There's something different about you.
You look smaller.
80
00:04:52,670 --> 00:04:53,790
You told her, didn't you?
81
00:04:54,710 --> 00:04:55,710
Maybe.
82
00:04:57,710 --> 00:05:02,230
Farg, there's nothing wrong with being
number two. I mean, just as many people
83
00:05:02,230 --> 00:05:05,930
remember the second man on the moon,
Captain, uh, what's -his -face.
84
00:05:07,150 --> 00:05:10,190
Yeah? Well, your chemical company? Huh.
85
00:05:10,470 --> 00:05:11,470
Destroys the planet.
86
00:05:13,160 --> 00:05:14,360
But we're number one at it.
87
00:05:15,360 --> 00:05:18,580
Come on, Bert, don't take it so
seriously, man. It's just one test.
88
00:05:18,920 --> 00:05:21,960
And you know what? If it bothers you so
much, why don't you try studying a
89
00:05:21,960 --> 00:05:22,639
little harder?
90
00:05:22,640 --> 00:05:25,580
Please, if all it took was studying, any
idiot could become a doctor.
91
00:05:26,340 --> 00:05:28,120
The crucial part is the mental game.
92
00:05:28,440 --> 00:05:30,300
It's what separates us from the dentist.
93
00:05:32,360 --> 00:05:36,680
But that's okay, because I have a plan.
Now, I guarantee you, the guy that beat
94
00:05:36,680 --> 00:05:37,680
me is in that study group.
95
00:05:37,720 --> 00:05:40,100
Why? All they do is study. They're
pathetic.
96
00:05:42,280 --> 00:05:43,039
I know what you mean.
97
00:05:43,040 --> 00:05:46,500
I mean, that's who I want operating on
me. You know, the guy who just wings it.
98
00:05:49,560 --> 00:05:51,880
Hey, fellas. I'm glad you came in.
99
00:05:52,260 --> 00:05:54,480
We wouldn't have if you hadn't given up
those coupons.
100
00:05:55,380 --> 00:05:56,900
Hey, you know, we're medical students.
101
00:05:57,120 --> 00:05:59,240
We should help each other. You're not
seeing my nose.
102
00:06:01,360 --> 00:06:05,320
That's the spirit. So, uh, I guess you
guys did pretty well on the test, huh?
103
00:06:05,320 --> 00:06:10,760
did. But this guy, Mr. Number One
himself, came in. Please, no applause.
104
00:06:11,330 --> 00:06:12,330
Thank you.
105
00:06:12,990 --> 00:06:17,830
Listen, Kamen, I'm just at a bit of a
critical point here. I mean, I don't
106
00:06:17,830 --> 00:06:18,830
if I can hack it.
107
00:06:19,890 --> 00:06:22,110
Is there any way I can talk to you in
private for a second?
108
00:06:22,690 --> 00:06:24,490
Okay, but you're not getting my notes.
109
00:06:25,170 --> 00:06:26,170
Yes.
110
00:06:26,530 --> 00:06:29,670
Listen, how do you do it?
111
00:06:31,070 --> 00:06:34,350
I mean, when I take a test, I just get
so nervous. You know, every question.
112
00:06:34,970 --> 00:06:37,990
I start thinking, what if I'm wrong?
Does this mean I'm going to be wrong
113
00:06:37,990 --> 00:06:39,450
got my hand in some guy's chest?
114
00:06:40,210 --> 00:06:42,130
It's only a test. They're just
questions.
115
00:06:42,810 --> 00:06:45,730
Oh, but they're not just questions,
Kamen. They're decisions.
116
00:06:46,410 --> 00:06:50,370
I look at a test and I see a human body
in front of me. I see somebody's mother,
117
00:06:50,530 --> 00:06:52,450
somebody's father, somebody's child.
118
00:06:55,850 --> 00:06:58,230
Gee, I never thought of it that way.
119
00:06:58,510 --> 00:06:59,670
Oh, you have to.
120
00:07:00,030 --> 00:07:02,410
I mean, you choose B instead of C and
you're wrong.
121
00:07:03,310 --> 00:07:05,270
Little Jimmy can't play kickball
anymore.
122
00:07:09,040 --> 00:07:14,440
The next time you take a test, you just
remember, scalpels don't have erasers.
123
00:07:19,840 --> 00:07:20,860
Anyway, enjoy the pizza.
124
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
Where'd it go?
125
00:07:27,340 --> 00:07:31,160
Oh, it's not posted yet, but I'm not too
worried. By the end of the test, it
126
00:07:31,160 --> 00:07:32,520
came and was in the fetal position.
127
00:07:37,320 --> 00:07:40,280
That depends. Were you planning on
writing your phone number down with it?
128
00:07:41,300 --> 00:07:43,280
My mother warned me about guys like you.
129
00:07:44,260 --> 00:07:45,260
Here's my number.
130
00:07:47,320 --> 00:07:48,320
Keep the pen.
131
00:07:57,260 --> 00:07:58,440
That was unbelievable.
132
00:07:58,960 --> 00:08:01,400
That was so smooth, I almost gave you my
number.
133
00:08:02,620 --> 00:08:06,340
That's the kind of confidence you get
when your building takes second place.
134
00:08:06,880 --> 00:08:11,660
What? Number two, numero dos. Hey, good
for you. You know, you're really coming
135
00:08:11,660 --> 00:08:15,340
into your own there. You're like one of
those supermodels that was ugly in high
136
00:08:15,340 --> 00:08:16,340
school.
137
00:08:21,140 --> 00:08:22,140
See something you like?
138
00:08:23,680 --> 00:08:25,940
Wow. Where'd you get that line?
139
00:08:27,060 --> 00:08:28,900
Because you need to give it back.
140
00:08:31,840 --> 00:08:35,940
Oh, swing and a miss. Ah, you don't see
that happen very often, folks.
141
00:08:37,390 --> 00:08:38,750
Coming through, coming through.
142
00:08:41,210 --> 00:08:42,210
Oh, my God.
143
00:08:42,409 --> 00:08:45,130
No! Hey, hey, hey, Cayman, what's the
matter?
144
00:08:45,690 --> 00:08:46,690
I did terribly.
145
00:08:47,170 --> 00:08:48,950
Ah, such is life.
146
00:08:50,470 --> 00:08:53,250
Wait, wait, wait, wait, wait a minute.
Eight, six, three, one. You're still on
147
00:08:53,250 --> 00:08:54,290
top. That's not me.
148
00:08:55,390 --> 00:09:00,070
But you said you were number one,
Cayman. Number one in my study group.
149
00:09:00,310 --> 00:09:01,890
I was 24th in the class.
150
00:09:02,170 --> 00:09:03,690
Now I dropped to 50th.
151
00:09:10,410 --> 00:09:12,450
It's all your fault, Berg. You psyched
me out.
152
00:09:13,230 --> 00:09:15,510
Psyched you out? You're dead, Berg. You
hear me?
153
00:09:15,770 --> 00:09:16,770
Whoa, yeah, dead.
154
00:09:18,950 --> 00:09:21,050
Nice attitude for a doctor.
155
00:09:23,310 --> 00:09:27,490
Number one two weeks in a row. The best
part about it is it's easy to find my
156
00:09:27,490 --> 00:09:28,490
score.
157
00:09:28,670 --> 00:09:29,870
All right, Ashley.
158
00:09:30,850 --> 00:09:32,470
I have to study with you next time.
159
00:09:32,710 --> 00:09:36,670
You should. I don't believe that woman.
She made me ruin Cayman's life for
160
00:09:36,670 --> 00:09:37,670
nothing.
161
00:09:40,650 --> 00:09:41,429
Excuse me.
162
00:09:41,430 --> 00:09:44,190
Hey, remember me, the guy with the
dazzling smile?
163
00:09:44,450 --> 00:09:45,349
Oh, yeah.
164
00:09:45,350 --> 00:09:46,350
Go like this.
165
00:09:46,930 --> 00:09:48,270
What, I got something in my tooth?
166
00:09:48,490 --> 00:09:49,490
Nope. Now go away.
167
00:09:53,250 --> 00:09:56,930
So, um, you were number one, I guess, in
your study group?
168
00:09:57,150 --> 00:10:00,930
Number one in the class. Susan, please.
For two weeks in a row.
169
00:10:02,290 --> 00:10:03,850
Ashley, right? Uh -huh.
170
00:10:04,530 --> 00:10:06,610
Can I talk to you in private for a
second?
171
00:10:09,070 --> 00:10:10,070
It's enough.
172
00:10:11,690 --> 00:10:12,690
How do you do it?
173
00:10:12,970 --> 00:10:17,170
I mean, when I take a test, I just get
so nervous. You know, every question I
174
00:10:17,170 --> 00:10:19,750
start thinking, what if I'm wrong? Does
this mean I'm going to be wrong when I
175
00:10:19,750 --> 00:10:21,210
got my hand in some guy's chest?
176
00:10:22,070 --> 00:10:23,070
It probably does.
177
00:10:25,910 --> 00:10:30,110
You know, I'm going to make a good
doctor. I just mean when I'm taking a
178
00:10:30,430 --> 00:10:31,670
See, they're not just questions.
179
00:10:32,410 --> 00:10:33,410
They're decisions.
180
00:10:33,890 --> 00:10:37,670
I look at a test and I see a human body
in front of me. I see somebody's mother.
181
00:10:38,080 --> 00:10:38,919
Somebody's father.
182
00:10:38,920 --> 00:10:39,920
Somebody's child.
183
00:10:42,000 --> 00:10:46,760
Oh, my God. I know what you're saying.
You want me to tutor you.
184
00:10:47,780 --> 00:10:49,920
I most certainly do not.
185
00:10:50,160 --> 00:10:51,380
Swing and a miss strike, too.
186
00:10:54,140 --> 00:10:57,480
Don't be embarrassed. I work with
remedial students all the time.
187
00:11:01,720 --> 00:11:02,720
Remedial?
188
00:11:03,660 --> 00:11:04,980
Remedial? It means slower.
189
00:11:10,540 --> 00:11:14,040
the first time you started speaking to
me, all that bravado covering your
190
00:11:14,040 --> 00:11:17,880
insecurity. Hey, there is nothing
underneath my bravado.
191
00:11:19,440 --> 00:11:22,640
Listen, here's my card. Call me. I can
help.
192
00:11:26,020 --> 00:11:27,020
Bye.
193
00:11:30,420 --> 00:11:32,080
I love being number two.
194
00:11:41,100 --> 00:11:43,280
I'm not in the mood to look into your
clothes right now.
195
00:11:44,440 --> 00:11:46,860
Come on. I want to look great for Pete's
party tonight.
196
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Pete's party?
197
00:11:48,300 --> 00:11:49,800
Yeah. He's number two.
198
00:11:51,500 --> 00:11:53,200
We're going to celebrate at Mahoney's.
199
00:11:53,440 --> 00:11:58,080
And if Tim the bartender plays his cards
right, he'll be getting a five -foot
200
00:11:58,080 --> 00:11:59,080
-five tip.
201
00:12:00,780 --> 00:12:01,780
Oh, Pete.
202
00:12:02,140 --> 00:12:03,180
What did he say to you?
203
00:12:03,680 --> 00:12:04,680
Hee -haw.
204
00:12:18,410 --> 00:12:20,210
be able to solve this with my feet.
205
00:12:28,550 --> 00:12:29,550
Hmm.
206
00:12:32,770 --> 00:12:33,770
There you go.
207
00:12:35,870 --> 00:12:38,210
Wow, and you just did it so well.
208
00:12:41,470 --> 00:12:44,870
Come on, Bert. You got it started for
me.
209
00:12:45,790 --> 00:12:47,490
Come on, what's going on with you?
210
00:12:47,850 --> 00:12:48,850
Nothing.
211
00:12:50,710 --> 00:12:51,810
What about this one?
212
00:12:53,730 --> 00:12:54,730
Hooker.
213
00:12:56,490 --> 00:12:57,530
Fight class or street?
214
00:12:59,050 --> 00:13:00,050
Jerry Springer.
215
00:13:05,310 --> 00:13:06,490
Bert, what's going on with you?
216
00:13:08,030 --> 00:13:10,150
That. That's what's going on.
217
00:13:10,390 --> 00:13:12,610
What? Don't you feel it? Feel what?
218
00:13:12,910 --> 00:13:15,090
The strange angle the universe is on.
219
00:13:15,390 --> 00:13:17,210
Everything's upside down. Black is
white.
220
00:13:17,720 --> 00:13:21,220
south, shirts or pants. My life is in a
tailspin.
221
00:13:22,060 --> 00:13:23,560
All because I'm number two.
222
00:13:24,320 --> 00:13:26,260
I'm number two? But you're on the way.
223
00:13:26,960 --> 00:13:29,020
What am I going to do?
224
00:13:29,240 --> 00:13:33,040
Bert, if you really want to beat Ashley,
why don't you try studying the material
225
00:13:33,040 --> 00:13:34,040
more than once?
226
00:13:34,500 --> 00:13:35,500
Oh, come on.
227
00:13:37,080 --> 00:13:38,620
Bert, you know what I think?
228
00:13:39,300 --> 00:13:43,680
I think you're afraid. I think you're
afraid to try because if you try and she
229
00:13:43,680 --> 00:13:46,200
still beats you, then you won't have an
excuse.
230
00:13:46,890 --> 00:13:48,350
I think you are so wrong.
231
00:13:49,550 --> 00:13:50,730
I always have an excuse.
232
00:13:52,370 --> 00:13:57,450
Fine, fine. But you know what? I bet you
that Ashley's at the library right now
233
00:13:57,450 --> 00:14:00,410
studying, and that's why she's going to
be number one and you're not.
234
00:14:02,710 --> 00:14:03,710
You're right.
235
00:14:04,550 --> 00:14:05,550
You're right.
236
00:14:06,190 --> 00:14:08,390
I've got to find a way to get Ashley to
stop studying.
237
00:14:10,150 --> 00:14:11,150
Thanks, Pete.
238
00:14:11,210 --> 00:14:12,210
Berg.
239
00:14:16,620 --> 00:14:17,620
What does this say?
240
00:14:18,740 --> 00:14:19,740
Desperate.
241
00:14:20,780 --> 00:14:22,660
Okay. I've got shoes to go with
desperate.
242
00:14:26,380 --> 00:14:28,660
Hey, I think it's great you came in
second.
243
00:14:29,000 --> 00:14:30,540
But did you have to bring it with you?
244
00:14:32,540 --> 00:14:35,940
This is every bit her moment as it is
mine.
245
00:14:38,040 --> 00:14:39,040
There you go.
246
00:14:39,300 --> 00:14:43,060
Excuse me. I didn't order that. I know.
It's from the young lady at the end of
247
00:14:43,060 --> 00:14:44,060
the bar.
248
00:14:47,760 --> 00:14:49,300
Number two strikes again.
249
00:14:51,000 --> 00:14:52,320
So you decided to stop by.
250
00:14:54,240 --> 00:14:55,240
Oh, right.
251
00:14:55,640 --> 00:14:56,640
Tim. Tim!
252
00:14:57,040 --> 00:14:58,240
Forgot to work here sometimes.
253
00:14:59,400 --> 00:15:01,600
What are you talking about? You had me
call to make sure I was shitting.
254
00:15:02,980 --> 00:15:04,880
I love the Cape Cod. Hey, guys.
255
00:15:05,780 --> 00:15:06,780
Hey. Hi.
256
00:15:07,320 --> 00:15:11,320
Ashley, this is Sharon, and that's Pete.
Hi, Sharon and Pete. This is Ashley,
257
00:15:11,420 --> 00:15:12,960
and she's my new tutor.
258
00:15:13,800 --> 00:15:14,800
Your what?
259
00:15:15,380 --> 00:15:16,380
Tutor.
260
00:15:17,040 --> 00:15:20,240
I bumped into her at the library, and we
thought we'd just take a little break
261
00:15:20,240 --> 00:15:21,880
and come by and congratulate you.
262
00:15:23,500 --> 00:15:24,500
Congratulations.
263
00:15:25,200 --> 00:15:26,600
Thank you. Thank you.
264
00:15:27,140 --> 00:15:29,120
Now, can I talk to you for a sec? Excuse
us.
265
00:15:31,440 --> 00:15:34,820
Okay, whatever you're doing, I don't
want any part of it. But it was your
266
00:15:34,960 --> 00:15:38,460
What plan? To find Ashley in the library
and get her drunk so she can't study.
267
00:15:39,620 --> 00:15:42,460
I added the get her drunk so she can't
study part.
268
00:15:43,800 --> 00:15:47,440
What's going on? He's... ruining this
girl's life so he won't have to study.
269
00:15:48,080 --> 00:15:49,320
As long as I'm in the loop.
270
00:15:50,400 --> 00:15:53,520
All right, team. Let's go in there and
get her liquor.
271
00:16:00,300 --> 00:16:01,300
Here you go.
272
00:16:01,420 --> 00:16:02,640
Oh, thanks.
273
00:16:03,540 --> 00:16:05,100
Listen, do you mind if I ask you a
question?
274
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
Oh, sure.
275
00:16:07,020 --> 00:16:08,020
Anything.
276
00:16:08,320 --> 00:16:09,320
What's your friend's name?
277
00:16:09,600 --> 00:16:10,700
She's really cute.
278
00:16:13,060 --> 00:16:14,200
Her name is Ashley.
279
00:16:14,720 --> 00:16:16,960
Keep feeding her drinks until her head
hits the table.
280
00:16:20,860 --> 00:16:21,860
Okay, no.
281
00:16:22,660 --> 00:16:23,780
No, no, no.
282
00:16:24,100 --> 00:16:25,480
No, no, no, no, no.
283
00:16:25,960 --> 00:16:27,740
Okay, I'm not proud of either of you.
284
00:16:28,500 --> 00:16:32,220
Ashley, Ashley, thank you so much for
stopping by, but I don't want to keep
285
00:16:32,220 --> 00:16:35,600
from the library, so... So, um, this
model actually took second place? Yeah,
286
00:16:35,640 --> 00:16:40,080
number two, and that's out of 200, by
the way. But listen, I don't want to
287
00:16:40,080 --> 00:16:43,340
you guys from studying, so... And, uh,
the, uh, structural flaw didn't bother
288
00:16:43,340 --> 00:16:44,340
them? What flaw?
289
00:16:44,540 --> 00:16:45,860
That's a perfectly sound building.
290
00:16:47,060 --> 00:16:49,880
Okay. Come on, Berg. We should get
going. Wait, wait, wait, wait, wait.
291
00:16:51,120 --> 00:16:52,340
But what about the flaw?
292
00:16:53,980 --> 00:16:58,660
There is no flaw. I mean, I defy you to
find a flaw. Well, a strong enough wind
293
00:16:58,660 --> 00:17:00,140
could blow it right over.
294
00:17:01,340 --> 00:17:02,400
What, are you kidding me?
295
00:17:02,640 --> 00:17:04,960
You're a med student. What the hell do
you know about architecture?
296
00:17:06,339 --> 00:17:08,160
Well, uh, my father's an architect.
297
00:17:08,540 --> 00:17:11,780
Yeah, well, my mother's a woman, but
that doesn't mean I understand them.
298
00:17:16,720 --> 00:17:17,880
True, he really doesn't.
299
00:17:18,319 --> 00:17:19,819
I didn't mean to start anything.
300
00:17:20,079 --> 00:17:23,839
See, you didn't start anything because
you're wrong. You're completely and
301
00:17:23,839 --> 00:17:26,400
totally wrong. Wrong, wrong, wrong,
wrong, wrong.
302
00:17:27,359 --> 00:17:28,500
And so's your dad.
303
00:17:36,960 --> 00:17:38,040
See, there?
304
00:17:38,480 --> 00:17:39,379
Knocked it.
305
00:17:39,380 --> 00:17:42,360
Actually, I was talking about blowing
from this angle, like this.
306
00:17:48,270 --> 00:17:50,290
I'm sorry. Physics can be so cruel.
307
00:17:53,470 --> 00:17:55,390
Okay, I'm in. Tequila shots all around.
308
00:18:02,730 --> 00:18:04,510
Look at that guy.
309
00:18:05,410 --> 00:18:06,990
I'm glad we're never going out.
310
00:18:07,490 --> 00:18:09,750
Do you know he still lives with his
mother?
311
00:18:11,770 --> 00:18:13,010
How did you find that out?
312
00:18:13,630 --> 00:18:14,850
I'm just guessing.
313
00:18:21,830 --> 00:18:26,710
If this building had been real, I would
be responsible for the deaths of
314
00:18:26,710 --> 00:18:27,710
thousands.
315
00:18:28,910 --> 00:18:31,430
Look, it fell on the little school bus.
316
00:18:36,030 --> 00:18:42,090
Oh, gee, I'm sorry. I've worn out the
cork in the bullseye. Maybe we should
317
00:18:42,090 --> 00:18:43,090
pinball.
318
00:18:43,270 --> 00:18:45,530
Boy, you got my number.
319
00:18:46,630 --> 00:18:48,410
Shot? Absolutely.
320
00:18:48,730 --> 00:18:51,190
I can shot just as many drinks as you.
321
00:18:51,580 --> 00:18:53,020
Wait, wait, wait, wait, wait. I got that
backwards.
322
00:18:53,420 --> 00:18:56,540
I meant I can shop just as many drinks
as you.
323
00:18:59,980 --> 00:19:01,800
Well, I should be going.
324
00:19:02,220 --> 00:19:03,280
It's getting pretty late.
325
00:19:03,480 --> 00:19:04,480
Oh, shoot.
326
00:19:04,920 --> 00:19:07,940
We kept you out all night. You didn't
even get a chance to study for
327
00:19:07,940 --> 00:19:08,919
test.
328
00:19:08,920 --> 00:19:10,000
Shoot, shoot, shoot.
329
00:19:10,280 --> 00:19:11,460
Oh, I studied for that already.
330
00:19:12,700 --> 00:19:13,700
You did?
331
00:19:14,060 --> 00:19:17,240
Well, then, I'm sorry I got you so
drunk. I'll tell you, there's...
332
00:19:17,500 --> 00:19:21,040
Nothing worse than taking a test with a
hangover. Oh, it's okay. Apple juice
333
00:19:21,040 --> 00:19:22,220
doesn't give you a hangover.
334
00:19:23,980 --> 00:19:24,980
Apple juice.
335
00:19:26,360 --> 00:19:28,960
You have not been drinking apple juice.
336
00:19:33,280 --> 00:19:36,040
You've been drinking apple juice.
337
00:19:36,280 --> 00:19:39,420
Well, of course I have. What kind of a
moron would drink the night before a
338
00:19:39,420 --> 00:19:40,540
test? Oh, oh, wait.
339
00:19:41,340 --> 00:19:43,080
There is one I can think of.
340
00:19:43,380 --> 00:19:44,380
Mr.
341
00:19:44,780 --> 00:19:45,780
9201.
342
00:19:47,240 --> 00:19:49,780
You know my student ID number? Gotta
know the competition.
343
00:19:50,180 --> 00:19:51,180
Yeah.
344
00:19:52,540 --> 00:19:55,360
I knew who I was, and you just played
along anyway.
345
00:19:55,620 --> 00:19:56,980
That is so low.
346
00:19:57,200 --> 00:19:59,300
Oh, but my scores are so high.
347
00:19:59,860 --> 00:20:03,760
Believe me, Berg, I saw you coming a
mile away, even before you tried that
348
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
pickup line.
349
00:20:04,920 --> 00:20:06,020
I'm sorry, before?
350
00:20:06,960 --> 00:20:08,260
You mean you noticed me?
351
00:20:08,700 --> 00:20:13,640
Yeah, I noticed you. I found you to be
rude and arrogant, and it made me
352
00:20:13,780 --> 00:20:15,860
really happy to be the one to take you
down a peg.
353
00:20:16,780 --> 00:20:18,240
By going out with me.
354
00:20:18,740 --> 00:20:22,240
Oh, when did I go out with you? Well,
we're at a bar.
355
00:20:23,300 --> 00:20:24,640
We're playing darts, Ashley.
356
00:20:25,260 --> 00:20:29,200
Wait, I only played along with you to
get you too drunk to take the test
357
00:20:29,200 --> 00:20:32,240
tomorrow. If that's all you wanted, you
could have left two hours ago.
358
00:20:35,320 --> 00:20:36,800
So what's your point?
359
00:20:39,540 --> 00:20:41,580
I think you kind of like me.
360
00:20:44,280 --> 00:20:46,260
Good luck on the test tomorrow, Berg.
361
00:20:46,700 --> 00:20:47,700
You'll need it.
362
00:20:48,080 --> 00:20:51,760
Ashley, just one more question. What?
363
00:20:52,280 --> 00:20:55,980
Do you ever catch yourself just gazing
at me?
364
00:21:01,160 --> 00:21:02,620
Thanks for the apple juice.
365
00:21:03,540 --> 00:21:05,080
I'm not paying for the tutoring!
366
00:21:06,860 --> 00:21:09,080
Oh, this was a great evening.
367
00:21:09,440 --> 00:21:10,980
Is the building killer drunk?
368
00:21:11,260 --> 00:21:12,260
No.
369
00:21:12,420 --> 00:21:15,420
She's not drunk. She's studying for the
test tomorrow, and she's going to bury
370
00:21:15,420 --> 00:21:18,020
me. The ones with the big, stupid smile.
371
00:21:18,580 --> 00:21:20,300
I realized something tonight.
372
00:21:20,740 --> 00:21:24,860
Ashley is the most devious, conniving,
double -crossing woman I've ever met.
373
00:21:25,020 --> 00:21:28,200
And, uh, we must have children together.
374
00:21:31,000 --> 00:21:35,720
When they go to school, don't let them
park the bus near Pete's building.
375
00:21:47,820 --> 00:21:49,620
I'm telling you, he's dead.
376
00:21:51,280 --> 00:21:52,440
Dead, dead.
27330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.