All language subtitles for Time Trax s01e19 Beautiful Songbird
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,780 --> 00:00:20,320
These are the journals of Darian
Lambert, Captain, Fugitive Retrieval
2
00:00:20,320 --> 00:00:22,000
.D. 2193.
3
00:00:59,720 --> 00:01:04,980
Cerise O 'Connell, Farware Performance,
Tina Turrell, A Swan's Song.
4
00:01:05,300 --> 00:01:06,300
Hmm.
5
00:01:19,160 --> 00:01:20,640
Mother Lady, you're...
6
00:01:31,440 --> 00:01:36,920
Stained with tears Faded
7
00:02:10,470 --> 00:02:12,970
If I've told you once, I've told you a
thousand times, Rosa.
8
00:02:14,310 --> 00:02:16,270
Don't touch my television.
9
00:02:16,650 --> 00:02:17,549
Sorry, senor.
10
00:02:17,550 --> 00:02:20,710
But like Eve in the Garden of Eden, you
are unable to resist the forbidden
11
00:02:20,710 --> 00:02:21,710
fruit.
12
00:02:27,810 --> 00:02:29,890
I know this punishment may seem harsh.
13
00:02:30,270 --> 00:02:32,890
After all, Eve was merely banished for
her sin.
14
00:02:33,550 --> 00:02:36,110
But then again, I'm not God.
15
00:02:36,810 --> 00:02:39,710
And this is not the Garden of Eden.
16
00:03:06,160 --> 00:03:07,900
It began in the future.
17
00:03:08,600 --> 00:03:10,280
A scientist turning to evil.
18
00:03:10,560 --> 00:03:12,760
A time machine called Trax.
19
00:03:13,220 --> 00:03:14,240
Criminals who vanish.
20
00:03:14,900 --> 00:03:17,080
And a lawman with a mission.
21
00:03:19,540 --> 00:03:20,900
He has one weapon.
22
00:03:21,620 --> 00:03:23,780
And a computer named Selma.
23
00:03:24,400 --> 00:03:25,860
Good morning, Captain Lambert.
24
00:03:26,280 --> 00:03:29,680
With him, he will travel to a time more
innocent than his own.
25
00:03:30,220 --> 00:03:32,000
Now, he is among us.
26
00:03:35,230 --> 00:03:36,250
Special breed of man.
27
00:03:37,490 --> 00:03:38,490
A hunter.
28
00:03:40,150 --> 00:03:41,550
Traveling through our world.
29
00:03:41,990 --> 00:03:44,110
Searching for fugitives on his own.
30
00:03:48,290 --> 00:03:49,950
Knowing he cannot go home.
31
00:03:51,530 --> 00:03:53,150
Until he has found them all.
32
00:03:54,550 --> 00:03:57,010
His name is Darian Lambert.
33
00:03:57,510 --> 00:04:00,150
And this is his story.
34
00:04:11,120 --> 00:04:14,740
The captain and I were anxious to return
to Washington after a successful
35
00:04:14,740 --> 00:04:19,200
mission in rural Kentucky when an
unforeseen occurrence changed our plans.
36
00:04:20,440 --> 00:04:22,640
Flight 206, Dulles International.
37
00:04:23,020 --> 00:04:23,599
What gate?
38
00:04:23,600 --> 00:04:26,260
I'm sorry, sir. Flight 206 left almost
an hour ago.
39
00:04:27,560 --> 00:04:30,960
No, wait a minute, wait a minute. It
says right here that Continental Flight
40
00:04:30,960 --> 00:04:34,340
departs Louisville at 10 .57 a .m.
Spring ahead, fall back.
41
00:04:35,680 --> 00:04:37,840
What? Daylight savings time.
42
00:04:38,180 --> 00:04:39,960
You forgot to set your clock ahead.
43
00:04:42,360 --> 00:04:43,360
Clunk ahead.
44
00:04:43,760 --> 00:04:46,000
Why don't I see if I can book you on a
later flight?
45
00:04:47,880 --> 00:04:49,180
Okay. Thanks.
46
00:04:50,760 --> 00:04:53,600
First and final call from Captain. He's
traveling to the airport.
47
00:04:53,920 --> 00:04:55,520
He'll be there by 965.
48
00:04:56,080 --> 00:04:57,019
Now boarding.
49
00:04:57,020 --> 00:05:00,340
Selma, why didn't you tell me about this
daylight savings time thing?
50
00:05:00,680 --> 00:05:05,520
I tried, Captain. I signaled you at 2 a
.m. Eastern Standard Time. You beat me
51
00:05:05,520 --> 00:05:06,499
in the middle of the night.
52
00:05:06,500 --> 00:05:07,920
That is when the time change occurs.
53
00:05:08,340 --> 00:05:11,420
Do me a favor. Next time this daylight
savings time thing happens,
54
00:05:12,330 --> 00:05:13,670
Tell me about it the night before.
55
00:05:14,170 --> 00:05:15,970
Uh, yes, Captain.
56
00:05:18,270 --> 00:05:21,610
Oh, my God.
57
00:05:27,470 --> 00:05:30,390
Excuse me.
58
00:05:31,610 --> 00:05:32,610
Yeah?
59
00:05:33,310 --> 00:05:35,190
Isn't your name Caitlin Carlyle?
60
00:05:35,850 --> 00:05:37,230
That's what my mama told me.
61
00:05:37,910 --> 00:05:39,090
It's a thrill to meet you.
62
00:05:39,290 --> 00:05:40,590
I just love your music.
63
00:05:41,740 --> 00:05:43,760
Really? Can I shake your hand?
64
00:05:45,280 --> 00:05:48,040
Yeah, sure. Really? Where did you hear
me sing?
65
00:05:48,300 --> 00:05:49,300
On VidPix.
66
00:05:49,360 --> 00:05:50,159
Excuse me?
67
00:05:50,160 --> 00:05:52,340
On television. I heard you on
television.
68
00:05:53,700 --> 00:05:57,380
Well, I appreciate the notion, but I'm
just starting out. Small town, small
69
00:05:57,380 --> 00:05:58,700
clubs. I've never been on television.
70
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
Are you sure?
71
00:06:01,220 --> 00:06:02,860
Sure as God made little green apples.
72
00:06:06,100 --> 00:06:07,100
Listen,
73
00:06:07,380 --> 00:06:10,860
I'm sorry. I didn't mean to bother you.
Oh.
74
00:06:11,120 --> 00:06:14,920
I've never been mistook for anybody
famous before, but I am on my way to
75
00:06:14,920 --> 00:06:16,540
Nashville, so who knows?
76
00:06:17,460 --> 00:06:18,520
What's going on in Nashville?
77
00:06:18,860 --> 00:06:22,560
Oh, I got a gig at the Crazy Horse Bar
and Grill. It's kind of my first shot at
78
00:06:22,560 --> 00:06:23,539
the big time.
79
00:06:23,540 --> 00:06:24,540
You headed that way?
80
00:06:25,080 --> 00:06:26,760
No. I wish I were.
81
00:06:27,320 --> 00:06:28,320
Maybe next time.
82
00:06:28,680 --> 00:06:29,760
But you have a safe trip.
83
00:06:30,980 --> 00:06:31,980
You hear?
84
00:06:42,800 --> 00:06:44,940
Selma, I really have lost track of time.
85
00:06:45,340 --> 00:06:49,140
I have read it often happens to humans
when daylight savings goes into effect.
86
00:06:49,960 --> 00:06:52,200
No, I don't mean an hour. I mean, I've
lost several years.
87
00:06:52,620 --> 00:06:54,840
Captain, perhaps I can clear up the
confusion.
88
00:06:55,140 --> 00:06:58,940
According to Who's Who and Country
Music, Caitlin Carlyle won't make her
89
00:06:58,940 --> 00:07:00,720
television debut until early next year.
90
00:07:01,660 --> 00:07:04,760
Wait a minute. Are you trying to tell me
that I've been offered the opportunity
91
00:07:04,760 --> 00:07:10,320
to hear Caitlin Carlyle sing before she
even becomes Caitlin Carlyle?
92
00:07:10,640 --> 00:07:13,580
A confusing construction, but
essentially correct.
93
00:07:15,380 --> 00:07:17,540
So I could be there to see it all
happen.
94
00:07:17,880 --> 00:07:20,660
Captain, please remember, you have a
responsibility.
95
00:07:21,440 --> 00:07:27,840
You don't understand. Caitlin Carlyle is
the most beloved country singer of the
96
00:07:27,840 --> 00:07:32,520
20th century. Her musical legacy endured
for 200 years. Yes, Captain, I am aware
97
00:07:32,520 --> 00:07:33,520
of that.
98
00:07:34,740 --> 00:07:36,120
It's a chance of a lifetime.
99
00:07:37,020 --> 00:07:38,040
Mr. Lambert?
100
00:07:42,190 --> 00:07:45,390
I have you booked nonstop to Washington,
D .C. Your flight leaves in 30 minutes.
101
00:07:45,610 --> 00:07:47,350
I'm sorry. My plans have changed.
102
00:07:47,770 --> 00:07:48,810
How do I get to Nashville?
103
00:08:35,210 --> 00:08:36,210
You need some help?
104
00:08:37,130 --> 00:08:38,130
Well, hey.
105
00:08:39,650 --> 00:08:42,809
It's like you'd be halfway to someplace
else by now.
106
00:08:43,230 --> 00:08:46,090
I just wanted to apologize for what
happened at the airport.
107
00:08:47,230 --> 00:08:49,510
I figure some guys will do anything to
meet a girl.
108
00:08:50,410 --> 00:08:53,590
Back in my hometown, Roosevelt Haynes
drove his pickup truck straight through
109
00:08:53,590 --> 00:08:56,530
the front window of Rutney's Five and
Dime just to meet my sister Adeline and
110
00:08:56,530 --> 00:08:57,509
get her attention.
111
00:08:57,510 --> 00:09:00,590
So tell me, did it work?
112
00:09:00,870 --> 00:09:03,750
Oh, not a lick. She never did have
anything to do with Roosevelt Haynes.
113
00:09:06,119 --> 00:09:08,360
Now, I have a confession to make.
114
00:09:10,100 --> 00:09:16,120
When I saw you at the airport, I
thought... Well, I rather hoped...
115
00:09:16,120 --> 00:09:22,580
What I'm trying to say is, are you G
.R.? No. No, my name's Darian Lambert.
116
00:09:24,400 --> 00:09:28,160
Who's G .R.? Well, he's a guy I've never
met.
117
00:09:28,600 --> 00:09:32,360
Kind of a secret admirer. He sends me
letters and flowers everywhere I play
118
00:09:32,360 --> 00:09:34,320
always signs with the initials G .R.
119
00:09:35,630 --> 00:09:36,630
It's very romantic.
120
00:09:36,690 --> 00:09:42,150
Oh, look, he's not romancing me. He's,
um, I don't know, more like a guardian
121
00:09:42,150 --> 00:09:43,150
angel.
122
00:09:43,710 --> 00:09:47,050
Tells me what a big star I'm going to be
someday. So when he said all those
123
00:09:47,050 --> 00:09:51,130
things to me at the airport, I thought
that, well, maybe... You thought that I
124
00:09:51,130 --> 00:09:51,829
was him.
125
00:09:51,830 --> 00:09:54,030
Right, right, right. I'm sorry to
disappoint you.
126
00:09:54,850 --> 00:09:59,070
Oh, hey, I'm not disappointed. Now I've
got two fans instead of one.
127
00:10:01,310 --> 00:10:04,050
I really like that song that you were
singing.
128
00:10:05,030 --> 00:10:09,090
Misty Mountain. I just wrote that, and I
love the song, but I don't know. For
129
00:10:09,090 --> 00:10:12,030
some reason, I can't figure out the
right guitar part to work on the
130
00:10:13,150 --> 00:10:14,670
Do you mind if I take a pass at it?
131
00:10:15,470 --> 00:10:18,810
Knock yourself out, but you're going to
have to use this guitar, because I broke
132
00:10:18,810 --> 00:10:19,810
a string.
133
00:10:21,370 --> 00:10:26,610
Maybe if you inverted the chords and
leaned a little bit more on the back
134
00:10:27,550 --> 00:10:28,550
Something like this.
135
00:10:42,730 --> 00:10:44,670
I don't know. Why didn't I think of
that?
136
00:10:45,770 --> 00:10:47,450
You would have, eventually.
137
00:10:48,070 --> 00:10:50,010
Listen, go back to the top of the
bridge.
138
00:10:50,530 --> 00:10:51,710
Really? Yeah.
139
00:11:35,440 --> 00:11:41,640
Come home, come home, they sing, my
darling To a land that's wild and free
140
00:11:41,640 --> 00:11:48,460
Come home, come home, I will, my darling
Cause true love's waiting there
141
00:11:48,460 --> 00:11:50,040
for me
142
00:12:06,990 --> 00:12:08,030
I'll see you at the show tonight.
143
00:12:27,130 --> 00:12:31,670
Captain, it is improper for an officer
of your rank to behave like a, blank
144
00:12:31,670 --> 00:12:33,810
phrase, stage door Johnny.
145
00:12:34,590 --> 00:12:35,590
Visual mode.
146
00:12:37,900 --> 00:12:41,940
So, why is it every time I'm with an
attractive woman you start giving me
147
00:12:42,920 --> 00:12:47,560
Paragraph 3, subsection 4 of my
programming instructions includes
148
00:12:47,560 --> 00:12:48,560
protocol.
149
00:12:48,680 --> 00:12:50,420
You've just never been able to admit it.
150
00:12:51,100 --> 00:12:52,100
Admit what?
151
00:12:53,240 --> 00:12:54,240
Your jealous.
152
00:12:56,260 --> 00:13:00,500
Besides, you're overlooking the fact
that she's an extraordinary songwriter.
153
00:13:00,740 --> 00:13:05,740
Speaking of songwriting, perhaps a
discussion of ethics might be in order.
154
00:13:06,850 --> 00:13:08,710
Ethics? What are we talking about now?
155
00:13:08,950 --> 00:13:11,510
The musical arrangement you suggested
this afternoon.
156
00:13:13,770 --> 00:13:16,670
She was stuck.
157
00:13:17,310 --> 00:13:18,810
I just wanted to help her out.
158
00:13:19,430 --> 00:13:20,430
No, Captain.
159
00:13:20,490 --> 00:13:22,850
You were, slang phrase, grandstanding.
160
00:13:23,410 --> 00:13:27,130
Helping Miss Carlisle to plunder her own
future is no different than handing
161
00:13:27,130 --> 00:13:29,790
some of the answers to a final exam.
It's just one lick.
162
00:13:30,170 --> 00:13:35,090
Never the less. Selma, if I needed a
watchdog, I'd buy a dope.
163
00:13:57,360 --> 00:14:03,860
Come home, come home, they sing, my
darling, to a land that's wild and free.
164
00:14:04,220 --> 00:14:10,720
Come home, come home, they sing, my
darling, to a land that's wild
165
00:14:10,720 --> 00:14:12,280
and free.
166
00:14:15,960 --> 00:14:18,980
Humpin' horns and rumblin' subway.
167
00:14:19,660 --> 00:14:21,100
Caitlin, a friend of yours?
168
00:14:29,900 --> 00:14:31,520
in country music since before I could
crawl.
169
00:14:31,800 --> 00:14:34,480
I tell you, this cowgirl's gonna be big.
170
00:14:34,700 --> 00:14:35,700
Big as it gets.
171
00:14:45,340 --> 00:14:50,540
How'd you happen to hire Caitlyn?
172
00:14:50,980 --> 00:14:55,200
A couple of days ago, a guy walks in,
plunks the tape down on the bar, looks
173
00:14:55,200 --> 00:14:59,020
in the eye and says, take a chance. Be
part of history in the making.
174
00:14:59,630 --> 00:15:01,230
So I popped the tape into the deck.
175
00:15:01,890 --> 00:15:03,670
It's no demo. Full orchestra.
176
00:15:03,950 --> 00:15:05,570
Great original music. It's fantastic.
177
00:15:06,130 --> 00:15:09,870
But I'm all booked up for the year, so I
tell a guy no can do.
178
00:15:10,330 --> 00:15:11,330
What's the guy's name?
179
00:15:12,150 --> 00:15:13,089
I don't know.
180
00:15:13,090 --> 00:15:16,570
All I know is he drove off in the
biggest, blackest Rolls Royce I've ever
181
00:15:18,410 --> 00:15:20,290
So how did Caitlin end up getting the
job?
182
00:15:20,870 --> 00:15:23,770
I got a chanteuse booked in here by the
name of Tina Terrell.
183
00:15:24,550 --> 00:15:25,550
Curtain time comes.
184
00:15:25,850 --> 00:15:27,430
Comes and goes. No Tina.
185
00:15:29,160 --> 00:15:30,160
What happened to him?
186
00:15:30,320 --> 00:15:31,940
Nobody knows. He just vanished.
187
00:15:33,720 --> 00:15:35,680
All right. So I took a gamble.
188
00:15:36,360 --> 00:15:40,060
Hired this Miss Kaylin Carlisle. Thank
you.
189
00:15:42,280 --> 00:15:43,280
Thank you.
190
00:15:45,320 --> 00:15:47,440
Looks like your gamble paid off.
191
00:15:47,700 --> 00:15:48,379
You're dead.
192
00:15:48,380 --> 00:15:50,920
Hey, you had it back today? Yeah, here.
193
00:15:52,420 --> 00:15:54,760
Uh, give this to Kaylin Carlisle.
194
00:15:55,700 --> 00:15:56,659
Who's it from?
195
00:15:56,660 --> 00:15:57,820
The guy in the Rolls Royce.
196
00:16:02,090 --> 00:16:06,290
I mean, I've never even seen a black
orchid before. He sent me cards and
197
00:16:06,290 --> 00:16:12,230
more times than I can remember, but...
Oh, never anything like this.
198
00:16:13,110 --> 00:16:16,370
I have dreamed about owning a pair of
boots like this ever since I was a
199
00:16:16,370 --> 00:16:18,170
girl. I mean, how does he know these
things?
200
00:16:19,330 --> 00:16:20,330
That's a good question.
201
00:16:21,430 --> 00:16:22,430
Oh.
202
00:16:23,390 --> 00:16:27,010
Oh, they fit like my own skin, like they
were made for me.
203
00:16:28,250 --> 00:16:29,690
Don't forget about the card. Oh.
204
00:16:35,860 --> 00:16:38,760
Okay. To my beautiful songbird.
205
00:16:41,200 --> 00:16:45,280
Small gift to commemorate your debut in
the capital of country music.
206
00:16:45,700 --> 00:16:47,680
Yours for eternity, G .R.
207
00:16:48,360 --> 00:16:49,360
Isn't this something?
208
00:16:50,100 --> 00:16:51,100
Yeah.
209
00:16:53,660 --> 00:16:55,940
Caitlin, do you know this man?
210
00:16:56,580 --> 00:17:01,300
G .R. Do you know he got you this job
here at the Crazy Horse?
211
00:17:02,040 --> 00:17:03,040
What do you mean?
212
00:17:04,430 --> 00:17:09,589
Your boss told me. He said the same guy
that brought in that package came in one
213
00:17:09,589 --> 00:17:10,589
day with your demo tape.
214
00:17:10,690 --> 00:17:12,530
I don't have a demo tape.
215
00:17:13,810 --> 00:17:16,890
Caitlin, your voice is completely
unique.
216
00:17:17,190 --> 00:17:19,990
I don't think Elvin would confuse you
with somebody else.
217
00:17:20,569 --> 00:17:23,369
Maybe G .R. taped one of my gigs or
something.
218
00:17:23,750 --> 00:17:26,890
Elvin said it was very high tech. It was
a full orchestra.
219
00:17:27,349 --> 00:17:29,490
Well, maybe he had it sweetened. I don't
know.
220
00:17:30,010 --> 00:17:33,370
That's a lot of trouble to go through
for a singer that you have never met.
221
00:17:36,830 --> 00:17:38,270
Darian, I told you.
222
00:17:39,430 --> 00:17:40,790
He's my guardian angel.
223
00:17:42,850 --> 00:17:43,850
Lady, lady!
224
00:17:46,130 --> 00:17:47,470
They're screaming for an encore.
225
00:17:47,770 --> 00:17:48,549
Come on.
226
00:17:48,550 --> 00:17:52,130
Hold on to that for me. I'll catch you
at the next set, okay?
227
00:18:05,000 --> 00:18:06,380
Caitlin Carlisle's trademark.
228
00:18:13,000 --> 00:18:19,280
So, I've got a poster on my wall at
home. It's a very famous photograph.
229
00:18:20,660 --> 00:18:23,720
Caitlin's debut at the Grand Ole Opry.
230
00:18:24,580 --> 00:18:26,920
Yes, Captain. I recall seeing it.
231
00:18:28,780 --> 00:18:33,300
It's the first time she appeared wearing
rhinestone studded cowboy boots. I
232
00:18:33,300 --> 00:18:34,300
could swear.
233
00:18:34,490 --> 00:18:35,850
These are exact replicas.
234
00:18:36,270 --> 00:18:40,950
On the contrary, Captain. The evidence
indicates that these are the actual
235
00:18:40,950 --> 00:18:42,890
boots. The actual boots?
236
00:18:43,590 --> 00:18:45,350
I ran a carbon dating scan.
237
00:18:45,650 --> 00:18:48,530
These boots are 197 years old.
238
00:18:48,830 --> 00:18:49,830
Selma.
239
00:18:53,150 --> 00:18:54,990
Now things are starting to make sense.
240
00:18:55,750 --> 00:19:02,190
In other words, Caitlin's guardian angel
is a thronger from the 22nd century.
241
00:19:03,000 --> 00:19:05,320
Captain, I believe the current term is
groupie.
242
00:19:05,680 --> 00:19:07,720
Doesn't matter, Selma. You can call him
whatever you want.
243
00:19:11,380 --> 00:19:12,600
He's our next fugitive.
244
00:19:24,080 --> 00:19:26,920
Captain, I have identified the
fingerprints lifted from the boots.
245
00:19:27,540 --> 00:19:28,600
Nice work, Selma.
246
00:19:28,920 --> 00:19:29,920
Visual mode.
247
00:19:30,780 --> 00:19:32,280
You got a mugshot? Affirmative.
248
00:19:32,810 --> 00:19:34,050
Good. Projected.
249
00:19:35,850 --> 00:19:39,670
Gandalf Riker, a brilliant designer of
high -tech entertainment equipment,
250
00:19:39,910 --> 00:19:44,010
prosecuted in 2182 for the murder of his
wife, Charisse O 'Connell.
251
00:19:44,870 --> 00:19:45,870
The singer?
252
00:19:45,990 --> 00:19:50,690
Yes. Miss O 'Connell was electrocuted on
stage before an audience of 20 ,000
253
00:19:50,690 --> 00:19:54,290
people. The prosecution alleged that
Riker tampered with her sound system.
254
00:19:55,110 --> 00:19:56,190
Wasn't he acquitted?
255
00:19:56,790 --> 00:19:59,270
He was found not guilty by reason of
insanity.
256
00:20:00,350 --> 00:20:03,630
He was committed to a mental institution
from which he vanished five years
257
00:20:03,630 --> 00:20:08,390
later. During the trial, a psychiatrist
testified that Riker killed his wife
258
00:20:08,390 --> 00:20:11,110
because she would not cooperate with his
delusional ambition.
259
00:20:11,570 --> 00:20:12,429
Which was?
260
00:20:12,430 --> 00:20:15,150
To create the greatest singing star the
world had ever known.
261
00:20:16,110 --> 00:20:18,030
Some of this is making me very nervous.
262
00:20:18,530 --> 00:20:19,590
There is more, Captain.
263
00:20:20,250 --> 00:20:24,470
Gandalf Riker appeared in the Guinness
Book of World Records, the 2186 edition.
264
00:20:25,130 --> 00:20:28,510
As the person who paid the highest price
in history for a single item of music
265
00:20:28,510 --> 00:20:30,350
industry memorabilia. Don't tell me.
266
00:20:31,870 --> 00:20:35,550
Caitlin Carlisle's first pair of
rhinestone studded cowboy boots.
267
00:20:36,150 --> 00:20:37,150
Precisely.
268
00:20:38,390 --> 00:20:40,250
Do you know what it's like out on the
road?
269
00:20:40,510 --> 00:20:43,810
Sometimes I get so lonely I walk up to
strangers just to hear the sound of my
270
00:20:43,810 --> 00:20:44,810
own voice.
271
00:20:45,910 --> 00:20:48,490
Then his letter started and kept me
going.
272
00:20:52,170 --> 00:20:54,210
Caitlin, I understand how hard it's
been.
273
00:20:55,370 --> 00:20:56,370
I do.
274
00:20:57,570 --> 00:21:00,350
The truth is, every great artist
struggles.
275
00:21:00,650 --> 00:21:01,890
It's part of the process.
276
00:21:03,090 --> 00:21:07,330
But I just don't see why you shouldn't
let him help me. I'm afraid he'll hurt
277
00:21:07,330 --> 00:21:08,610
you. Hurt me?
278
00:21:09,530 --> 00:21:13,590
Darian, he's my friend. I mean, he even
sent me special material, written just
279
00:21:13,590 --> 00:21:14,329
for me.
280
00:21:14,330 --> 00:21:15,330
May I?
281
00:21:21,570 --> 00:21:23,170
Brandy Wine and Dusty Roses.
282
00:21:25,900 --> 00:21:27,320
You can't sing this song.
283
00:21:28,560 --> 00:21:32,280
You're jealous of him, aren't you?
That's not what this is about.
284
00:21:35,600 --> 00:21:37,680
Never get involved with a jealous man.
285
00:21:39,680 --> 00:21:40,920
My mama told me that.
286
00:21:43,360 --> 00:21:46,460
Said he'll clip your wings and then turn
and leave you standing in the dust
287
00:21:46,460 --> 00:21:48,100
because you forgot how to fly.
288
00:21:53,960 --> 00:21:54,960
Listen to me.
289
00:21:56,520 --> 00:22:01,500
Tina Terrell, the girl you replaced at
the Crazy Horse, disappeared last week.
290
00:22:02,920 --> 00:22:05,200
I believe G .R. is responsible.
291
00:22:05,860 --> 00:22:10,760
God, he couldn't be. I'm just asking you
to believe it until I can prove it.
292
00:22:13,580 --> 00:22:14,860
I can't, Darren.
293
00:22:15,440 --> 00:22:18,700
I just can't.
294
00:22:34,600 --> 00:22:40,240
And dusty ruby scented letters.
295
00:23:09,550 --> 00:23:12,370
I'm going home now, so be sure and lock
up when you leave. Okay, thanks.
296
00:23:13,670 --> 00:23:16,410
Hello? Is this my beautiful songbird?
297
00:23:16,910 --> 00:23:18,710
GR? Is that you?
298
00:23:18,970 --> 00:23:20,410
Who else would call at this hour?
299
00:23:21,070 --> 00:23:23,510
Well, it's just that I've never heard
your voice before.
300
00:23:24,210 --> 00:23:25,390
One step closer.
301
00:23:26,130 --> 00:23:30,530
Look, I got the boots. They make me feel
like Cinderella. And the song.
302
00:23:31,330 --> 00:23:33,750
Actually, Caitlin, there's some method
to my madness.
303
00:23:34,410 --> 00:23:37,650
I've arranged for a very important
record producer to see your performance
304
00:23:37,650 --> 00:23:38,650
tomorrow night.
305
00:23:39,630 --> 00:23:41,770
I'd like you to sing Brandywine.
306
00:23:42,930 --> 00:23:45,470
See, I told him that you were good for
me.
307
00:23:46,130 --> 00:23:47,130
Told whom?
308
00:23:47,330 --> 00:23:49,250
Oh, a friend of mine, Darian Lambert.
309
00:23:50,090 --> 00:23:52,010
The man you were arguing with in the
park today?
310
00:23:54,430 --> 00:23:55,510
In the park?
311
00:23:56,930 --> 00:23:58,370
You were watching me?
312
00:23:59,150 --> 00:24:01,690
Caitlin, I'm your guardian angel.
313
00:24:03,130 --> 00:24:04,410
What did you argue about?
314
00:24:05,990 --> 00:24:07,110
Well, um...
315
00:24:09,260 --> 00:24:13,380
He just... He said that I shouldn't be
involved with you.
316
00:24:13,620 --> 00:24:14,940
Well, the man's obviously deluded.
317
00:24:15,460 --> 00:24:16,460
Where'd you find him?
318
00:24:18,380 --> 00:24:19,780
In the airport yesterday.
319
00:24:20,540 --> 00:24:21,720
Kate, look at my dear.
320
00:24:22,240 --> 00:24:24,440
You mustn't pick up stray dogs.
321
00:24:25,000 --> 00:24:27,020
They invariably have fleas.
322
00:24:27,520 --> 00:24:30,020
It's time to put Darian Lambert out of
your mind.
323
00:24:35,530 --> 00:24:37,890
Did you run Riker's prints against the
current police files?
324
00:24:38,250 --> 00:24:40,390
Affirmative, Captain. No match was
found.
325
00:24:40,930 --> 00:24:41,950
What about the FBI?
326
00:24:42,370 --> 00:24:46,330
Captain, I have scanned every
significant database from Social
327
00:24:46,330 --> 00:24:49,590
Publishers Clearinghouse. The name
Gandalf Riker never appeared.
328
00:24:50,990 --> 00:24:52,470
How are we going to find him, Selma?
329
00:24:53,110 --> 00:24:54,750
Quite honestly, I do not know.
330
00:24:57,170 --> 00:24:58,170
Room service.
331
00:25:00,290 --> 00:25:01,450
Did you order room service?
332
00:25:01,750 --> 00:25:02,970
No, Captain, I did not.
333
00:25:31,050 --> 00:25:36,030
Dear Mr. Lambert, meet me on the stage
of the concert hall in 20 minutes, G .R.
334
00:25:55,390 --> 00:25:56,890
Good evening, Mr. Lambert.
335
00:25:58,610 --> 00:25:59,610
Good evening.
336
00:26:00,140 --> 00:26:00,980
G .R.?
337
00:26:00,980 --> 00:26:10,940
I
338
00:26:10,940 --> 00:26:13,640
understand you've taken an interest in
Caitlin Carlyle.
339
00:26:14,440 --> 00:26:15,620
That's right, I have.
340
00:26:16,540 --> 00:26:17,540
Perfectly understandable.
341
00:26:17,720 --> 00:26:18,800
She's a charming girl.
342
00:26:21,040 --> 00:26:24,100
You picked a very theatrical place to
meet.
343
00:26:32,240 --> 00:26:34,340
I find concert halls endlessly
fascinating.
344
00:26:35,340 --> 00:26:38,360
Why don't you join me, Mr. Lambert? I'll
give you a guided tour.
345
00:26:45,820 --> 00:26:47,640
I thought you wanted to talk about
Caitlin.
346
00:26:48,100 --> 00:26:49,100
Caitlin.
347
00:26:50,660 --> 00:26:55,080
A young woman who must not be
sidetracked by immature infatuation.
348
00:26:56,020 --> 00:26:57,020
Sidetracked.
349
00:26:58,460 --> 00:27:02,260
Caitlin is destined for greatness, Mr.
Lambert, and quite frankly, you're
350
00:27:02,260 --> 00:27:06,460
getting in the way. No doubt she'd be
better off with someone like you.
351
00:27:07,120 --> 00:27:11,060
With my guidance, Caitlin Carlyle will
become the greatest singing star the
352
00:27:11,060 --> 00:27:12,220
world has ever known.
353
00:27:12,540 --> 00:27:13,540
Really? What else?
354
00:27:13,700 --> 00:27:17,360
The youngest recording artist ever to be
inducted in the Country Music Hall of
355
00:27:17,360 --> 00:27:23,020
Fame. The first female vocalist to
record 27 number one singles.
356
00:27:23,620 --> 00:27:24,620
28.
357
00:27:26,010 --> 00:27:27,630
28 number one singles.
358
00:27:28,750 --> 00:27:30,370
You didn't do your homework, Riker.
359
00:27:35,430 --> 00:27:39,170
Who are you? Captain Darian Lambert,
fugitive retrieval section.
360
00:27:39,550 --> 00:27:40,550
A future cop?
361
00:27:40,590 --> 00:27:41,590
That's right.
362
00:27:41,690 --> 00:27:43,130
And I've come to send you back.
363
00:27:43,410 --> 00:27:45,470
Never let your opponent gain the upper
hand.
364
00:27:49,090 --> 00:27:49,909
What's that?
365
00:27:49,910 --> 00:27:54,370
A little device of my own invention. I
like to think of it as a compact...
366
00:27:54,600 --> 00:27:56,260
portable electric chair.
367
00:28:02,080 --> 00:28:07,920
Bye -bye, Captain Lambert.
368
00:28:36,680 --> 00:28:38,400
Guess who just walked in the front door?
369
00:28:38,860 --> 00:28:39,860
Benny Slocum.
370
00:28:40,400 --> 00:28:42,540
The most influential record producer in
Nashville.
371
00:28:43,360 --> 00:28:44,720
Katie, it's your lucky day.
372
00:28:46,280 --> 00:28:48,660
Mama used to say only fools believed in
luck.
373
00:28:49,620 --> 00:28:50,900
Is something bothering you?
374
00:28:51,780 --> 00:28:52,960
No, it's just my nerves.
375
00:28:55,120 --> 00:28:57,260
Elvin, I'll be fine once I get out on
stage.
376
00:28:59,640 --> 00:29:04,280
Katie, you got more talent in the crook
of your little finger.
377
00:29:04,620 --> 00:29:06,280
Then most folks got in their whole body.
378
00:29:06,780 --> 00:29:09,780
I guarantee you Benny Flochum's gonna
lose his mind.
379
00:29:10,900 --> 00:29:11,900
Bang.
380
00:29:13,080 --> 00:29:15,100
Um, is Darian out front?
381
00:29:15,420 --> 00:29:16,420
Uh, not that I noticed.
382
00:29:18,700 --> 00:29:20,400
Did you two lovebirds have a fight?
383
00:29:20,780 --> 00:29:22,600
Now why would you call us lovebirds?
384
00:29:23,100 --> 00:29:26,640
Honey, I've been around long enough to
see the love light shine in a man's eyes
385
00:29:26,640 --> 00:29:27,680
more than a few times.
386
00:29:28,160 --> 00:29:29,400
Don't you worry, Katie Bug.
387
00:29:29,760 --> 00:29:31,100
That boy is good people.
388
00:29:31,360 --> 00:29:32,360
He'll turn up.
389
00:29:44,940 --> 00:29:47,300
Darian? No, this is G .R., your other
friend.
390
00:29:47,680 --> 00:29:49,120
Did a Mr. Slocum arrive?
391
00:29:49,620 --> 00:29:50,579
Uh, yeah.
392
00:29:50,580 --> 00:29:51,760
He just got here.
393
00:29:52,180 --> 00:29:54,780
Excellent. By the way, have you heard
from Darian?
394
00:29:55,700 --> 00:29:57,880
No. Well, you won't.
395
00:29:58,340 --> 00:30:00,040
He left town early this morning.
396
00:30:01,140 --> 00:30:02,360
He left town?
397
00:30:03,760 --> 00:30:06,120
But I didn't get a chance to say
goodbye.
398
00:30:06,320 --> 00:30:08,500
You must avoid fair -weather friends,
Caitlin.
399
00:30:08,820 --> 00:30:10,200
They always let you down.
400
00:30:10,700 --> 00:30:12,400
Okay, everybody, fight down.
401
00:30:12,620 --> 00:30:13,840
The show's about to start.
402
00:30:14,600 --> 00:30:15,860
Yeah, I gotta go.
403
00:30:16,060 --> 00:30:17,060
Do well.
404
00:30:17,500 --> 00:30:21,260
By the way, there's a surprise waiting
for you in the dressing room after the
405
00:30:21,260 --> 00:30:22,420
show. Yeah.
406
00:30:33,500 --> 00:30:35,420
Welcome back to the world of the living.
407
00:30:38,940 --> 00:30:39,940
What happened?
408
00:30:40,600 --> 00:30:42,020
You had a nasty shock.
409
00:30:42,670 --> 00:30:45,350
The police found you up on stage over at
the concert hall.
410
00:30:47,410 --> 00:30:48,410
Concert hall.
411
00:30:49,070 --> 00:30:50,070
You got lucky.
412
00:30:50,310 --> 00:30:51,550
Somebody called 911.
413
00:30:53,230 --> 00:30:54,230
Who?
414
00:30:54,810 --> 00:30:56,650
Nobody knows. It was an anonymous call.
415
00:30:57,490 --> 00:30:58,490
Anonymous call.
416
00:31:02,750 --> 00:31:03,890
Where's my credit card?
417
00:31:04,130 --> 00:31:07,430
Please, Mr. Lambert, don't worry about
the hospital bill. I'm sure your
418
00:31:07,430 --> 00:31:08,770
insurance will take care of that.
419
00:31:09,740 --> 00:31:13,920
It's not that. I need to know where my
credit card is. It's over there, safe
420
00:31:13,920 --> 00:31:15,100
sound with your car keys.
421
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
Okay.
422
00:31:17,240 --> 00:31:18,240
That's a relief.
423
00:31:19,280 --> 00:31:20,760
Now try and get some rest.
424
00:31:21,500 --> 00:31:24,340
I'm sure things will seem much less
confusing in the morning.
425
00:31:26,400 --> 00:31:27,400
Thank you.
426
00:31:33,180 --> 00:31:34,180
Visual mode.
427
00:31:44,610 --> 00:31:47,490
It was clear that without medical
assistance, you would not survive.
428
00:31:49,670 --> 00:31:50,670
Thanks, Alma.
429
00:31:50,770 --> 00:31:52,190
All in the line of duty, Captain.
430
00:31:55,390 --> 00:31:58,030
Caitlin, she could be in danger.
431
00:31:58,390 --> 00:32:01,390
I would agree, considering the depth of
writer's psychosis.
432
00:32:04,050 --> 00:32:05,710
We're going to get to her before it's
too late.
433
00:32:09,350 --> 00:32:12,090
Captain, your clothes.
434
00:32:38,920 --> 00:32:39,920
Benny Slocum.
435
00:32:39,940 --> 00:32:42,500
Love. Kid, you're going to be hearing
from me.
436
00:32:42,880 --> 00:32:43,880
Thank you.
437
00:33:01,280 --> 00:33:04,100
Dearest Songbird, it's time we met face
to face.
438
00:33:04,420 --> 00:33:07,340
I will expect you within the hour of the
address listed below.
439
00:33:08,430 --> 00:33:09,430
Sincerely, G .R.
440
00:33:24,490 --> 00:33:25,710
Hey, you want me to wait on you?
441
00:33:57,610 --> 00:34:01,010
At last my beautiful songbird has
flooded home.
442
00:34:10,570 --> 00:34:14,190
This sure is a long way from Triple
Creek, Arkansas.
443
00:34:15,030 --> 00:34:16,790
And the journey's just begun.
444
00:34:17,710 --> 00:34:20,590
Together you and I will scale the
highest peaks.
445
00:34:31,530 --> 00:34:32,530
Sounds so easy.
446
00:34:33,090 --> 00:34:36,530
Caitlin, I promise all the years of
struggling are over.
447
00:34:38,389 --> 00:34:44,389
I understand. What exactly do you do?
Are you an agent, a manager or
448
00:34:45,909 --> 00:34:46,909
Don't insult me.
449
00:34:47,570 --> 00:34:49,929
I'm a man of vision, a poet.
450
00:34:50,590 --> 00:34:53,050
And you are the raw material I've always
dreamed of.
451
00:34:53,550 --> 00:34:55,449
A woman of unlimited potential.
452
00:34:56,090 --> 00:34:59,410
A woman who will become a legend in her
own time.
453
00:35:00,400 --> 00:35:01,760
How can you be so sure?
454
00:35:02,560 --> 00:35:06,220
When I first heard you sing, I held a
vision of you in my heart.
455
00:35:06,420 --> 00:35:11,860
And I have waited patiently until you
became old enough and wise enough to see
456
00:35:11,860 --> 00:35:13,140
the future as I see it.
457
00:35:13,460 --> 00:35:14,620
Take my hand.
458
00:35:16,180 --> 00:35:17,340
Walk with me.
459
00:35:17,800 --> 00:35:22,100
And together you and I will become the
most powerful force in the history of
460
00:35:22,100 --> 00:35:23,100
popular music.
461
00:35:30,740 --> 00:35:32,140
Caught a cab after the second set.
462
00:35:32,360 --> 00:35:33,840
Can you give me an address and say when
she'll be back?
463
00:35:34,720 --> 00:35:37,740
Listen here, Darren, I know you two had
a lover's quarrel, but I don't want to
464
00:35:37,740 --> 00:35:40,100
get caught in the middle of this thing.
Elton, I'm not Caitlyn's boyfriend.
465
00:35:40,660 --> 00:35:41,598
All right?
466
00:35:41,600 --> 00:35:42,600
I'm a cop.
467
00:35:43,600 --> 00:35:44,598
A cop?
468
00:35:44,600 --> 00:35:45,600
That's right.
469
00:35:45,720 --> 00:35:48,900
This guy, the one with the black Rolls
Royce, he's a psycho.
470
00:35:49,440 --> 00:35:53,800
I believe he killed Tina Terrell, and
now he's after Caitlyn. Oh, my God. I
471
00:35:53,800 --> 00:35:54,799
to find her.
472
00:35:54,800 --> 00:35:57,340
Well, there's no way. I have to find
her.
473
00:35:58,020 --> 00:35:59,020
J .T.
474
00:35:59,150 --> 00:36:01,910
Who's J .K.? He's a designated driver
for the late night crowd.
475
00:36:02,150 --> 00:36:03,170
He should be parked right outside.
476
00:36:03,510 --> 00:36:04,510
Thanks, son.
477
00:36:07,090 --> 00:36:09,630
Oh, isn't it beautiful?
478
00:36:14,850 --> 00:36:16,010
My secret room.
479
00:36:16,470 --> 00:36:17,970
I've prepared it just for you.
480
00:36:25,410 --> 00:36:28,150
Excuse me. Why can't you go any faster?
481
00:36:29,740 --> 00:36:32,700
I've already turned the odometer over
twice on this thing.
482
00:36:33,200 --> 00:36:36,660
If we go much faster, she may give up
the ghost altogether.
483
00:36:40,500 --> 00:36:43,000
Prepare yourself, my dear. The journey's
about to begin.
484
00:37:09,840 --> 00:37:10,840
It's a hologram.
485
00:37:12,000 --> 00:37:16,300
I thought holograms were something folks
only talked about.
486
00:37:17,540 --> 00:37:20,320
Fantasies of the present often become
realities of the future.
487
00:37:23,980 --> 00:37:28,900
That's me, isn't it? A little older, a
little wiser, but definitely.
488
00:37:38,030 --> 00:37:39,030
I don't understand.
489
00:37:40,510 --> 00:37:43,830
It's a reproduction of a performance you
gave in the year 2005.
490
00:37:47,630 --> 00:37:50,170
It's some kind of trick.
491
00:37:52,430 --> 00:37:53,388
Isn't it?
492
00:37:53,390 --> 00:37:54,390
I'm not a magician.
493
00:37:56,550 --> 00:37:57,550
I'm an inventor.
494
00:37:58,510 --> 00:38:04,590
And I come from a time and place where
televisions and CD players are as
495
00:38:04,590 --> 00:38:07,550
useless... at the stereo -opticon slide.
496
00:38:10,010 --> 00:38:13,990
Um... I think I should be going.
497
00:38:14,450 --> 00:38:17,370
Jason, I was born in the year 2145.
498
00:38:18,510 --> 00:38:22,430
I have the advantage of viewing history
from the unique perspective of the 22nd
499
00:38:22,430 --> 00:38:23,430
century.
500
00:38:26,570 --> 00:38:29,350
David, you're frightening me. Don't you
see the beauty of it?
501
00:38:30,630 --> 00:38:34,730
All the magnificent songs you've yet to
write, I have carefully preserved here.
502
00:38:35,240 --> 00:38:39,080
In my personal library, you will never
have to go through the struggle of the
503
00:38:39,080 --> 00:38:40,080
creative process.
504
00:38:40,420 --> 00:38:46,640
The fruits of your labor are here, rich
and ripe and ready to be plowed.
505
00:39:12,400 --> 00:39:13,400
You betrayed me.
506
00:39:13,420 --> 00:39:15,600
No! Then how did he find his way here?
507
00:39:16,980 --> 00:39:19,420
I don't know. I haven't seen him since
the park yesterday.
508
00:39:20,180 --> 00:39:21,440
I'll deal with you later.
509
00:39:27,220 --> 00:39:28,640
Give me a reading, Thoma.
510
00:39:28,940 --> 00:39:33,520
Captain, I detect the presence of two
heartbeats, one story above and 75
511
00:39:33,520 --> 00:39:34,520
to the left.
512
00:39:53,070 --> 00:39:54,070
There's no one here.
513
00:39:54,130 --> 00:39:57,110
The heartbeats are coming from behind
the northwest wall.
514
00:39:57,550 --> 00:39:58,730
They didn't chamber her.
515
00:39:59,510 --> 00:40:00,510
How do we get in?
516
00:40:00,810 --> 00:40:02,610
Turn the television to channel four.
517
00:40:03,870 --> 00:40:06,250
What? Please, Captain, point me.
518
00:40:10,270 --> 00:40:11,270
Hey.
519
00:40:23,920 --> 00:40:25,420
Caitlin. Oh, Darian.
520
00:40:26,120 --> 00:40:30,900
You were right about G .R. Don't talk
about it. Can you walk?
521
00:40:31,920 --> 00:40:32,759
Come on.
522
00:40:32,760 --> 00:40:33,760
Come on.
523
00:40:33,840 --> 00:40:35,980
Welcome back to the future, Captain
Lambert.
524
00:40:38,220 --> 00:40:41,840
I warned you to stay away from Caitlin,
but you wouldn't listen.
525
00:40:42,060 --> 00:40:43,660
I don't take orders from criminals.
526
00:40:44,520 --> 00:40:48,380
Actually, Captain, your timely arrival
allows me to test the limit of my newest
527
00:40:48,380 --> 00:40:50,220
invention. I like to think of it...
528
00:40:50,430 --> 00:40:52,750
At the jumbo -sized microwave oven.
529
00:40:54,430 --> 00:40:56,290
It's crazy, Darian. Let's get out of
here.
530
00:40:56,630 --> 00:40:58,790
Frankly, Caitlin, I find your
ingratitude astonishing.
531
00:40:59,250 --> 00:41:01,930
With my help, you could have made
something of yourself.
532
00:41:02,550 --> 00:41:04,110
Caitlin doesn't need your help.
533
00:41:04,350 --> 00:41:08,850
She's nothing without me. Without you,
she's destined for immortality. Let her
534
00:41:08,850 --> 00:41:09,850
go.
535
00:41:10,850 --> 00:41:13,250
Caitlin betrayed me, and she's going to
die.
536
00:41:13,770 --> 00:41:14,770
Oh, God.
537
00:41:15,390 --> 00:41:18,590
But if it's any consolation, my dear,
you get one final performance.
538
00:41:19,390 --> 00:41:22,250
I'm going to make a holographic
recording of your demise.
539
00:41:23,190 --> 00:41:29,450
I suppose Tina Terrell is in your
collection of holograms. Yes, along with
540
00:41:29,450 --> 00:41:31,930
housekeeper and my wife.
541
00:41:32,730 --> 00:41:38,030
Riker, I'm going to give you one last
chance to let Caitlin go. I admire your
542
00:41:38,030 --> 00:41:42,110
bravado, Captain, but you're in no
position to make demands.
543
00:41:42,770 --> 00:41:46,130
That's where you're mistaken. You see, I
have a little invention of my own.
544
00:41:49,290 --> 00:41:50,290
Oh, yes.
545
00:41:50,950 --> 00:41:51,950
Your computer.
546
00:41:52,430 --> 00:41:56,810
A useful tool for opening gates,
perhaps, but no match for my
547
00:41:56,810 --> 00:41:58,010
electronic equipment.
548
00:41:58,250 --> 00:42:02,010
I'm not so sure about that. You see,
Selma has a little feature that your
549
00:42:02,010 --> 00:42:03,050
invention is lacking.
550
00:42:03,870 --> 00:42:04,870
What's that?
551
00:42:05,610 --> 00:42:06,870
She runs on batteries.
552
00:42:09,170 --> 00:42:10,530
Selma shut down his power.
553
00:42:13,290 --> 00:42:14,290
What have you done?
554
00:42:14,570 --> 00:42:16,450
Put you out of the entertainment
business.
555
00:42:17,930 --> 00:42:19,570
in the first place. That's right, you
should have.
556
00:42:23,370 --> 00:42:24,530
Transmission tone, Selma.
557
00:42:31,050 --> 00:42:32,050
It's all right.
558
00:42:32,750 --> 00:42:33,750
You're safe now.
559
00:42:39,550 --> 00:42:42,430
Knowing my own future and how do I live
with that?
560
00:42:44,090 --> 00:42:45,930
Caitlin, we come from a parallel
universe.
561
00:42:46,740 --> 00:42:49,960
There's no guarantee that what I know
about you will actually happen.
562
00:42:50,460 --> 00:42:54,360
If you want success, you're still going
to have to work for it.
563
00:42:54,720 --> 00:43:00,520
I know, but after everything that I've
seen and I've heard, how will I know
564
00:43:00,520 --> 00:43:01,520
what's really mine?
565
00:43:01,920 --> 00:43:05,600
Listen to your heart and forget about
everything that happened last night.
566
00:43:06,100 --> 00:43:08,840
Now how can I? It keeps coming back like
some bad dream.
567
00:43:10,080 --> 00:43:11,700
The dream will fade.
568
00:43:13,700 --> 00:43:14,700
Time to say goodbye.
569
00:43:18,060 --> 00:43:19,280
No. Can't just stay.
570
00:43:20,600 --> 00:43:21,780
Just for a little while.
571
00:43:22,820 --> 00:43:23,820
No.
572
00:43:24,720 --> 00:43:28,660
Look, in a couple of weeks you're going
to be so busy with your new career that
573
00:43:28,660 --> 00:43:29,880
you're going to forget all about me.
574
00:43:30,560 --> 00:43:31,800
You're wrong about that.
575
00:43:34,680 --> 00:43:36,820
I'm not going to forget about you.
576
00:43:38,680 --> 00:43:42,320
For a long, long time.
577
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
What are you going to call it?
578
00:44:03,880 --> 00:44:04,880
Mystery Man.
579
00:44:06,860 --> 00:44:08,580
I always liked that song.
580
00:44:35,839 --> 00:44:40,940
Come home, come home, my will, my
darling, cause true love
42853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.