All language subtitles for The Weird Al Show s01e04 Back To School

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,790 --> 00:00:05,450 Oh, this is a story about a guy named Al, and he lived in a sewer with his 2 00:00:05,450 --> 00:00:08,810 master pal, but the sanitation workers really didn't approve, so he packed up 3 00:00:08,810 --> 00:00:12,590 his accordion and had to move to a city in Ohio, where he lived in a tree, and 4 00:00:12,590 --> 00:00:15,990 he worked in a nasal decongestion factory, and he played on the company 5 00:00:15,990 --> 00:00:18,850 team, and every single night he had a French recurring dream, where he was 6 00:00:18,850 --> 00:00:21,650 wearing leader holes and in a vat of sour cream, but that's really not 7 00:00:21,650 --> 00:00:22,569 in the story. 8 00:00:22,570 --> 00:00:26,170 Well, the very next year he met a dental hygienist with a special attitude on 9 00:00:26,170 --> 00:00:30,190 her arm, but he didn't even touch any lobster number, then he got himself a 10 00:00:30,190 --> 00:00:31,190 on a tater tot. 11 00:00:51,390 --> 00:00:54,190 Outro Music 12 00:01:14,090 --> 00:01:19,750 Today's lesson is, learning new things takes time, study, and hard work. 13 00:01:21,930 --> 00:01:24,530 Ah, stay now. Well, your temperature's normal. 14 00:01:25,130 --> 00:01:26,670 Oh, hey everybody, how you doing? 15 00:01:27,270 --> 00:01:29,650 My pal Harvey here isn't feeling very well. 16 00:01:30,270 --> 00:01:34,130 I've read the National Rodent Society's official hamster maintenance manual from 17 00:01:34,130 --> 00:01:37,070 cover to cover twice, and I still can't find the problem. 18 00:01:37,650 --> 00:01:39,350 I think he might be faking it. 19 00:01:40,240 --> 00:01:43,520 Still, it wouldn't hurt to fill out that hamster organ donor card. 20 00:01:44,880 --> 00:01:46,400 I'm just kidding around, Harv. 21 00:01:46,740 --> 00:01:48,840 Well, let's review your symptoms one more time. 22 00:01:49,660 --> 00:01:50,680 Lack of movement. 23 00:01:51,520 --> 00:01:53,780 Rear end is hard and plastic -like. 24 00:01:54,520 --> 00:01:56,620 Emits a strange whirring sound. 25 00:01:57,760 --> 00:01:59,740 Oh, I know what it is. 26 00:02:02,780 --> 00:02:05,460 Harvey's just being sucked into the vacuum cleaner. That's all. 27 00:02:06,560 --> 00:02:07,279 Let's see. 28 00:02:07,280 --> 00:02:08,520 How does this thing work? 29 00:02:17,739 --> 00:02:19,640 Bobby, you scared me to death. 30 00:02:19,880 --> 00:02:22,420 Sorry, Al, but I really need to know something. 31 00:02:22,660 --> 00:02:24,860 What would happen if I never brushed my teeth? 32 00:02:25,200 --> 00:02:29,180 Well, now, there's a very pressing question, Bobby. Say, why don't we just 33 00:02:29,180 --> 00:02:33,120 everything and watch this incredibly entertaining and instructive movie? 34 00:02:38,040 --> 00:02:42,500 We use our teeth every day to smile and to bite things. 35 00:02:42,780 --> 00:02:44,900 But what happens if we neglect our teeth? 36 00:02:45,220 --> 00:02:47,550 They might wind up... Looking like this. 37 00:02:47,890 --> 00:02:48,890 Or this. 38 00:02:49,170 --> 00:02:50,170 Or this. 39 00:02:51,030 --> 00:02:54,350 So how can we keep our teeth healthy and clean? 40 00:02:54,890 --> 00:02:57,190 First of all, visit your dentist every day. 41 00:02:57,630 --> 00:02:59,330 And bring along a friend to watch. 42 00:03:00,110 --> 00:03:03,130 Also, when you eat cake, chew with your mouth closed. 43 00:03:03,490 --> 00:03:04,490 Don't be a pig. 44 00:03:05,270 --> 00:03:07,590 When you eat stinky food, hold your nose. 45 00:03:07,970 --> 00:03:10,150 And don't eat too many sugar cubes either. 46 00:03:11,210 --> 00:03:15,170 It's also a good idea to check your teeth in a mirror every five minutes or 47 00:03:15,170 --> 00:03:16,570 just to make sure they're still there. 48 00:03:17,270 --> 00:03:20,150 And most importantly, learn the proper way to brush. 49 00:03:20,930 --> 00:03:24,430 A lot of kids try to brush their teeth without actually putting the toothbrush 50 00:03:24,430 --> 00:03:26,550 inside their mouths, like these kids. 51 00:03:27,150 --> 00:03:29,830 Billy, brushing your cheek doesn't do any good. 52 00:03:30,090 --> 00:03:33,510 You've got to take your teeth out of your mouth first and then brush them. 53 00:03:34,010 --> 00:03:35,190 So remember, brush. 54 00:03:35,630 --> 00:03:37,810 Brush as if your life depended on it. 55 00:03:38,550 --> 00:03:39,930 Be nice to your teeth. 56 00:03:40,460 --> 00:03:42,660 or else you'll have to eat everything through a straw. 57 00:03:45,680 --> 00:03:46,860 Oh, sorry, Harvey. 58 00:03:47,380 --> 00:03:48,400 Won't happen again. 59 00:03:50,780 --> 00:03:55,520 So, Bobby, are you now chock full of knowledge? 60 00:03:56,020 --> 00:03:58,380 Al, how come I can't breathe water? 61 00:03:59,080 --> 00:04:00,080 Guess not. 62 00:04:00,760 --> 00:04:02,420 Bobby, I really don't know. 63 00:04:02,620 --> 00:04:04,300 Then how come I can't breathe gravy? 64 00:04:04,640 --> 00:04:08,480 Bobby, I don't know. How come it doesn't hurt when I get a haircut? 65 00:04:09,130 --> 00:04:10,190 I don't know. 66 00:04:10,530 --> 00:04:13,110 How come fly swatters have holes in them? 67 00:04:13,630 --> 00:04:15,550 He doesn't know. 68 00:04:17,430 --> 00:04:23,830 Al, why can't you answer any of my questions? Bobby, because you ask 69 00:04:23,830 --> 00:04:28,910 that nobody knows the answers to. Well, actually, you can't breathe water or 70 00:04:28,910 --> 00:04:30,370 gravy because they're both liquids. 71 00:04:30,590 --> 00:04:32,670 And our lungs can only breathe gases. 72 00:04:34,990 --> 00:04:38,230 It doesn't hurt to cut your hair because there are no nerve endings there. 73 00:04:39,640 --> 00:04:44,060 He holds in a fly swatter, reduced wind resistance, thus making it move through 74 00:04:44,060 --> 00:04:45,060 the air faster. 75 00:04:46,360 --> 00:04:50,060 Sorry about the flashy entrance. My superhero's license is up for renewal. 76 00:04:50,380 --> 00:04:51,720 Just brushing up on the basics. 77 00:04:52,280 --> 00:04:53,980 Wow, you know everything! 78 00:04:54,600 --> 00:04:59,260 Well, my PhDs in biology, geology, and astrophysics do come in handy sometimes, 79 00:04:59,520 --> 00:05:00,219 I guess. 80 00:05:00,220 --> 00:05:02,300 You have three PhDs? 81 00:05:03,160 --> 00:05:04,160 No, wait a minute. 82 00:05:04,680 --> 00:05:05,680 No, that's not right. 83 00:05:05,840 --> 00:05:07,580 I didn't think so. Five. 84 00:05:08,010 --> 00:05:09,170 Yeah, I actually have five. 85 00:05:09,390 --> 00:05:12,690 I also have a degree in hooded studies and one in taking the law into your own 86 00:05:12,690 --> 00:05:14,670 hands. Got a little carried away in college. 87 00:05:15,190 --> 00:05:19,290 Bobby, a Ph .D. is a kind of degree that you earn in college after you've 88 00:05:19,290 --> 00:05:20,290 mastered a subject. 89 00:05:20,530 --> 00:05:21,810 Duh, I'm not a moron. 90 00:05:22,670 --> 00:05:23,670 Okay. 91 00:05:23,910 --> 00:05:27,990 Anyhow, I was going through the paper and I found these $5 .53 get -one -free 92 00:05:27,990 --> 00:05:30,850 frozen burritos coupons and thought of you right away. 93 00:05:31,150 --> 00:05:32,149 Oh, thanks. 94 00:05:32,150 --> 00:05:33,810 Okay, well, I've got to go. 95 00:05:35,490 --> 00:05:37,450 Wait, Mr. Hooded Avenger! 96 00:05:37,840 --> 00:05:38,599 Wait up! 97 00:05:38,600 --> 00:05:40,080 I've got lots of questions! 98 00:05:40,680 --> 00:05:42,780 Bobby? Bye, I've got to go. 99 00:05:43,160 --> 00:05:47,160 But Bobby, I know all about hamster stuff. 100 00:05:48,860 --> 00:05:50,280 Oh, what good is that? 101 00:05:50,780 --> 00:05:55,600 Wow, Hooded Avenger knows about so many different things and, well, I've just 102 00:05:55,600 --> 00:05:56,840 been burying my head in this. 103 00:05:57,860 --> 00:06:00,580 From now on, I want to know everything. 104 00:06:01,100 --> 00:06:04,400 I want to be a fountain of wisdom on every subject possible. 105 00:06:05,360 --> 00:06:07,340 Oh, how I thirst for knowledge! 106 00:06:08,300 --> 00:06:09,700 Or maybe some Limburger soda. 107 00:06:10,140 --> 00:06:11,160 Yeah, that sounds good. 108 00:06:11,380 --> 00:06:14,320 But first, let's see if there's something educational on TV. 109 00:06:18,020 --> 00:06:19,020 Elizabeth! 110 00:06:19,240 --> 00:06:23,440 I've told you once, I've told you a thousand times, just one lump of sugar, 111 00:06:23,540 --> 00:06:25,580 please. This tastes like a candy bar. 112 00:06:26,820 --> 00:06:28,560 Daddy, would you fix my thigh? 113 00:06:28,800 --> 00:06:31,640 It's a job for your mummy. Mummy, come in here and help your son. 114 00:06:32,660 --> 00:06:34,680 Mummy! Oh, there you are. 115 00:06:35,230 --> 00:06:36,510 Mummy, would you fix my tie? 116 00:06:38,090 --> 00:06:39,650 They're just standing there. Help the boy. 117 00:06:42,590 --> 00:06:46,250 Buy a good robe, you don't. Now you completely wrecked my tea. 118 00:06:46,470 --> 00:06:49,330 Mummy. Lunch is just around the corner. I suppose you're going to see your way 119 00:06:49,330 --> 00:06:50,670 to ruining that, too. 120 00:06:51,230 --> 00:06:55,590 Mummy and Daddy will return after this. 121 00:07:00,810 --> 00:07:05,170 Today, Babe Ruth announced that he will come out of retirement and return to the 122 00:07:05,170 --> 00:07:06,169 major leagues. 123 00:07:06,170 --> 00:07:09,770 In related news... Babe Ruth is alive? 124 00:07:10,170 --> 00:07:11,450 He walks the earth! 125 00:07:11,770 --> 00:07:12,910 Run for your lives! 126 00:07:13,270 --> 00:07:14,550 Ah! Ah! 127 00:07:19,250 --> 00:07:21,570 Hey, you will pass the lasagna. 128 00:07:22,850 --> 00:07:26,870 Don't you get any on ya, you sloppy pig. Have a mor... 129 00:07:31,240 --> 00:07:33,480 And the big like your cousin Luigi. 130 00:07:34,860 --> 00:07:36,240 Luigi, Luigi. 131 00:07:36,760 --> 00:07:37,760 Capiche, Python. 132 00:07:38,200 --> 00:07:39,240 Capiche, Python. 133 00:07:39,680 --> 00:07:40,760 Capiche, Python. 134 00:08:02,280 --> 00:08:06,660 Would you like to make more money, impress your friends, be like me and 135 00:08:06,660 --> 00:08:10,600 everything in the world? Sure you would. And now the Know -It -All 136 00:08:10,600 --> 00:08:15,200 Correspondence School can help. With courses in molecular biology, nuclear 137 00:08:15,200 --> 00:08:19,960 management, air traffic controlling, aardvark training, belly button lint 138 00:08:19,960 --> 00:08:26,220 recycling, UFO restoration and repair, unleashing your inner robot, frog 139 00:08:26,220 --> 00:08:30,060 cosmetology, accounting, and so many more. 140 00:08:30,590 --> 00:08:34,690 With the Know -It -All Correspondence School, you can know it all in no time 141 00:08:34,690 --> 00:08:37,610 all. Call Know -It -All now and start learning today. 142 00:08:39,530 --> 00:08:40,530 I did. 143 00:08:41,190 --> 00:08:42,190 Wow. 144 00:08:43,070 --> 00:08:44,790 That's the answer to all my problems. 145 00:08:45,250 --> 00:08:49,850 If I just take every single one of those amazing courses, there won't be 146 00:08:49,850 --> 00:08:51,010 anything I don't know. 147 00:08:51,370 --> 00:08:53,250 And then I'll be admired by all. 148 00:08:53,550 --> 00:08:56,130 And I can learn it all really, really fast. 149 00:08:57,510 --> 00:08:58,249 That's it. 150 00:08:58,250 --> 00:08:59,510 I'm going to order the work. 151 00:09:00,320 --> 00:09:02,880 And then I will know everything. 152 00:09:05,720 --> 00:09:10,840 Hello? Can Al really know it all, or will he blow it all by trying to learn 153 00:09:10,840 --> 00:09:11,840 many things at once? 154 00:09:12,900 --> 00:09:13,900 Don't go away! 155 00:09:14,040 --> 00:09:15,460 We'll be right back! 156 00:09:32,840 --> 00:09:36,740 Look at this. The Know -It -All Correspondence School sent me the sum 157 00:09:36,740 --> 00:09:38,260 mankind's accumulated knowledge. 158 00:09:39,260 --> 00:09:40,400 And a cycle phone. 159 00:09:40,700 --> 00:09:41,700 Absolutely free. 160 00:09:41,960 --> 00:09:48,180 Yeah, well, that's the last one there. So if you'd just sign here, please. 161 00:09:48,280 --> 00:09:50,840 Great. I can hardly wait to get started. 162 00:09:51,140 --> 00:09:54,460 Pretty soon, I'm going to be the most educated guy you ever met. 163 00:09:54,780 --> 00:09:58,180 That's really good. Let me just find a pen for you here, okay? 164 00:09:58,440 --> 00:10:01,260 Would you mind holding this? That's my Ph .D. in anthropology. 165 00:10:02,670 --> 00:10:04,550 I might agree in quantum physics. 166 00:10:05,930 --> 00:10:07,270 Oh, Nobel Prize. 167 00:10:08,550 --> 00:10:09,910 Here we go. Here's a pen. 168 00:10:11,610 --> 00:10:13,810 Oh, you're going to need something to bear down on, though. Here, use my 169 00:10:13,810 --> 00:10:15,750 master's thesis on subatomic particles. 170 00:10:18,750 --> 00:10:20,850 There you go, all righty. Thanks a lot. 171 00:10:21,430 --> 00:10:23,490 And, uh, good luck. 172 00:10:28,170 --> 00:10:29,210 Okay, well, let's get started. 173 00:10:32,720 --> 00:10:33,720 What's with all this? 174 00:10:33,940 --> 00:10:34,940 Oh, hey, Valerie. 175 00:10:35,200 --> 00:10:39,240 These are all my new books. I've made it my goal to learn everything there is to 176 00:10:39,240 --> 00:10:40,320 know in the entire world. 177 00:10:40,680 --> 00:10:43,780 You can't really expect to learn everything overnight. 178 00:10:44,000 --> 00:10:48,340 I mean, it took me years of work to become a master spy. 179 00:10:49,320 --> 00:10:53,480 Oh, come on, Val. We all know you're a spy, but what makes you think you're a 180 00:10:53,480 --> 00:10:54,480 master spy? 181 00:10:54,560 --> 00:10:55,940 Hmm, I'll show you. 182 00:10:58,440 --> 00:11:01,740 These are the socks you were wearing up until a second ago. 183 00:11:02,120 --> 00:11:03,760 Got him while you were blinking. 184 00:11:06,600 --> 00:11:11,060 Okay, well, thanks, Val. Glad you could pop in and make me feel even more 185 00:11:11,060 --> 00:11:14,860 insignificant. Oh, sure. I'd love to... 20th 186 00:11:14,860 --> 00:11:22,980 century 187 00:11:22,980 --> 00:11:23,980 Belgian philosophers. 188 00:11:26,400 --> 00:11:27,400 Hey. 189 00:11:28,040 --> 00:11:29,040 No pictures. 190 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Boring. 191 00:11:31,920 --> 00:11:32,920 Now what else? 192 00:11:33,700 --> 00:11:35,080 Oh, advanced geometry. 193 00:11:36,540 --> 00:11:38,780 That sounds kind of hard. 194 00:11:39,560 --> 00:11:40,560 Forget that! 195 00:11:41,360 --> 00:11:43,140 I'm sure I can get my money back on those. 196 00:11:43,980 --> 00:11:44,980 Hey! 197 00:11:46,260 --> 00:11:48,520 30 seconds to martial arts mastery. 198 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 Now this sounds cool. 199 00:11:52,220 --> 00:11:56,580 To begin your martial arts training, look behind you. 200 00:12:00,810 --> 00:12:02,190 Hello, little sand flea. 201 00:12:02,770 --> 00:12:03,970 My name is Kuni. 202 00:12:04,190 --> 00:12:07,090 I'll be your judo instructor for the next 30 seconds. 203 00:12:07,650 --> 00:12:08,970 Oh, okay. 204 00:12:09,210 --> 00:12:11,230 Um, well, what do I... No questions! 205 00:12:11,790 --> 00:12:14,110 We are on a very serious schedule here. 206 00:12:14,850 --> 00:12:20,450 Okay. Now, the martial arts I am to teach you are only to be used for 207 00:12:20,650 --> 00:12:21,770 not for attack. 208 00:12:22,450 --> 00:12:23,450 Let's begin. 209 00:12:24,110 --> 00:12:25,110 Attack me! 210 00:12:25,990 --> 00:12:29,330 But you just said that... I know what I said. Attack me! 211 00:12:31,300 --> 00:12:32,300 Okay. 212 00:12:39,340 --> 00:12:40,340 Well, 213 00:12:41,780 --> 00:12:42,900 that was kind of painful. 214 00:12:43,140 --> 00:12:44,520 Well, what do you expect? You attacked me. 215 00:12:44,900 --> 00:12:45,900 But you told me to. 216 00:12:46,280 --> 00:12:49,860 Ah, with pain comes wisdom, little wood dick. 217 00:12:52,840 --> 00:12:53,840 Ow! 218 00:12:54,440 --> 00:12:56,660 Hey, that wasn't for defense. 219 00:12:57,100 --> 00:12:58,100 Ah, but it was. 220 00:12:58,140 --> 00:13:01,880 You are my opponent, and as my opponent, I correctly assume that at some time 221 00:13:01,880 --> 00:13:03,060 you attack me. 222 00:13:03,620 --> 00:13:06,620 Therefore, I can anticipate the need for defense. 223 00:13:07,740 --> 00:13:09,680 I don't think I want to take Judo from you. 224 00:13:09,880 --> 00:13:12,440 But your training has just begun, little dung beetle. 225 00:13:14,500 --> 00:13:17,160 Oops, sorry, time is up. Course is over. 226 00:13:17,360 --> 00:13:19,800 What? Oh, I didn't learn very much. 227 00:13:20,040 --> 00:13:21,600 That is right, little cockroach. 228 00:13:21,820 --> 00:13:24,440 It takes time to master any skill. 229 00:13:25,070 --> 00:13:28,650 You did not learn because you did not study. 230 00:13:29,570 --> 00:13:31,790 You're so stupid. 231 00:13:32,710 --> 00:13:33,710 Bye -bye. 232 00:13:35,570 --> 00:13:37,370 Well, that was a waste of 30 seconds. 233 00:13:38,310 --> 00:13:39,370 Oh, what have we got here? 234 00:13:41,090 --> 00:13:43,010 Ah, astral projection. 235 00:13:43,310 --> 00:13:44,310 Hey, I've heard of this. 236 00:13:44,390 --> 00:13:45,390 Hey, look, Harvey. 237 00:13:45,570 --> 00:13:48,530 I'm going to learn how to travel outside of my own body. Oh, this should be a 238 00:13:48,530 --> 00:13:49,530 snap. 239 00:13:49,710 --> 00:13:50,710 Ah. 240 00:13:52,750 --> 00:13:55,230 Prepare yourself for astral projection. 241 00:13:55,890 --> 00:14:01,550 First, completely empty your mind as if there's nothing there at all. 242 00:14:01,930 --> 00:14:07,550 That shouldn't be too hard. Next, put on your stimulus sensory sunglasses and 243 00:14:07,550 --> 00:14:10,290 allow yourself to become one with the universe. 244 00:14:11,390 --> 00:14:13,810 Relax. Breathe deep. 245 00:14:14,130 --> 00:14:17,810 Soon your spirit will separate from your physical being. 246 00:14:18,490 --> 00:14:22,930 you will be able to explore the infinite possibilities of traveling outside your 247 00:14:22,930 --> 00:14:27,910 body, discover your true purpose in life, and still be home in time for 248 00:14:28,290 --> 00:14:29,290 Offer void in Nebraska. 249 00:14:30,450 --> 00:14:31,450 Hmm. 250 00:14:32,030 --> 00:14:33,430 I don't think this is working. 251 00:14:35,390 --> 00:14:41,850 Boy, what a bunch of... Hey! 252 00:14:45,690 --> 00:14:46,690 It happened! 253 00:14:47,600 --> 00:14:49,280 My spirit left my body. 254 00:14:49,900 --> 00:14:51,000 Okay, concentrate. 255 00:14:51,400 --> 00:14:52,960 What's my greater purpose? 256 00:14:53,220 --> 00:14:55,940 How do I want to use this limitless opportunity? 257 00:14:59,100 --> 00:15:00,620 Think I'll watch some TV. 258 00:15:06,320 --> 00:15:07,320 Can't sleep. 259 00:15:08,700 --> 00:15:10,940 Conjected. Runny nose. 260 00:15:12,200 --> 00:15:14,200 Sore throat. Nagging cough. 261 00:15:15,579 --> 00:15:17,340 Fever and sinus infection. 262 00:15:20,500 --> 00:15:23,240 Dizzy. Nauseous. Disoriented. 263 00:15:25,580 --> 00:15:27,200 Constipated. Memory loss. 264 00:15:27,420 --> 00:15:28,420 A little crazy. 265 00:15:29,700 --> 00:15:31,600 Can't shake your evil self. 266 00:15:35,880 --> 00:15:36,960 Haunted house. 267 00:15:37,300 --> 00:15:38,700 Night in shining armor. 268 00:15:38,960 --> 00:15:40,260 CIA agent. 269 00:15:41,260 --> 00:15:43,880 Upside down person. Golden retriever. 270 00:15:44,250 --> 00:15:45,250 Huge beach ball? 271 00:15:46,090 --> 00:15:48,090 Miss America? Flying monkey? 272 00:15:49,010 --> 00:15:53,450 Oh, man. I can't believe it. This is my higher purpose? 273 00:15:54,050 --> 00:15:55,670 I'm going back in my body. 274 00:16:09,470 --> 00:16:13,030 Now I'm really getting behind schedule. But, well. 275 00:16:13,520 --> 00:16:17,120 I should definitely know everything in the world by the time we come back. 276 00:16:17,440 --> 00:16:18,760 I can't wait! 277 00:16:19,920 --> 00:16:21,660 What has Al learned so far? 278 00:16:21,940 --> 00:16:25,480 Nothing! Maybe that's because you can't learn new information unless you take 279 00:16:25,480 --> 00:16:26,480 the time to study. 280 00:16:26,940 --> 00:16:27,940 Hey! 281 00:16:28,480 --> 00:16:31,020 Stay tuned for more of The Weird Al Show! 282 00:16:39,180 --> 00:16:43,920 The blue -nostriled pigeon keeps its young inside its left ear for the entire 283 00:16:43,920 --> 00:16:45,180 length of gestation. 284 00:16:45,900 --> 00:16:52,300 King Henry III had a wart on his kneecap in the shape of a small poodle. 285 00:16:53,220 --> 00:16:54,500 Sure is a lot to learn. 286 00:16:54,800 --> 00:16:57,120 Man, I'll never remember all this. 287 00:16:57,360 --> 00:16:58,480 I need a break. 288 00:16:59,720 --> 00:17:00,740 You know what? 289 00:17:01,400 --> 00:17:07,220 I think it's time for a death -defying stunt from the one, the only, Harvey... 290 00:17:09,550 --> 00:17:10,550 Hey, pal. How you doing? 291 00:17:11,050 --> 00:17:15,410 Today, Harvey will attempt to break the all -time hamster weightlifting record. 292 00:17:17,190 --> 00:17:18,230 Good luck, pal. 293 00:17:23,869 --> 00:17:24,869 All right. 294 00:17:25,010 --> 00:17:26,270 Concentrate, Harvey. Come on. 295 00:17:26,490 --> 00:17:28,770 Lift with the legs, not with the back. 296 00:17:29,070 --> 00:17:31,230 You can do it, Harvey. You can do it. 297 00:17:33,190 --> 00:17:39,060 Yes! It's a brand -new hamster weightlifting record. Oh, great. Great 298 00:17:39,820 --> 00:17:42,560 Ah, well, time to get back to the book. 299 00:17:43,520 --> 00:17:47,480 And that's how a fruit drink can advertise itself as all natural, even 300 00:17:47,480 --> 00:17:48,840 only has 10 % real juice. 301 00:17:50,040 --> 00:17:52,820 Hey, Al, how's the quest for knowledge coming? 302 00:17:53,240 --> 00:17:57,660 Well, I was going to learn everything in the world today, but it's not really 303 00:17:57,660 --> 00:17:58,519 working out. 304 00:17:58,520 --> 00:18:02,720 I took on so many subjects that I don't have time to really get to know any of 305 00:18:02,720 --> 00:18:05,600 them. In fact, I don't think I learned anything. 306 00:18:06,280 --> 00:18:08,270 Well... What did you expect, my friend? 307 00:18:08,530 --> 00:18:11,650 You can't learn everything all at once. It takes time. 308 00:18:12,010 --> 00:18:13,770 You've got to really stick with it. 309 00:18:14,150 --> 00:18:18,150 Most important of all, you need pizza. 310 00:18:18,890 --> 00:18:20,690 You can't learn on an empty stomach. 311 00:18:20,950 --> 00:18:22,650 Oh, man, thanks. What kind is it? 312 00:18:22,990 --> 00:18:24,630 Peanut butter pizza, your favorite. 313 00:18:25,030 --> 00:18:26,030 Sounds great. 314 00:18:26,270 --> 00:18:29,330 Well, you know what? I'll join you guys in a second. But first, I can tell by 315 00:18:29,330 --> 00:18:32,950 the old clock on the wall that once again it's time for... 316 00:18:37,580 --> 00:18:38,900 Al's mailbag, that's right. 317 00:18:39,360 --> 00:18:42,280 Well, let's see what we got in the old mailbag this week. 318 00:18:45,060 --> 00:18:52,040 Got a letter here from Buffalo, New York. 319 00:18:52,480 --> 00:18:57,360 It says, Dear Al, I have a problem. 320 00:18:57,720 --> 00:19:00,140 The other day I swallowed a watermelon seed. 321 00:19:00,860 --> 00:19:05,000 Now my older brother says that watermelons are going to grow in my 322 00:19:05,000 --> 00:19:07,540 that the doctor will have to cut me open to get them out. 323 00:19:07,800 --> 00:19:11,300 And when he does, my brother's going to steal them and sell them in his own 324 00:19:11,300 --> 00:19:15,320 watermelon stand and not give me any of the money. What should I do? 325 00:19:15,940 --> 00:19:18,460 Signed, Nelson Sebastian Gunderplatz, age 7. 326 00:19:18,920 --> 00:19:20,580 Well, Nelson, the answer is easy. 327 00:19:21,000 --> 00:19:23,100 Get yourself a good business lawyer. 328 00:19:23,320 --> 00:19:26,380 I don't know about all that medical stuff, but it doesn't sound like your 329 00:19:26,380 --> 00:19:29,780 brother has any right to profit from a watermelon business that you started. 330 00:19:30,060 --> 00:19:33,260 And furthermore... Good grief! 331 00:19:33,480 --> 00:19:34,480 Harvey's choking! 332 00:19:34,520 --> 00:19:37,020 The peanut butter's too much for him! What are we going to do? 333 00:19:54,090 --> 00:19:57,790 Oh, it's no big deal. The hamster Heimlich is one of the most basic 334 00:19:57,790 --> 00:20:02,870 procedures. Say, you've been studying that book for some time now, haven't 335 00:20:03,030 --> 00:20:06,570 Yeah, well, I've always been really interested in how to take care of 336 00:20:06,570 --> 00:20:12,810 I just concentrated on this stuff and stuck with it, and I guess I'm kind of 337 00:20:12,810 --> 00:20:13,810 expert in it now. 338 00:20:14,750 --> 00:20:15,750 Wow! 339 00:20:18,590 --> 00:20:20,450 Don't go away. We'll be right back. 340 00:20:20,810 --> 00:20:22,450 Al learned a lesson from Harvey. 341 00:20:22,840 --> 00:20:26,540 Don't bite off more than you can chew. There's no substitute for taking time to 342 00:20:26,540 --> 00:20:27,700 study one subject well. 343 00:20:29,780 --> 00:20:31,260 Camp Super Fun! 344 00:20:31,560 --> 00:20:33,160 Camp Super Fun is fun, fun, fun. 345 00:20:33,920 --> 00:20:35,920 Camp Super Fun is fun, fun, fun. 346 00:20:36,440 --> 00:20:38,640 Fun, fun, fun, fun, fun, fun, fun. 347 00:20:39,440 --> 00:20:41,400 Camp Super Fun is super fun. 348 00:20:43,380 --> 00:20:47,140 Hey everybody, want to have some fun this summer? Try Camp Super Fun! 349 00:20:50,310 --> 00:20:54,590 Camp Super Fun is the perfect camp for shapeless, tall, furry animals between 350 00:20:54,590 --> 00:20:56,010 the ages of 6 and 13. 351 00:20:56,290 --> 00:20:58,010 See you later, Mom and Dad. 352 00:21:00,970 --> 00:21:07,850 Camp Super Fun. Jump 353 00:21:07,850 --> 00:21:10,230 in. It's super fun. 354 00:21:11,870 --> 00:21:13,330 We'll be right back. 355 00:21:13,750 --> 00:21:14,830 Don't you move! 356 00:21:23,400 --> 00:21:27,920 Al, to honor your knowledge of the subject and to recognize your special 357 00:21:27,920 --> 00:21:32,200 achievements in the field, we'd all like to present you with this honorary 358 00:21:32,200 --> 00:21:34,540 doctorate in hamster maintenance. 359 00:21:35,180 --> 00:21:36,620 Congratulations, Al. 360 00:21:36,840 --> 00:21:39,100 Oh, thanks, guys. 361 00:21:40,280 --> 00:21:45,000 You know, our time is about up for this week, but I hope we've all learned an 362 00:21:45,000 --> 00:21:49,680 important lesson here today, and that is that real knowledge can't be paid for 363 00:21:49,680 --> 00:21:51,500 in three easy installments of 1995. 364 00:21:52,540 --> 00:21:58,980 Real knowledge takes work and sacrifice and pizza and a really good reading lamp 365 00:21:58,980 --> 00:22:00,120 so you don't hurt your eyes. 366 00:22:00,600 --> 00:22:05,680 So until next week, remember to always, always, always wear shark repellent 367 00:22:05,680 --> 00:22:12,600 because you never know when one's going to... Settle down, 368 00:22:12,600 --> 00:22:17,960 raise a family, join the PTA Buy some sensible shoes and a Chevrolet Then 369 00:22:17,960 --> 00:22:20,520 till you're broke and they drag you away It's okay 370 00:22:21,400 --> 00:22:22,640 You can dare to be stupid. 371 00:22:23,160 --> 00:22:24,680 It's like bidding on a fish. 372 00:22:25,860 --> 00:22:27,320 It's like barking up a tree. 373 00:22:28,400 --> 00:22:31,320 It's like I said you gotta buy one if you wanna get one free. 374 00:22:32,260 --> 00:22:33,340 Dare to be stupid. 375 00:22:33,740 --> 00:22:36,040 Yeah. Why don't you dare to be stupid? 27999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.