Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,533 --> 00:00:18,533
www. Titlovi. Com
2
00:00:21,533 --> 00:00:27,285
Sada �emo videti zvezde koje idu du�
145 metara duga�kog tepiha.
3
00:00:27,367 --> 00:00:33,034
Ena Fritz je, kao i uvek, glamurozna,
stilizirana i elegantna.
4
00:00:33,118 --> 00:00:37,201
Evo je, �armantna, kao i uvek.
Naravno, u svojoj najboljoj haljini.
5
00:00:37,286 --> 00:00:41,744
Odradila je izvrstan posao,
sigurno �e dobiti jednu od nagrada.
6
00:00:41,828 --> 00:00:43,744
Svi je vole.
7
00:00:43,828 --> 00:00:47,286
Ena je na crvenom tepihu
sa svojim novim de�kom.
8
00:00:47,369 --> 00:00:53,411
Oni su svetski poznat par.
Ponosni smo �to su sa nama u Cannesu.
9
00:00:53,496 --> 00:00:58,621
Pozdravlja nas �irokim osmehom
dok razgovaramo o njenom poslednjem filmu.
10
00:00:58,704 --> 00:01:04,829
Radila je sa Woody Alenom,
Almodovarom i Sophiom Coppolom.
11
00:01:04,914 --> 00:01:09,706
Nosi haljinu Pau Balaguera, dizajnera iz Malorce.
12
00:01:09,789 --> 00:01:13,081
U slobodno vreme ide na jahtu,
i voli voziti sportske automobil.
13
00:01:13,164 --> 00:01:17,998
Ma gde bila, uvek na�e
vremena za svoje fanove i obo�avatelje.
14
00:01:18,081 --> 00:01:21,415
Ona je ne�to jedinstveno.
Ne samo po lepoti...
15
00:01:21,498 --> 00:01:26,373
Glumica Ena Fritz prona�ena je mrtva na zabavi.
16
00:01:26,457 --> 00:01:29,500
Autopsiju �e obaviti sutra ujutro.
17
00:01:29,582 --> 00:01:35,334
Ime bolnice u kojoj je telo
jo� nije objavljeno.
18
00:01:35,417 --> 00:01:41,001
Vest o njenoj tragi�noj smrti
zaprepastila je svet.
19
00:02:30,048 --> 00:02:34,673
Ovde su svi totalno bolesni.
- Prokleta bolnica. �to si mislio?
20
00:02:36,424 --> 00:02:39,549
Mo�e� pozvati Paua?
De�urnog.
21
00:02:40,632 --> 00:02:42,383
Hvala.
22
00:02:50,425 --> 00:02:54,050
Jesi li nekad jebao Kineskinje?
Ja bih obe, tako je.
23
00:02:54,134 --> 00:02:59,343
Kineskinje imaju ravne grudi.
- 3000 eura i ima�e� sise iz snova.
24
00:02:59,425 --> 00:03:02,217
Kineskinje su poslu�ne.
25
00:03:02,300 --> 00:03:06,759
Jedan moj kolega jeste.
Bila mu je zahvalna, bila je jako ru�na.
26
00:03:06,843 --> 00:03:10,135
Evo njega! Kakva je situacija, ortak?
27
00:03:10,218 --> 00:03:13,010
�ta ima?
- �to radite ovde?
28
00:03:13,093 --> 00:03:16,052
Zanimalo nas je,
ima� li jo� slika.
29
00:03:17,635 --> 00:03:21,387
Zezam te! Mora� se malo
odvojit iz ovoga.
30
00:03:21,469 --> 00:03:25,512
Ide� li na zabavu?
- Ne, radim do 12.
31
00:03:25,596 --> 00:03:29,596
To je za samo sat vremena.
Gde mo�emo povu�i crtu?
32
00:03:31,180 --> 00:03:33,805
Radim.
- Samo jednu.
33
00:03:33,888 --> 00:03:36,972
Ne, rekao sam.
- Ma, daj!
34
00:03:37,555 --> 00:03:39,889
Ali, po�urite.
35
00:03:40,680 --> 00:03:44,889
Kakvo je ovo sranje?
- Ne dirajte ni�ta. To je medicinski otpad.
36
00:03:44,973 --> 00:03:49,639
Za�to si nas doveo ovamo? Smrdi.
- Ako ti se ne svi�a, ti idi.
37
00:03:49,723 --> 00:03:52,764
Spusti fla�u.
- Opu�teno.
38
00:03:52,848 --> 00:03:56,223
Samo jednu crtu.
- �elim da budemo u sve�anom raspolo�enju.
39
00:03:56,307 --> 00:03:58,973
U stvari, ja radim.
40
00:04:03,932 --> 00:04:08,641
Ja i ne znam ide li mi se tamo.
- �ta je sa tobom? Nikad ne izlazi�.
41
00:04:08,724 --> 00:04:13,850
Nikad ne�e� videti pi�ku. Mo�da ih ne voli�?
- Volim, ali moram rano ustati.
42
00:04:13,933 --> 00:04:17,310
Imam puno papirologije,
i �etiri autopsije.
43
00:04:17,393 --> 00:04:20,810
Onda promeni posao.
- Ne, volim ovo.
44
00:04:20,893 --> 00:04:24,476
Sam sam, a volim kad je tako.
45
00:04:24,560 --> 00:04:27,685
Ena Fritz! Neka po�iva u miru.
46
00:04:32,603 --> 00:04:35,187
Dosta je. Hajdemo.
47
00:04:35,269 --> 00:04:37,144
Pri�ekaj.
48
00:04:37,937 --> 00:04:40,687
Do �avola, daj sada, Iv�n.
49
00:04:42,812 --> 00:04:46,228
Ne mo�emo stajati ovde.
- Ima� li jo� slika?
50
00:04:46,312 --> 00:04:48,230
Snima nas kamera.
51
00:04:48,312 --> 00:04:51,687
Slikao si joj samo lice.
- Da, poslao sam ti.
52
00:04:51,771 --> 00:04:55,771
Sigurno si joj �eprkao
i po sisama, stari perverznjaku.
53
00:04:55,855 --> 00:04:58,521
Zar nisi to radio?
54
00:04:58,605 --> 00:05:02,148
Jo� je u bolnici?
- Do sutra.
55
00:05:02,230 --> 00:05:06,939
U mrtva�nici. Ho�ete oti�i?
- Idemo je videti.
56
00:05:13,106 --> 00:05:15,315
Iv�n.
57
00:05:16,399 --> 00:05:18,940
Iv�n, do�avola!
58
00:05:20,483 --> 00:05:22,774
Dosta je, momci.
59
00:05:28,608 --> 00:05:33,401
Sigurni �elite i�i?
- Da. Gde je mrtva�nica?
60
00:05:33,485 --> 00:05:35,360
U podrumu.
61
00:05:35,442 --> 00:05:38,360
Iv�n, ve� je pola dvanaest.
62
00:05:38,442 --> 00:05:42,235
�eka�e� nas ovde?
- Sranje...
63
00:05:57,612 --> 00:05:59,778
Ovamo.
64
00:06:01,487 --> 00:06:06,904
Kakav prokleti lavirint!
- Da mrtvi ne bi pobegli.
65
00:06:11,613 --> 00:06:15,988
Oni koji nisu zaposleni ne smeju
ovde u�i, ako vas neko vidi
66
00:06:16,072 --> 00:06:18,781
ka�ite da ste zalutali, a da �u vas
ja izvesti odavde.
67
00:06:18,865 --> 00:06:23,197
Iv�n, riskiram izgubiti posao.
- Naravno.
68
00:06:25,490 --> 00:06:27,281
Evo ga.
69
00:06:27,365 --> 00:06:29,740
Jesi lud?
- Otvoreno.
70
00:06:29,824 --> 00:06:34,115
Ja �u �ekati napolje.
- Ne mo�e tako. Ulazi unutra!
71
00:06:56,701 --> 00:06:59,994
�ta ka�ete? Svi�a vam se moj ured?
72
00:07:00,076 --> 00:07:03,369
Idem ja.
- Kako bilo, do�avola, Javi.
73
00:07:03,452 --> 00:07:07,911
�ta �e� re�i ako nas uhvate?
Da smo se izgubili? Prestani...
74
00:07:07,995 --> 00:07:11,411
Javljaju mi ako neko dolazi.
75
00:07:11,495 --> 00:07:13,745
Gde je Ena Fritz?
76
00:07:41,624 --> 00:07:43,749
Javi!
77
00:08:02,959 --> 00:08:05,209
Jesi l' spreman?
78
00:08:09,209 --> 00:08:11,502
Momci...
79
00:08:12,252 --> 00:08:15,336
Nikad nisam video mrtvu osobu.
80
00:08:16,877 --> 00:08:20,043
Ne znam. Podilazi me jeza.
81
00:08:21,127 --> 00:08:24,461
Vide�ete, �ak i ne izgleda
kao da je mrtva.
82
00:08:26,545 --> 00:08:30,504
Sranje!
- Kopile! Lud si, ili �to ti je?
83
00:08:31,336 --> 00:08:34,879
Jebeni idiote!
- Glup je.
84
00:08:34,962 --> 00:08:37,046
Prestani se zajebavati.
85
00:08:38,046 --> 00:08:40,337
Gde je?
86
00:08:41,337 --> 00:08:44,172
Prekrij to sranje.
87
00:08:49,798 --> 00:08:52,130
Sada ozbiljno.
88
00:08:54,130 --> 00:08:56,131
Hajde.
89
00:09:32,594 --> 00:09:34,344
Pakao...
90
00:09:35,927 --> 00:09:39,302
Mrtvi ne vide, zar ne?
- Ne.
91
00:09:39,385 --> 00:09:42,886
Ovde je tek par sati.
92
00:09:47,096 --> 00:09:50,013
�ta to radi�?
- Do �avola...
93
00:09:50,096 --> 00:09:52,471
Iv�n, brate...
94
00:09:52,553 --> 00:09:56,179
Ne mogu poverovati da
dodirujem sise En Fritz.
95
00:09:59,054 --> 00:10:01,596
Hajde, i ti. Veruj mi.
96
00:10:10,931 --> 00:10:14,222
Hladna je.
- A �to si ti mislio?
97
00:10:14,307 --> 00:10:18,265
Siguran si da niko ne�e do�i?
- Ne pre dvanaest.
98
00:10:18,349 --> 00:10:21,640
�mrknu�u malo.
- Ne�u se me�ati u to.
99
00:10:21,724 --> 00:10:24,100
Samo malo.
100
00:10:24,182 --> 00:10:28,517
Sad je dosta. �elim na zabavu.
- Jo� je rano.
101
00:10:28,600 --> 00:10:30,808
Ima dogovoren sastanak.
102
00:10:55,102 --> 00:10:58,519
Ima li ovde jo� devojaka?
- Ne, ne danas.
103
00:11:11,020 --> 00:11:14,522
Pola �panije �eli dota�i Enu Fritz,
104
00:11:14,605 --> 00:11:17,313
a ona je ovde gola.
105
00:11:33,565 --> 00:11:35,774
Kakva je...
106
00:11:39,524 --> 00:11:44,067
Svi�a ti se, ha?
Malopre mi se u�inilo da ti se gadi.
107
00:11:44,149 --> 00:11:46,232
Tako je savr�ena.
108
00:11:46,942 --> 00:11:49,484
Jeba�ki izgleda.
109
00:11:54,400 --> 00:12:00,110
Kako je jebati mrtvu �enu?
Kurac �ak i ne mo�e u�i, ha?
110
00:12:04,193 --> 00:12:06,068
Pljune� na nju.
111
00:12:07,152 --> 00:12:11,945
Kako pa ti to zna�?
- Pi�ka je kao �iva �ena.
112
00:12:12,028 --> 00:12:17,486
Kad nije vla�na, a ti je jebe�,
samo se uvla�i sa tobom.
113
00:12:17,570 --> 00:12:20,403
Umoran si, ha?
- Ne.
114
00:12:20,486 --> 00:12:26,028
Za�to nisi? Da ja radim ovde,
a u�e ovakva devojka...
115
00:12:26,904 --> 00:12:30,697
To se doga�a u mnogim bolnicama.
Te�ko je uhvatiti ih.
116
00:12:30,779 --> 00:12:33,904
A ti nikad ni�ta nisi radio? Ni�ta?
117
00:12:40,114 --> 00:12:43,405
Obe�ava� da nikome ne�e� ni�ta re�i?
118
00:12:47,157 --> 00:12:50,782
Jednom su doveli super jebozovnu devojku.
119
00:12:50,865 --> 00:12:54,823
Koliko je bila stara?
- 17-18.
120
00:12:54,908 --> 00:12:57,158
Bila je izvrsna.
121
00:12:58,908 --> 00:13:01,491
Imam njenu sliku.
122
00:13:09,408 --> 00:13:13,034
Stavio sam ga u nju.
- Sere�.
123
00:13:13,118 --> 00:13:16,076
Zato ti nikad ne izlazi�.
Ove nikad ne ka�u "ne".
124
00:13:16,159 --> 00:13:18,994
Zna�i, dovoljno je malo pljunuti?
125
00:13:21,494 --> 00:13:23,494
I Ena?
126
00:13:26,036 --> 00:13:29,411
U nju ga nisi stavio?
- Ne.
127
00:13:30,995 --> 00:13:36,245
Stavio si penis u neku nepoznatu koku,
a nisi u Enu Fritz? Ma, daj...
128
00:13:37,703 --> 00:13:40,788
Verovatno �e to u�initi kad mi odemo.
129
00:13:48,705 --> 00:13:53,581
Ho�emo joj ga staviti sva trojica?
- I svr�iti joj na lice?
130
00:13:53,663 --> 00:13:57,456
Hajdemo na tu zabavu.
Tamo su sve vla�ne.
131
00:13:57,538 --> 00:14:00,289
Ali, one nisu Ena Fritz.
132
00:14:04,248 --> 00:14:06,374
Ja �u.
133
00:14:06,456 --> 00:14:09,331
Za�to ne�e�?
- Ma, daj. Velik ti je.
134
00:14:09,416 --> 00:14:14,500
Ne�emo je povrediti. Mrtva je.
- Sad za�epi.
135
00:14:14,582 --> 00:14:16,792
Radi �to ho�e�.
136
00:14:16,875 --> 00:14:20,750
Siguran si da niko ne�e u�i?
- Naravno.
137
00:14:23,667 --> 00:14:27,793
Staja�te ovde i gleda�te me?
- Ja izlazim napolje.
138
00:14:28,293 --> 00:14:31,710
Ne, stani. Hajde, mi �emo ovde.
139
00:14:44,336 --> 00:14:49,586
Ne�e joj ga staviti.
Misli li da smo ludi, ili �ta?
140
00:14:53,336 --> 00:14:57,712
Samo se �eli malo poigrati,
i razljutiti me.
141
00:15:00,462 --> 00:15:06,129
Ne mo�e jebati mrtvu �enu.
- Izgleda da mo�e.
142
00:15:21,131 --> 00:15:23,298
Neka je proklet!
143
00:15:23,381 --> 00:15:26,381
To je le�, prokleti le�!
144
00:15:28,423 --> 00:15:33,008
Do �avola! Zato je
i hteo da do�emo ovamo.
145
00:15:34,049 --> 00:15:36,716
Sad i ja verujem u to.
146
00:15:48,967 --> 00:15:51,092
Do �avola, on jebe!
147
00:15:52,259 --> 00:15:57,552
Ne govori mi ni�ta. Ni�ta ne �elim znati.
Ose�am se bolesnim �ak i kad pomislim na to.
148
00:16:07,595 --> 00:16:10,011
Gotovo je. Svr�io je.
149
00:16:23,054 --> 00:16:25,846
Kako je bilo?
- Fantasti�no.
150
00:16:28,014 --> 00:16:30,472
Probaj. Vredi.
151
00:16:31,764 --> 00:16:34,389
Evo, i ja �u.
- Pau, do�avola!
152
00:16:35,807 --> 00:16:41,057
Ne zna� �to propu�ta�.
- Zajebao si se, mrtva je, mrtva!
153
00:16:41,140 --> 00:16:45,890
Samo se pretvaraj da je �iva.
- Dobro da je Pau to u�inio, ali ti?
154
00:16:45,974 --> 00:16:49,892
Bilo je ovo prelepo iskustvo.
- Kako da nije, do�avola!
155
00:16:49,975 --> 00:16:55,642
Otkud zna�, kad nisi probao?
- �to ako ti neko jebe mrtvu sestru?
156
00:16:55,725 --> 00:17:00,268
Ko �e to u�initi,
nju i �ivu ne jebu?
157
00:17:00,350 --> 00:17:03,809
To je samo le�. Mi je i ne poznajemo.
158
00:17:05,727 --> 00:17:09,019
Ne znam ni �to radim ovde.
Do �avola...
159
00:17:09,102 --> 00:17:12,935
Pri�ekaj dok Pau zavr�i,
pa idemo na zabavu.
160
00:17:13,019 --> 00:17:16,269
Crta?
- Ne za mene.
161
00:20:48,375 --> 00:20:50,292
�ta je?
162
00:20:50,375 --> 00:20:54,625
�iva je! Otvorila je o�i.
- �ta to govori�, do�avola, Pau?
163
00:20:55,335 --> 00:20:57,417
Pogledaj je!
164
00:21:02,169 --> 00:21:04,252
�to �emo sada?
165
00:21:12,502 --> 00:21:15,086
Smiri se.
- Donesi vodu!
166
00:21:18,461 --> 00:21:20,628
�ta je s' tobom?
167
00:21:41,507 --> 00:21:44,048
Kako si se probudila?
168
00:21:47,840 --> 00:21:50,215
Ovo je voda.
169
00:21:50,298 --> 00:21:54,258
Polako. Mirno. Evo, evo...
170
00:22:00,259 --> 00:22:04,634
�ta da radimo? Da je odvedemo gore?
Trebamo li pozvati doktora?
171
00:22:07,259 --> 00:22:09,884
Smiri se.
Hladno ti je?
172
00:22:09,968 --> 00:22:12,593
Odmah se vra�am.
173
00:22:15,219 --> 00:22:19,801
Siguran si da te je videla?
- Do �avola, jesam! Siguran sam.
174
00:22:19,885 --> 00:22:24,053
Pa, �to ako ni�ta ne zna?
- To je jebeno neverovatno.
175
00:22:26,928 --> 00:22:30,929
Pomo�i �u ti. Nisam ni�ta drugo na�'o.
176
00:22:32,845 --> 00:22:35,554
Ne znam kako se ovo dogodilo.
177
00:22:36,471 --> 00:22:39,555
Sad mi je sve jasno. Sku�io sam.
178
00:22:43,262 --> 00:22:47,180
Mo�emo li malo porazgovarati?
- Pau, vodi ga u...
179
00:22:47,263 --> 00:22:50,263
Daj da vidimo �ta �emo.
180
00:22:50,931 --> 00:22:53,681
�ta je to bilo?
- Do �avola, neko dolazi!
181
00:22:53,763 --> 00:22:56,972
Verovatno je no�ni �uvar.
Moramo se sakriti.
182
00:22:57,056 --> 00:22:59,222
Gde?
183
00:22:59,307 --> 00:23:01,432
Unutra!
184
00:23:09,766 --> 00:23:12,349
�ta to radi�?
- Re�i �emo ti kasnije.
185
00:23:12,432 --> 00:23:16,517
Sada nije va�no,
ali niko nas ne smeje videti.
186
00:24:42,942 --> 00:24:46,777
�ao mi je. Ja sam Javier.
187
00:24:46,859 --> 00:24:49,818
�ta to radi�?
- Ne diraj me!
188
00:24:50,652 --> 00:24:54,318
Mo�emo li porazgovarati? Tamo.
- Nema se tu o �emu pri�ati.
189
00:24:54,403 --> 00:24:57,319
Pau mo�e re�i da je samo o�ivela.
190
00:24:57,903 --> 00:25:00,028
Samo malo.
191
00:25:01,778 --> 00:25:04,069
Ne ostavljajte me.
192
00:25:05,278 --> 00:25:07,570
Vrati�emo se.
193
00:25:19,864 --> 00:25:23,114
�ta ho�e�?
- Ako saznaju da smo je silovali...
194
00:25:23,196 --> 00:25:27,740
Rekao si da je le�.
- Stavili smo ga u nju.
195
00:25:27,823 --> 00:25:32,281
Zar ne shvata�? Gotovi smo.
Ona je poznata...
196
00:25:32,365 --> 00:25:35,740
Pojavljuje se u medijima.
- Videla me je.
197
00:25:35,824 --> 00:25:38,490
Do �avola, moji roditelji...
198
00:25:38,574 --> 00:25:42,657
Ne znaju gde je.
Ne znaju �to smo joj radili.
199
00:25:42,740 --> 00:25:45,075
Pa, sazna�.
200
00:25:47,657 --> 00:25:52,991
Ona zna, i re�i �e.
- Lo�e po tebe! Nema se tu �to pri�ati.
201
00:25:56,076 --> 00:25:58,742
Svi misle da je mrtva.
202
00:25:58,826 --> 00:26:01,451
Za ljude, ona je mrtva.
203
00:26:05,535 --> 00:26:10,536
Njena porodica, dru�tvo
i svi ostali veruju da je odapela.
204
00:26:17,577 --> 00:26:24,121
Ho�e� je ubiti? Jesi lud?
- Slu�aj me! Niko ne�e saznati.
205
00:26:24,203 --> 00:26:30,204
Ho�e� da svi saznaju da smo je silovali?
- Pa, ho�e� je sad ubiti zbog toga?
206
00:26:30,288 --> 00:26:34,497
Ona je mrtva.
- �iva je! Sad i ti zna�!
207
00:26:34,579 --> 00:26:38,163
Misli malo na nas.
- Da mislim na tebe?
208
00:26:38,247 --> 00:26:40,872
Pau, pomozi mi da je podignem.
209
00:26:40,955 --> 00:26:45,248
Lako je tebi, ti nisi ni�ta u�inio,
ali Pau i ja...
210
00:26:47,582 --> 00:26:50,999
Slu�aj me. To je tvoj problem.
211
00:26:54,082 --> 00:26:58,333
I ti �e� to dopustiti,
da nam ona uni�ti �ivote?
212
00:27:00,000 --> 00:27:03,375
�to �e� raditi?
- Pomeri se!
213
00:27:03,458 --> 00:27:08,666
Pau i ja idemo u zatvor, a tebe nije briga!
Javi, molim te.
214
00:27:14,084 --> 00:27:18,542
Makni dupe! Tra�i� me da je ubijem!
215
00:27:20,585 --> 00:27:22,544
Otvori vrata!
216
00:27:26,211 --> 00:27:28,961
Niko ne�e iza�i iz ove sobe.
217
00:27:31,877 --> 00:27:34,711
Pustite me odavde, molim vas.
218
00:27:34,795 --> 00:27:37,003
Molim vas...
219
00:27:37,961 --> 00:27:40,461
Ja �u te izvesti odavde.
220
00:27:40,546 --> 00:27:43,962
Javi, molim te...
- Dotakni me, i mlatnu�u te.
221
00:27:45,003 --> 00:27:47,880
Sranje! Zaklju�ano.
222
00:27:47,962 --> 00:27:51,630
Za�to su vrata zaklju�ana?
- Kad se preuzme le�, odmah se zaklju�aju.
223
00:27:51,713 --> 00:27:53,838
Daj klju�eve.
224
00:27:55,797 --> 00:27:59,213
Pau, gde su, do�avola, klju�evi?
225
00:28:02,173 --> 00:28:04,173
Sa spolja�nje strane.
226
00:28:06,632 --> 00:28:09,214
Upomo�!
- Budi tih!
227
00:28:09,298 --> 00:28:11,298
Prestani!
228
00:28:12,340 --> 00:28:14,340
Sad �e� ti dobiti!
229
00:28:16,590 --> 00:28:18,424
Iv�n!
230
00:28:19,383 --> 00:28:21,549
Iv�n, stani!
231
00:28:22,717 --> 00:28:24,634
Iv�n!
232
00:28:40,760 --> 00:28:44,969
Javi?
233
00:28:46,010 --> 00:28:49,177
Javi? Javi?
234
00:28:49,260 --> 00:28:51,636
Javi, probudi se, odmah!
235
00:28:52,177 --> 00:28:56,221
Di�e, ali je izgubio dosta krvi.
236
00:28:58,554 --> 00:29:01,012
Daj zavoj.
237
00:29:10,055 --> 00:29:14,096
�ao mi je, Javi. Izvini, �ove�e.
238
00:29:19,640 --> 00:29:22,847
Moramo ga odvesti k doktoru.
239
00:29:22,932 --> 00:29:25,515
Mo�e� li iza�i odavde?
240
00:29:25,598 --> 00:29:27,516
Pozva�u nekog.
241
00:29:30,848 --> 00:29:34,432
Odve��emo ga negde,
javi nekome.
242
00:29:34,516 --> 00:29:39,267
Kad otvore vrata, odves�mo Javija
negde gde ga mogu na�i.
243
00:29:42,517 --> 00:29:44,517
Pomogni mi.
244
00:30:09,478 --> 00:30:11,936
Javi?
245
00:30:17,104 --> 00:30:19,605
Javi, jesi dobro?
246
00:30:20,230 --> 00:30:23,438
Javi, ka�i ne�to, do�avola! Javi?!
247
00:30:23,521 --> 00:30:26,064
�uje� li me?
248
00:30:26,605 --> 00:30:29,189
Izgubio je mnogo krvi.
249
00:30:29,855 --> 00:30:32,064
Idi do nje!
250
00:30:34,940 --> 00:30:37,147
Javi...
251
00:30:37,231 --> 00:30:40,523
Nije bilo namerno, zna� to i sam?
252
00:30:40,606 --> 00:30:43,481
Izvini, bilo je slu�ajno.
253
00:30:54,900 --> 00:30:56,942
Javi?
254
00:30:58,817 --> 00:31:02,108
Moramo po�istiti.
- Pa, u�ini to onda!
255
00:31:04,317 --> 00:31:08,359
Ostavi�emo te na ulazu.
Odmah �ete na�i.
256
00:31:08,442 --> 00:31:11,193
Javi, ispitiva� te.
257
00:31:18,193 --> 00:31:21,944
Ukrali su ti nov�anik.
Kasnije si ga na�ao.
258
00:31:22,028 --> 00:31:25,653
Bio si sam.
Pau i ja nismo bili sa tobom.
259
00:31:25,737 --> 00:31:28,028
Va�no je da me slu�a�.
260
00:31:28,112 --> 00:31:33,070
Ti i ja smo pili u parku.
Nisi hteo na zabavu, pa si krenuo ku�i.
261
00:31:33,153 --> 00:31:37,238
Onda si na�ao ono �to si tra�io, mo�e?
262
00:31:37,320 --> 00:31:41,739
Pretukli su te, dovezli do bolnice,
i ostavili ispred ulaznih vrata.
263
00:31:41,822 --> 00:31:46,530
Svejedno. Verujem ti.
Nju ne spominji.
264
00:31:49,489 --> 00:31:53,655
U�ini�u sve za tebe.
Dr�i se, Javi.
265
00:32:28,326 --> 00:32:33,743
Kad �e do�i ovamo?
- 5 minuta nakon dojave.
266
00:32:43,662 --> 00:32:45,662
�ao mi je...
267
00:32:55,538 --> 00:32:57,954
Daj da ti pomognem.
268
00:33:11,164 --> 00:33:14,207
Ne pomi�i se. Ne radi to.
269
00:33:28,625 --> 00:33:31,791
Koliko �e jo� ovo potrajati?
- Uskoro �e biti ovde.
270
00:33:35,042 --> 00:33:37,709
Nije mu dobro.
271
00:33:38,917 --> 00:33:41,835
Javi, probudi se, odmah!
272
00:33:43,876 --> 00:33:46,835
Uskoro �e se pobrinuti za tebe.
273
00:33:46,919 --> 00:33:52,419
Bi�e ovde �im se vrata otvore.
Izdr�i jo� malo. Ne zatvaraj o�i.
274
00:33:52,502 --> 00:33:57,377
Iskrvari�e na smrt.
- U�uti, da ti ja ne za�epim usta!
275
00:34:06,003 --> 00:34:08,338
Pau?
- Upomo�!
276
00:34:17,630 --> 00:34:20,713
�to si ti radio tamo?
- Ni�ta.
277
00:34:20,797 --> 00:34:23,547
Moj glupi kolega me zaklju�ao.
278
00:34:23,630 --> 00:34:26,505
Izgleda� umorno.
- Lo�e sam spavao.
279
00:34:37,923 --> 00:34:41,507
Idemo. Ve� bi trebao biti kod ku�e.
280
00:34:41,590 --> 00:34:44,467
A Ena?
- �ta je sa njom?
281
00:34:44,550 --> 00:34:47,842
Glumica Ena Fritz. Zar ona nije ovde?
282
00:34:50,717 --> 00:34:53,009
Mislim da jeste.
283
00:34:59,260 --> 00:35:01,302
Idemo.
284
00:35:09,844 --> 00:35:12,969
Jebena kurvo! Pla�i ako ho�e�.
285
00:35:14,469 --> 00:35:18,762
Javi, sad je otvoreno.
Vodimo te odavde.
286
00:35:19,762 --> 00:35:22,637
Javi? Javi?
287
00:35:26,096 --> 00:35:28,762
Javi?
288
00:35:30,762 --> 00:35:32,472
Jebo te!
289
00:35:50,306 --> 00:35:52,431
Mrtav je.
290
00:36:08,476 --> 00:36:10,726
Iv�n?
291
00:36:19,476 --> 00:36:21,476
Mrtav je.
292
00:36:46,021 --> 00:36:50,063
Poku�ao sam ga o�iveti, ali...
293
00:36:54,021 --> 00:36:57,731
To mu ne�e pomo�i.
294
00:37:03,648 --> 00:37:05,940
Ve� je bio gotov.
295
00:37:09,983 --> 00:37:12,900
Nismo mogli ni�ta u�initi.
296
00:37:22,775 --> 00:37:25,233
�ivot u zatvoru...
297
00:37:42,360 --> 00:37:44,320
Ne.
298
00:37:46,862 --> 00:37:50,778
Iznije�emo ga odavde,
i baciti u kantu za sme�e.
299
00:37:52,612 --> 00:37:54,820
Hajde.
300
00:37:58,028 --> 00:38:03,112
Zar vam nije svega dosta?
Vodite me odavde. Obe�ala sam da ni�ta ne�u re�i.
301
00:38:03,197 --> 00:38:05,655
Kako da to znamo?
- Kunem se!
302
00:38:07,822 --> 00:38:12,655
Ne razgovaraj sa njom.
- �to ako stvarno nikome ne ka�e?
303
00:38:12,739 --> 00:38:16,322
Za�to bi to u�inila? Re�i �e svima.
304
00:38:16,405 --> 00:38:19,364
Na�a budu�nost ovisi
od onoga �ta sada u�inimo.
305
00:38:19,447 --> 00:38:24,324
Ako sada ne budemo jaki,
pla�a�mo ostatak �ivota.
306
00:38:25,240 --> 00:38:27,699
Pau...
307
00:38:27,782 --> 00:38:30,574
Ubili smo Javija.
308
00:38:30,657 --> 00:38:35,324
To je trideset godina.
Ona nas ima u �aci.
309
00:38:35,409 --> 00:38:37,617
Ti si ga ubio.
310
00:38:42,159 --> 00:38:44,201
Ti si bio suu�esnik.
311
00:38:45,826 --> 00:38:48,452
Sudi�e ti za suu�esni�tvo.
312
00:38:56,661 --> 00:39:01,161
�eli� provesti ostatak �ivota
u zatvoru zbog ubistva?
313
00:39:01,244 --> 00:39:06,954
I �eli� li da ti roditelji saznaju
da si jebao mrtvu �enu?
314
00:39:08,704 --> 00:39:10,911
To ho�e�?
315
00:39:17,038 --> 00:39:18,829
Prisegni.
316
00:39:19,913 --> 00:39:21,704
Ne.
317
00:39:21,789 --> 00:39:24,371
Zna� �ta to zna�i?
318
00:39:27,623 --> 00:39:30,039
Sve si video.
319
00:39:31,206 --> 00:39:34,706
Nismo je ubili...
- Ima� li neki bolji predlog?
320
00:39:45,750 --> 00:39:48,250
Moramo to u�initi.
321
00:40:05,293 --> 00:40:07,668
�to �emo sa Javijem?
322
00:40:08,626 --> 00:40:12,043
Kako da ga iznesemo iz bolnice?
323
00:40:13,960 --> 00:40:16,168
Kroz izlaz za hitne slu�ajeve.
324
00:40:18,378 --> 00:40:21,461
Ali, prvo se moramo pobrinuti za nju.
325
00:40:24,378 --> 00:40:26,336
Jebena kurvo!
326
00:40:26,420 --> 00:40:29,420
Poku�ala je pozvati nekoga.
- Moga oca.
327
00:40:29,503 --> 00:40:32,963
Proveri je l' to istina.
- �ta misli� da radim?
328
00:40:36,797 --> 00:40:38,755
I?
329
00:40:45,380 --> 00:40:48,297
Gotovo je.
- Zvala je nekog?
330
00:40:52,297 --> 00:40:56,798
Vide�e poziv,
i do�i �e ovamo.
331
00:40:56,882 --> 00:40:59,882
Re�i �u da sam se, jednostavno, probudila.
332
00:41:07,007 --> 00:41:09,634
�ta sad da radimo?
333
00:41:09,717 --> 00:41:14,300
Zvala je na mobilni.
Nemamo �to raditi.
334
00:41:14,384 --> 00:41:17,217
Gotovo je. Gotovo je.
335
00:41:19,510 --> 00:41:21,635
Moramo je podi�i gore.
336
00:41:31,177 --> 00:41:35,802
Pozva�u mamu.
�elim joj sve li�no re�i.
337
00:41:46,637 --> 00:41:49,971
Ko je to?
- Nema imena.
338
00:41:55,139 --> 00:41:57,764
I?
- Tata!
339
00:42:04,847 --> 00:42:07,097
Ko je to?
340
00:42:08,472 --> 00:42:11,514
Sa ovog broja?
341
00:42:16,724 --> 00:42:19,099
I niko se nije javio?
342
00:42:21,932 --> 00:42:25,141
Kakve to veze ima ko sam ja?
343
00:42:26,516 --> 00:42:29,851
Jebena kurvo!
- Obe�ala sam da ne�u ni�ta re�i.
344
00:42:29,934 --> 00:42:32,768
E, sad stvarno me�e�! Idemo u mrtva�nicu.
345
00:42:34,518 --> 00:42:37,476
Pomo�! Pomo�!
346
00:42:37,851 --> 00:42:40,226
U pomo�!
347
00:42:53,978 --> 00:42:56,228
Skoro si uspela.
348
00:42:59,061 --> 00:43:03,021
Moram ti priznati
da si stvarno dobra glumica.
349
00:43:03,728 --> 00:43:06,855
Jebite se, svinje.
350
00:43:06,938 --> 00:43:09,355
Za�epi!
351
00:43:09,438 --> 00:43:13,605
Mrtva si, a mrtvi ne govore.
- Dosta je.
352
00:43:13,688 --> 00:43:18,273
Nije ni �udo �to siluje� le�eve.
Odvratan si!
353
00:43:18,356 --> 00:43:22,648
Nemoj ni zucnuti,
jeba�u te dok ne pukne�!
354
00:43:24,523 --> 00:43:26,523
Tako je bolje.
355
00:43:32,273 --> 00:43:35,023
Ne smemo vi�e gubiti vreme.
356
00:43:35,690 --> 00:43:39,233
Nosimo Javija u kontejner.
357
00:43:39,317 --> 00:43:41,692
Zna� li gde ima neki kontejner?
358
00:43:41,775 --> 00:43:45,650
Tamo gde smo bili malopre.
Idem doneti ne�to.
359
00:43:45,733 --> 00:43:48,275
�to �u ja raditi?
360
00:43:52,400 --> 00:43:54,693
Ve�i je.
361
00:44:14,195 --> 00:44:16,403
Pau.
362
00:44:22,862 --> 00:44:24,737
Ne slu�aj ga.
363
00:44:27,947 --> 00:44:31,905
Ako u�ini� to �to ti je rekao,
zavr�i�e� u zatvoru.
364
00:44:43,907 --> 00:44:46,240
Sad si i ti ubica.
365
00:44:49,865 --> 00:44:52,157
Misli� da ti nisi takav?
366
00:44:55,032 --> 00:44:57,282
Ti i nisi bio ovde, Pau.
367
00:44:58,492 --> 00:45:03,242
Nisi mu ni pomogao da me ubije.
Nisi ti to u�inio.
368
00:45:08,326 --> 00:45:12,784
�iva sam zbog tebe.
Obe�avam ti da ne�u ni�ta re�i.
369
00:45:15,909 --> 00:45:17,952
Pau!
370
00:45:23,786 --> 00:45:26,036
Preklinjem te...
371
00:45:28,411 --> 00:45:33,246
Pusti me da odem odavde.
Ti nisi ni�ta u�inio..
372
00:45:34,329 --> 00:45:36,704
Preklinjem te...
373
00:45:38,788 --> 00:45:41,579
Na kom su jebenom spratu?
374
00:45:42,329 --> 00:45:44,954
Kante za sme�e.
- Na nultom.
375
00:45:46,496 --> 00:45:49,581
Ho�e� li je naterati
da u�uti ili ne�e�?
376
00:45:54,164 --> 00:45:59,539
Pau, hajdemo odavde, odmah.
- Ne mogu. Moram te vezati.
377
00:45:59,623 --> 00:46:05,123
Znam da izgledamo kao monstrumi,
ali nije tako, veruj mi.
378
00:46:08,623 --> 00:46:13,458
�elim svima pokazati da je ovde bila poznata osoba.
- Pau, pusti me da odem odavde.
379
00:46:13,541 --> 00:46:17,833
Ne mogu, zbog Iv�na...
- Iv�n je ubica. Ubio je Javija!
380
00:46:19,041 --> 00:46:21,001
To je bilo slu�ajno.
381
00:46:22,501 --> 00:46:26,710
Davio ga je preda mnom,
kad ti nisi bio ovde.
382
00:46:31,876 --> 00:46:36,835
Ne bi ga on odveo u bolnicu.
To je obi�na la�.
383
00:46:44,753 --> 00:46:49,211
Rekao je da si ti sve to u�inio.
- Ne verujem ti.
384
00:46:49,295 --> 00:46:54,755
Molim te, pusti me da odem odavde.
- I ranije si lagala. Ne verujem ti.
385
00:47:47,302 --> 00:47:51,385
Rekla sam ti.
No�u je uvek gu�va.
386
00:47:51,469 --> 00:47:55,885
Jo� dva sata,
i odmah idem u krevet.
387
00:47:55,969 --> 00:48:00,469
Sla�em se, ali prvo idem jesti.
Imam piletinu sa senfom.
388
00:48:00,552 --> 00:48:06,054
�to je, treba ti recept?
- Ne, kuvala sam za neke ro�ake.
389
00:49:43,188 --> 00:49:48,273
Dve ju�ne �lice senfa,
ostavi� deset minuta, i spremno je.
390
00:49:49,690 --> 00:49:52,523
Zvu�i primamljivo.
- Hajde, idemo.
391
00:49:53,856 --> 00:49:57,815
Done�u ti malo sutra,
ako ne pojedu sve.
392
00:49:57,898 --> 00:49:59,940
pri�ekaj.
393
00:51:59,288 --> 00:52:01,079
Pau!
394
00:52:02,954 --> 00:52:05,579
Pobegla je, debilu!
395
00:52:11,039 --> 00:52:15,039
Za�to si je ostavio samu?
- �vrsto sam je vezao.
396
00:52:16,081 --> 00:52:18,206
Idi na tu stranu.
397
00:56:16,856 --> 00:56:19,065
Ne, molim te!
398
00:56:33,400 --> 00:56:37,525
Misli� da si jako pametna.
E, tek si sad u govnima.
399
00:56:37,610 --> 00:56:40,193
Zavr�ila si.
400
00:56:48,152 --> 00:56:50,652
Hajde! Imam je!
401
00:56:54,695 --> 00:56:59,028
Umoran sam vi�e od ovoga.
Moramo ovo zavr�iti.
402
00:56:59,945 --> 00:57:01,820
Va�i?
403
00:57:05,445 --> 00:57:07,945
�ta je s tobom?
404
00:57:08,030 --> 00:57:09,945
Ti si ubio Javija.
405
00:57:10,655 --> 00:57:15,864
Znam. Pa, �ta sad?
- Kad ja nisam bio tamo.
406
00:57:15,947 --> 00:57:18,322
Zadavio si ga.
407
00:57:20,072 --> 00:57:23,239
�ta sam u�inio?
- Ona je tako rekla.
408
00:57:23,322 --> 00:57:25,572
A ti si joj poverovao?
409
00:57:25,655 --> 00:57:28,697
Samo te ho�e okrenuti protiv mene.
410
00:57:30,614 --> 00:57:33,199
Ne slu�aj je.
411
00:57:40,907 --> 00:57:46,242
Zna�i, ja sam zadavio Javija?
Sad �u te ubiti, jebena kurvo.
412
00:57:46,324 --> 00:57:49,492
Bila si, i bi�e� mrtva.
413
00:57:50,742 --> 00:57:53,534
Kako si mislio?
414
00:57:53,617 --> 00:57:57,659
Ne znam.
Ne�im �to ne ostavlja tragove.
415
00:57:58,867 --> 00:58:01,159
Tabletama.
416
00:58:01,244 --> 00:58:04,994
Kojim tabletama?
- Ne znam. Ovde ih sigurno ima.
417
00:58:05,077 --> 00:58:09,036
Pro�i �e sati dok umre.
- Onda jastukom.
418
00:58:09,119 --> 00:58:12,744
Gde su jastuci?
- Gore, ali ja ne�u i�i.
419
00:58:12,827 --> 00:58:15,079
Onda plahtom.
420
00:58:31,039 --> 00:58:33,204
Ja?
421
00:58:36,789 --> 00:58:38,873
Ja ne mogu.
422
00:58:40,748 --> 00:58:44,456
Za�to ovo radimo?
- To je bio tvoj plan.
423
00:58:44,539 --> 00:58:49,623
Ako nas uhvate, ispas� da sam ja
ubio dvoje, a ti nisi ni�ta u�inio.
424
00:58:49,706 --> 00:58:52,041
Ti u�ini to.
425
00:58:53,791 --> 00:58:56,291
Ja nisam ubica.
426
00:58:57,416 --> 00:58:59,833
A ja jesam?
427
00:59:00,750 --> 00:59:03,541
Tebi nije te�ko.
428
00:59:07,418 --> 00:59:11,085
Zna�i, meni nije te�ko?
429
00:59:12,293 --> 00:59:14,126
Obojica �emo to u�initi.
430
00:59:30,295 --> 00:59:32,420
Do �avola, upi�ala se.
431
00:59:53,922 --> 00:59:56,465
Dok ne prestane disati.
432
01:00:01,382 --> 01:00:03,215
Gotovo je.
433
01:00:24,342 --> 01:00:26,550
Gotovo.
434
01:00:29,550 --> 01:00:32,592
Nismo mogli ni�ta drugo.
435
01:00:35,635 --> 01:00:38,844
Ustaj. Nismo jo� gotovi.
436
01:00:57,679 --> 01:00:59,846
Sad moramo srediti Javija.
437
01:01:38,184 --> 01:01:40,309
Nosim ga napolje.
438
01:01:41,934 --> 01:01:45,893
Sve �e biti u redu.
Nema nikakvih tragova.
439
01:01:50,101 --> 01:01:52,476
O�isti je.
440
01:06:06,963 --> 01:06:09,422
Pretvaraj se da si mrtva.
441
01:06:27,340 --> 01:06:29,757
Budi tiha.
442
01:06:42,092 --> 01:06:44,925
�ta to radi�?
- Ni�ta.
443
01:06:46,342 --> 01:06:49,175
Idemo. Sve sam uzeo.
444
01:06:49,259 --> 01:06:53,885
Jesi li siguran da nismo ni�ta zaboravili?
- Jesam, sve sam sredio.
445
01:06:57,010 --> 01:06:58,969
Ne znam.
446
01:07:00,010 --> 01:07:03,052
�ini mi se da sam
ne�to zaboravio.
447
01:07:27,097 --> 01:07:31,264
Dobro si je sredio?
- Jesam.
448
01:07:33,014 --> 01:07:35,222
Idemo, odmah.
449
01:07:53,891 --> 01:07:58,516
Moramo preko parkirali�ta.
Tamo je najsigurnije.
450
01:08:10,434 --> 01:08:12,809
Pa, onda...
451
01:08:12,893 --> 01:08:15,101
Sad je sve gotovo.
452
01:08:33,145 --> 01:08:35,604
�ta je?
453
01:08:40,063 --> 01:08:45,146
Do �avola! Moja kartica.
Zaboravio sam je u mrtva�nici.
454
01:08:45,229 --> 01:08:49,146
Uze�u je ja sutra.
- Svejedno, do�avola!
455
01:08:49,230 --> 01:08:51,314
Stani, Iv�n!
456
01:09:03,940 --> 01:09:05,690
Iv�n...
457
01:09:07,274 --> 01:09:12,024
�to si mislio? Oti�i u policiju i re�i im
da sam ja kriv za sve?
458
01:09:13,567 --> 01:09:15,734
Kopile!
459
01:09:18,359 --> 01:09:20,818
Sve si dogovorio sa njom.
460
01:09:28,984 --> 01:09:31,569
Iv�n...
461
01:09:31,652 --> 01:09:37,028
Ne govori ni�ta. Prevario si me, kopile.
Shvata� li?
462
01:09:38,735 --> 01:09:41,528
Ho�e� u zatvor, zar ne? Sjajno!
Jebe� to.
463
01:10:29,783 --> 01:10:31,908
Planirao je oti�i.
464
01:10:31,992 --> 01:10:34,451
Samo bi oti�li.
465
01:10:37,451 --> 01:10:41,451
Preuzeto sa www. Titlovi. Com
34196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.