All language subtitles for The Weird Al Show s01e05 Time Machine
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:05,620
Oh. Oh, this is a story about a guy
named Al, and he lived in a sewer with
2
00:00:05,620 --> 00:00:08,160
master pal, but the sanitation workers
really didn't approve.
3
00:00:08,420 --> 00:00:12,040
So he packed up his accordion and had to
move to a city in Ohio, where he lived
4
00:00:12,040 --> 00:00:15,420
in a tree, and he worked in a nasal
decongestion factory. And he played on
5
00:00:15,420 --> 00:00:18,680
company bowling team, and every single
night he had a strange recurring dream,
6
00:00:18,720 --> 00:00:21,260
where he was wearing leader holes and in
a vat of sour cream. But that's really
7
00:00:21,260 --> 00:00:22,440
not important in the story.
8
00:00:22,780 --> 00:00:26,340
Well, the very next year he met a dental
hygienist with a special attitude on
9
00:00:26,340 --> 00:00:30,360
her arm, but he didn't even touch any
lobster number. Then he got himself a
10
00:00:30,360 --> 00:00:31,360
on a tater tot farm.
11
00:00:41,220 --> 00:00:43,980
Outro Music
12
00:01:14,610 --> 00:01:18,830
Today's lesson is, it's important to
acknowledge your mistakes, learn from
13
00:01:18,890 --> 00:01:20,470
and try to do better next time.
14
00:01:23,810 --> 00:01:27,310
Screwdriver, screwdriver, where do all
the screwdrivers go around here?
15
00:01:28,250 --> 00:01:29,250
Oh, good.
16
00:01:29,370 --> 00:01:35,870
Hey, how you doing? Man, have I had a
busy morning. It's only 11 .32, and
17
00:01:35,870 --> 00:01:39,310
already I've gotten so much done. For
one thing, I'm really close to finishing
18
00:01:39,310 --> 00:01:40,310
this brand new invention.
19
00:01:41,840 --> 00:01:45,860
Plus, I've gone through all the letters
in the mailbag and gotten my fortune
20
00:01:45,860 --> 00:01:47,100
told by Madame Judy.
21
00:01:47,860 --> 00:01:51,480
And, uh, old Bobby came over this
morning. I had to answer every single
22
00:01:51,480 --> 00:01:52,560
his ridiculous questions.
23
00:01:53,380 --> 00:01:57,000
And, of course, I had my weekly
highlight game with Terry Garr.
24
00:01:57,540 --> 00:01:58,840
Man, did I get whooped.
25
00:02:00,600 --> 00:02:02,500
It's just been a madhouse here this
morning.
26
00:02:03,380 --> 00:02:04,660
Ah! Ah!
27
00:02:04,900 --> 00:02:06,180
There! All done!
28
00:02:08,270 --> 00:02:12,230
I've rewired this old clock radio into a
bona fide time machine.
29
00:02:12,450 --> 00:02:17,210
Now I can go back to any point in
history anytime I want to. That's kind
30
00:02:17,210 --> 00:02:18,210
cool, huh?
31
00:02:18,570 --> 00:02:19,570
Let's see.
32
00:02:19,630 --> 00:02:24,170
I've worked tirelessly for days on end,
and I finally invented something that
33
00:02:24,170 --> 00:02:27,290
will change the very face of
civilization as we know it.
34
00:02:27,650 --> 00:02:29,130
What should I do to celebrate?
35
00:02:29,550 --> 00:02:31,670
I know! Watch TV!
36
00:02:35,330 --> 00:02:36,330
Ow!
37
00:02:36,750 --> 00:02:37,750
Careful!
38
00:02:40,620 --> 00:02:42,380
Let this be a lesson to the rest of you.
39
00:02:43,000 --> 00:02:46,880
Always make sure you warm up before you
start doing serious exercise.
40
00:02:47,520 --> 00:02:51,340
Otherwise, you're liable to... Oh, not
my spine.
41
00:02:51,900 --> 00:02:53,080
Oh, that's smart.
42
00:02:54,160 --> 00:02:55,160
Stop it!
43
00:02:59,420 --> 00:03:01,440
You have no respect for me.
44
00:03:01,800 --> 00:03:06,320
That's what it all comes down to. And I
refuse to be in a relationship where I
45
00:03:06,320 --> 00:03:07,320
am not respected.
46
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
I'm leaving you.
47
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
Goodbye.
48
00:03:20,580 --> 00:03:25,040
Be sure to join us again tomorrow for
The Young and the Housebroken.
49
00:03:26,100 --> 00:03:30,700
Today's kids question is from Lisa
Halliday in Downers Grove, Illinois, who
50
00:03:30,700 --> 00:03:34,840
asks, Do anchormen really have anchors
attached to them?
51
00:03:35,180 --> 00:03:36,640
Of course not, Lisa.
52
00:03:37,120 --> 00:03:38,240
We have...
53
00:03:40,340 --> 00:03:41,900
Huge concrete blocks.
54
00:03:42,600 --> 00:03:45,300
Anchors haven't been used since the late
70s.
55
00:03:45,980 --> 00:03:47,920
20 seconds to liftoff and counting.
56
00:03:49,560 --> 00:03:52,680
Still no launch pad power. Can somebody
confirm status on that?
57
00:03:56,400 --> 00:03:59,920
We have isolated the system malfunction
and we are ready to proceed.
58
00:04:00,300 --> 00:04:01,300
Copy that.
59
00:04:27,780 --> 00:04:29,960
Ignition? Houston, we have a problem.
60
00:04:31,100 --> 00:04:34,840
Got a six -foot grounded heavy -duty
extension cord with a two -prong
61
00:04:37,900 --> 00:04:39,660
Huh. Wonder who that could be.
62
00:04:46,320 --> 00:04:47,720
I know. Where is he?
63
00:04:48,000 --> 00:04:51,520
Who? Harvey? I predict he's in his habit
trail.
64
00:04:59,120 --> 00:05:00,120
Happy birthday, little buddy.
65
00:05:00,520 --> 00:05:05,340
For he's a jolly good hamster. For he's
a jolly good hamster. For he's a jolly
66
00:05:05,340 --> 00:05:06,340
good hamster.
67
00:05:06,940 --> 00:05:10,200
Which nobody can deny. No, it couldn't
be.
68
00:05:10,860 --> 00:05:12,540
Today's not Harvey's birthday, is it?
69
00:05:15,920 --> 00:05:18,920
It is Harvey's birthday. Oh, man, I
totally faith.
70
00:05:19,420 --> 00:05:20,420
For you, little fella.
71
00:05:20,700 --> 00:05:22,380
Your very own monogrammed spatula.
72
00:05:23,020 --> 00:05:24,180
Very nice, very nice.
73
00:05:25,820 --> 00:05:27,200
Hope you like it, Harv.
74
00:05:27,520 --> 00:05:28,520
I made it myself.
75
00:05:29,039 --> 00:05:32,460
I couldn't find thread that was strong
enough, so I used hair that I yanked out
76
00:05:32,460 --> 00:05:33,460
of my own head.
77
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
Hey,
78
00:05:35,380 --> 00:05:36,800
where's Val Brentwood, gal spy?
79
00:05:37,180 --> 00:05:39,260
Guess she forgot all about Harvey's
birthday.
80
00:05:39,600 --> 00:05:40,920
Can you imagine that?
81
00:05:41,260 --> 00:05:42,260
Harvey!
82
00:05:42,960 --> 00:05:47,240
Happy birthday, baby. I just finished
risking my life to bring you this.
83
00:05:48,980 --> 00:05:54,140
It's a play do with a two -way radio.
Now we can keep in touch while I'm out
84
00:05:54,140 --> 00:05:55,920
my dangerous spy mission.
85
00:05:56,560 --> 00:05:57,560
Okay, okay.
86
00:06:00,300 --> 00:06:01,680
From my own collection.
87
00:06:02,160 --> 00:06:05,160
A crystal ball to guide your path.
88
00:06:05,740 --> 00:06:10,620
Look! You can see the future swirling in
it already.
89
00:06:11,300 --> 00:06:12,300
Wait a minute.
90
00:06:12,620 --> 00:06:13,740
That's not the future.
91
00:06:14,500 --> 00:06:15,880
That's saved by the bell.
92
00:06:16,340 --> 00:06:18,540
Hey, this thing's picking up cable.
93
00:06:19,140 --> 00:06:20,140
Cool.
94
00:06:20,680 --> 00:06:24,280
I could never admit to Harvey that I
forgot to get him a present. He'd be
95
00:06:24,280 --> 00:06:25,280
crushed.
96
00:06:25,400 --> 00:06:28,140
If only I could do the whole morning
over.
97
00:06:30,760 --> 00:06:32,720
Hey, I can do this day over.
98
00:06:33,260 --> 00:06:36,540
I'll just use my invention to go back in
time, pick up a present for Harvey.
99
00:06:36,980 --> 00:06:39,520
Come to think of it, I can redo anything
I want.
100
00:06:39,900 --> 00:06:41,140
Oh, this will be great.
101
00:06:41,500 --> 00:06:44,860
Okay, I'll just set it for 30 minutes
into the past.
102
00:06:45,440 --> 00:06:49,560
There. Okay, now I just hit this snooze
bar and...
103
00:06:53,950 --> 00:06:58,330
Ouch! I think my invention needs a
slight adjustment.
104
00:06:58,730 --> 00:07:00,410
Went a little too far back in time.
105
00:07:04,830 --> 00:07:07,490
That's a little closer, but still not
right.
106
00:07:10,710 --> 00:07:11,870
Hey, it worked!
107
00:07:12,570 --> 00:07:15,150
I've gone 30 minutes back in time from
where I started.
108
00:07:15,470 --> 00:07:19,410
Now I can just run by Horatio's hamster
hut and pick out the perfect gift for
109
00:07:19,410 --> 00:07:21,230
Harvey, and he'll never know I forgot.
110
00:07:24,910 --> 00:07:26,470
I guess it's time for Al's mailbag.
111
00:07:26,990 --> 00:07:32,430
Well, I don't have time to answer the
mail again. I gotta... Wait a minute.
112
00:07:33,090 --> 00:07:34,170
Didn't see this one before.
113
00:07:34,650 --> 00:07:37,170
A letter from the electric company?
Final notice?
114
00:07:38,010 --> 00:07:39,010
Those ingrates!
115
00:07:39,330 --> 00:07:41,370
I pay my bill almost every month!
116
00:07:42,210 --> 00:07:44,670
These guys deserve a piece of my mind.
117
00:07:48,030 --> 00:07:49,050
Hello, electric company.
118
00:07:49,390 --> 00:07:53,690
Yeah, I just received a final notice
from you people, and I am outraged.
119
00:07:53,810 --> 00:07:57,610
if you bozos can't wait for my payment,
then I don't need you.
120
00:07:57,830 --> 00:08:00,750
I've got a hamster here with a wheel
that can power my whole house.
121
00:08:01,290 --> 00:08:02,770
So get a grip, all right?
122
00:08:04,330 --> 00:08:10,530
See, sometimes you've got to show these
big companies who... Technical
123
00:08:10,530 --> 00:08:15,290
difficulties, but stick around.
124
00:08:15,850 --> 00:08:20,030
With the help of my time machine, I'm
going to get Harvey a birthday present
125
00:08:20,030 --> 00:08:21,150
it's the last thing I do.
126
00:08:22,130 --> 00:08:27,050
We'll be right back. Maybe if Al would
just admit that he forgot Harvey's
127
00:08:27,050 --> 00:08:30,470
birthday and try to deal with it, he
wouldn't need a time machine.
128
00:08:30,930 --> 00:08:34,530
Hey, don't go away. The Weird Al Show
will be back in a flash.
129
00:08:37,690 --> 00:08:40,370
Can you believe it? The Weird Al Show is
back.
130
00:08:44,250 --> 00:08:45,970
Yeah. Hey, everybody.
131
00:08:46,540 --> 00:08:50,920
A little misunderstanding with the
electric company here, and I'm almost
132
00:08:50,920 --> 00:08:54,200
matches. I guess I should probably just
use my time machine again.
133
00:08:55,080 --> 00:08:58,880
All right. Okay, I'll go back in time
another half hour so I can pay my
134
00:08:58,880 --> 00:09:01,860
bill and get Harvey a present so he'll
never know I forgot.
135
00:09:02,340 --> 00:09:03,340
Here goes.
136
00:09:07,900 --> 00:09:10,800
Oh, that's better. Oh, hey, Madam Judy.
137
00:09:11,020 --> 00:09:12,020
Silence told!
138
00:09:12,180 --> 00:09:17,490
I am divining... your future that's
great but i already know my future and i
139
00:09:17,490 --> 00:09:19,970
don't really have time for this right
now so can we do this some other day
140
00:09:19,970 --> 00:09:26,710
oh i see that you are anxious oh you are
a very anxious
141
00:09:26,710 --> 00:09:32,790
person anxious that's not what you told
me last time you told my fortune oh the
142
00:09:32,790 --> 00:09:38,090
anxious man is soon bitten by
radioactive lobsters
143
00:09:39,460 --> 00:09:42,960
Good to know. Okay, Madam Judy, I really
got to run. Just put this on my food
144
00:09:42,960 --> 00:09:43,960
saying tab, okay?
145
00:09:45,480 --> 00:09:47,120
Man, what a day this has been.
146
00:09:47,520 --> 00:09:48,580
Can you believe it?
147
00:09:48,960 --> 00:09:49,960
No! No!
148
00:09:50,120 --> 00:09:51,120
Oh, she was right!
149
00:09:51,300 --> 00:09:52,300
Oh, man,
150
00:09:53,640 --> 00:09:54,640
that was creepy.
151
00:09:54,680 --> 00:09:56,880
I sure hope there aren't any nasty side
effects.
152
00:09:57,460 --> 00:09:59,040
Oh, I should be fine.
153
00:09:59,520 --> 00:10:00,680
Now, what do I have to do?
154
00:10:01,920 --> 00:10:04,320
One, call the exterminator to get rid of
the lobsters.
155
00:10:04,940 --> 00:10:06,540
Two, pay the electric bill.
156
00:10:07,300 --> 00:10:08,540
Three, there's three.
157
00:10:17,550 --> 00:10:19,450
All right, I got fingers.
158
00:10:19,730 --> 00:10:23,650
Yeah, okay, let's see. Call
exterminator, pay electric bill, get
159
00:10:23,650 --> 00:10:24,650
present. Okay.
160
00:10:27,910 --> 00:10:28,910
Hi, Al.
161
00:10:29,330 --> 00:10:31,190
Bobby, I don't have time right now.
162
00:10:31,430 --> 00:10:32,810
But Al, I just gotta know something.
163
00:10:33,340 --> 00:10:35,140
Where do ice cubes come from?
164
00:10:35,420 --> 00:10:38,440
Believe it or not, Bobby, I already
answered that for you, and I don't have
165
00:10:38,440 --> 00:10:39,440
to do it again, okay?
166
00:10:39,680 --> 00:10:41,980
But, Al, I really want to know.
167
00:10:42,320 --> 00:10:47,360
Bobby, I'll tell you later. But, Al, I
want to know now!
168
00:10:54,780 --> 00:10:55,780
Al!
169
00:10:58,880 --> 00:10:59,880
You know what, Bobby?
170
00:11:00,200 --> 00:11:03,700
I would show you an educational film on
this subject that I already showed you,
171
00:11:03,760 --> 00:11:07,000
but based on your recent behavior, I
think there's another film you should
172
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
watch.
173
00:11:13,940 --> 00:11:15,040
What are manners?
174
00:11:16,000 --> 00:11:19,280
Manners are the rules we all live by
that keep us from beating the living
175
00:11:19,280 --> 00:11:20,580
daylights out of each other.
176
00:11:21,300 --> 00:11:25,260
When Mary goes over to visit her friend
Sally, and Sally tells her that she
177
00:11:25,260 --> 00:11:28,420
smells funny, that's not very good
manners, is it?
178
00:11:29,119 --> 00:11:31,460
No, and it's liable to hurt her
feelings, too.
179
00:11:32,180 --> 00:11:33,700
What would a polite host do?
180
00:11:34,660 --> 00:11:38,400
A polite host wears a sweater identical
to the one his friend is wearing.
181
00:11:38,920 --> 00:11:40,600
That makes his guest feel at ease.
182
00:11:41,820 --> 00:11:43,600
What other ways can we be courteous?
183
00:11:44,080 --> 00:11:47,640
Well, when you attend a school assembly
and you have to sit through a boring
184
00:11:47,640 --> 00:11:52,360
puppet show, don't talk, don't say a
word. Just act like it's the funniest
185
00:11:52,360 --> 00:11:53,520
you've ever seen in your life.
186
00:11:53,920 --> 00:11:56,220
Then get up and leave quickly before
they do an encore.
187
00:11:57,580 --> 00:12:02,140
When eating in restaurants, remember,
the left fork is for the salad, the
188
00:12:02,140 --> 00:12:06,020
fork is for the main course, and the
last fork is for defending yourself
189
00:12:06,020 --> 00:12:07,220
rabid wolverines.
190
00:12:07,700 --> 00:12:11,460
And most importantly, always remember
those three magic words.
191
00:12:12,480 --> 00:12:16,100
Please, thanks, and uvula.
192
00:12:16,900 --> 00:12:19,500
Try repeating these helpful phrases
after me.
193
00:12:20,140 --> 00:12:22,180
Please move, you're standing on my neck.
194
00:12:22,780 --> 00:12:25,820
Thanks so much for the giant bag of goat
droppings.
195
00:12:26,460 --> 00:12:28,540
My, but you have a lovely uvula.
196
00:12:29,580 --> 00:12:33,500
I hope these little handy hints will
help you to mind your manners.
197
00:12:35,580 --> 00:12:38,300
So, Bobby, did you learn something here
today?
198
00:12:38,560 --> 00:12:39,740
I sure did.
199
00:12:40,660 --> 00:12:44,520
I learned that you won't answer my
questions anymore, you big doofus.
200
00:12:45,080 --> 00:12:50,160
Here, take back the bowling ball you
gave me. I don't like you anymore.
201
00:12:50,560 --> 00:12:52,480
But, Bobby, I... Ow!
202
00:12:53,900 --> 00:12:54,900
Oh!
203
00:13:02,700 --> 00:13:06,860
Okay, that's it. No more distractions.
I've got to get Harvey's present or he's
204
00:13:06,860 --> 00:13:07,860
going to be so upset.
205
00:13:11,340 --> 00:13:12,340
Ow!
206
00:13:12,600 --> 00:13:13,600
Oh!
207
00:13:13,940 --> 00:13:14,940
Ow!
208
00:13:15,440 --> 00:13:17,580
Why are you in such a hurry?
209
00:13:18,020 --> 00:13:20,600
Boy, our highlight game isn't for
another 20 minutes.
210
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Oh, that's right.
211
00:13:22,400 --> 00:13:26,020
Oh, Terry, Terry, I'm really sorry, but
I've gotten really busy. I'm going to
212
00:13:26,020 --> 00:13:27,020
have to cancel.
213
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
Cancel?
214
00:13:29,200 --> 00:13:32,540
Cancel? But I got up early for this. I
mean, I could have slept in.
215
00:13:32,860 --> 00:13:36,260
Terry, I'm really sorry, but you
wouldn't believe how many things I have
216
00:13:36,360 --> 00:13:38,180
Oh, cry me a river. Go!
217
00:13:40,660 --> 00:13:44,840
And here, busy boy, you're going to need
your loud...
218
00:13:57,870 --> 00:13:59,250
Must be getting kind of early in the
day.
219
00:13:59,990 --> 00:14:03,330
You know, all this time travel is making
me kind of hungry.
220
00:14:03,810 --> 00:14:07,290
Before I go any further, I think I need
a little nutrition break.
221
00:14:07,550 --> 00:14:14,510
So why don't we make frozen waffle and
sardine nachos? Now, you start with
222
00:14:14,510 --> 00:14:16,410
your waffles. Heat it or not, it's your
choice.
223
00:14:16,710 --> 00:14:23,310
Then add the sardines, the nacho cheese,
some jalapenos, motor oil,
224
00:14:23,490 --> 00:14:26,990
and the secret ingredient,
225
00:14:27,770 --> 00:14:28,770
Shaved chocolate.
226
00:14:28,890 --> 00:14:31,250
Now, personally, I like to shave the
chocolate myself.
227
00:14:31,750 --> 00:14:34,590
Oh, and I prefer an electric razor over
the blade kind.
228
00:14:34,810 --> 00:14:36,110
It just tastes better that way.
229
00:14:38,730 --> 00:14:42,670
Electric ones are also a lot safer. I
mean, I can't tell you how many
230
00:14:42,670 --> 00:14:47,010
I've... The razor's possessed!
231
00:15:02,030 --> 00:15:03,870
Maybe next time I'll just use chocolate
chips.
232
00:15:05,710 --> 00:15:09,130
Say, why does everything suddenly seem
louder?
233
00:15:22,470 --> 00:15:29,450
Okay, it's 8 .30 in the morning. Now,
what do I have to do to make
234
00:15:29,450 --> 00:15:30,450
everything right?
235
00:15:30,810 --> 00:15:35,780
Okay. To hide all my mistakes, I need to
fix my electric shaver, get rid of the
236
00:15:35,780 --> 00:15:40,180
lobsters, play highlight with Terry
Garr, pay the electric bill, answer
237
00:15:40,180 --> 00:15:41,940
question, and buy Harvey a present.
238
00:15:42,240 --> 00:15:46,460
Now, unless something gets in my way,
like, say, a Russian Cossack dancer, I
239
00:15:46,460 --> 00:15:47,460
should be just great.
240
00:15:49,980 --> 00:15:55,740
So, when Al comes to, maybe he'll
finally deal with the fact that he
241
00:15:55,740 --> 00:15:57,180
forgot Harvey's birthday.
242
00:15:58,140 --> 00:16:00,260
The Weird Al Show will be right back.
243
00:16:03,990 --> 00:16:06,990
Promise! It's time for more of the Weird
Al Show!
244
00:16:09,990 --> 00:16:10,990
Al!
245
00:16:11,490 --> 00:16:12,490
Al!
246
00:16:12,990 --> 00:16:15,350
Al! Al! What happened?
247
00:16:15,650 --> 00:16:18,470
We came over to celebrate Harvey's
birthday and we found you like this.
248
00:16:19,850 --> 00:16:20,789
Oh, yeah.
249
00:16:20,790 --> 00:16:22,150
Must have bumped my head.
250
00:16:23,270 --> 00:16:26,570
Look, let me just do what I should have
done in the first place.
251
00:16:26,890 --> 00:16:27,890
You know.
252
00:16:33,660 --> 00:16:37,420
Harvey, I'm really sorry, but I didn't
get you a birthday present. I totally
253
00:16:37,420 --> 00:16:39,340
forgot. Can you forgive me?
254
00:16:39,820 --> 00:16:40,820
Wait!
255
00:16:41,080 --> 00:16:44,840
Harvey is channeling me. He says, eh, no
biggie.
256
00:16:45,360 --> 00:16:48,960
He's just glad you're here. Now let's
snarf some cake!
257
00:16:49,260 --> 00:16:55,160
Yeah! I can't believe all that running
around I did. Just so I wouldn't have to
258
00:16:55,160 --> 00:16:56,039
admit I forgot.
259
00:16:56,040 --> 00:16:58,820
I should have known my best friend would
understand if I made a mistake.
260
00:16:59,380 --> 00:17:01,400
Okay, Harv, blow out that candle.
261
00:17:30,920 --> 00:17:33,620
Hey, buddy, no problem. I think my band
is around here somewhere.
262
00:17:34,580 --> 00:17:35,580
Oh, there they are.
263
00:17:37,260 --> 00:17:38,540
I think we're all set up.
264
00:17:39,100 --> 00:17:40,880
You guys ready to rock and roll?
265
00:17:42,680 --> 00:17:43,680
All right!
266
00:17:44,320 --> 00:17:48,580
Looks like Al solved his problem just by
admitting his mistake and apologizing.
267
00:17:48,580 --> 00:17:50,280
See how easy that was?
268
00:17:53,460 --> 00:17:54,880
This is boring.
269
00:17:55,440 --> 00:17:58,880
Yeah. And I sure wish my morphomagic
degree.
270
00:18:02,030 --> 00:18:03,510
Kids, are you looking for this?
271
00:18:04,510 --> 00:18:06,190
It's Morpho Man's head!
272
00:18:06,790 --> 00:18:08,230
Wow! All right!
273
00:18:08,610 --> 00:18:12,150
Imagine the fun, imagine the adventure
when the Morpho Man's head and torso
274
00:18:12,150 --> 00:18:16,230
collide! Put them together to strike a
blow against the forces of the evil
275
00:18:16,230 --> 00:18:17,230
Emperor Zargo!
276
00:18:17,530 --> 00:18:19,470
Take that, you evildoers! Yeah!
277
00:18:20,070 --> 00:18:24,470
Combine them in the Morpho Car for
action -packed thrills! Hey, look out!
278
00:18:24,470 --> 00:18:25,169
that train!
279
00:18:25,170 --> 00:18:26,170
All right!
280
00:18:27,210 --> 00:18:30,830
When Morpho Man becomes a viable life
form, the fun...
281
00:18:34,990 --> 00:18:35,929
Morpho Man.
282
00:18:35,930 --> 00:18:39,150
Head, arms, legs, feet, hands, torso,
and rear end all sold separately.
283
00:18:39,570 --> 00:18:41,270
Don't even ask about the Morpho Car.
284
00:18:42,890 --> 00:18:44,190
Hold your horses!
285
00:18:44,510 --> 00:18:45,770
We'll be right back.
286
00:18:49,110 --> 00:18:50,690
And now, the spying...
287
00:19:07,590 --> 00:19:09,810
like a giant carbonated soda.
288
00:19:10,910 --> 00:19:12,710
S -O -D -A soda.
289
00:19:14,070 --> 00:19:17,690
I saw the little run sticking there on a
log.
290
00:19:17,910 --> 00:19:21,610
I asked him his name and in a raspy
voice he said Yoda.
291
00:19:22,610 --> 00:19:24,530
Y -O -D -A Yoda.
292
00:21:06,350 --> 00:21:07,350
is starting to go.
22298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.