All language subtitles for Time Trax s01e06 The Prodigy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,150 --> 00:00:10,350
These are the journals of Darian
Lambert, Captain, Fugitive Retrieval
2
00:00:10,350 --> 00:00:11,350
.D.
3
00:00:11,650 --> 00:00:12,650
2193.
4
00:00:12,950 --> 00:00:15,850
Repeating first call, all runners
support the starting line.
5
00:00:16,129 --> 00:00:18,330
Coach, coach, we just lost our runner
for the next race.
6
00:00:18,550 --> 00:00:21,890
What happened? Tommy just blew his lunch
out behind the bleachers. Leave it to
7
00:00:21,890 --> 00:00:23,770
Tommy. So what do we do, forfeit?
8
00:00:26,010 --> 00:00:27,010
He's been in a truck.
9
00:00:28,750 --> 00:00:32,070
Peterman? Oh, you've got to be kidding.
He wouldn't even try out for the team.
10
00:00:32,369 --> 00:00:33,890
No one will know that unless you keep
shouting.
11
00:00:34,900 --> 00:00:37,600
Bob, that kid is from another planet.
You know it, and I know it.
12
00:00:38,060 --> 00:00:39,120
When are you going to give up on him?
13
00:00:40,100 --> 00:00:41,760
Tell the starter we need a five -minute
delay.
14
00:00:45,140 --> 00:00:46,140
William?
15
00:00:50,460 --> 00:00:52,200
Tommy's been sidelined with stomach
problems.
16
00:00:52,700 --> 00:00:54,020
I need to sub for the next event.
17
00:00:55,540 --> 00:00:57,980
How many times do I have to tell you? I
can't run.
18
00:00:58,280 --> 00:01:01,480
Of course you can't. You've got the
legs. I saw it the other day at the
19
00:01:03,010 --> 00:01:05,630
Forget about the quarry. Just pretend it
never happened.
20
00:01:05,970 --> 00:01:08,250
I know you can do this, Billy. Why won't
you try?
21
00:01:09,730 --> 00:01:11,010
My name is William.
22
00:01:11,830 --> 00:01:13,110
Don't ever call me Billy.
23
00:01:13,750 --> 00:01:14,750
I'm sorry.
24
00:01:14,810 --> 00:01:15,810
I meant William.
25
00:01:17,330 --> 00:01:20,690
Look, Mr. Myers, I just wish you'd leave
me alone.
26
00:01:21,530 --> 00:01:23,410
William, this isn't about winning or
losing.
27
00:01:23,730 --> 00:01:26,390
It's about living up to your full
potential as a human being.
28
00:01:29,430 --> 00:01:30,430
Never mind.
29
00:01:30,950 --> 00:01:32,130
Forget I even asked.
30
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
Wait a minute.
31
00:01:41,280 --> 00:01:46,300
In the 22nd century, my captain had been
a track star at the academy, running
32
00:01:46,300 --> 00:01:48,440
the 100 meters in 8 .6 seconds.
33
00:01:49,160 --> 00:01:53,180
Perhaps that is why he took such an
interest in the case of William
34
00:02:13,110 --> 00:02:15,270
William Peterman just broke the world
record.
35
00:02:20,490 --> 00:02:22,750
It began in the future.
36
00:02:23,330 --> 00:02:25,050
A scientist turning to evil.
37
00:02:25,550 --> 00:02:27,750
A time machine called TRAX.
38
00:02:28,350 --> 00:02:31,790
Criminals who vanish and align with the
mission.
39
00:02:34,210 --> 00:02:37,270
He has one weapon and a computer.
40
00:02:37,850 --> 00:02:38,850
Named Summer.
41
00:02:39,110 --> 00:02:43,090
Good morning, Captain Lambert. With him,
he will travel to a time more innocent
42
00:02:43,090 --> 00:02:44,490
than his own.
43
00:02:45,910 --> 00:02:47,270
Now he is among us.
44
00:02:49,290 --> 00:02:50,910
A special breed of man.
45
00:02:52,170 --> 00:02:53,170
A hunter.
46
00:02:55,610 --> 00:02:56,950
Traveling through our world.
47
00:02:57,490 --> 00:02:59,570
Searching for fugitives from his own.
48
00:03:04,790 --> 00:03:06,470
Knowing he cannot go home.
49
00:03:07,340 --> 00:03:08,420
until he has found them all.
50
00:03:09,180 --> 00:03:11,540
His name is Darian Lambert.
51
00:03:12,160 --> 00:03:14,840
And this is his story.
52
00:03:26,480 --> 00:03:30,240
The captain and I were following the
trail of a fugitive into the American
53
00:03:30,240 --> 00:03:34,500
Midwest. The captain had acquired a
vehicle which he called Harley.
54
00:03:53,320 --> 00:03:54,320
That your Harley?
55
00:03:55,380 --> 00:03:56,319
Sort of.
56
00:03:56,320 --> 00:03:57,320
It's a rental.
57
00:03:57,620 --> 00:03:58,760
My ex had a Harley.
58
00:03:59,300 --> 00:04:03,740
Never could resist a guy with jewel
exhaust and oversized carburetors.
59
00:04:04,240 --> 00:04:06,600
Have the breakfast special, pigs in a
blanket.
60
00:04:08,200 --> 00:04:10,840
Can I get back to you on that?
61
00:04:11,100 --> 00:04:13,880
Sure. You can get back to me on anything
you want.
62
00:04:19,660 --> 00:04:21,540
Selma, can you help me out here?
63
00:04:22,350 --> 00:04:26,670
Pigs in a blanket. A colloquial
expression describing a tube of pork
64
00:04:26,670 --> 00:04:29,110
wrapped in a pancake and smothered in
maple syrup.
65
00:04:29,550 --> 00:04:31,510
Oh, cholesterol ink and carbo juice.
66
00:04:31,930 --> 00:04:35,150
And now for the Duckworth Sports Val of
the Day.
67
00:04:37,610 --> 00:04:41,270
We go to Creston for the regional middle
school track meet.
68
00:04:41,670 --> 00:04:46,010
Clarence Delmar of Creston provided us
with home video highlights of the 100
69
00:04:46,010 --> 00:04:47,010
-meter sprint.
70
00:04:47,110 --> 00:04:52,120
According to Delmar, Bob Myers, the
coach of the host school, Clock 13 -year
71
00:04:52,120 --> 00:04:55,080
-old William Peterman at 8 .86 seconds.
72
00:04:55,400 --> 00:04:57,680
That's right, 8 .86 seconds.
73
00:04:57,920 --> 00:04:59,200
8 .86?
74
00:05:00,940 --> 00:05:04,540
That's close to the world record set by
Ulysses Weatherall in 2186.
75
00:05:05,240 --> 00:05:07,520
Within .74 seconds, to be exact.
76
00:05:07,880 --> 00:05:10,100
No kid from the 20th century could run
that fast.
77
00:05:10,420 --> 00:05:11,720
But the tape proves he did.
78
00:05:12,120 --> 00:05:13,940
Some of the tape was in slow motion.
79
00:05:14,160 --> 00:05:17,820
By adjusting the vertical interval to a
ratio of 2 fields per frame and 30
80
00:05:17,820 --> 00:05:22,550
frames per second... I was able to
verify the actual time of the race, 8
81
00:05:22,550 --> 00:05:23,550
seconds.
82
00:05:23,990 --> 00:05:24,990
You're sure?
83
00:05:25,370 --> 00:05:26,430
Captain, please.
84
00:05:27,330 --> 00:05:30,130
Are you suggesting he's not from the
20th century?
85
00:05:30,470 --> 00:05:31,470
A distinct possibility.
86
00:05:32,650 --> 00:05:35,310
Does the name Peterman appear on the
fugitive list?
87
00:05:35,750 --> 00:05:36,750
Negative, Captain.
88
00:05:37,270 --> 00:05:39,050
What about missing persons, juvenile?
89
00:05:39,410 --> 00:05:40,410
Also negative.
90
00:05:40,650 --> 00:05:42,990
So, Mr. Biker Man, going to have them
pigs?
91
00:05:43,730 --> 00:05:45,070
How far to Creston?
92
00:05:45,610 --> 00:05:48,330
So, 40 miles south on Highway 33.
93
00:05:48,920 --> 00:05:49,619
Can't miss you.
94
00:05:49,620 --> 00:05:50,620
Thank you.
95
00:05:57,360 --> 00:06:01,560
Which way to the school?
96
00:06:01,860 --> 00:06:04,480
Right turn on Main Street. And, Captain,
you are entering a residential
97
00:06:04,480 --> 00:06:05,480
district. So?
98
00:06:05,660 --> 00:06:09,420
So you are exceeding the speed limit by
46 .9 miles per hour.
99
00:06:10,020 --> 00:06:11,140
Can't help it, Selma.
100
00:06:12,240 --> 00:06:13,240
I'm on a Harley.
101
00:06:14,020 --> 00:06:15,020
A real Harley.
102
00:06:16,720 --> 00:06:20,060
I haven't had this much fun since the
first time that I drove a hovercraft.
103
00:06:20,400 --> 00:06:23,940
Captain, if this vehicular love affair
continues, you would be well advised to
104
00:06:23,940 --> 00:06:24,960
purchase a crash helmet.
105
00:06:32,560 --> 00:06:36,000
Coach Myers, I understand you've got a
talented runner on your hands.
106
00:06:36,700 --> 00:06:37,700
You heard wrong.
107
00:06:39,320 --> 00:06:40,640
I saw it on TV.
108
00:06:40,940 --> 00:06:44,540
The Duckworth Sports File of the Day,
and you know it was all a big mistake.
109
00:06:44,780 --> 00:06:45,780
A mistake?
110
00:06:46,730 --> 00:06:50,810
My stopwatch wasn't working right. It
was about four seconds off. I didn't
111
00:06:50,810 --> 00:06:51,809
notice at first.
112
00:06:51,810 --> 00:06:55,890
Mr. Myers, I ran that videotape through
a special computer.
113
00:06:56,350 --> 00:06:59,250
It verified the race time at 8 .86
seconds.
114
00:06:59,650 --> 00:07:01,110
They got computers for that now?
115
00:07:01,610 --> 00:07:03,810
Where I come from, they've got computers
for everything.
116
00:07:05,110 --> 00:07:06,110
Who are you?
117
00:07:09,070 --> 00:07:10,070
Darian Lambert.
118
00:07:10,190 --> 00:07:12,130
I recruit athletes for West Point.
119
00:07:13,130 --> 00:07:14,650
Mr. Lambert, do me a favor.
120
00:07:15,180 --> 00:07:16,940
Just go away. Forget about the whole
thing.
121
00:07:17,360 --> 00:07:20,600
Kid breaks a world record and you want
me to forget about it?
122
00:07:22,620 --> 00:07:24,680
Look, this is confidential, okay?
123
00:07:26,100 --> 00:07:27,100
Okay.
124
00:07:27,960 --> 00:07:32,040
William doesn't want me to tell anybody
about it. He made me promise to deny it.
125
00:07:32,580 --> 00:07:33,840
That doesn't make any sense.
126
00:07:34,260 --> 00:07:38,020
William doesn't make any sense. He's a
puzzle with many wonderful pieces. They
127
00:07:38,020 --> 00:07:39,140
just don't fit together right.
128
00:07:41,640 --> 00:07:42,640
Tell me about it.
129
00:07:43,940 --> 00:07:47,000
He's the smartest kid I ever met, not to
mention the fastest.
130
00:07:48,640 --> 00:07:52,780
Every now and then you see flashes of
real brilliance. I don't know, maybe
131
00:07:52,780 --> 00:07:53,780
genius.
132
00:07:54,400 --> 00:07:55,900
And then he retreats into a shell.
133
00:07:56,300 --> 00:08:00,260
Well, yesterday I got him to come out of
his shell, right out into the sun for 8
134
00:08:00,260 --> 00:08:02,860
.86 breathtaking seconds.
135
00:08:04,180 --> 00:08:06,700
But now he's gone back into his shell
and slipped away from me.
136
00:08:07,600 --> 00:08:11,320
You really care about him, don't you? I
do. I want the best for William. But I
137
00:08:11,320 --> 00:08:13,060
just don't know how to get through to
him.
138
00:08:15,500 --> 00:08:16,500
Maybe I could help.
139
00:08:17,180 --> 00:08:18,180
How?
140
00:08:18,380 --> 00:08:20,640
Well, I think Billy and I have a lot in
common.
141
00:08:21,900 --> 00:08:25,580
You see, I know what it feels like to be
a stranger in a strange land.
142
00:08:26,700 --> 00:08:27,980
Well, you know your science fiction.
143
00:08:28,420 --> 00:08:29,980
Williams read that one five times.
144
00:08:30,740 --> 00:08:32,240
The bell rings in ten minutes.
145
00:08:32,520 --> 00:08:34,760
If I were you, I'd wait by the south
door.
146
00:08:37,700 --> 00:08:40,860
And Mr. Lambert, don't call him Billy.
147
00:08:42,659 --> 00:08:43,659
Okay.
148
00:08:55,760 --> 00:08:56,760
I don't talk to strangers.
149
00:08:59,440 --> 00:09:00,620
Hey, I'm a big fan of yours.
150
00:09:01,300 --> 00:09:03,800
Madonna has fans. Michael Jordan has
fans.
151
00:09:04,200 --> 00:09:05,440
I'm just an eighth grade student.
152
00:09:05,840 --> 00:09:08,080
With the acceleration ability of a
Maserini.
153
00:09:08,340 --> 00:09:09,440
You mean Maserati.
154
00:09:11,860 --> 00:09:15,220
So the race on TV, it was quite a
performance you gave. What's your
155
00:09:15,440 --> 00:09:18,000
The other kids were real slow. They just
made me look fat.
156
00:09:18,420 --> 00:09:21,300
Not true. I have a copy of the tape. I
ran it through a special computer.
157
00:09:22,319 --> 00:09:25,800
Look, mister, you got me mixed up with
somebody else. Why don't you just buzz
158
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
off?
159
00:09:27,240 --> 00:09:28,480
Wait a minute!
160
00:10:18,600 --> 00:10:19,680
I told you you were fast.
161
00:10:22,320 --> 00:10:24,360
No one's ever been able to keep up with
me before.
162
00:10:26,160 --> 00:10:27,580
You haven't met me before.
163
00:10:28,660 --> 00:10:29,820
Are you a pro, Jock?
164
00:10:30,900 --> 00:10:32,020
I ran at the academy.
165
00:10:34,760 --> 00:10:35,940
What was your best event?
166
00:10:36,620 --> 00:10:37,920
The 800 -meter sprint.
167
00:10:39,120 --> 00:10:40,140
800 meters?
168
00:10:40,860 --> 00:10:42,420
How could anyone sprint that far?
169
00:10:44,180 --> 00:10:45,580
Seems to me we just did.
170
00:10:48,140 --> 00:10:49,140
Come on, champ.
171
00:10:50,820 --> 00:10:51,860
Let's walk and talk.
172
00:10:53,960 --> 00:10:55,400
Jesse Owens used to say that.
173
00:10:57,200 --> 00:10:58,920
Jesse Owens was a little before your
time.
174
00:10:59,960 --> 00:11:00,960
I read a lot.
175
00:11:02,400 --> 00:11:04,240
Bet you remember everything you've ever
read.
176
00:11:10,200 --> 00:11:14,120
So what do you recommend?
177
00:11:15,540 --> 00:11:16,900
Go ahead. I can afford it.
178
00:11:18,280 --> 00:11:20,680
I've always wanted to try a cobalt blue
snow cone.
179
00:11:21,840 --> 00:11:23,340
That's about 50.
180
00:11:25,660 --> 00:11:26,800
Hold on to this, will you?
181
00:11:29,820 --> 00:11:30,960
A good poker hand.
182
00:11:31,200 --> 00:11:32,200
Poker?
183
00:11:32,500 --> 00:11:33,500
A straight.
184
00:11:34,400 --> 00:11:35,580
The number on the card.
185
00:11:35,900 --> 00:11:40,000
5 -4 -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -9 -0 -1 -2
-3 -4.
186
00:11:40,660 --> 00:11:42,360
Good. You memorized it.
187
00:11:42,620 --> 00:11:43,860
Yeah. I do it for fun.
188
00:11:45,620 --> 00:11:46,620
Want to see what I got?
189
00:11:47,140 --> 00:11:51,740
Sure. It's an Olympic trading card. See?
Carl Lewis.
190
00:11:52,340 --> 00:11:53,340
Very nice.
191
00:11:53,620 --> 00:11:54,620
That's very impressive.
192
00:11:55,720 --> 00:11:57,040
I could beat him, couldn't I?
193
00:11:58,860 --> 00:12:00,080
Without breaking a sweat.
194
00:12:03,220 --> 00:12:04,220
Here you go.
195
00:12:04,320 --> 00:12:05,320
Oh.
196
00:12:10,320 --> 00:12:12,660
So, who are you really?
197
00:12:13,640 --> 00:12:15,080
My name's Darian Lambert.
198
00:12:15,660 --> 00:12:18,420
I travel all over the country looking
for talented people like you.
199
00:12:19,720 --> 00:12:20,720
I'm only 13.
200
00:12:21,820 --> 00:12:24,260
It's never too early to start thinking
about your future.
201
00:12:25,580 --> 00:12:27,140
That's why I'd like to meet your mom and
dad.
202
00:12:29,340 --> 00:12:30,340
I don't have a mom.
203
00:12:30,920 --> 00:12:32,140
She died when I was born.
204
00:12:34,880 --> 00:12:36,160
How about your dad? Is he home?
205
00:12:36,580 --> 00:12:37,960
My dad works real late.
206
00:12:38,400 --> 00:12:39,840
Sometimes he doesn't come home at all.
207
00:12:41,120 --> 00:12:44,300
Listen, I better get going. I got lots
of homework to do.
208
00:12:45,100 --> 00:12:46,100
Thanks for the snow cone.
209
00:12:46,520 --> 00:12:47,520
No problem.
210
00:12:47,620 --> 00:12:49,140
Tell your dad I'd like to meet him.
211
00:12:55,420 --> 00:12:56,760
Tell me about William Peterman.
212
00:12:57,440 --> 00:13:01,200
All vital signs consistent with the
evolved genetics of the 22nd century.
213
00:13:02,000 --> 00:13:03,600
Do you manage to get a DNA profile?
214
00:13:04,180 --> 00:13:05,180
Affirmative, Captain.
215
00:13:05,340 --> 00:13:06,340
Scanning in progress.
216
00:13:20,040 --> 00:13:22,000
Dad, I didn't know you were home.
217
00:13:23,380 --> 00:13:28,200
I was forced, much against my will, to
cut the trip short.
218
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
Why?
219
00:13:33,580 --> 00:13:35,180
Loved you on TV, Billy boy.
220
00:13:36,500 --> 00:13:39,600
Your little exhibition made the six o
'clock news all over the stage. I can
221
00:13:39,600 --> 00:13:40,640
explain. I'm listening.
222
00:13:42,420 --> 00:13:44,900
I didn't want to run, but Mr.
223
00:13:45,160 --> 00:13:46,260
Meyer asked me to do it.
224
00:13:47,470 --> 00:13:48,470
As a favor.
225
00:13:51,510 --> 00:13:52,510
Mr. Myers.
226
00:13:53,510 --> 00:13:56,830
Is he the one that keeps dead frogs in
jars of formaldehyde?
227
00:13:57,590 --> 00:13:58,910
Why do you hate Mr. Myers?
228
00:14:00,390 --> 00:14:02,370
Because he keeps interfering with my
family.
229
00:14:03,190 --> 00:14:05,950
It was just one race, Dad. Why do you
have to get so upset?
230
00:14:06,450 --> 00:14:08,570
I've told you a thousand times, Billy
boy.
231
00:14:10,070 --> 00:14:11,750
You never draw attention to yourself!
232
00:14:16,880 --> 00:14:18,520
People around here think we're strange
no matter what.
233
00:14:19,980 --> 00:14:21,100
They hate us, son.
234
00:14:22,340 --> 00:14:23,400
You just let it be.
235
00:14:23,980 --> 00:14:28,060
But I know I can make friends if I
just... As long as you're living under
236
00:14:28,060 --> 00:14:29,540
roof, you do exactly as I say.
237
00:14:31,660 --> 00:14:33,640
But, Dad, I'm fast and I'm smart.
238
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
What's wrong with that?
239
00:14:35,700 --> 00:14:37,260
Why shouldn't I let anybody know?
240
00:14:38,680 --> 00:14:40,540
Because you're a freak, Billy boy.
241
00:14:40,800 --> 00:14:42,780
Damn it, Dad, don't say that. Freak of
nature.
242
00:14:42,980 --> 00:14:46,460
Regular sideshow like a two -headed calf
in a carnival. Please don't say that.
243
00:14:46,760 --> 00:14:50,140
And if I let people find out about it,
they're going to be lined up buying
244
00:14:50,140 --> 00:14:51,140
tickets.
245
00:14:52,380 --> 00:14:53,520
Prying into my business.
246
00:14:54,540 --> 00:14:58,640
Now, I can't have that now, can I? Why
can't I just live my life?
247
00:15:01,840 --> 00:15:02,840
I'm sorry, Dad.
248
00:15:03,060 --> 00:15:04,120
I'm really sorry.
249
00:15:04,340 --> 00:15:05,380
It won't happen again.
250
00:15:05,800 --> 00:15:07,580
Well, Billy boy, I'm sorry, too.
251
00:15:09,040 --> 00:15:12,100
But sorry just doesn't help.
252
00:15:13,200 --> 00:15:14,200
Please don't hurt me.
253
00:15:24,910 --> 00:15:28,930
Because of incomplete data, I cannot
trace William's DNA imprint to its
254
00:15:28,930 --> 00:15:29,930
source.
255
00:15:30,610 --> 00:15:33,050
At this point, we can't link him to any
known fugitive.
256
00:15:33,290 --> 00:15:34,290
That is correct.
257
00:15:35,150 --> 00:15:38,490
But we do know he was born in the 22nd
century. At least his parents were.
258
00:15:38,970 --> 00:15:40,410
There is one other possibility.
259
00:15:42,650 --> 00:15:43,650
Genetic mutation.
260
00:15:43,890 --> 00:15:47,810
The human race had to begin evolving at
some point. Perhaps William Peterman is
261
00:15:47,810 --> 00:15:48,810
the missing link.
262
00:15:49,210 --> 00:15:50,210
Mr. Lambert.
263
00:15:51,880 --> 00:15:55,020
If you're waiting for William, forget
it. It was a no -show for school today.
264
00:15:55,760 --> 00:15:59,760
I saw him yesterday. He seemed fine.
Well, obviously, today he's not so fine.
265
00:16:01,360 --> 00:16:03,240
Maybe he's sick. Have you called his
house?
266
00:16:03,480 --> 00:16:06,880
Mr. Lambert, I've told you. This kid's
as changeable as the wind.
267
00:16:07,240 --> 00:16:09,160
You made that very clear yesterday.
268
00:16:09,560 --> 00:16:10,940
What on earth did you say to him?
269
00:16:12,080 --> 00:16:13,460
That's between William and me.
270
00:16:13,820 --> 00:16:15,820
You son of a bitch. I never should have
trusted you.
271
00:16:17,160 --> 00:16:18,160
Hold on.
272
00:16:19,370 --> 00:16:23,350
According to you, William had big
personal problems before I ever came to
273
00:16:23,630 --> 00:16:24,970
And now you've made them worse.
274
00:16:25,330 --> 00:16:26,430
You don't know that.
275
00:16:27,370 --> 00:16:30,410
Look, I know you're concerned about
William. I care about him, too.
276
00:16:30,670 --> 00:16:35,770
And if I said or did anything to offend
him, well, I'll straighten it out.
277
00:16:35,970 --> 00:16:38,010
That may not be as easy as you think.
278
00:16:58,860 --> 00:16:59,860
Excuse me.
279
00:17:00,840 --> 00:17:02,160
Do Petermans live here?
280
00:17:02,440 --> 00:17:03,540
Jason ain't home.
281
00:17:05,880 --> 00:17:07,099
Actually, I'm looking for William.
282
00:17:07,319 --> 00:17:08,599
You a truant officer?
283
00:17:09,599 --> 00:17:11,140
No. No, no.
284
00:17:12,240 --> 00:17:13,619
You a friend of Jason's?
285
00:17:14,460 --> 00:17:15,500
No, not a chance.
286
00:17:15,800 --> 00:17:17,440
Then try to swim in, Hobo.
287
00:17:34,190 --> 00:17:37,290
With an arm like that, maybe you should
consider football instead of track.
288
00:17:40,070 --> 00:17:41,070
William, what happened?
289
00:17:41,970 --> 00:17:43,350
I got into a fight at school.
290
00:17:44,570 --> 00:17:46,710
It was just there. You didn't go to
school today.
291
00:17:49,530 --> 00:17:50,750
Who did this to you?
292
00:17:55,430 --> 00:17:56,550
I broke the rules.
293
00:17:58,910 --> 00:17:59,910
Your father?
294
00:18:01,710 --> 00:18:03,170
It was all my fault.
295
00:18:03,590 --> 00:18:07,250
I knew I wasn't supposed to attract
attention, but I did it anyway.
296
00:18:16,990 --> 00:18:18,450
William, it's not your fault.
297
00:18:19,250 --> 00:18:23,650
No matter how many rules you broke,
parents who beat their children are just
298
00:18:23,650 --> 00:18:24,650
sick people.
299
00:18:25,450 --> 00:18:27,430
But Dad just loses his temper sometimes.
300
00:18:28,690 --> 00:18:30,570
He's really a nice guy, honest.
301
00:18:30,830 --> 00:18:31,830
He is.
302
00:18:55,280 --> 00:18:56,280
11 right.
303
00:19:27,880 --> 00:19:29,320
My dad says I'm a freak.
304
00:19:32,460 --> 00:19:33,460
Am I?
305
00:19:37,260 --> 00:19:40,100
William, people use ugly words for
beautiful things.
306
00:19:41,700 --> 00:19:45,400
Where I come from, freak is slang for
extraordinary.
307
00:19:46,320 --> 00:19:48,120
People special for their times.
308
00:19:49,700 --> 00:19:50,720
You ever heard of Mozart?
309
00:19:52,860 --> 00:19:54,300
Wolfgang Amadeus Mozart?
310
00:19:56,590 --> 00:19:57,610
Yeah, that's the guy.
311
00:19:57,810 --> 00:19:58,810
Of course.
312
00:19:58,850 --> 00:19:59,870
The Jupiter Symphony.
313
00:20:00,550 --> 00:20:02,070
It's my favorite piece of music.
314
00:20:02,770 --> 00:20:04,630
I would have taken you for a rock and
roller.
315
00:20:05,670 --> 00:20:07,230
Well, I like that, too.
316
00:20:08,130 --> 00:20:09,130
But Mozart.
317
00:20:10,230 --> 00:20:12,770
He managed to combine passion with
perfect symmetry.
318
00:20:13,990 --> 00:20:16,650
You know, I have the Jupiter Symphony on
tape.
319
00:20:17,590 --> 00:20:21,150
Sometimes at night I put on my Walkman
and turn up the sound real loud.
320
00:20:21,450 --> 00:20:22,950
I mean, real loud.
321
00:20:23,370 --> 00:20:24,750
Until it's almost deafening.
322
00:20:25,830 --> 00:20:29,970
And when it gets to the crescendo and
the third movement, I close my eyes.
323
00:20:30,930 --> 00:20:32,890
I can almost feel gravity give way.
324
00:20:33,650 --> 00:20:36,090
What I wouldn't give to write a piece of
music like that someday.
325
00:20:36,490 --> 00:20:37,490
Maybe you will.
326
00:20:38,470 --> 00:20:42,690
Of course, I also want to play for the
NFL, discover a new element, and argue a
327
00:20:42,690 --> 00:20:43,930
case before the Supreme Court.
328
00:20:44,490 --> 00:20:45,670
Well, maybe you'll do it all.
329
00:20:47,150 --> 00:20:48,150
I don't think so.
330
00:20:49,270 --> 00:20:50,470
My dad would go bananas.
331
00:20:52,970 --> 00:20:56,220
William, do you know how old... Mozart
was when he started writing music.
332
00:20:57,060 --> 00:20:58,060
He was three.
333
00:20:58,400 --> 00:21:01,360
And he was five when he gave his first
public performance.
334
00:21:01,820 --> 00:21:03,600
Well, he was a child prodigy.
335
00:21:03,980 --> 00:21:04,980
That's right.
336
00:21:05,760 --> 00:21:10,840
People who do remarkable things when
they're very young are not freaks.
337
00:21:27,790 --> 00:21:31,190
You're saying that maybe I'm a prodigy?
338
00:21:32,470 --> 00:21:34,090
I wouldn't be at all surprised.
339
00:21:37,830 --> 00:21:43,730
You know, I have this fantasy sometimes
that I'm a superhero from another
340
00:21:43,730 --> 00:21:44,730
planet.
341
00:21:45,110 --> 00:21:46,630
I know, it sounds silly.
342
00:21:47,270 --> 00:21:48,950
They even dream about it at night.
343
00:21:49,430 --> 00:21:51,110
It doesn't sound silly at all.
344
00:21:51,830 --> 00:21:57,150
In a dream, I live in a place where the
automobiles hover above the ground.
345
00:21:58,570 --> 00:22:00,610
Like a hummingbird over a honeysuckle
vine.
346
00:22:02,130 --> 00:22:04,050
And all the buildings are made of glass?
347
00:22:06,210 --> 00:22:07,210
Yeah.
348
00:22:09,350 --> 00:22:10,370
Tell me some more.
349
00:22:13,770 --> 00:22:15,410
There's a beautiful lady in the dream.
350
00:22:16,270 --> 00:22:18,210
She smells like warm cinnamon toast.
351
00:22:19,490 --> 00:22:21,350
She takes me to this special place.
352
00:22:22,590 --> 00:22:25,050
It must be a library because it's filled
with books.
353
00:22:26,350 --> 00:22:28,790
It's like no other library that I've
ever seen before.
354
00:22:34,010 --> 00:22:35,970
It's divided into four different
sections.
355
00:22:36,650 --> 00:22:40,930
Each one is round and sits on an arm
that extends from a central stem, like
356
00:22:40,930 --> 00:22:41,930
branches on a tree.
357
00:22:43,530 --> 00:22:48,210
There's a tall spire that goes up in the
center, sparkles like sunlight on
358
00:22:48,210 --> 00:22:49,210
water.
359
00:22:49,570 --> 00:22:54,110
And it's so tall, at the very, very top
of it.
360
00:22:55,020 --> 00:22:56,500
disappears into the clouds.
361
00:23:01,480 --> 00:23:03,220
Does it look something like this?
362
00:23:06,520 --> 00:23:07,520
That's it.
363
00:23:08,440 --> 00:23:09,440
That's the building.
364
00:23:11,300 --> 00:23:12,360
How did you know?
365
00:23:13,200 --> 00:23:14,700
Maybe we have the same dreams.
366
00:23:21,020 --> 00:23:22,040
It's getting cold.
367
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
Better go.
368
00:23:54,960 --> 00:23:55,960
with my son.
369
00:23:56,120 --> 00:23:57,420
Take it easy, Mr. Peterman.
370
00:23:57,780 --> 00:24:02,220
He was just giving me a ride home.
That's all. Get over here.
371
00:24:04,480 --> 00:24:06,840
I don't know who the hell you are, but
you stay away from my son.
372
00:24:08,320 --> 00:24:12,040
You! If you ever wander off like that
again, I'm going to break your arm. Dad,
373
00:24:12,100 --> 00:24:18,000
you're hurting me. Mr. Peterman, it was
my fault. Please, don't do that.
374
00:24:18,280 --> 00:24:19,280
Stay out of this.
375
00:24:19,560 --> 00:24:22,260
I said don't do that.
376
00:24:23,000 --> 00:24:24,120
Oh, who's going to stop me?
377
00:24:29,550 --> 00:24:32,210
You know that Billy boy? He says he's
gonna stop me.
378
00:24:41,090 --> 00:24:41,510
The
379
00:24:41,510 --> 00:24:49,970
Great
380
00:24:49,970 --> 00:24:52,210
Equalizer. Dad, what are you doing?
381
00:24:53,170 --> 00:24:54,610
Well, I'm the one giving the orders.
382
00:24:59,120 --> 00:25:00,120
Walk over there.
383
00:25:00,980 --> 00:25:02,120
You're making a mistake.
384
00:25:11,500 --> 00:25:14,440
Dad, he's my friend. Please don't shoot
him.
385
00:25:17,220 --> 00:25:20,040
No one interferes with my family.
386
00:25:55,400 --> 00:25:58,660
So, if this is a wake -up call, tell me
what day it is. Captain, you have been
387
00:25:58,660 --> 00:26:01,740
unconscious for three hours. I thought
it was time you rejoined the land of the
388
00:26:01,740 --> 00:26:02,740
living.
389
00:26:07,200 --> 00:26:09,340
I'm having a little trouble focusing
right now.
390
00:26:10,520 --> 00:26:12,840
How about visual mode?
391
00:26:14,060 --> 00:26:15,500
What the hell happened?
392
00:26:16,140 --> 00:26:18,120
You were cold -cocked by Jason Peterman.
393
00:26:18,560 --> 00:26:19,560
Cold -cocked?
394
00:26:20,100 --> 00:26:21,680
Where did you get that expression?
395
00:26:22,220 --> 00:26:25,760
A colourful bit of 20th century slang,
meaning to be rendered unconscious.
396
00:26:26,420 --> 00:26:30,380
First used by former Pinkerton detective
Dashiell Hammett in his classic
397
00:26:30,380 --> 00:26:32,400
novel... Let's skip the literary lesson,
okay, Selma?
398
00:26:33,200 --> 00:26:37,080
The important thing is that Jason
Peterman has a bad temper and a big
399
00:26:37,080 --> 00:26:37,999
and he's got William.
400
00:26:38,000 --> 00:26:42,440
Captain, your concern for the boy is
admirable. However, child welfare does
401
00:26:42,440 --> 00:26:44,180
fall within the parameters of your
assignment.
402
00:26:44,600 --> 00:26:46,820
It does if William's father's one of the
fugitives.
403
00:26:47,790 --> 00:26:52,210
As I explained previously, I was unable
to trace William's DNA imprint to its
404
00:26:52,210 --> 00:26:53,210
parental origin.
405
00:26:53,390 --> 00:26:55,070
Well, then let's go right to the source.
406
00:26:56,030 --> 00:26:57,690
I'm sorry, Captain. I do not understand.
407
00:26:58,090 --> 00:27:04,530
Well, before I got cold -cocked, I did
manage to get in one good punch.
408
00:27:05,790 --> 00:27:06,990
What does that look like to you?
409
00:27:07,650 --> 00:27:08,750
Jason Peterman's blood.
410
00:27:09,110 --> 00:27:10,410
Oh, you're good, Selma.
411
00:27:11,030 --> 00:27:12,030
Okay.
412
00:27:12,630 --> 00:27:15,510
Give me a DNA profile. Run it against
the fugitive list.
413
00:27:16,110 --> 00:27:17,330
DNA profile scanning.
414
00:27:17,610 --> 00:27:24,530
Type 2YRX27. Cross -reference with CIB
fugitive list and... Captain, we have a
415
00:27:24,530 --> 00:27:25,530
match.
416
00:27:26,070 --> 00:27:27,070
Projector?
417
00:27:27,810 --> 00:27:30,450
James Cantrell, alias John Crescent.
418
00:27:31,270 --> 00:27:32,270
Alias Jason.
419
00:27:33,330 --> 00:27:38,210
Convicted in the 22nd century on seven
counts of armed robbery and one count of
420
00:27:38,210 --> 00:27:39,850
murder. Who did he kill?
421
00:27:40,250 --> 00:27:42,990
A security guard at the First World Bank
in Washington City.
422
00:27:43,710 --> 00:27:45,350
And what about William? How does he fit
in?
423
00:27:46,090 --> 00:27:50,550
A few months after his conviction,
Crescent, a .k .a. Peterman, escaped
424
00:27:50,550 --> 00:27:54,010
prison, kidnapped his son from his
estranged wife and disappeared.
425
00:27:57,350 --> 00:27:58,590
How old was William then?
426
00:27:59,490 --> 00:28:02,870
Two years, 11 months and 14 days. I
would account for the memories.
427
00:28:05,710 --> 00:28:09,370
Captain, I wish to make an apology.
428
00:28:10,010 --> 00:28:11,010
You what?
429
00:28:11,969 --> 00:28:16,650
Until this point, I assumed your
interest in William was motivated
430
00:28:16,650 --> 00:28:20,090
sentimentalism. Now I see it was
professional as well.
431
00:28:20,790 --> 00:28:22,210
Some, I accept your apology.
432
00:28:22,770 --> 00:28:23,770
We all make mistakes.
433
00:28:25,730 --> 00:28:26,730
Misjudgment.
434
00:28:29,470 --> 00:28:30,470
I don't understand.
435
00:28:30,690 --> 00:28:32,130
Why do we have to move again?
436
00:28:32,350 --> 00:28:34,430
I like it here. Should have thought of
that before.
437
00:28:35,550 --> 00:28:37,270
I promise, Dad, I'll be good.
438
00:28:37,830 --> 00:28:40,090
I won't cause any more trouble. Too
late, Billy boy.
439
00:28:40,430 --> 00:28:41,430
Screwed up.
440
00:28:41,600 --> 00:28:42,600
Damage is done.
441
00:28:42,620 --> 00:28:43,620
Go get your things.
442
00:28:45,900 --> 00:28:46,900
Step it up.
443
00:28:46,960 --> 00:28:48,040
I've got a schedule to keep.
444
00:29:01,140 --> 00:29:06,920
Where did you get this?
445
00:29:08,120 --> 00:29:09,160
Darian drew it for me.
446
00:29:09,740 --> 00:29:10,740
Darian?
447
00:29:10,800 --> 00:29:11,800
The guy with the motorcycle.
448
00:29:14,460 --> 00:29:15,960
Who is he? What does he want from you?
449
00:29:16,580 --> 00:29:17,720
He's a college recruiter.
450
00:29:18,400 --> 00:29:19,740
He wants to meet my family.
451
00:29:21,060 --> 00:29:22,080
What did you tell him?
452
00:29:22,440 --> 00:29:23,880
Nothing. You're lying, Billy!
453
00:29:24,200 --> 00:29:25,760
Now you tell me what you said to him!
454
00:29:27,100 --> 00:29:28,420
I told him about my dreams.
455
00:29:29,580 --> 00:29:32,960
The ones with the weird building and the
cars that fly.
456
00:29:34,120 --> 00:29:37,000
Darian said he had the same dream. He
drew me the picture to prove it.
457
00:29:50,380 --> 00:29:51,420
No idea what you've done.
458
00:29:57,200 --> 00:29:58,240
Go on, get out of here.
459
00:30:16,300 --> 00:30:17,279
Yes, Selma?
460
00:30:17,280 --> 00:30:19,160
I have a report on William's mother.
461
00:30:19,400 --> 00:30:20,219
Go ahead.
462
00:30:20,220 --> 00:30:24,680
She is alive and well and living in
Washington City. She is 36 years of age,
463
00:30:24,680 --> 00:30:28,220
good health, and apparently never gave
up hope of finding her son.
464
00:30:28,560 --> 00:30:29,539
How do you know?
465
00:30:29,540 --> 00:30:33,300
For the last ten years, Catherine
Belmont has visited the Bureau of
466
00:30:33,300 --> 00:30:35,560
Persons on the first Monday of every
month.
467
00:30:36,140 --> 00:30:37,140
Amazing.
468
00:30:42,300 --> 00:30:48,300
We should have gotten here sooner.
469
00:30:53,800 --> 00:30:55,280
Make sure I drew the World Central
Library.
470
00:30:56,220 --> 00:30:57,340
Jason must have seen it.
471
00:30:57,660 --> 00:30:59,560
Then he knows you two are a time
traveler.
472
00:31:00,120 --> 00:31:01,120
Yeah.
473
00:31:02,760 --> 00:31:03,760
Visual mode.
474
00:31:04,520 --> 00:31:05,520
Do a room scan.
475
00:31:06,020 --> 00:31:08,980
Judging by the number of electrical ions
in motion, I would estimate that the
476
00:31:08,980 --> 00:31:11,000
room had been vacated within the last
ten minutes.
477
00:31:11,520 --> 00:31:12,520
But where to?
478
00:31:12,660 --> 00:31:15,100
I suggest that refuse piece of carbon
may hold a clue.
479
00:31:21,500 --> 00:31:22,580
Four pairs of numbers.
480
00:31:23,080 --> 00:31:25,540
Written on a bank deposit slip. What
does that suggest to you?
481
00:31:25,880 --> 00:31:26,880
Grand larceny.
482
00:31:27,400 --> 00:31:28,400
Let's go.
483
00:31:45,480 --> 00:31:46,480
Stay in the car.
484
00:32:35,780 --> 00:32:38,560
You told me I was a freak.
485
00:32:38,820 --> 00:32:40,080
I did what was necessary.
486
00:32:41,560 --> 00:32:42,560
Necessary?
487
00:32:42,780 --> 00:32:46,100
All my life you made me feel like a toad
living under a rock.
488
00:32:46,730 --> 00:32:49,410
But it wasn't me. It didn't have
anything to do with me.
489
00:32:53,350 --> 00:32:57,210
I couldn't very well have my son winning
scholarships and breaking records.
490
00:32:57,690 --> 00:32:59,250
So you screwed up my life?
491
00:33:02,990 --> 00:33:03,990
I'm sorry, Billy.
492
00:33:04,490 --> 00:33:05,670
It had to be that way.
493
00:33:29,360 --> 00:33:30,360
Even officer.
494
00:33:30,580 --> 00:33:32,080
What are you folks doing out so late?
495
00:33:32,280 --> 00:33:36,900
Well, my son and I were just passing
through town and I tried to squeeze one
496
00:33:36,900 --> 00:33:38,740
many miles from that last gallon of gas.
497
00:33:39,120 --> 00:33:40,120
That your vehicle?
498
00:33:40,340 --> 00:33:41,199
Yes, sir.
499
00:33:41,200 --> 00:33:42,560
She's bought and paid for it.
500
00:33:43,340 --> 00:33:45,580
I don't suppose there's an online gas
station around anywhere.
501
00:33:45,780 --> 00:33:46,780
You got some ID?
502
00:33:48,140 --> 00:33:49,140
Driver's license. Okay.
503
00:33:53,860 --> 00:33:55,300
This license is expired.
504
00:33:56,980 --> 00:33:57,980
Really?
505
00:33:58,350 --> 00:34:01,550
Well, I have to take care of that in the
morning. I'm sorry, Mr. Peterman.
506
00:34:01,850 --> 00:34:03,230
I'm going to have to call this one in.
507
00:34:04,390 --> 00:34:05,650
I can't let you do that.
508
00:34:07,490 --> 00:34:10,510
Stupid bastards.
509
00:34:12,889 --> 00:34:13,889
You killed him.
510
00:34:15,790 --> 00:34:17,170
Law of survival, Billy boy.
511
00:34:17,389 --> 00:34:18,389
Kill or be killed.
512
00:34:18,949 --> 00:34:20,650
Come on. We've got work to do.
513
00:35:11,440 --> 00:35:12,440
What is it, Selma?
514
00:35:12,500 --> 00:35:15,860
Captain, I would like to point out you
have no previous experience with this
515
00:35:15,860 --> 00:35:16,860
type of firearm.
516
00:35:17,540 --> 00:35:19,160
Well, there's a first time for
everything.
517
00:35:31,060 --> 00:35:32,320
You got most of it?
518
00:35:42,350 --> 00:35:43,350
You're a cop after all.
519
00:35:44,130 --> 00:35:47,090
Captain Darien Lambert, fugitive
retrieval section.
520
00:35:47,490 --> 00:35:48,490
I should have known.
521
00:35:49,370 --> 00:35:51,670
You've got Academy written all over your
face.
522
00:35:52,030 --> 00:35:54,970
And you're an escaped fugitive, Jason.
I've come to send you back.
523
00:35:56,650 --> 00:35:58,630
Great equalizer. Now drop it.
524
00:35:59,410 --> 00:36:00,410
Drop it!
525
00:36:11,790 --> 00:36:13,910
Guess you haven't had much experience
with firearms.
526
00:36:15,010 --> 00:36:16,330
What makes you say that?
527
00:36:16,990 --> 00:36:18,190
Your gun's on safety.
528
00:36:21,570 --> 00:36:24,350
Now you breathe!
529
00:36:26,630 --> 00:36:28,850
Looks as if you'll be the one making the
unscheduled trip.
530
00:36:30,510 --> 00:36:32,870
Bon voyage, Captain Lambert.
531
00:36:48,200 --> 00:36:49,720
You like my kid a lot, don't you,
Lambert?
532
00:36:50,320 --> 00:36:52,100
Yes. Well, I do too.
533
00:36:53,220 --> 00:36:55,640
But he's dead. If you don't back off!
534
00:36:57,080 --> 00:36:59,540
You leave William here, you can go.
535
00:36:59,940 --> 00:37:01,080
I give you my word.
536
00:37:02,180 --> 00:37:03,180
What?
537
00:37:03,300 --> 00:37:04,780
And give up my insurance policy?
538
00:37:07,520 --> 00:37:09,200
What kind of a clink do you think I am?
539
00:37:10,820 --> 00:37:11,980
I'll be all right, Jerry.
540
00:37:13,120 --> 00:37:14,180
You're not going to get far.
541
00:37:14,600 --> 00:37:16,100
I'll catch you sooner or later!
542
00:37:19,259 --> 00:37:20,280
Don't count on it.
543
00:37:27,400 --> 00:37:28,440
Get in the car!
544
00:37:31,100 --> 00:37:33,100
Estimate police arrival in 93 seconds.
545
00:37:33,360 --> 00:37:35,500
We're lucky that alarm went off. I
triggered it electronically.
546
00:37:36,140 --> 00:37:36,919
You did?
547
00:37:36,920 --> 00:37:38,620
If you think my action was unauthorized.
548
00:37:38,880 --> 00:37:41,080
No. No, so my initiative.
549
00:37:41,620 --> 00:37:42,640
It's a very good thing.
550
00:38:38,380 --> 00:38:39,158
What are you doing?
551
00:38:39,160 --> 00:38:41,080
Getting rid of that bastard once and for
all.
552
00:38:45,840 --> 00:38:47,000
You're gonna run him over.
553
00:38:47,440 --> 00:38:48,840
You can't kill him. Let go of the wheel.
554
00:38:49,200 --> 00:38:50,260
Damn it, I said let go. Stop it.
555
00:40:13,529 --> 00:40:14,930
Selma? Where's my PPT?
556
00:40:15,350 --> 00:40:16,890
Attached to your motorcycle key ring.
557
00:40:17,450 --> 00:40:18,408
What do we do?
558
00:40:18,410 --> 00:40:20,190
I suggest reflective frequency mode.
559
00:40:34,750 --> 00:40:36,190
Time's running out, Lambert!
560
00:40:44,170 --> 00:40:45,910
Want to say your prayers, Captain?
561
00:40:48,630 --> 00:40:49,750
Very considerate.
562
00:40:51,210 --> 00:40:52,870
Would you mind if I use my Selma?
563
00:40:53,170 --> 00:40:53,968
In what?
564
00:40:53,970 --> 00:40:55,250
Hold on. Hold it.
565
00:40:56,090 --> 00:40:57,230
Just this. Hold it.
566
00:40:57,550 --> 00:40:58,550
Hold it, hold it.
567
00:41:00,050 --> 00:41:02,110
It's a guardian of everything I hold
dear.
568
00:41:02,910 --> 00:41:08,650
If you've got one ounce of decency, you
let me here.
569
00:41:09,510 --> 00:41:10,510
Clean.
570
00:41:11,370 --> 00:41:12,470
Happy to oblige.
571
00:41:13,700 --> 00:41:14,700
Right here.
572
00:41:17,960 --> 00:41:18,960
Goodbye, Lambert.
573
00:41:52,350 --> 00:41:53,350
It's all right.
574
00:41:54,310 --> 00:41:55,310
Okay? It's all right.
575
00:42:13,110 --> 00:42:18,570
Last night in the bank, you told my
father you were going to send him back.
576
00:42:19,950 --> 00:42:22,370
The system allows for one return trip
per customer.
577
00:42:24,450 --> 00:42:25,610
Then you could send me back.
578
00:42:27,070 --> 00:42:28,070
It's up to you.
579
00:42:29,150 --> 00:42:30,150
I don't know.
580
00:42:30,890 --> 00:42:32,390
What are people like in the future?
581
00:42:33,550 --> 00:42:34,730
A lot like you and me.
582
00:42:35,490 --> 00:42:37,770
A little smarter, a little faster.
583
00:42:38,470 --> 00:42:41,870
So if I went back, I wouldn't be a
prodigy anymore?
584
00:42:42,450 --> 00:42:43,790
I'd just be an ordinary kid?
585
00:42:44,370 --> 00:42:49,290
100 meters in 8 .86 seconds isn't
ordinary in any century.
586
00:42:50,480 --> 00:42:51,580
Are you just saying that?
587
00:42:52,140 --> 00:42:54,700
When we raced the other day, who was
ahead?
588
00:42:55,320 --> 00:42:56,340
You let me win.
589
00:42:56,580 --> 00:43:02,720
Hey, Nenecito, I was West Point champion
in 2179. I have never thrown a race in
590
00:43:02,720 --> 00:43:03,720
my life.
591
00:43:03,760 --> 00:43:05,080
Okay, I'm sorry.
592
00:43:07,460 --> 00:43:09,660
Do they have hamburgers in the 22nd
century?
593
00:43:11,280 --> 00:43:14,320
I think junk food was outlawed in 2157.
594
00:43:17,160 --> 00:43:19,560
But they do have something that you
don't have here.
595
00:43:21,930 --> 00:43:23,590
Remember the pretty lady in your dream?
596
00:43:24,270 --> 00:43:26,310
The one who smelled like warm cinnamon
toast?
597
00:43:26,610 --> 00:43:27,610
Yeah.
598
00:43:29,630 --> 00:43:30,670
That's your mother, William.
599
00:43:33,610 --> 00:43:34,610
Your mother?
600
00:43:36,390 --> 00:43:37,610
Her name is Catherine.
601
00:43:38,810 --> 00:43:41,130
She'd be waiting for you if you decided
to go.
602
00:43:42,430 --> 00:43:43,770
How would you arrange that?
603
00:43:45,010 --> 00:43:46,010
It's easy.
604
00:43:46,590 --> 00:43:47,910
I use my phone card.
605
00:43:50,510 --> 00:43:51,510
Selma.
606
00:43:52,100 --> 00:43:53,240
Washington Post classified.
607
00:43:54,600 --> 00:43:55,700
Washington Post classified.
608
00:43:56,080 --> 00:43:57,080
Would you like to place an ad?
609
00:43:57,400 --> 00:43:58,400
Go ahead.
610
00:43:59,480 --> 00:44:00,760
DL to Track Central.
611
00:44:01,820 --> 00:44:06,640
Contact Catherine Belmont of N Street,
Washington City, and tell her.
612
00:44:09,860 --> 00:44:11,780
Tell her that her son is coming home.
613
00:44:19,840 --> 00:44:20,960
He said 10 -4.
614
00:44:21,840 --> 00:44:22,840
How does that work?
615
00:44:24,140 --> 00:44:26,880
First, I inject you with a small
chemical pellet.
616
00:44:28,280 --> 00:44:29,280
Will it hurt?
617
00:44:29,940 --> 00:44:32,160
No more than a mosquito on a hot summer
day.
618
00:44:34,500 --> 00:44:35,720
Will I ever see you again?
619
00:44:37,500 --> 00:44:38,500
Who knows?
620
00:44:39,700 --> 00:44:42,600
I'd sure like to be there when you break
Weatherall's 100 -meter record.
621
00:44:43,960 --> 00:44:46,920
You gonna call yourself Belmont or
Peter?
622
00:44:49,160 --> 00:44:50,680
I'm gonna call myself Lambert.
623
00:44:51,920 --> 00:44:52,920
After my best friend.
43812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.