All language subtitles for The Weird Al Show s01e05 Time Machine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:05,620 Oh. Oh, this is a story about a guy named Al, and he lived in a sewer with 2 00:00:05,620 --> 00:00:08,160 master pal, but the sanitation workers really didn't approve. 3 00:00:08,420 --> 00:00:12,040 So he packed up his accordion and had to move to a city in Ohio, where he lived 4 00:00:12,040 --> 00:00:15,420 in a tree, and he worked in a nasal decongestion factory. And he played on 5 00:00:15,420 --> 00:00:18,680 company bowling team, and every single night he had a strange recurring dream, 6 00:00:18,720 --> 00:00:21,260 where he was wearing leader holes and in a vat of sour cream. But that's really 7 00:00:21,260 --> 00:00:22,440 not important in the story. 8 00:00:22,780 --> 00:00:26,340 Well, the very next year he met a dental hygienist with a special attitude on 9 00:00:26,340 --> 00:00:30,360 her arm, but he didn't even touch any lobster number. Then he got himself a 10 00:00:30,360 --> 00:00:31,360 on a tater tot farm. 11 00:00:41,220 --> 00:00:43,980 Outro Music 12 00:01:14,610 --> 00:01:18,830 Today's lesson is, it's important to acknowledge your mistakes, learn from 13 00:01:18,890 --> 00:01:20,470 and try to do better next time. 14 00:01:23,810 --> 00:01:27,310 Screwdriver, screwdriver, where do all the screwdrivers go around here? 15 00:01:28,250 --> 00:01:29,250 Oh, good. 16 00:01:29,370 --> 00:01:35,870 Hey, how you doing? Man, have I had a busy morning. It's only 11 .32, and 17 00:01:35,870 --> 00:01:39,310 already I've gotten so much done. For one thing, I'm really close to finishing 18 00:01:39,310 --> 00:01:40,310 this brand new invention. 19 00:01:41,840 --> 00:01:45,860 Plus, I've gone through all the letters in the mailbag and gotten my fortune 20 00:01:45,860 --> 00:01:47,100 told by Madame Judy. 21 00:01:47,860 --> 00:01:51,480 And, uh, old Bobby came over this morning. I had to answer every single 22 00:01:51,480 --> 00:01:52,560 his ridiculous questions. 23 00:01:53,380 --> 00:01:57,000 And, of course, I had my weekly highlight game with Terry Garr. 24 00:01:57,540 --> 00:01:58,840 Man, did I get whooped. 25 00:02:00,600 --> 00:02:02,500 It's just been a madhouse here this morning. 26 00:02:03,380 --> 00:02:04,660 Ah! Ah! 27 00:02:04,900 --> 00:02:06,180 There! All done! 28 00:02:08,270 --> 00:02:12,230 I've rewired this old clock radio into a bona fide time machine. 29 00:02:12,450 --> 00:02:17,210 Now I can go back to any point in history anytime I want to. That's kind 30 00:02:17,210 --> 00:02:18,210 cool, huh? 31 00:02:18,570 --> 00:02:19,570 Let's see. 32 00:02:19,630 --> 00:02:24,170 I've worked tirelessly for days on end, and I finally invented something that 33 00:02:24,170 --> 00:02:27,290 will change the very face of civilization as we know it. 34 00:02:27,650 --> 00:02:29,130 What should I do to celebrate? 35 00:02:29,550 --> 00:02:31,670 I know! Watch TV! 36 00:02:35,330 --> 00:02:36,330 Ow! 37 00:02:36,750 --> 00:02:37,750 Careful! 38 00:02:40,620 --> 00:02:42,380 Let this be a lesson to the rest of you. 39 00:02:43,000 --> 00:02:46,880 Always make sure you warm up before you start doing serious exercise. 40 00:02:47,520 --> 00:02:51,340 Otherwise, you're liable to... Oh, not my spine. 41 00:02:51,900 --> 00:02:53,080 Oh, that's smart. 42 00:02:54,160 --> 00:02:55,160 Stop it! 43 00:02:59,420 --> 00:03:01,440 You have no respect for me. 44 00:03:01,800 --> 00:03:06,320 That's what it all comes down to. And I refuse to be in a relationship where I 45 00:03:06,320 --> 00:03:07,320 am not respected. 46 00:03:09,200 --> 00:03:10,200 I'm leaving you. 47 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 Goodbye. 48 00:03:20,580 --> 00:03:25,040 Be sure to join us again tomorrow for The Young and the Housebroken. 49 00:03:26,100 --> 00:03:30,700 Today's kids question is from Lisa Halliday in Downers Grove, Illinois, who 50 00:03:30,700 --> 00:03:34,840 asks, Do anchormen really have anchors attached to them? 51 00:03:35,180 --> 00:03:36,640 Of course not, Lisa. 52 00:03:37,120 --> 00:03:38,240 We have... 53 00:03:40,340 --> 00:03:41,900 Huge concrete blocks. 54 00:03:42,600 --> 00:03:45,300 Anchors haven't been used since the late 70s. 55 00:03:45,980 --> 00:03:47,920 20 seconds to liftoff and counting. 56 00:03:49,560 --> 00:03:52,680 Still no launch pad power. Can somebody confirm status on that? 57 00:03:56,400 --> 00:03:59,920 We have isolated the system malfunction and we are ready to proceed. 58 00:04:00,300 --> 00:04:01,300 Copy that. 59 00:04:27,780 --> 00:04:29,960 Ignition? Houston, we have a problem. 60 00:04:31,100 --> 00:04:34,840 Got a six -foot grounded heavy -duty extension cord with a two -prong 61 00:04:37,900 --> 00:04:39,660 Huh. Wonder who that could be. 62 00:04:46,320 --> 00:04:47,720 I know. Where is he? 63 00:04:48,000 --> 00:04:51,520 Who? Harvey? I predict he's in his habit trail. 64 00:04:59,120 --> 00:05:00,120 Happy birthday, little buddy. 65 00:05:00,520 --> 00:05:05,340 For he's a jolly good hamster. For he's a jolly good hamster. For he's a jolly 66 00:05:05,340 --> 00:05:06,340 good hamster. 67 00:05:06,940 --> 00:05:10,200 Which nobody can deny. No, it couldn't be. 68 00:05:10,860 --> 00:05:12,540 Today's not Harvey's birthday, is it? 69 00:05:15,920 --> 00:05:18,920 It is Harvey's birthday. Oh, man, I totally faith. 70 00:05:19,420 --> 00:05:20,420 For you, little fella. 71 00:05:20,700 --> 00:05:22,380 Your very own monogrammed spatula. 72 00:05:23,020 --> 00:05:24,180 Very nice, very nice. 73 00:05:25,820 --> 00:05:27,200 Hope you like it, Harv. 74 00:05:27,520 --> 00:05:28,520 I made it myself. 75 00:05:29,039 --> 00:05:32,460 I couldn't find thread that was strong enough, so I used hair that I yanked out 76 00:05:32,460 --> 00:05:33,460 of my own head. 77 00:05:33,500 --> 00:05:34,500 Hey, 78 00:05:35,380 --> 00:05:36,800 where's Val Brentwood, gal spy? 79 00:05:37,180 --> 00:05:39,260 Guess she forgot all about Harvey's birthday. 80 00:05:39,600 --> 00:05:40,920 Can you imagine that? 81 00:05:41,260 --> 00:05:42,260 Harvey! 82 00:05:42,960 --> 00:05:47,240 Happy birthday, baby. I just finished risking my life to bring you this. 83 00:05:48,980 --> 00:05:54,140 It's a play do with a two -way radio. Now we can keep in touch while I'm out 84 00:05:54,140 --> 00:05:55,920 my dangerous spy mission. 85 00:05:56,560 --> 00:05:57,560 Okay, okay. 86 00:06:00,300 --> 00:06:01,680 From my own collection. 87 00:06:02,160 --> 00:06:05,160 A crystal ball to guide your path. 88 00:06:05,740 --> 00:06:10,620 Look! You can see the future swirling in it already. 89 00:06:11,300 --> 00:06:12,300 Wait a minute. 90 00:06:12,620 --> 00:06:13,740 That's not the future. 91 00:06:14,500 --> 00:06:15,880 That's saved by the bell. 92 00:06:16,340 --> 00:06:18,540 Hey, this thing's picking up cable. 93 00:06:19,140 --> 00:06:20,140 Cool. 94 00:06:20,680 --> 00:06:24,280 I could never admit to Harvey that I forgot to get him a present. He'd be 95 00:06:24,280 --> 00:06:25,280 crushed. 96 00:06:25,400 --> 00:06:28,140 If only I could do the whole morning over. 97 00:06:30,760 --> 00:06:32,720 Hey, I can do this day over. 98 00:06:33,260 --> 00:06:36,540 I'll just use my invention to go back in time, pick up a present for Harvey. 99 00:06:36,980 --> 00:06:39,520 Come to think of it, I can redo anything I want. 100 00:06:39,900 --> 00:06:41,140 Oh, this will be great. 101 00:06:41,500 --> 00:06:44,860 Okay, I'll just set it for 30 minutes into the past. 102 00:06:45,440 --> 00:06:49,560 There. Okay, now I just hit this snooze bar and... 103 00:06:53,950 --> 00:06:58,330 Ouch! I think my invention needs a slight adjustment. 104 00:06:58,730 --> 00:07:00,410 Went a little too far back in time. 105 00:07:04,830 --> 00:07:07,490 That's a little closer, but still not right. 106 00:07:10,710 --> 00:07:11,870 Hey, it worked! 107 00:07:12,570 --> 00:07:15,150 I've gone 30 minutes back in time from where I started. 108 00:07:15,470 --> 00:07:19,410 Now I can just run by Horatio's hamster hut and pick out the perfect gift for 109 00:07:19,410 --> 00:07:21,230 Harvey, and he'll never know I forgot. 110 00:07:24,910 --> 00:07:26,470 I guess it's time for Al's mailbag. 111 00:07:26,990 --> 00:07:32,430 Well, I don't have time to answer the mail again. I gotta... Wait a minute. 112 00:07:33,090 --> 00:07:34,170 Didn't see this one before. 113 00:07:34,650 --> 00:07:37,170 A letter from the electric company? Final notice? 114 00:07:38,010 --> 00:07:39,010 Those ingrates! 115 00:07:39,330 --> 00:07:41,370 I pay my bill almost every month! 116 00:07:42,210 --> 00:07:44,670 These guys deserve a piece of my mind. 117 00:07:48,030 --> 00:07:49,050 Hello, electric company. 118 00:07:49,390 --> 00:07:53,690 Yeah, I just received a final notice from you people, and I am outraged. 119 00:07:53,810 --> 00:07:57,610 if you bozos can't wait for my payment, then I don't need you. 120 00:07:57,830 --> 00:08:00,750 I've got a hamster here with a wheel that can power my whole house. 121 00:08:01,290 --> 00:08:02,770 So get a grip, all right? 122 00:08:04,330 --> 00:08:10,530 See, sometimes you've got to show these big companies who... Technical 123 00:08:10,530 --> 00:08:15,290 difficulties, but stick around. 124 00:08:15,850 --> 00:08:20,030 With the help of my time machine, I'm going to get Harvey a birthday present 125 00:08:20,030 --> 00:08:21,150 it's the last thing I do. 126 00:08:22,130 --> 00:08:27,050 We'll be right back. Maybe if Al would just admit that he forgot Harvey's 127 00:08:27,050 --> 00:08:30,470 birthday and try to deal with it, he wouldn't need a time machine. 128 00:08:30,930 --> 00:08:34,530 Hey, don't go away. The Weird Al Show will be back in a flash. 129 00:08:37,690 --> 00:08:40,370 Can you believe it? The Weird Al Show is back. 130 00:08:44,250 --> 00:08:45,970 Yeah. Hey, everybody. 131 00:08:46,540 --> 00:08:50,920 A little misunderstanding with the electric company here, and I'm almost 132 00:08:50,920 --> 00:08:54,200 matches. I guess I should probably just use my time machine again. 133 00:08:55,080 --> 00:08:58,880 All right. Okay, I'll go back in time another half hour so I can pay my 134 00:08:58,880 --> 00:09:01,860 bill and get Harvey a present so he'll never know I forgot. 135 00:09:02,340 --> 00:09:03,340 Here goes. 136 00:09:07,900 --> 00:09:10,800 Oh, that's better. Oh, hey, Madam Judy. 137 00:09:11,020 --> 00:09:12,020 Silence told! 138 00:09:12,180 --> 00:09:17,490 I am divining... your future that's great but i already know my future and i 139 00:09:17,490 --> 00:09:19,970 don't really have time for this right now so can we do this some other day 140 00:09:19,970 --> 00:09:26,710 oh i see that you are anxious oh you are a very anxious 141 00:09:26,710 --> 00:09:32,790 person anxious that's not what you told me last time you told my fortune oh the 142 00:09:32,790 --> 00:09:38,090 anxious man is soon bitten by radioactive lobsters 143 00:09:39,460 --> 00:09:42,960 Good to know. Okay, Madam Judy, I really got to run. Just put this on my food 144 00:09:42,960 --> 00:09:43,960 saying tab, okay? 145 00:09:45,480 --> 00:09:47,120 Man, what a day this has been. 146 00:09:47,520 --> 00:09:48,580 Can you believe it? 147 00:09:48,960 --> 00:09:49,960 No! No! 148 00:09:50,120 --> 00:09:51,120 Oh, she was right! 149 00:09:51,300 --> 00:09:52,300 Oh, man, 150 00:09:53,640 --> 00:09:54,640 that was creepy. 151 00:09:54,680 --> 00:09:56,880 I sure hope there aren't any nasty side effects. 152 00:09:57,460 --> 00:09:59,040 Oh, I should be fine. 153 00:09:59,520 --> 00:10:00,680 Now, what do I have to do? 154 00:10:01,920 --> 00:10:04,320 One, call the exterminator to get rid of the lobsters. 155 00:10:04,940 --> 00:10:06,540 Two, pay the electric bill. 156 00:10:07,300 --> 00:10:08,540 Three, there's three. 157 00:10:17,550 --> 00:10:19,450 All right, I got fingers. 158 00:10:19,730 --> 00:10:23,650 Yeah, okay, let's see. Call exterminator, pay electric bill, get 159 00:10:23,650 --> 00:10:24,650 present. Okay. 160 00:10:27,910 --> 00:10:28,910 Hi, Al. 161 00:10:29,330 --> 00:10:31,190 Bobby, I don't have time right now. 162 00:10:31,430 --> 00:10:32,810 But Al, I just gotta know something. 163 00:10:33,340 --> 00:10:35,140 Where do ice cubes come from? 164 00:10:35,420 --> 00:10:38,440 Believe it or not, Bobby, I already answered that for you, and I don't have 165 00:10:38,440 --> 00:10:39,440 to do it again, okay? 166 00:10:39,680 --> 00:10:41,980 But, Al, I really want to know. 167 00:10:42,320 --> 00:10:47,360 Bobby, I'll tell you later. But, Al, I want to know now! 168 00:10:54,780 --> 00:10:55,780 Al! 169 00:10:58,880 --> 00:10:59,880 You know what, Bobby? 170 00:11:00,200 --> 00:11:03,700 I would show you an educational film on this subject that I already showed you, 171 00:11:03,760 --> 00:11:07,000 but based on your recent behavior, I think there's another film you should 172 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 watch. 173 00:11:13,940 --> 00:11:15,040 What are manners? 174 00:11:16,000 --> 00:11:19,280 Manners are the rules we all live by that keep us from beating the living 175 00:11:19,280 --> 00:11:20,580 daylights out of each other. 176 00:11:21,300 --> 00:11:25,260 When Mary goes over to visit her friend Sally, and Sally tells her that she 177 00:11:25,260 --> 00:11:28,420 smells funny, that's not very good manners, is it? 178 00:11:29,119 --> 00:11:31,460 No, and it's liable to hurt her feelings, too. 179 00:11:32,180 --> 00:11:33,700 What would a polite host do? 180 00:11:34,660 --> 00:11:38,400 A polite host wears a sweater identical to the one his friend is wearing. 181 00:11:38,920 --> 00:11:40,600 That makes his guest feel at ease. 182 00:11:41,820 --> 00:11:43,600 What other ways can we be courteous? 183 00:11:44,080 --> 00:11:47,640 Well, when you attend a school assembly and you have to sit through a boring 184 00:11:47,640 --> 00:11:52,360 puppet show, don't talk, don't say a word. Just act like it's the funniest 185 00:11:52,360 --> 00:11:53,520 you've ever seen in your life. 186 00:11:53,920 --> 00:11:56,220 Then get up and leave quickly before they do an encore. 187 00:11:57,580 --> 00:12:02,140 When eating in restaurants, remember, the left fork is for the salad, the 188 00:12:02,140 --> 00:12:06,020 fork is for the main course, and the last fork is for defending yourself 189 00:12:06,020 --> 00:12:07,220 rabid wolverines. 190 00:12:07,700 --> 00:12:11,460 And most importantly, always remember those three magic words. 191 00:12:12,480 --> 00:12:16,100 Please, thanks, and uvula. 192 00:12:16,900 --> 00:12:19,500 Try repeating these helpful phrases after me. 193 00:12:20,140 --> 00:12:22,180 Please move, you're standing on my neck. 194 00:12:22,780 --> 00:12:25,820 Thanks so much for the giant bag of goat droppings. 195 00:12:26,460 --> 00:12:28,540 My, but you have a lovely uvula. 196 00:12:29,580 --> 00:12:33,500 I hope these little handy hints will help you to mind your manners. 197 00:12:35,580 --> 00:12:38,300 So, Bobby, did you learn something here today? 198 00:12:38,560 --> 00:12:39,740 I sure did. 199 00:12:40,660 --> 00:12:44,520 I learned that you won't answer my questions anymore, you big doofus. 200 00:12:45,080 --> 00:12:50,160 Here, take back the bowling ball you gave me. I don't like you anymore. 201 00:12:50,560 --> 00:12:52,480 But, Bobby, I... Ow! 202 00:12:53,900 --> 00:12:54,900 Oh! 203 00:13:02,700 --> 00:13:06,860 Okay, that's it. No more distractions. I've got to get Harvey's present or he's 204 00:13:06,860 --> 00:13:07,860 going to be so upset. 205 00:13:11,340 --> 00:13:12,340 Ow! 206 00:13:12,600 --> 00:13:13,600 Oh! 207 00:13:13,940 --> 00:13:14,940 Ow! 208 00:13:15,440 --> 00:13:17,580 Why are you in such a hurry? 209 00:13:18,020 --> 00:13:20,600 Boy, our highlight game isn't for another 20 minutes. 210 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Oh, that's right. 211 00:13:22,400 --> 00:13:26,020 Oh, Terry, Terry, I'm really sorry, but I've gotten really busy. I'm going to 212 00:13:26,020 --> 00:13:27,020 have to cancel. 213 00:13:27,600 --> 00:13:28,600 Cancel? 214 00:13:29,200 --> 00:13:32,540 Cancel? But I got up early for this. I mean, I could have slept in. 215 00:13:32,860 --> 00:13:36,260 Terry, I'm really sorry, but you wouldn't believe how many things I have 216 00:13:36,360 --> 00:13:38,180 Oh, cry me a river. Go! 217 00:13:40,660 --> 00:13:44,840 And here, busy boy, you're going to need your loud... 218 00:13:57,870 --> 00:13:59,250 Must be getting kind of early in the day. 219 00:13:59,990 --> 00:14:03,330 You know, all this time travel is making me kind of hungry. 220 00:14:03,810 --> 00:14:07,290 Before I go any further, I think I need a little nutrition break. 221 00:14:07,550 --> 00:14:14,510 So why don't we make frozen waffle and sardine nachos? Now, you start with 222 00:14:14,510 --> 00:14:16,410 your waffles. Heat it or not, it's your choice. 223 00:14:16,710 --> 00:14:23,310 Then add the sardines, the nacho cheese, some jalapenos, motor oil, 224 00:14:23,490 --> 00:14:26,990 and the secret ingredient, 225 00:14:27,770 --> 00:14:28,770 Shaved chocolate. 226 00:14:28,890 --> 00:14:31,250 Now, personally, I like to shave the chocolate myself. 227 00:14:31,750 --> 00:14:34,590 Oh, and I prefer an electric razor over the blade kind. 228 00:14:34,810 --> 00:14:36,110 It just tastes better that way. 229 00:14:38,730 --> 00:14:42,670 Electric ones are also a lot safer. I mean, I can't tell you how many 230 00:14:42,670 --> 00:14:47,010 I've... The razor's possessed! 231 00:15:02,030 --> 00:15:03,870 Maybe next time I'll just use chocolate chips. 232 00:15:05,710 --> 00:15:09,130 Say, why does everything suddenly seem louder? 233 00:15:22,470 --> 00:15:29,450 Okay, it's 8 .30 in the morning. Now, what do I have to do to make 234 00:15:29,450 --> 00:15:30,450 everything right? 235 00:15:30,810 --> 00:15:35,780 Okay. To hide all my mistakes, I need to fix my electric shaver, get rid of the 236 00:15:35,780 --> 00:15:40,180 lobsters, play highlight with Terry Garr, pay the electric bill, answer 237 00:15:40,180 --> 00:15:41,940 question, and buy Harvey a present. 238 00:15:42,240 --> 00:15:46,460 Now, unless something gets in my way, like, say, a Russian Cossack dancer, I 239 00:15:46,460 --> 00:15:47,460 should be just great. 240 00:15:49,980 --> 00:15:55,740 So, when Al comes to, maybe he'll finally deal with the fact that he 241 00:15:55,740 --> 00:15:57,180 forgot Harvey's birthday. 242 00:15:58,140 --> 00:16:00,260 The Weird Al Show will be right back. 243 00:16:03,990 --> 00:16:06,990 Promise! It's time for more of the Weird Al Show! 244 00:16:09,990 --> 00:16:10,990 Al! 245 00:16:11,490 --> 00:16:12,490 Al! 246 00:16:12,990 --> 00:16:15,350 Al! Al! What happened? 247 00:16:15,650 --> 00:16:18,470 We came over to celebrate Harvey's birthday and we found you like this. 248 00:16:19,850 --> 00:16:20,789 Oh, yeah. 249 00:16:20,790 --> 00:16:22,150 Must have bumped my head. 250 00:16:23,270 --> 00:16:26,570 Look, let me just do what I should have done in the first place. 251 00:16:26,890 --> 00:16:27,890 You know. 252 00:16:33,660 --> 00:16:37,420 Harvey, I'm really sorry, but I didn't get you a birthday present. I totally 253 00:16:37,420 --> 00:16:39,340 forgot. Can you forgive me? 254 00:16:39,820 --> 00:16:40,820 Wait! 255 00:16:41,080 --> 00:16:44,840 Harvey is channeling me. He says, eh, no biggie. 256 00:16:45,360 --> 00:16:48,960 He's just glad you're here. Now let's snarf some cake! 257 00:16:49,260 --> 00:16:55,160 Yeah! I can't believe all that running around I did. Just so I wouldn't have to 258 00:16:55,160 --> 00:16:56,039 admit I forgot. 259 00:16:56,040 --> 00:16:58,820 I should have known my best friend would understand if I made a mistake. 260 00:16:59,380 --> 00:17:01,400 Okay, Harv, blow out that candle. 261 00:17:30,920 --> 00:17:33,620 Hey, buddy, no problem. I think my band is around here somewhere. 262 00:17:34,580 --> 00:17:35,580 Oh, there they are. 263 00:17:37,260 --> 00:17:38,540 I think we're all set up. 264 00:17:39,100 --> 00:17:40,880 You guys ready to rock and roll? 265 00:17:42,680 --> 00:17:43,680 All right! 266 00:17:44,320 --> 00:17:48,580 Looks like Al solved his problem just by admitting his mistake and apologizing. 267 00:17:48,580 --> 00:17:50,280 See how easy that was? 268 00:17:53,460 --> 00:17:54,880 This is boring. 269 00:17:55,440 --> 00:17:58,880 Yeah. And I sure wish my morphomagic degree. 270 00:18:02,030 --> 00:18:03,510 Kids, are you looking for this? 271 00:18:04,510 --> 00:18:06,190 It's Morpho Man's head! 272 00:18:06,790 --> 00:18:08,230 Wow! All right! 273 00:18:08,610 --> 00:18:12,150 Imagine the fun, imagine the adventure when the Morpho Man's head and torso 274 00:18:12,150 --> 00:18:16,230 collide! Put them together to strike a blow against the forces of the evil 275 00:18:16,230 --> 00:18:17,230 Emperor Zargo! 276 00:18:17,530 --> 00:18:19,470 Take that, you evildoers! Yeah! 277 00:18:20,070 --> 00:18:24,470 Combine them in the Morpho Car for action -packed thrills! Hey, look out! 278 00:18:24,470 --> 00:18:25,169 that train! 279 00:18:25,170 --> 00:18:26,170 All right! 280 00:18:27,210 --> 00:18:30,830 When Morpho Man becomes a viable life form, the fun... 281 00:18:34,990 --> 00:18:35,929 Morpho Man. 282 00:18:35,930 --> 00:18:39,150 Head, arms, legs, feet, hands, torso, and rear end all sold separately. 283 00:18:39,570 --> 00:18:41,270 Don't even ask about the Morpho Car. 284 00:18:42,890 --> 00:18:44,190 Hold your horses! 285 00:18:44,510 --> 00:18:45,770 We'll be right back. 286 00:18:49,110 --> 00:18:50,690 And now, the spying... 287 00:19:07,590 --> 00:19:09,810 like a giant carbonated soda. 288 00:19:10,910 --> 00:19:12,710 S -O -D -A soda. 289 00:19:14,070 --> 00:19:17,690 I saw the little run sticking there on a log. 290 00:19:17,910 --> 00:19:21,610 I asked him his name and in a raspy voice he said Yoda. 291 00:19:22,610 --> 00:19:24,530 Y -O -D -A Yoda. 292 00:21:06,350 --> 00:21:07,350 is starting to go. 22298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.