All language subtitles for Two Guys and a Girl s01e11 How They Met
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:02,290
Okay, salad,
2
00:00:02,690 --> 00:00:05,450
salad, no salad, and then half
pepperoni.
3
00:00:48,750 --> 00:00:50,130
Hey, Bill, throw me into the rag, huh?
4
00:00:50,690 --> 00:00:52,970
Why not use this lovely one you're
wearing?
5
00:00:54,490 --> 00:00:56,530
A shirt of fun and good times?
6
00:00:57,210 --> 00:00:58,210
Never.
7
00:00:59,570 --> 00:01:01,190
All right, it's 11 o 'clock.
8
00:01:01,430 --> 00:01:02,430
See you later.
9
00:01:10,130 --> 00:01:11,150
Surgery at the hospital.
10
00:01:12,130 --> 00:01:16,910
And breaking news tonight, a chemical
spill in the Florida Everglades has left
11
00:01:16,910 --> 00:01:19,450
population of... crocodiles paralyzed.
12
00:01:19,890 --> 00:01:24,910
We take you now live downtown where a
spokesperson for the chemical giant has
13
00:01:24,910 --> 00:01:25,910
something to say.
14
00:01:26,830 --> 00:01:27,830
What about this?
15
00:01:28,550 --> 00:01:33,630
On behalf of all those crocs we just
croaked, the Immaculate Chemical Company
16
00:01:33,630 --> 00:01:38,750
would like to say, whoops! Sharon. So,
look for Bouts and Pocketbooks to be on
17
00:01:38,750 --> 00:01:39,548
sale soon.
18
00:01:39,550 --> 00:01:40,550
Sharon. What?
19
00:01:46,510 --> 00:01:49,410
off the girl. Even when she makes a
complete fool of herself.
20
00:01:50,190 --> 00:01:54,570
Immaculate Chemical Company has four
rescue crews working round the clock to
21
00:01:54,570 --> 00:01:59,070
save whatever wildlife that may have
been inconvenienced by today's mishap.
22
00:02:01,870 --> 00:02:02,870
Look at her.
23
00:02:02,990 --> 00:02:04,810
Lying to the world without a flinch.
24
00:02:06,030 --> 00:02:07,690
Unconscionable. But adorable.
25
00:02:08,710 --> 00:02:11,050
Tell me something. How come neither of
you guys date Sharon?
26
00:02:12,010 --> 00:02:13,010
She's Sharon.
27
00:02:14,350 --> 00:02:15,930
What the hell does that mean?
28
00:02:18,440 --> 00:02:19,440
Pete, explain it.
29
00:02:20,500 --> 00:02:21,500
She's sharing.
30
00:02:22,560 --> 00:02:25,760
Well, she wasn't always sharing. I mean,
can't tell me that neither one of you
31
00:02:25,760 --> 00:02:28,140
guys ever tried to, you know, hook up
with her.
32
00:02:32,800 --> 00:02:33,800
What?
33
00:02:34,740 --> 00:02:37,280
What? It was back when we were freshmen.
34
00:02:37,780 --> 00:02:39,320
I remember it like it was yesterday.
35
00:02:39,720 --> 00:02:41,980
Hey, is this going to be a flashback?
36
00:02:43,480 --> 00:02:44,880
Yes, Mr. Bauer, it is.
37
00:02:45,160 --> 00:02:46,460
Love flashbacks.
38
00:02:47,180 --> 00:02:48,180
Can we have some popcorn?
39
00:02:48,920 --> 00:02:49,920
Okay.
40
00:02:51,020 --> 00:02:54,520
Well, every Tuesday night at our college
bar, they had this event.
41
00:02:54,920 --> 00:02:58,580
At some point in the night, they'd ring
a bell, and from that moment on, all the
42
00:02:58,580 --> 00:03:02,640
beer was free. Right, right. And it
stayed free until somebody either peed
43
00:03:02,640 --> 00:03:03,640
walked out.
44
00:03:04,320 --> 00:03:07,860
And so it was thusly named Bladder Bust.
45
00:03:20,330 --> 00:03:21,970
Those Milli Vanilli guys are awesome.
46
00:03:24,390 --> 00:03:27,290
It's like their music sounds so
effortless.
47
00:03:28,370 --> 00:03:30,210
It's like they're not even singing.
48
00:03:31,610 --> 00:03:33,050
Nancy dumped me.
49
00:03:33,290 --> 00:03:34,750
Pete, let it go.
50
00:03:35,890 --> 00:03:38,210
Help me pick a new major.
51
00:03:39,790 --> 00:03:42,570
Come on, Vern. No, I'm serious. I need
to make a decision.
52
00:03:42,890 --> 00:03:44,430
Go ahead. Pick a major.
53
00:03:44,690 --> 00:03:45,690
Any major.
54
00:03:47,590 --> 00:03:48,590
Russian economics.
55
00:03:50,600 --> 00:03:51,780
Glad that's over with.
56
00:03:52,280 --> 00:03:54,440
I still can't believe she dumped me.
57
00:03:55,080 --> 00:03:58,520
She's at Stanford, 3 ,000 miles away.
58
00:03:58,760 --> 00:04:00,720
She's going out with the captain of the
crew team.
59
00:04:01,020 --> 00:04:02,280
She just cocks him.
60
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
Don't even.
61
00:04:05,540 --> 00:04:08,540
I really thought that she was the one.
62
00:04:09,380 --> 00:04:13,280
Give me the damn letter. All right,
let's see what the rule book has to say.
63
00:04:13,280 --> 00:04:14,760
Don't get out the rule book.
64
00:04:15,280 --> 00:04:17,899
There is section four, paragraph six.
65
00:04:18,500 --> 00:04:20,200
Get dumped, move on.
66
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
I know, I know.
67
00:04:22,380 --> 00:04:23,640
I hope you get fat.
68
00:04:25,180 --> 00:04:26,180
Oh, boy.
69
00:04:27,400 --> 00:04:28,460
Look around you.
70
00:04:29,360 --> 00:04:35,000
College, a bevy of beautiful co -eds,
and they all want to meet Pete Dunville.
71
00:04:35,720 --> 00:04:36,980
They do? Of course.
72
00:04:38,160 --> 00:04:42,240
First, you're just going to have to
remove that dead squirrel from your
73
00:04:43,260 --> 00:04:46,000
You're just jealous because you can't
grow one.
74
00:04:46,520 --> 00:04:49,320
You're just jealous because, you know,
all the babes will be digging the new
75
00:04:49,320 --> 00:04:52,710
shirt. The shirt of love and
understanding.
76
00:04:54,410 --> 00:04:55,950
Oh, so cute.
77
00:04:56,290 --> 00:05:01,230
Handsome. I prefer handsome, but thank
you. Not you, that girl.
78
00:05:04,090 --> 00:05:07,170
Oh, oh, oh, oh. Oh, my God, here she
comes. She's coming up. She must be
79
00:05:07,170 --> 00:05:08,350
in the shirt's tractor beam.
80
00:05:08,850 --> 00:05:11,690
Pete Dunville has officially moved on.
81
00:05:12,910 --> 00:05:13,910
Hi.
82
00:05:14,210 --> 00:05:17,370
I'm Sharon. I'm working with Greenpeace
and Saber Planet.
83
00:05:17,590 --> 00:05:19,350
Would you guys mind signing these
positions?
84
00:05:20,750 --> 00:05:24,890
Mind, I would consider it a privilege to
sign those petitions.
85
00:05:25,150 --> 00:05:29,550
This one's to stop the lumber industry
from clear -cutting on public lands, and
86
00:05:29,550 --> 00:05:31,610
this one's to outlaw the hunting of
whales.
87
00:05:31,890 --> 00:05:33,550
What a coincidence.
88
00:05:34,070 --> 00:05:35,090
Pete, do you believe it?
89
00:05:35,310 --> 00:05:37,890
What? Pete, here's a lumberjack.
90
00:05:39,650 --> 00:05:42,550
And I'm the captain of a small whaling
vessel parked outside.
91
00:05:43,330 --> 00:05:45,930
We can do this the easy way or the hard
way.
92
00:05:50,600 --> 00:05:53,280
I'll sign. After you have a beer with
us.
93
00:05:53,880 --> 00:05:57,200
I can't drink.
94
00:05:57,860 --> 00:05:59,920
Then why are you in college?
95
00:06:06,180 --> 00:06:10,120
No, I'm on a juice fast. I've had
nothing but vegetable juice for three
96
00:06:10,160 --> 00:06:11,180
I'm cleansing my system.
97
00:06:11,780 --> 00:06:15,340
Do you know how many innocent carrots
died so you could be regular?
98
00:06:17,610 --> 00:06:20,290
It's genetic. His grandfather on his
mother's side was three -quarters
99
00:06:20,290 --> 00:06:25,110
obnoxious. Are you helping me? No, I'm
helping me. Well, stop. No, I'm not
100
00:06:25,110 --> 00:06:26,110
stop.
101
00:06:26,650 --> 00:06:28,450
I'm Pete. I'm Bert. I care.
102
00:06:29,630 --> 00:06:31,810
What are you talking about?
103
00:06:32,050 --> 00:06:33,490
I think it's the goatee.
104
00:06:34,630 --> 00:06:35,630
Sweet.
105
00:06:35,930 --> 00:06:39,450
Did you see her? She couldn't resist the
shirt of truth and wisdom.
106
00:06:41,030 --> 00:06:43,010
This girl is totally my type.
107
00:06:43,310 --> 00:06:44,710
Right? She has conviction.
108
00:06:44,910 --> 00:06:48,290
She's principled. Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah. But underneath all that
109
00:06:48,370 --> 00:06:49,590
she's exactly my type.
110
00:06:50,730 --> 00:06:51,730
Naked.
111
00:06:53,070 --> 00:06:56,190
Wait a minute. Are you telling me that
we're attracted to the same girl?
112
00:06:57,570 --> 00:06:58,570
Right. God.
113
00:06:59,250 --> 00:07:02,710
Peter, I think we've actually found a
crossover girl.
114
00:07:03,330 --> 00:07:05,910
And you know what the rules say. Oh, not
the rules.
115
00:07:06,670 --> 00:07:08,830
Section 2, paragraph 8.
116
00:07:09,770 --> 00:07:10,930
Friendship before females.
117
00:07:11,270 --> 00:07:12,270
Okay.
118
00:07:12,640 --> 00:07:13,960
That's that. Neither one of us can dare.
119
00:07:14,380 --> 00:07:16,800
So it is written, and so it shall be.
120
00:07:18,300 --> 00:07:19,680
Agreed? Agreed.
121
00:07:51,240 --> 00:07:52,159
the trees.
122
00:07:52,160 --> 00:07:53,160
You?
123
00:07:53,640 --> 00:07:58,540
You know, as the next generation of
architect, I feel it is my duty to, yes,
124
00:07:58,640 --> 00:08:03,120
design great homes, but not to the
affront of the greatest architect of
125
00:08:03,120 --> 00:08:04,880
all, Mother Nature.
126
00:08:06,060 --> 00:08:08,020
Oh, Pete, that's beautiful.
127
00:08:09,000 --> 00:08:11,340
Then you wouldn't mind helping me get
some signatures?
128
00:08:11,740 --> 00:08:12,880
I'd love to.
129
00:08:14,980 --> 00:08:17,860
Great. I gotta pee before they ring that
bell.
130
00:08:22,329 --> 00:08:24,390
So, how's things with the planet?
131
00:08:24,730 --> 00:08:26,070
Like you really care.
132
00:08:26,350 --> 00:08:27,650
Oh, no, I care.
133
00:08:28,070 --> 00:08:29,070
Yeah, right.
134
00:08:29,190 --> 00:08:31,650
Actually, whales play a big part in my
life.
135
00:08:32,030 --> 00:08:32,989
They do?
136
00:08:32,990 --> 00:08:37,370
Just this afternoon, I had this
delicious whale sandwich.
137
00:08:39,330 --> 00:08:45,670
Pumpback. Lettuce and tomato thinly
sliced between two mountain gorilla
138
00:08:47,050 --> 00:08:51,030
It's not even funny. With some white
rhino fries and a chopped cheetah salad.
139
00:08:51,700 --> 00:08:54,680
Which, by the way, I spilled all over.
140
00:08:56,040 --> 00:08:57,860
My sea lion skin rug.
141
00:08:59,320 --> 00:09:03,040
Aha! I'm not laughing at you. I'm
laughing at a joke I heard earlier.
142
00:09:04,020 --> 00:09:05,880
You must be a little slow.
143
00:09:08,520 --> 00:09:09,520
Nice shirt.
144
00:09:09,740 --> 00:09:11,680
Shirt of fulfillment and satisfaction.
145
00:09:13,580 --> 00:09:17,880
You know, I'll bet a guy like you can
just go up and talk to any woman in this
146
00:09:17,880 --> 00:09:18,880
bar.
147
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Nah.
148
00:09:21,500 --> 00:09:22,500
Yeah, I can.
149
00:09:23,420 --> 00:09:25,680
Grace, get me some signatures while I
pee.
150
00:09:25,920 --> 00:09:30,600
What are you doing with a clipboard?
151
00:09:33,480 --> 00:09:35,920
I dare ask the same question.
152
00:09:36,200 --> 00:09:38,160
Have you no regard for the rules? Me?
153
00:09:52,300 --> 00:09:53,300
That's good. More!
154
00:09:53,840 --> 00:09:54,960
That's very good.
155
00:09:55,760 --> 00:09:58,240
That's very good. But what are we doing
here, huh?
156
00:09:58,800 --> 00:10:00,940
I mean, what happened to friendship
before females?
157
00:10:02,500 --> 00:10:03,500
You're right.
158
00:10:03,760 --> 00:10:08,920
You're absolutely right. I'm just going
to go return her clipboard. Me too.
159
00:10:09,580 --> 00:10:10,580
Only faster.
160
00:10:11,020 --> 00:10:13,880
Hi. Hi. Look how many signatures I got
you.
161
00:10:15,100 --> 00:10:18,600
Annie Oakley, Barbara Walters, Helen of
Troy.
162
00:10:20,810 --> 00:10:21,810
She just left.
163
00:10:22,450 --> 00:10:25,630
You know what? That's something. I got
you real signatures. And I got the guy
164
00:10:25,630 --> 00:10:26,750
the hat to stop eating veal.
165
00:10:26,990 --> 00:10:29,850
Well, that's great. But I really hate
you. You know what? I know this little
166
00:10:29,850 --> 00:10:33,170
place down the street. Terrific. Maybe
we'll meet you there later. Guys, I have
167
00:10:33,170 --> 00:10:34,170
to pee.
168
00:10:56,430 --> 00:11:00,690
She's totally into me. Yeah. Maybe it's
because of the shirt of dorkiness and
169
00:11:00,690 --> 00:11:01,690
I'm a big loser.
170
00:11:04,370 --> 00:11:08,030
Pretty strong word coming from chia
face.
171
00:11:08,690 --> 00:11:12,830
Okay, that's it. Rules off. Fine. May
the best man win.
172
00:11:17,050 --> 00:11:18,590
My doodles are in there.
173
00:11:31,600 --> 00:11:34,080
You stand in front of you in the corner
and you pee in this.
174
00:11:34,860 --> 00:11:38,000
No way am I going to squat over some
pitcher in a bar.
175
00:11:38,200 --> 00:11:40,180
What kind of girl do you think she is,
huh?
176
00:11:44,920 --> 00:11:49,140
Guys, you have to help me. The last
person who ruined bladder bust was
177
00:11:49,140 --> 00:11:51,520
blindfolded and left shoeless in a doggy
park.
178
00:11:54,680 --> 00:11:58,300
All right, all right. Um, just do
something to take your mind off of
179
00:11:58,800 --> 00:11:59,920
Okay, maybe you're right.
180
00:12:00,140 --> 00:12:01,140
Oh!
181
00:12:03,560 --> 00:12:04,239
Oh, sure.
182
00:12:04,240 --> 00:12:07,580
You know, I went up to Alaska last
summer and went whale watching. It was
183
00:12:07,580 --> 00:12:12,420
amazing. They would surface one after
another and squirt these huge arcs of
184
00:12:12,420 --> 00:12:13,420
water into the air.
185
00:12:16,940 --> 00:12:18,160
Everybody, forget it. Go away.
186
00:12:20,680 --> 00:12:23,900
I'm sorry Pete gave you that stupid
distraction idea. That was
187
00:12:25,460 --> 00:12:26,460
I've got to go.
188
00:12:28,540 --> 00:12:33,660
You have to let me out of here. The
future of the planet depends on it. No
189
00:12:33,660 --> 00:12:35,680
problem. Oh, my God. Thank you.
190
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
Hey, Phil.
191
00:12:37,440 --> 00:12:38,640
This girl wants out.
192
00:12:41,500 --> 00:12:42,740
Break out the blindfold.
193
00:13:11,400 --> 00:13:14,080
which comes from trees, which I love.
194
00:13:15,980 --> 00:13:17,200
You got a better idea?
195
00:13:18,160 --> 00:13:19,540
Yeah, yeah, yeah, I do.
196
00:13:20,280 --> 00:13:21,280
Okay,
197
00:13:21,700 --> 00:13:25,440
maybe I could pry loose one of these
floorboards and we can tunnel out.
198
00:13:27,780 --> 00:13:28,780
Excuse me.
199
00:13:30,660 --> 00:13:33,060
What are you doing? We would like to die
first.
200
00:13:47,260 --> 00:13:48,260
How about you?
201
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
Fight over me!
202
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
Come again?
203
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
Talk, tough guy.
204
00:14:40,880 --> 00:14:42,500
Why don't you come and get some?
205
00:14:44,140 --> 00:14:45,500
Some of what? I don't know.
206
00:14:47,840 --> 00:14:48,840
What do I do now?
207
00:14:50,140 --> 00:14:54,080
Just wait for the bouncers to break us
up.
208
00:14:54,460 --> 00:14:55,500
This I gotta see.
209
00:14:57,440 --> 00:14:58,980
Ten bucks on the bad goatee.
210
00:15:07,720 --> 00:15:09,240
Oh, I used to love archery.
211
00:15:10,740 --> 00:15:12,080
All right.
212
00:15:12,660 --> 00:15:16,420
Okay, I'll pretend to hit you and you go
down. Okay, good, good, good, good. I
213
00:15:16,420 --> 00:15:19,060
said, I'll pretend to hit you and you go
down.
214
00:16:11,250 --> 00:16:12,250
Okay, mine.
215
00:16:12,970 --> 00:16:13,970
Yeah, right.
216
00:16:14,690 --> 00:16:17,790
Look, Bert, you're just going to go out
with this girl twice, and then you're
217
00:16:17,790 --> 00:16:19,210
going to blow her off, just like you do
with everyone.
218
00:16:19,770 --> 00:16:21,750
Well, you're going to go out with her
once.
219
00:16:21,970 --> 00:16:25,310
You start calling her the one, she'll
move to Stanford and write you a letter.
220
00:16:25,410 --> 00:16:26,410
Wait, that was so low.
221
00:16:27,130 --> 00:16:28,130
Well, it's true.
222
00:16:29,130 --> 00:16:31,710
All right, look, why don't we just do
this? Let her decide.
223
00:16:32,610 --> 00:16:33,610
Fine. Fine.
224
00:16:34,130 --> 00:16:37,830
Look, I can't believe I just peed in
that alley.
225
00:16:38,730 --> 00:16:39,770
Stick with us, kid.
226
00:16:41,520 --> 00:16:47,800
world will be your toilet you want to
walk me back to my dorm who who
227
00:16:47,800 --> 00:16:54,460
later where are you going she
228
00:16:54,460 --> 00:17:01,420
decided what she smiled at me she smiled
near you
229
00:17:01,420 --> 00:17:02,420
she smiled at
230
00:17:14,480 --> 00:17:16,140
You have nicer stuff than my family.
231
00:17:17,720 --> 00:17:19,440
Bye, Daddy. He messes with me.
232
00:17:26,480 --> 00:17:27,940
So, uh, now what?
233
00:17:28,280 --> 00:17:29,780
I got the new Milli Vanilli tape.
234
00:17:29,980 --> 00:17:30,980
Oh, crank it up.
235
00:17:32,540 --> 00:17:33,900
Oh, but darn.
236
00:17:34,480 --> 00:17:39,080
What? My father just sent me the stereo,
but it's got all these wires and
237
00:17:39,080 --> 00:17:42,540
things. It's just too complicated for me
to hook up. I could hook it up for you.
238
00:17:44,330 --> 00:17:48,590
and to send it back. I mean, the room's
so small and the speakers take up so
239
00:17:48,590 --> 00:17:50,470
much floor space. Well, I could hang
them for you.
240
00:17:50,750 --> 00:17:54,650
Great. Wirings in the box, put the tuner
next to the lamp, CD player on the
241
00:17:54,650 --> 00:17:57,330
shelf, and for the speakers, there are
hooks there and there.
242
00:17:57,550 --> 00:17:59,330
I'll go get a fill -up pad for the
antennas.
243
00:18:03,990 --> 00:18:06,350
Do you have the feeling we've been set
up completely?
244
00:18:07,430 --> 00:18:08,430
Phew.
245
00:18:08,750 --> 00:18:10,430
Complicated house. Stupid, are we?
246
00:18:15,020 --> 00:18:18,960
She plays us against each other so we
get her signatures, right? Then she has
247
00:18:18,960 --> 00:18:20,700
beat each other up so she can pee.
248
00:18:21,040 --> 00:18:23,600
Then she smiles at us and we're supposed
to hook up her stereo?
249
00:18:23,940 --> 00:18:25,260
This girl is a nightmare.
250
00:18:26,260 --> 00:18:27,260
She's like us.
251
00:18:28,800 --> 00:18:29,800
Only a chick.
252
00:18:31,400 --> 00:18:32,400
You know what, Pete?
253
00:18:33,380 --> 00:18:37,980
I'm going to do her the ultimate favor
and not date her. Me too.
254
00:18:45,580 --> 00:18:47,480
Lord us back here to hook up your
stereo.
255
00:18:48,100 --> 00:18:50,160
I can't believe it. Stop it. Okay.
256
00:18:51,920 --> 00:18:53,000
Well, you're an architect.
257
00:18:53,220 --> 00:18:54,980
I thought you'd be good at putting
things together.
258
00:18:55,740 --> 00:18:58,300
Oh, I see. You needed Pete to hook up
your stereo.
259
00:18:59,960 --> 00:19:03,580
So you really wanted me to come back
because... You're tall enough to reach
260
00:19:03,580 --> 00:19:04,580
hooks. Yeah.
261
00:19:06,140 --> 00:19:07,140
Well, you know what?
262
00:19:07,320 --> 00:19:09,620
Just for that, neither one of us is
going to date you.
263
00:19:10,160 --> 00:19:11,840
Yeah, well, I could have told you that.
264
00:19:12,940 --> 00:19:14,580
Sure. That's what you say now.
265
00:19:15,000 --> 00:19:17,400
You know, that's what I said the minute
I met you two guys.
266
00:19:17,860 --> 00:19:23,680
You, I'm just guessing, always want to
commit but can't. And you, you're just a
267
00:19:23,680 --> 00:19:24,680
woody with a body attack.
268
00:19:26,120 --> 00:19:27,460
And she's good. Very.
269
00:19:27,700 --> 00:19:28,700
Thanks.
270
00:19:29,880 --> 00:19:35,060
You know, no one's ever fought over me
before. Not even for a pretend.
271
00:19:35,760 --> 00:19:37,160
We had fun.
272
00:19:37,520 --> 00:19:38,520
Yeah, me too.
273
00:19:46,480 --> 00:19:47,480
for the juice bath.
274
00:19:48,340 --> 00:19:49,340
Where to?
275
00:19:49,840 --> 00:19:52,640
Oh, actually, I just heard about this
great little pizza place.
276
00:19:53,040 --> 00:19:54,040
Love Pizza?
277
00:19:54,200 --> 00:19:56,340
Yeah, right down on Beacon Street. Love
Beacon Street.
278
00:19:56,940 --> 00:19:57,940
It's just water.
279
00:20:03,560 --> 00:20:05,000
And the rest is history.
280
00:20:06,760 --> 00:20:07,860
That is unbelievable.
281
00:20:08,200 --> 00:20:11,120
You mean to tell me that place gave away
free beer?
282
00:20:12,860 --> 00:20:14,220
It's just bad business.
283
00:20:17,000 --> 00:20:18,200
You really got the point of the story.
284
00:20:21,480 --> 00:20:22,480
Bravo!
285
00:20:24,120 --> 00:20:30,760
Shut it. I just bold -faced lied to the
entire country with little dignity I had
286
00:20:30,760 --> 00:20:32,580
is now gone, out the window.
287
00:20:34,860 --> 00:20:36,560
What are you knuckleheads looking at?
288
00:20:37,600 --> 00:20:40,240
Nothing. Get me a drink before I tear
this place down.
289
00:20:41,240 --> 00:20:43,140
You've got to love her. You really do.
290
00:20:43,660 --> 00:20:48,920
I remember when me and my best friend,
met this girl in college. We were at a
291
00:20:48,920 --> 00:20:49,920
bladder bust.
292
00:20:50,140 --> 00:20:54,480
I just decided to major in Russian
economics. This feisty blonde walked
293
00:20:54,620 --> 00:20:55,620
Could be the one.
294
00:20:56,120 --> 00:20:57,099
Maybe not.
295
00:20:57,100 --> 00:21:00,560
Anyway, she had this clip for it. Save
the planet, save the whales kind of
296
00:21:00,560 --> 00:21:03,020
thing. She played us like a time store
harmonic.
297
00:21:08,800 --> 00:21:11,360
So, Bill, we can have our own bladder
bust, really? Sure.
298
00:21:11,620 --> 00:21:12,700
Anything to cheer up Sharon.
299
00:21:16,460 --> 00:21:17,439
has begun.
300
00:21:17,440 --> 00:21:24,420
All beers free till somebody pees or
flees or sneezes or speaks or a car
301
00:21:24,420 --> 00:21:25,420
by.
302
00:21:26,960 --> 00:21:27,960
Who?
21881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.