All language subtitles for Time Trax s02e06 Happy Valley
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:11,000
These are the journals of Darian
Lambert, Captain, Fugitive Retrieval
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,680
.D. 2193.
3
00:01:00,940 --> 00:01:01,940
my dear.
4
00:01:38,060 --> 00:01:39,060
No.
5
00:03:30,920 --> 00:03:32,640
It began in the future.
6
00:03:33,840 --> 00:03:36,180
A time machine called Trax.
7
00:03:37,300 --> 00:03:38,480
Criminals who vanish.
8
00:03:39,860 --> 00:03:44,580
And a lawman who must pursue into the
past.
9
00:03:46,220 --> 00:03:47,600
Now he's among us.
10
00:03:48,540 --> 00:03:50,460
A special breed of man.
11
00:03:51,220 --> 00:03:54,780
He has one weapon and a computer named
Selma.
12
00:03:55,040 --> 00:03:56,480
Good morning, Captain Lambert.
13
00:03:56,980 --> 00:03:59,160
With her, he will travel through our
world.
14
00:04:00,730 --> 00:04:02,590
Searching for fugitives from his own.
15
00:04:03,770 --> 00:04:07,910
Knowing he cannot go home until he has
found them all.
16
00:04:19,130 --> 00:04:21,829
His name is Darian Lambert.
17
00:04:22,350 --> 00:04:24,630
And this is his story.
18
00:04:44,910 --> 00:04:48,970
The captain and I were about to leave
for Los Angeles in pursuit of a
19
00:04:49,110 --> 00:04:51,830
Only one important detail remained to be
settled.
20
00:04:53,170 --> 00:04:57,930
So what's it going to be, Selma? A
raincoat or some blouse? The five -day
21
00:04:57,930 --> 00:05:01,890
forecast for Los Angeles, California,
indicates clear skies and daytime
22
00:05:01,890 --> 00:05:03,690
temperatures of 80 degrees Fahrenheit.
23
00:05:04,210 --> 00:05:07,950
However, weather forecasting in the 20th
century has proved to be highly
24
00:05:07,950 --> 00:05:11,410
inaccurate. I was hoping you could check
a more authoritative source.
25
00:05:11,890 --> 00:05:12,990
Ah, I see.
26
00:05:13,750 --> 00:05:14,750
Scanning.
27
00:05:15,370 --> 00:05:19,850
According to historical records, the
city of Angel will receive five inches
28
00:05:19,850 --> 00:05:21,230
rain in the next seven days.
29
00:05:22,030 --> 00:05:24,210
Maybe I should pack an inflatable leg,
friend.
30
00:05:28,450 --> 00:05:29,710
I think we found our guide.
31
00:05:41,990 --> 00:05:42,990
Darian Lambert?
32
00:05:45,400 --> 00:05:48,340
Jefferson McCoy, ISA. We'd like you to
come along with us.
33
00:05:48,760 --> 00:05:49,760
What's this all about?
34
00:05:50,200 --> 00:05:51,760
It's a matter of internal security.
35
00:05:53,760 --> 00:05:54,860
Do you have a warrant?
36
00:05:57,080 --> 00:05:58,340
Just step into the car.
37
00:06:00,000 --> 00:06:06,560
I don't think... Wait!
38
00:06:11,160 --> 00:06:12,160
Mr. Lambert.
39
00:06:14,220 --> 00:06:17,020
As a personal favor, won't you please
come with us?
40
00:06:17,380 --> 00:06:18,900
You tell me what this is all about.
41
00:06:20,160 --> 00:06:21,400
Agent Giles wants to see you.
42
00:06:22,120 --> 00:06:23,500
Agent Giles?
43
00:06:25,820 --> 00:06:26,820
Tulsa Giles?
44
00:06:28,920 --> 00:06:30,400
They made you a federal agent?
45
00:06:31,140 --> 00:06:32,140
Isn't this cool?
46
00:06:32,460 --> 00:06:33,740
I even have a batch of guns.
47
00:06:33,960 --> 00:06:34,960
You want to see them?
48
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
Some of the time.
49
00:06:36,480 --> 00:06:37,620
Thanks, guys. I owe you one.
50
00:06:39,300 --> 00:06:40,299
Thanks, guys.
51
00:06:40,300 --> 00:06:41,900
I wanted you to be the first to know.
52
00:06:42,430 --> 00:06:44,810
since you were the one who inspired me
to do it. Do what?
53
00:06:45,490 --> 00:06:46,930
Take another run at the ISA.
54
00:06:48,350 --> 00:06:52,590
Wait a minute. Let me get this straight.
You sent two ISA agents to kidnap me so
55
00:06:52,590 --> 00:06:54,170
you could tell me you got a new job?
56
00:06:54,510 --> 00:06:56,210
It wasn't exactly a kidnapping.
57
00:06:56,690 --> 00:07:00,010
You couldn't use the phone? I did call.
Lots of times, but you're never home.
58
00:07:01,290 --> 00:07:03,770
Besides, I thought this might be more
fun.
59
00:07:04,470 --> 00:07:05,670
Fun? Fun?
60
00:07:06,070 --> 00:07:07,550
Tulsa, you could have got somebody
killed.
61
00:07:07,910 --> 00:07:11,130
Okay, okay, okay. Listen, I am sorry
about the goon squad, but...
62
00:07:11,850 --> 00:07:15,410
I really needed to see you. And it
wasn't just to tell you about my good
63
00:07:17,170 --> 00:07:19,830
I need a favor.
64
00:07:25,150 --> 00:07:26,430
What kind of favor?
65
00:07:30,410 --> 00:07:34,130
I want you to marry me.
66
00:07:38,370 --> 00:07:39,370
You're right.
67
00:07:41,290 --> 00:07:42,990
That's a good punchline. Now, what's the
joke?
68
00:07:43,590 --> 00:07:45,690
Relax, Lambert. I'm not talking about
the real thing.
69
00:07:46,710 --> 00:07:48,550
Just a reasonable facsimile.
70
00:07:48,930 --> 00:07:52,170
You see, I have been investigating this
housing development down in Florida
71
00:07:52,170 --> 00:07:53,170
called Happy Valley.
72
00:07:53,230 --> 00:07:55,370
There's some really weird stuff going on
down there.
73
00:07:55,710 --> 00:07:57,470
What do you mean by weird?
74
00:07:57,850 --> 00:08:00,830
Oh, well, like in the last couple of
years, almost 20 homeowners have just
75
00:08:00,830 --> 00:08:02,010
packed their bags and walked away.
76
00:08:02,370 --> 00:08:04,330
Maybe they just decided they didn't like
the neighborhood.
77
00:08:04,710 --> 00:08:06,570
No way. It's your basic suburban
paradise.
78
00:08:06,970 --> 00:08:08,750
And then, oh, and then...
79
00:08:09,680 --> 00:08:12,220
weeks ago this lady goes running out of
her house in the middle of the night
80
00:08:12,220 --> 00:08:18,360
screaming fire what's so weird about
that there wasn't any fire but she's so
81
00:08:18,360 --> 00:08:24,980
freaked she drives into a parked car
coincidence not likely
82
00:08:24,980 --> 00:08:31,600
when she'll throw this chicken to the
mix veronica barkley
83
00:08:31,600 --> 00:08:36,419
sales manager prosecuted three times for
land fraud convicted
84
00:08:37,289 --> 00:08:39,710
This still seems like a local matter.
Where's the ISA from?
85
00:08:40,150 --> 00:08:46,010
Veronica Barkley is peddling federally
insured home loans, but the FHA has
86
00:08:46,010 --> 00:08:47,270
heard of Happy Valley.
87
00:08:48,990 --> 00:08:53,410
Tulsa, this is all very interesting, but
what does it have to do with getting
88
00:08:53,410 --> 00:08:54,410
married?
89
00:08:54,690 --> 00:08:58,190
Oh, well, um, Happy Valley is a family
community.
90
00:08:58,870 --> 00:09:00,830
I need somebody to play my loving hubby.
91
00:09:11,120 --> 00:09:12,120
Really.
92
00:09:12,440 --> 00:09:14,540
But I was just about to leave town.
93
00:09:14,740 --> 00:09:19,280
But I promise it will only take one day
for us to fly down there, check it out,
94
00:09:19,320 --> 00:09:19,879
and split.
95
00:09:19,880 --> 00:09:23,400
Why don't you just get one of the guys
from the gun squad to do it? Because
96
00:09:23,400 --> 00:09:25,100
investigation isn't exactly official.
97
00:09:26,460 --> 00:09:27,460
What?
98
00:09:27,720 --> 00:09:29,400
I'm trying to make a name for myself.
99
00:09:29,880 --> 00:09:30,880
So why pick on me?
100
00:09:31,260 --> 00:09:32,300
Because we're a great team.
101
00:09:32,560 --> 00:09:34,480
Don't you forget what we did to Charlie
Burke.
102
00:09:36,180 --> 00:09:38,620
Tulsa, you know how much I appreciate
what you did for me.
103
00:09:38,980 --> 00:09:39,980
But...
104
00:09:41,290 --> 00:09:46,470
Big D, did I say no to you that night
you climbed in through my bedroom
105
00:09:49,990 --> 00:09:51,430
I kind of think you owe me.
106
00:09:54,910 --> 00:09:55,910
Okay.
107
00:09:56,950 --> 00:09:59,330
One day. I'll give you 24 hours, but
that's it.
108
00:10:00,430 --> 00:10:01,430
Yes!
109
00:10:40,110 --> 00:10:41,490
Just remember, this is my gig.
110
00:10:41,770 --> 00:10:43,650
I plan to let you do all the talking.
111
00:10:47,370 --> 00:10:50,230
Hi. Hi. Do you have any problems finding
things?
112
00:10:52,230 --> 00:10:54,210
I really think you'll like it.
113
00:10:55,410 --> 00:11:01,870
We call this model the honeymoon house
because it's completely set up with
114
00:11:01,870 --> 00:11:04,650
everything a young couple would need
just starting out in life.
115
00:11:05,030 --> 00:11:07,970
You mean the furniture is included?
Everything is included.
116
00:11:12,840 --> 00:11:14,280
The towels in the bathroom.
117
00:11:15,320 --> 00:11:20,460
Oh, wow, that is great, because we don't
have anything except two fish forks and
118
00:11:20,460 --> 00:11:21,460
some pasta bowls.
119
00:11:24,940 --> 00:11:28,660
And the price is $250 ,000.
120
00:11:29,100 --> 00:11:30,500
Ooh, that's a little steep.
121
00:11:31,100 --> 00:11:34,680
I think you'll change your mind once you
hear the term.
122
00:11:38,880 --> 00:11:42,180
You see, Happy Valley is a very buyer
-friendly community.
123
00:11:44,840 --> 00:11:47,840
We're offering FHA loans at very
reasonable terms.
124
00:11:48,160 --> 00:11:49,180
Such as?
125
00:11:49,540 --> 00:11:51,100
$50 ,000 down.
126
00:11:51,740 --> 00:11:53,780
A little steep, yes.
127
00:11:53,980 --> 00:11:55,360
But consider this.
128
00:11:56,200 --> 00:11:57,260
30 years.
129
00:11:57,500 --> 00:11:58,940
No points mortgage.
130
00:11:59,980 --> 00:12:04,740
Fixed at 2%. Did you say 2 %?
131
00:12:05,120 --> 00:12:08,160
Mm -hmm. Wow, 2%. That's incredible.
132
00:12:12,490 --> 00:12:16,390
Excuse me, Veronica, would you mind if I
had a word with my lovely wife? Oh, no.
133
00:12:16,890 --> 00:12:18,510
You take as long as you need.
134
00:12:18,870 --> 00:12:21,190
I'll be in my sales office waiting.
135
00:12:22,510 --> 00:12:26,530
Thank you.
136
00:12:33,230 --> 00:12:34,730
So, are you going to buy this house?
137
00:12:35,030 --> 00:12:37,370
Get real. I'm not going to buy it. You
are.
138
00:12:38,870 --> 00:12:40,310
Are you out of your mind?
139
00:12:42,060 --> 00:12:44,720
How are we going to bust these bums if
we chicken out now?
140
00:12:45,600 --> 00:12:47,420
What do you think I'm going to get this
money?
141
00:12:47,820 --> 00:12:49,880
I saw the balance in your D .C. checking
account.
142
00:12:50,300 --> 00:12:53,960
Your what? Don't forget, I crunched
numbers for the G .F .O. for ten years.
143
00:12:53,960 --> 00:12:57,800
give me a high -powered computer and a
couple minutes to spare of time, I can
144
00:12:57,800 --> 00:12:59,680
give you anybody's account balance in
the country.
145
00:12:59,920 --> 00:13:02,800
Well, that's great, but the money in my
account is reserved for investigations
146
00:13:02,800 --> 00:13:04,380
authorized by my superiors.
147
00:13:04,920 --> 00:13:06,700
Think of it as an advance.
148
00:13:06,960 --> 00:13:09,000
You'll get it back as soon as I break
the case.
149
00:13:09,520 --> 00:13:10,520
If you...
150
00:13:12,200 --> 00:13:13,200
Piece of cake.
151
00:13:31,440 --> 00:13:35,740
Well, thank you, Jane. I believe that
completes the transaction.
152
00:13:37,240 --> 00:13:41,020
Well, here we are, Mr. and Mrs. Lambert.
153
00:13:42,170 --> 00:13:45,770
Congratulations. I'm sure you'll be very
happy here at Happy Valley.
154
00:13:47,710 --> 00:13:50,510
Oh, by the way, we have a tradition
here.
155
00:13:51,150 --> 00:13:54,950
A barbecue in the rec area to welcome
new owners.
156
00:13:55,610 --> 00:13:57,830
Fun starts at 7 o 'clock. Sharp.
157
00:13:58,990 --> 00:14:00,110
Oh, wow. Thanks.
158
00:14:32,700 --> 00:14:33,700
Done?
159
00:14:35,740 --> 00:14:38,120
Signed, sealed, delivered.
160
00:14:47,240 --> 00:14:48,800
Which unit did they buy?
161
00:14:51,320 --> 00:14:53,520
221 Shadybrook Lane.
162
00:14:55,980 --> 00:14:56,980
What a pity.
163
00:14:57,700 --> 00:14:59,760
They seemed like such a happy young
couple.
164
00:15:08,880 --> 00:15:12,220
Hey, an investigation like this takes
time. You have to win people's
165
00:15:12,280 --> 00:15:14,940
Look at, uh, what's his name?
166
00:15:15,360 --> 00:15:20,340
Who? That big -time spy. You know, um,
the one in the British Secret Service.
167
00:15:22,760 --> 00:15:23,900
Kim Philby?
168
00:15:24,260 --> 00:15:25,540
Right, him.
169
00:15:25,780 --> 00:15:31,220
He spent 25 years building his cover
before he even started feeding secrets
170
00:15:31,220 --> 00:15:32,039
the Russians.
171
00:15:32,040 --> 00:15:37,280
Look, Tulsa, honey, this is not the Cold
War I signed on for one day.
172
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
And I'm out of here.
173
00:15:44,400 --> 00:15:48,840
I don't know, 24 hours. You promised me
a full 24 hours. I think I've done
174
00:15:48,840 --> 00:15:53,140
enough. I floated you a $50 ,000 loan, I
signed a 30 -year mortgage, and now I'm
175
00:15:53,140 --> 00:15:54,140
leaving.
176
00:15:57,060 --> 00:15:58,060
Oh, hi.
177
00:15:58,780 --> 00:16:00,200
You must be the new owners.
178
00:16:00,920 --> 00:16:04,600
Hi, I'm Darian Lambert, and this is my
wife.
179
00:16:04,940 --> 00:16:05,940
Uh, Teresa.
180
00:16:06,180 --> 00:16:07,180
Hi.
181
00:16:08,040 --> 00:16:09,240
It's so nice to have neighbors again.
182
00:16:09,780 --> 00:16:13,100
It's been really lonely down here at
this end of the street ever since the
183
00:16:13,100 --> 00:16:16,620
previous owners moved out.
184
00:16:17,560 --> 00:16:19,000
Oh, what did you say your name was?
185
00:16:19,260 --> 00:16:21,120
Oh, I forgot to introduce myself.
186
00:16:22,380 --> 00:16:23,580
I'm Alice Delaney.
187
00:16:44,110 --> 00:16:45,950
He doesn't like to be alone in the house
at night.
188
00:16:46,490 --> 00:16:47,610
It makes him nervous.
189
00:16:50,310 --> 00:16:51,310
Me too.
190
00:16:51,390 --> 00:16:53,090
I hate a dark house.
191
00:16:54,470 --> 00:16:56,490
Well, I'd better get home.
192
00:16:56,870 --> 00:16:57,890
Wouldn't want to upset Joe.
193
00:17:00,910 --> 00:17:02,490
Oh, I'll see you at the barbecue.
194
00:17:06,089 --> 00:17:08,329
Whoa. Major burnout.
195
00:17:09,089 --> 00:17:10,450
She's afraid of her own shadow.
196
00:17:10,710 --> 00:17:12,430
He's got the night sweats. What was
that?
197
00:17:14,280 --> 00:17:15,400
Don't think it's a coincidence.
198
00:17:18,520 --> 00:17:21,599
Oh, come on, Lambert. You're not really
going to make me go to the weenie roast
199
00:17:21,599 --> 00:17:22,599
alone.
200
00:17:29,360 --> 00:17:33,720
And it was just from then that Darian
fell headfirst into the pitchfork.
201
00:17:34,500 --> 00:17:41,160
He spent the rest of the reception
wearing a
202
00:17:41,160 --> 00:17:42,160
bathtub.
203
00:17:44,450 --> 00:17:49,310
It was a total bummer. I think our man's
entitled to enjoy his own wedding.
204
00:17:49,670 --> 00:17:51,370
After all, it happens only once.
205
00:17:51,850 --> 00:17:52,850
Oh.
206
00:17:54,170 --> 00:17:58,270
Oh, nice touch, Lambert. The Fidelity
Inc. was very convincing.
207
00:17:59,790 --> 00:18:01,090
Does anybody need a drink?
208
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
What is it, Selma?
209
00:18:14,880 --> 00:18:18,100
Captain, I took the liberty of scanning
the real estate agreement.
210
00:18:18,480 --> 00:18:21,520
Are you aware it is not a conventional
20th century mortgage?
211
00:18:22,820 --> 00:18:26,920
Selma, I wouldn't have the vaguest idea
of what a conventional 20th century
212
00:18:26,920 --> 00:18:27,920
mortgage looked like.
213
00:18:28,300 --> 00:18:31,560
The document you signed is called a
contract for deed.
214
00:18:31,860 --> 00:18:35,440
In this type of agreement, the real
estate transfer does not occur until all
215
00:18:35,440 --> 00:18:39,940
terms and conditions... Selma, could you
give it to me in 25 words or less,
216
00:18:40,000 --> 00:18:40,919
please?
217
00:18:40,920 --> 00:18:43,020
I believe I have discovered, Slank Rose.
218
00:18:43,550 --> 00:18:44,550
A loophole.
219
00:18:44,670 --> 00:18:45,830
A loophole?
220
00:18:46,230 --> 00:18:50,930
According to this document, Happy Valley
homeowners must occupy the property for
221
00:18:50,930 --> 00:18:51,930
24 months.
222
00:18:52,190 --> 00:18:56,810
And if they don't? They're in breach of
contract. Since no equity is accrued,
223
00:18:56,810 --> 00:18:59,850
the down payment would be forfeit to
Happy Valley Estates.
224
00:19:00,290 --> 00:19:04,950
Tulsa said that 20 homeowners packed up
and moved out. Creating a net profit of
225
00:19:04,950 --> 00:19:05,950
$1 million.
226
00:19:07,350 --> 00:19:08,350
Well...
227
00:19:09,950 --> 00:19:12,930
The real estate business may be slumping
everywhere else, but it's certainly
228
00:19:12,930 --> 00:19:14,710
booming here in Happy Valley.
229
00:19:21,110 --> 00:19:23,810
And what is on the menu now?
230
00:19:26,190 --> 00:19:27,190
Real chicken.
231
00:19:28,970 --> 00:19:30,270
Marinated in fresh lime.
232
00:19:31,870 --> 00:19:33,110
Garnished with cilantro.
233
00:19:34,870 --> 00:19:37,210
Oh, Julius, you're a man of many
talents.
234
00:19:38,190 --> 00:19:40,070
I look forward to these neighborhood
gatherings.
235
00:19:41,630 --> 00:19:45,010
It allows me to enjoy the fruits of my
labor.
236
00:19:46,930 --> 00:19:49,030
Our newlyweds seem to be enjoying
themselves.
237
00:19:49,790 --> 00:19:50,790
For the moment.
238
00:19:53,050 --> 00:19:54,550
What about Joe Delaney?
239
00:19:56,410 --> 00:19:58,730
He should be receiving his regular dose.
240
00:21:25,290 --> 00:21:26,390
How long have you lived here?
241
00:21:26,630 --> 00:21:30,890
Oh, Joe and I celebrate our second
anniversary at Happy Valley one week
242
00:21:30,890 --> 00:21:32,770
tomorrow. Oh, that's wonderful.
243
00:21:33,790 --> 00:21:35,250
By the way, where is Joe?
244
00:21:35,750 --> 00:21:38,750
Oh, well, he likes to take a nap before
dinner.
245
00:21:40,430 --> 00:21:41,430
Come on out.
246
00:22:20,880 --> 00:22:21,880
Stay here.
247
00:22:29,740 --> 00:22:35,940
The enemy's out of range. Stand down
your weapon.
248
00:22:36,140 --> 00:22:37,140
Who the hell are you?
249
00:22:37,600 --> 00:22:41,500
Commanding officer of this detail
soldier. Now stand down your weapon.
250
00:22:48,600 --> 00:22:49,600
You're lying.
251
00:22:50,440 --> 00:22:51,960
Know a goop when I see one
252
00:23:22,190 --> 00:23:24,070
Joe was in and out of his mind for
weeks.
253
00:23:25,010 --> 00:23:26,970
Ever since Melissa Wainwright died.
254
00:23:28,150 --> 00:23:31,110
Wainwright? Isn't that the woman who
thought her house was on fire?
255
00:23:31,310 --> 00:23:32,310
It was horrible.
256
00:23:33,110 --> 00:23:34,690
Joe and I saw the whole thing.
257
00:23:35,710 --> 00:23:37,270
How old did you know Melissa?
258
00:23:38,450 --> 00:23:40,910
We used to have coffee every morning.
259
00:23:41,230 --> 00:23:47,910
But then she started doing strange
things and she was frightened all the
260
00:23:48,670 --> 00:23:49,810
Just like Joe.
261
00:23:52,620 --> 00:23:58,860
Her husband, he couldn't stand it
anymore, and he just packed up and moved
262
00:23:58,860 --> 00:24:02,820
two days before she died.
263
00:24:05,960 --> 00:24:08,800
I wish we'd never come here.
264
00:24:09,780 --> 00:24:12,080
No one's really happy at Happy Valley.
265
00:24:12,420 --> 00:24:14,280
Come on, Alice, I'll drive you to the
hospital.
266
00:24:25,000 --> 00:24:28,560
Selma, did you manage to run a medical
scan on Joe Delaney before the police
267
00:24:28,560 --> 00:24:29,980
arrived? Affirmative, Captain.
268
00:24:30,300 --> 00:24:31,300
What did you find?
269
00:24:31,600 --> 00:24:35,940
Extensive tissue damage to the
subcortical region of the brain,
270
00:24:35,940 --> 00:24:37,700
by some form of electrolysis.
271
00:24:39,320 --> 00:24:40,320
Electrolysis?
272
00:24:40,600 --> 00:24:42,520
Possible beta -gamma infusion.
273
00:24:43,800 --> 00:24:48,720
Wait a minute, Selma. Beta -gamma
electrolytes weren't synthesized until
274
00:24:48,720 --> 00:24:49,740
22nd century.
275
00:24:50,600 --> 00:24:51,600
Yes, Captain.
276
00:24:51,760 --> 00:24:52,980
I am aware of that.
277
00:24:56,330 --> 00:25:00,030
Has it occurred to you that we might
both have been killed?
278
00:25:04,890 --> 00:25:11,810
I will admit, there are certain risks
involved in the process.
279
00:25:13,070 --> 00:25:17,950
But every mistake brings us closer to
finding the perfect equation.
280
00:25:19,030 --> 00:25:23,950
Well, I hope you find it soon, Julius,
because I'm not going to risk my life
281
00:25:23,950 --> 00:25:25,370
a lousy million bucks.
282
00:25:27,080 --> 00:25:29,600
Why is it you always insist on taking
the short view?
283
00:25:30,260 --> 00:25:36,020
You know perfectly well that Happy
Valley is a prototype.
284
00:25:36,300 --> 00:25:39,080
When we iron out the flaws in the
system, the possibilities are endless.
285
00:25:39,880 --> 00:25:41,900
Real estate is just the tip of the
iceberg.
286
00:25:42,380 --> 00:25:47,820
Think of the unlimited money and power
in controlling people's thoughts.
287
00:25:49,180 --> 00:25:50,180
CEOs,
288
00:25:50,500 --> 00:25:55,240
congressmen. You know, that's all very
inspiring, Julius.
289
00:25:56,270 --> 00:25:58,550
Right now, we have to decide.
290
00:25:59,190 --> 00:26:03,930
I'm going to tell the press when they
descend upon me tomorrow morning.
291
00:26:04,350 --> 00:26:05,490
Forget the press.
292
00:26:06,970 --> 00:26:09,310
We've got a more immediate problem to
discuss.
293
00:26:10,110 --> 00:26:12,550
What? The newlyweds.
294
00:26:14,430 --> 00:26:16,330
How much do you know about them?
295
00:26:18,350 --> 00:26:19,530
Katie Feldman?
296
00:26:20,550 --> 00:26:21,670
She's a housewife.
297
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
Are you sure?
298
00:26:23,820 --> 00:26:27,260
Yes, I'm sure, Julius. The bank verified
their check.
299
00:26:28,480 --> 00:26:30,340
I want you to delve deeper.
300
00:26:31,120 --> 00:26:32,900
Especially into Mr. Lambert.
301
00:26:33,180 --> 00:26:34,180
Why?
302
00:26:34,620 --> 00:26:39,300
Because... I think he may be a
policeman.
303
00:26:42,200 --> 00:26:43,480
A cop?
304
00:26:43,840 --> 00:26:44,840
No more.
305
00:26:45,340 --> 00:26:48,540
He was decidedly professional in the way
he handled Delaney.
306
00:26:49,900 --> 00:26:50,900
Besides...
307
00:26:51,690 --> 00:26:54,330
Used a style of martial arts that I've
seen before.
308
00:26:55,710 --> 00:26:58,890
My guess is we are under surveillance.
309
00:27:02,970 --> 00:27:04,010
Oh, my God.
310
00:27:05,090 --> 00:27:09,630
In any event, the honeymoon is very
definitely over.
311
00:27:22,220 --> 00:27:22,919
Oh, man.
312
00:27:22,920 --> 00:27:26,660
I knew there was some weird stuff going
on down here, but this, we are talking
313
00:27:26,660 --> 00:27:27,980
wackos on parade.
314
00:27:29,120 --> 00:27:32,180
Tulsa, you were right all along. None of
this is a coincidence.
315
00:27:32,880 --> 00:27:36,520
It's a highly developed, very effective
real estate scam.
316
00:27:37,780 --> 00:27:39,020
So, did you figure it out?
317
00:27:40,240 --> 00:27:44,460
They're driving people out of their
homes by driving them out of their
318
00:27:45,120 --> 00:27:46,220
Whoa, that's heavy.
319
00:27:46,660 --> 00:27:49,220
So, you think it's some kind of
psychedelic mind -bending?
320
00:27:49,420 --> 00:27:53,160
I haven't figured out exactly how
they're doing it, but I do know that
321
00:27:53,160 --> 00:27:54,960
people are very dangerous.
322
00:27:55,580 --> 00:27:59,000
Right. That's why we've got to find them
and stop them cold.
323
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
Not we.
324
00:28:00,460 --> 00:28:02,540
Me. This is no place for rookies.
325
00:28:03,460 --> 00:28:04,880
You're pulling rank on me?
326
00:28:05,260 --> 00:28:08,000
I want you in the car and out of here as
fast as you can go.
327
00:28:08,440 --> 00:28:09,780
Uh -uh. No way.
328
00:28:10,320 --> 00:28:15,140
Tulsa, if our cover hasn't been blown
already, it will be soon. At least
329
00:28:15,660 --> 00:28:17,340
Veronica, whoever she's working with.
330
00:28:18,060 --> 00:28:19,080
They're desperate now.
331
00:28:19,700 --> 00:28:21,280
I don't want to see you get hurt.
332
00:28:21,600 --> 00:28:23,220
But this is my case.
333
00:28:23,480 --> 00:28:26,740
I've dreamt about this for years. I am
not giving it up.
334
00:28:29,560 --> 00:28:30,560
Okay.
335
00:28:30,900 --> 00:28:31,900
We both stay.
336
00:28:33,840 --> 00:28:35,040
You will get some sleep.
337
00:28:36,240 --> 00:28:37,800
We both need some sleep.
338
00:28:38,200 --> 00:28:39,200
Come on.
339
00:28:40,120 --> 00:28:41,580
I'm going to stand guard down here.
340
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Standing guard?
341
00:28:44,420 --> 00:28:45,420
Are you serious?
342
00:28:53,740 --> 00:28:57,300
Okay, Julius, I re -ran the credit check
on the newlyweds.
343
00:28:57,540 --> 00:29:00,240
Their entire history is a fake.
344
00:29:00,680 --> 00:29:03,220
Entered into the system less than a week
ago.
345
00:29:03,620 --> 00:29:04,620
What a surprise.
346
00:29:06,000 --> 00:29:07,120
What did you find?
347
00:29:07,400 --> 00:29:11,580
Well, nothing on Lambert, but the
blushing bride used her own social
348
00:29:11,580 --> 00:29:13,440
number. She's a problem.
349
00:29:13,720 --> 00:29:17,680
Her name's Tulsi Giles, and she works
for the ISA.
350
00:29:20,300 --> 00:29:23,060
I think it's time we put our newlyweds
on the accelerator program.
351
00:29:37,640 --> 00:29:38,640
Captain,
352
00:29:40,320 --> 00:29:43,020
I have scanned all entries relating to
gamma technology.
353
00:29:43,560 --> 00:29:45,200
Did you find anything useful?
354
00:29:45,930 --> 00:29:46,930
Yes, Captain.
355
00:29:46,950 --> 00:29:51,250
Vida gamma infusion was used extensively
in a 22nd century psychiatric treatment
356
00:29:51,250 --> 00:29:55,030
known as accelerated dream therapy, also
called ADT.
357
00:29:55,790 --> 00:29:56,790
ADT.
358
00:29:57,170 --> 00:29:58,170
Of course.
359
00:29:58,550 --> 00:30:02,610
Dr. Julius Rathenberg's shortcut to
complete mental health.
360
00:30:02,890 --> 00:30:05,250
I remember reading about this quite
years ago.
361
00:30:06,050 --> 00:30:09,010
Rathenberg used electrolysis to heighten
dream states.
362
00:30:09,230 --> 00:30:12,270
He believed this would shorten the
lengthy process of Freudian analysis.
363
00:30:12,670 --> 00:30:14,370
Unfortunately, his theory backfired.
364
00:30:14,610 --> 00:30:19,290
Yes. His patients experienced violent
nightmares and terrifying
365
00:30:19,370 --> 00:30:20,610
Eventually, some of them died.
366
00:30:20,910 --> 00:30:24,170
Wait a minute, Suma. Is there a fugitive
warrant outstanding on Julius
367
00:30:24,170 --> 00:30:26,090
Rathenberg? Yes, Captain, there is.
368
00:30:33,830 --> 00:30:36,050
I'm only getting one wave back from the
bedroom.
369
00:30:37,710 --> 00:30:40,730
Apparently, the loving husband has not
yet retired for the night.
370
00:30:42,190 --> 00:30:43,530
Then where is he?
371
00:30:58,320 --> 00:31:01,280
Miss Giles, on the other hand, is right
where we want her.
372
00:31:02,880 --> 00:31:04,540
She's just entering REM sleep.
373
00:31:06,360 --> 00:31:08,900
A perfect moment to enhance her dreams.
374
00:31:20,460 --> 00:31:22,100
Have you got a mugshot?
375
00:31:22,480 --> 00:31:23,480
Affirmative, Captain.
376
00:31:27,530 --> 00:31:28,530
Let's take a look at him.
377
00:31:28,930 --> 00:31:29,930
Project mode.
378
00:31:34,870 --> 00:31:36,570
My compliments to the chef.
379
00:31:37,670 --> 00:31:42,070
After the death of his fifth patient,
Rathenberg was prosecuted for murder. He
380
00:31:42,070 --> 00:31:44,730
was sentenced to life in prison but
disappeared shortly thereafter.
381
00:31:45,910 --> 00:31:50,590
So Julius Rathenberg travels to the 20th
century, trades in his Hippocratic Oath
382
00:31:50,590 --> 00:31:54,370
for a real estate license, uses ADT to
ensure a high profit margin.
383
00:31:55,630 --> 00:31:56,630
Ironic, isn't it?
384
00:31:57,100 --> 00:31:57,999
What is?
385
00:31:58,000 --> 00:32:02,520
Julius Rothenberg has turned the
American dream into a hideous nightmare.
386
00:32:12,260 --> 00:32:13,260
Darian?
387
00:32:14,760 --> 00:32:15,880
She's beginning to spike.
388
00:32:17,060 --> 00:32:18,500
It's fancy time.
389
00:32:57,930 --> 00:33:00,690
step and I'll blow your head off
390
00:33:00,690 --> 00:33:13,030
Tulsa
391
00:33:13,030 --> 00:33:19,730
it's me Darian I told you not to move
just put the gun away
392
00:33:19,730 --> 00:33:24,870
unless you give me the knife what knife
don't play games
393
00:33:25,740 --> 00:33:27,500
The knife you're holding in your hand.
394
00:33:28,020 --> 00:33:29,020
Tulsa.
395
00:33:30,480 --> 00:33:31,660
You're having a nightmare.
396
00:33:32,560 --> 00:33:33,560
Okay?
397
00:33:34,380 --> 00:33:35,920
It's just a bad dream.
398
00:33:37,420 --> 00:33:38,420
No.
399
00:33:39,940 --> 00:33:40,980
I'm wide awake.
400
00:34:11,500 --> 00:34:12,498
The signal's gone flat.
401
00:34:12,500 --> 00:34:13,500
Is she dead?
402
00:34:15,800 --> 00:34:16,840
Unfortunately not.
403
00:34:22,320 --> 00:34:24,679
My worst suspicions have just been
confirmed.
404
00:34:26,500 --> 00:34:29,540
Miss Giles has just been hit by a PPT
pellet.
405
00:34:32,080 --> 00:34:33,080
A what?
406
00:34:41,770 --> 00:34:42,770
Never got to her, didn't he?
407
00:34:42,810 --> 00:34:43,810
Yes, Captain.
408
00:34:43,949 --> 00:34:47,310
When we entered the bedroom, 40 ,000
megahertz of Vida gamma waves were
409
00:34:47,310 --> 00:34:49,110
emanating from the smoke detectors in
the ceiling.
410
00:34:49,650 --> 00:34:50,650
Will she be all right?
411
00:34:51,090 --> 00:34:53,429
Permanent damage only occurs after
prolonged exposure.
412
00:34:54,090 --> 00:34:55,090
Thank God.
413
00:34:57,230 --> 00:35:00,650
We've got to find Rathenberg. Now, he
must be operating from some kind of
414
00:35:00,650 --> 00:35:01,670
control center nearby.
415
00:35:01,910 --> 00:35:06,130
Captain, I believe I may be able to
assist you in locating him. Please take
416
00:35:06,130 --> 00:35:07,130
out of your pocket.
417
00:35:11,180 --> 00:35:13,420
Good, Captain. Now, take me to the
bedroom.
418
00:35:13,680 --> 00:35:14,760
Whatever you say, Selma.
419
00:35:15,020 --> 00:35:17,720
No wonder you couldn't get any
information on Darian Lambert.
420
00:35:20,460 --> 00:35:22,840
He's a cop from the 22nd century.
421
00:35:23,740 --> 00:35:28,340
From the 22nd century? Julius, what are
you talking about?
422
00:35:28,840 --> 00:35:30,300
He catches me, he'll send me back.
423
00:35:31,340 --> 00:35:33,200
The system works both ways. Back?
424
00:35:33,480 --> 00:35:34,680
Julius, back where?
425
00:35:35,840 --> 00:35:36,840
To the future.
426
00:35:38,700 --> 00:35:39,700
All right.
427
00:35:39,760 --> 00:35:40,760
What now?
428
00:35:41,100 --> 00:35:43,840
I have been transmitting Miss Giles'
brainwave pattern, Captain.
429
00:35:44,320 --> 00:35:46,920
Dr. Rappenberg will soon bombard me with
gamma waves.
430
00:35:48,660 --> 00:35:50,500
I'm getting a pattern again on Miss
Giles.
431
00:35:51,140 --> 00:35:52,480
She's just gone back to sleep.
432
00:35:54,380 --> 00:35:56,420
And Darian Lambert is with her in the
bedroom.
433
00:35:57,980 --> 00:35:58,980
Perfect.
434
00:35:59,880 --> 00:36:01,020
Now I can get them both.
435
00:36:05,060 --> 00:36:06,820
I thought gamma rays were invisible.
436
00:36:07,630 --> 00:36:11,110
The arc you are witnessing is created by
the collision between his transmission
437
00:36:11,110 --> 00:36:12,170
and the one I am sending.
438
00:36:12,530 --> 00:36:13,990
Are your circuits in danger?
439
00:36:14,270 --> 00:36:15,270
No, Captain.
440
00:36:15,550 --> 00:36:18,250
I'm currently tracing the gamma waves
back to their source.
441
00:36:19,210 --> 00:36:20,270
Ah, here we are.
442
00:36:20,630 --> 00:36:22,230
You located the control center?
443
00:36:22,530 --> 00:36:25,130
37 degrees due east and one story down.
444
00:36:25,630 --> 00:36:28,650
I believe that would locate it directly
below the sales office.
445
00:36:29,070 --> 00:36:32,330
Good work, Selma. Give me five minutes,
then reverse wave function.
446
00:36:34,390 --> 00:36:35,390
Beginning countdown.
447
00:36:49,160 --> 00:36:50,380
I've had the worst nightmare.
448
00:36:51,680 --> 00:36:53,300
It's like a major freakout.
449
00:36:53,620 --> 00:36:56,000
Let me guess, someone was chasing you
and they look like me.
450
00:36:56,620 --> 00:37:00,180
Yeah, but how... They turned their
device on you. Now let's go.
451
00:37:00,480 --> 00:37:02,760
We have to stop them before they hurt
somebody else.
452
00:37:03,060 --> 00:37:04,120
Okay. Okay?
453
00:37:04,580 --> 00:37:05,580
Oh, yeah.
454
00:37:13,940 --> 00:37:16,300
I'm going to look for another way in. I
want you to stand guard.
455
00:37:16,980 --> 00:37:17,980
Stand guard?
456
00:37:18,320 --> 00:37:19,980
I need you to cover me, partner.
457
00:37:21,020 --> 00:37:22,320
Partner? I like that.
458
00:37:22,980 --> 00:37:23,980
Oh, wait.
459
00:37:24,060 --> 00:37:25,120
Can I have my gun back?
460
00:37:29,280 --> 00:37:31,120
Only if you promise not to shoot me with
it.
461
00:37:55,240 --> 00:37:59,260
Five, four, three, two, one.
462
00:38:00,240 --> 00:38:01,680
Reversing polarity.
463
00:38:19,180 --> 00:38:21,740
Juliet, what's wrong with you?
464
00:38:31,850 --> 00:38:33,790
Julius, you look as if you've seen a
ghost.
465
00:39:15,310 --> 00:39:17,490
How's it feel to be poisoned by your own
medicine?
466
00:39:18,010 --> 00:39:19,510
You reversed the wave function.
467
00:39:20,390 --> 00:39:23,370
Computers have come a long way since you
left the 22nd century.
468
00:39:28,170 --> 00:39:29,170
Who are you?
469
00:39:29,490 --> 00:39:32,130
Captain Barry Robert, fugitive retrieval
section.
470
00:39:32,470 --> 00:39:33,470
No, you're not.
471
00:39:36,230 --> 00:39:37,650
You're a figment of my imagination.
472
00:39:38,390 --> 00:39:39,490
You'll soon go away.
473
00:39:40,230 --> 00:39:41,330
Don't count on it.
474
00:39:41,870 --> 00:39:42,990
Say goodnight, Julius.
475
00:39:43,530 --> 00:39:44,650
It's time to retire.
476
00:39:51,530 --> 00:39:52,530
Selma, can you hear me?
477
00:39:52,850 --> 00:39:56,270
Yes, Captain. I've established a
communication link through the
478
00:39:56,270 --> 00:39:58,430
system. Can you give me a transmission
tone?
479
00:39:58,790 --> 00:39:59,790
Stand by.
480
00:40:05,890 --> 00:40:07,970
Freeze! Federal agent.
481
00:40:09,830 --> 00:40:11,230
Always wanted to say that.
482
00:40:14,250 --> 00:40:15,510
Got to work fast, Selma.
483
00:40:15,790 --> 00:40:18,850
Can you overload the weight function and
destroy this stuff before the police
484
00:40:18,850 --> 00:40:20,350
arrive? Affirmative, Captain.
485
00:40:20,610 --> 00:40:22,690
Good. Give me ten seconds to get out of
here.
486
00:40:23,250 --> 00:40:24,530
Ten seconds and counting.
487
00:40:58,890 --> 00:40:59,890
Good work, Agent Giles.
488
00:41:00,050 --> 00:41:02,750
I'll make sure your supervisor hears
about this first thing in the morning.
489
00:41:02,830 --> 00:41:03,830
Thank you, sir.
490
00:41:08,450 --> 00:41:11,990
We did it, didn't we, partner? We busted
the bad guy.
491
00:41:12,550 --> 00:41:14,830
No, you did it, Tulsa.
492
00:41:15,110 --> 00:41:17,210
It's your investigation and your collar.
493
00:41:17,550 --> 00:41:18,870
I think I'll get a promotion.
494
00:41:19,750 --> 00:41:21,110
You certainly deserve it.
495
00:41:22,210 --> 00:41:24,150
Yeah, well, a little help from my
friends.
496
00:41:24,710 --> 00:41:27,490
Well, let's not forget that you owe me
$50 ,000.
497
00:41:29,610 --> 00:41:32,410
Oh, hey, you know, we never did get to
try out that king -size bed.
498
00:41:33,350 --> 00:41:34,350
Bummer.
499
00:41:36,190 --> 00:41:38,730
So, uh, what do we do now?
500
00:41:39,870 --> 00:41:41,970
There's a little motel up the road.
501
00:41:45,330 --> 00:41:46,330
Hey, where are you going?
502
00:41:51,050 --> 00:41:52,050
Back to the house.
503
00:41:52,330 --> 00:41:53,330
What for?
504
00:41:54,040 --> 00:41:55,040
to get my credit card.
505
00:42:59,440 --> 00:43:04,620
Time Tracks is a Gary Nardino production
in association with Warner Brothers
506
00:43:04,620 --> 00:43:05,620
Television.
36617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.