All language subtitles for The Weird Al Show s01e03 Mining Accident

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:05,000 Oh. This is a story about a guy named Al, and he lived in a sewer with his 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,460 master pal, but the sanitation worker really didn't approve, so he packed up 3 00:00:08,460 --> 00:00:12,240 accordion and had to move to a city in Ohio, where he lived in a tree, and he 4 00:00:12,240 --> 00:00:15,560 worked in a nasal decongestion factory, and he played on the company bowling 5 00:00:15,560 --> 00:00:18,420 team, and every single night he had a strange recurring dream, where he was 6 00:00:18,420 --> 00:00:21,220 wearing leader holes and in a vat of sour cream, but that's really not 7 00:00:21,220 --> 00:00:22,198 in the story. 8 00:00:22,200 --> 00:00:25,720 Well, the very next year he met a dental hygienist with a special attitude on 9 00:00:25,720 --> 00:00:29,720 her arm, but he didn't even touch any lobster number, then he got himself a 10 00:00:29,720 --> 00:00:33,140 on a tater tot farm, and he's been a... life -saving metal split level game 20 11 00:00:33,140 --> 00:00:36,580 miles below the surface of the earth and he really makes a mighty fine jelly 12 00:00:36,580 --> 00:00:40,660 bean and pickle salad for what it's worth then one day Al was in the forest 13 00:00:40,660 --> 00:00:43,480 trying to get a tin when he heard the tortured screaming of a funny little man 14 00:00:43,480 --> 00:00:46,940 he was caught in a bear trap and Al set him free and the guy that he rescued was 15 00:00:46,940 --> 00:00:50,240 grateful as could be and it turns out he's a big shot producer on TV so he 16 00:00:50,240 --> 00:00:54,020 Al a contract and what do you know now he's got his very own weird Al 17 00:01:14,119 --> 00:01:18,160 Today's lesson is, you should try to understand and appreciate people who are 18 00:01:18,160 --> 00:01:20,660 different from you. Don't make quick judgments! 19 00:01:22,020 --> 00:01:27,020 Cheese, cheese, cheese, cheese, cheese. 20 00:01:28,820 --> 00:01:29,820 Oh, hi. 21 00:01:30,020 --> 00:01:33,760 In case you couldn't tell, I'm trying to write a song about cheese. 22 00:01:34,320 --> 00:01:39,720 It's gone kind of slow. So far all I have is cheese, cheese, something, 23 00:01:39,960 --> 00:01:41,260 something, cheese. 24 00:01:42,740 --> 00:01:47,060 Something needs a little work. In the meantime, though, why don't we sing a 25 00:01:47,060 --> 00:01:48,060 we already know? 26 00:01:48,440 --> 00:01:49,440 Hey, pal. 27 00:01:50,380 --> 00:01:53,120 You feel like singing the Harvey the Wonderhamster theme song? 28 00:01:55,020 --> 00:01:56,380 Okay, well, here we go. 29 00:02:00,020 --> 00:02:06,140 Oh, Harvey, Harvey, Harvey the Wonderhamster. He doesn't bite and he 30 00:02:06,140 --> 00:02:08,419 squeal. He just runs around on his hamster wheel. 31 00:02:16,040 --> 00:02:18,480 Can't be right. What the heck is going on here? 32 00:02:19,280 --> 00:02:20,280 Harvey. 33 00:02:21,980 --> 00:02:23,180 Phew. You're okay. 34 00:02:23,520 --> 00:02:24,499 Hey, buddy. 35 00:02:24,500 --> 00:02:25,580 Are we near the mine? 36 00:02:25,960 --> 00:02:29,260 The what? The coal mine. According to this map, it should be around here 37 00:02:29,260 --> 00:02:32,660 somewhere. I don't know anything about coal mine, but this is my home, and I 38 00:02:32,660 --> 00:02:34,220 really didn't need a side entrance. 39 00:02:34,600 --> 00:02:37,840 Home, eh? I don't see anything about a home on here, do you? No. Doesn't say 40 00:02:37,840 --> 00:02:39,220 anything about a Hawaiian guy, either. 41 00:02:39,460 --> 00:02:40,560 Hmm. Well... 42 00:02:40,830 --> 00:02:44,810 Obviously, your map is wrong because I'm here, there's no coal anywhere, and 43 00:02:44,810 --> 00:02:46,890 you've just destroyed my living room. All right, relax. 44 00:02:47,110 --> 00:02:49,930 We're sorry about the disturbance. We'll fix the hole in your wall and we'll be 45 00:02:49,930 --> 00:02:50,930 on our way pretty soon. 46 00:02:51,570 --> 00:02:56,370 Cheese, cheese, cheese. Hey, stop reading that. This has no middle. 47 00:02:56,710 --> 00:02:58,330 Hey, look, I'm on TV. 48 00:03:00,450 --> 00:03:03,350 Listen, buddy, I've got to call my supervisor. Can I use your telephone? 49 00:03:03,590 --> 00:03:05,190 Yeah, sure, over there. All right. 50 00:03:06,710 --> 00:03:08,810 Hey, you're messing up all my stuff. 51 00:03:10,049 --> 00:03:11,310 Excuse me, excuse me. 52 00:03:11,630 --> 00:03:13,490 Would you mind taking off your gloves? 53 00:03:14,290 --> 00:03:15,290 You're the boss. 54 00:03:16,550 --> 00:03:18,490 Hey, look. I'm Shaquille O 'Neal. 55 00:03:18,710 --> 00:03:20,810 Hey, don't you people have any manners? 56 00:03:21,110 --> 00:03:21,709 I don't know. 57 00:03:21,710 --> 00:03:23,150 Maybe you can loan us some. 58 00:03:23,470 --> 00:03:24,790 Maybe you can loan us some. 59 00:03:25,190 --> 00:03:28,350 So we were digging away in the old shaft and we broke through some guy's wall. 60 00:03:28,850 --> 00:03:30,210 So listen, stinky face. 61 00:03:30,630 --> 00:03:36,690 Me and these other sweaty old dirt dogs over here, we're a little bit behind 62 00:03:36,690 --> 00:03:39,290 schedule. Just so you know. Okay, bye -bye. 63 00:03:41,350 --> 00:03:42,350 So, what did he say? 64 00:03:42,550 --> 00:03:44,210 Blah, blah, blah, rah, rah, rah, you know. 65 00:03:44,870 --> 00:03:48,310 All right, guys, let's stop horsing around and get this wall picked. Be on 66 00:03:48,310 --> 00:03:49,310 way. 67 00:03:50,950 --> 00:03:53,630 Well, let's just try to ignore them, okay? 68 00:03:54,850 --> 00:03:57,890 Anyway, I think it's just about time to pop out to the kitchen for a little 69 00:03:57,890 --> 00:03:58,890 nutrition break. 70 00:04:01,110 --> 00:04:03,730 Today, my recipe for lima bean cookies. 71 00:04:03,950 --> 00:04:04,950 Mmm! 72 00:04:05,230 --> 00:04:07,570 First, get a bunch of lima bean cookie dough. 73 00:04:07,910 --> 00:04:11,170 Then you can invite your friends over for a cookie -making party and make the 74 00:04:11,170 --> 00:04:12,170 dough into neat shapes. 75 00:04:12,610 --> 00:04:13,610 See? 76 00:04:13,830 --> 00:04:20,070 You can make a snowman, or a cow, or a snake, 77 00:04:20,230 --> 00:04:26,590 or a bigger snake, or Pat Sajak's head. 78 00:04:26,870 --> 00:04:29,450 Hold it! Hold it! You forgot the most important part. 79 00:04:29,710 --> 00:04:30,710 Oh, what's that? 80 00:04:30,750 --> 00:04:31,750 Sprinkling it with dirt? 81 00:04:32,090 --> 00:04:34,730 No, no, no. Once you're finished making them, you've got to wrap it up. 82 00:04:35,070 --> 00:04:36,470 Oh, you know what? A dirt wrapper? 83 00:04:36,910 --> 00:04:41,370 The most important part of food preparation is how you wrap it so it'll 84 00:04:41,370 --> 00:04:42,470 when you want to eat it. 85 00:04:43,030 --> 00:04:46,130 Start out with a layer of saran wrap. 86 00:04:46,490 --> 00:04:51,450 That's to trap the aroma so it won't attract the underground rats. 87 00:04:51,910 --> 00:04:56,410 Interesting. Mm -hmm. And you take another layer of aluminum foil here. 88 00:04:56,650 --> 00:05:00,170 That's to trap the crumbs, keep them from falling out so they won't attract 89 00:05:00,170 --> 00:05:01,170 underground rat. 90 00:05:01,720 --> 00:05:04,280 Next, I got a can of repellent spray here. 91 00:05:04,600 --> 00:05:06,080 That's for the underground rats. 92 00:05:07,200 --> 00:05:11,060 Then there's this metal box here. Oh, let me guess. It's for the underground 93 00:05:11,060 --> 00:05:15,600 rats. No, you potato head. That's for the above ground rats for when they 94 00:05:15,600 --> 00:05:17,020 into the tunnel. Hey, boys. 95 00:05:17,560 --> 00:05:21,400 Hawaii Five -0 here thought the metal box was for the underground rats. 96 00:05:22,260 --> 00:05:23,260 Yeah, 97 00:05:23,680 --> 00:05:25,540 and it's great for the Easter Bunny, too. 98 00:05:26,580 --> 00:05:28,520 All right, that's it. Look. 99 00:05:29,070 --> 00:05:32,790 I've tried to be polite with you guys, but there's only so much I can take. You 100 00:05:32,790 --> 00:05:37,710 drill through my wall, you touch my stuff, you track mud everywhere, and 101 00:05:37,710 --> 00:05:41,270 you have the audacity to tell me I'm not wrapping my food properly? 102 00:05:42,510 --> 00:05:46,570 Hey, hey, hey! Get away from there! What are you... Oh, Harvey. 103 00:05:47,210 --> 00:05:49,270 It's okay. I'll ensure to protect you. 104 00:05:50,090 --> 00:05:52,010 Holy cow, he's touching that rat. 105 00:05:52,830 --> 00:05:55,150 Hamster! Mister, those things are filthy. 106 00:05:55,810 --> 00:05:57,950 What are you, some kind of caveman? 107 00:05:58,860 --> 00:06:03,300 Well, at least I'm not some filthy, foul -mouthed, sooty minor with no manners. 108 00:06:03,620 --> 00:06:07,800 Well, you don't find us cozy enough to vermin, though. Yeah. Oh, now, wait a 109 00:06:07,800 --> 00:06:08,800 minute. How's this? 110 00:06:08,980 --> 00:06:12,460 Oh, my little vermin named Herman, how are you? 111 00:06:13,260 --> 00:06:19,200 Oh, look at me. I'm a minor. I like dirt. I hate clean. I like dirt. 112 00:06:26,380 --> 00:06:29,540 miners ever try to understand each other better so they can get along? 113 00:06:29,820 --> 00:06:32,120 Stick around for the real dirt. 114 00:06:33,120 --> 00:06:35,900 Don't go away. We'll be right back. 115 00:06:39,280 --> 00:06:42,000 And now, back to the show. 116 00:06:43,820 --> 00:06:49,540 Hey, welcome back. And now it's time for everyone's favorite race, Knight versus 117 00:06:49,540 --> 00:06:51,080 Fireman. 118 00:06:52,780 --> 00:06:54,860 We also have some miners in here. 119 00:06:55,450 --> 00:06:56,550 Just try to ignore him. 120 00:06:57,250 --> 00:07:00,930 Okay, on your mark, get set, go! 121 00:07:03,070 --> 00:07:03,590 In 122 00:07:03,590 --> 00:07:17,510 the 123 00:07:17,510 --> 00:07:21,450 future, I'd appreciate it if you'd refrain from gambling in my home. It's 124 00:07:21,450 --> 00:07:23,550 inferior, uncultured form of entertainment. 125 00:07:23,990 --> 00:07:27,910 Inferior? I hate to break it to you, pal, but accordion -based song parodies 126 00:07:27,910 --> 00:07:30,150 aren't exactly the highest form of entertainment either. 127 00:07:30,490 --> 00:07:31,950 You miserable name! 128 00:07:32,790 --> 00:07:33,790 Hey, 129 00:07:34,170 --> 00:07:40,010 do you think you could keep it down a bit? I've got this 24 -hour flu. 130 00:07:40,410 --> 00:07:42,890 Holy smokes! What happened to your walls? 131 00:07:43,210 --> 00:07:44,210 Ask them. 132 00:07:45,270 --> 00:07:46,270 Hey. 133 00:07:47,090 --> 00:07:48,090 I know you. 134 00:07:48,390 --> 00:07:51,050 You're the guy that crashed into the Hood Cave last year. 135 00:07:51,310 --> 00:07:53,330 No, that must have been my evil twin. 136 00:07:55,690 --> 00:07:58,550 Why don't you boys go out and get yourselves a map that isn't 100 years 137 00:07:59,930 --> 00:08:04,310 Exactly. And look at the horrible way they talk and track mud and touch 138 00:08:04,310 --> 00:08:07,830 everything. I'm just glad someone else is here to see it. Easy, Al. 139 00:08:08,110 --> 00:08:12,090 Me, Mike, Dave, and Clarence, we had us a real good time in the cave last year. 140 00:08:12,170 --> 00:08:15,530 Yeah, you might say we had a real hood time. 141 00:08:17,950 --> 00:08:24,130 How could you watch them? They're uncivilized and filthy and crude. 142 00:08:25,310 --> 00:08:26,189 They're just different. 143 00:08:26,190 --> 00:08:29,250 Maybe if you reached out and got to know them, you might actually learn to 144 00:08:29,250 --> 00:08:30,430 appreciate them a little bit. 145 00:08:31,210 --> 00:08:32,210 Anywho, 146 00:08:32,990 --> 00:08:34,990 you better at least stop fighting. 147 00:08:35,830 --> 00:08:38,409 Wake me up again, I'm calling the police. 148 00:08:38,730 --> 00:08:41,970 But, see, you were being stupid. 149 00:08:43,270 --> 00:08:48,510 Well, maybe there's something we can do without having to talk to each other or 150 00:08:48,510 --> 00:08:49,770 look at each other. 151 00:08:50,890 --> 00:08:52,230 I know! TV! 152 00:08:54,190 --> 00:08:54,989 Perfect solution. 153 00:08:54,990 --> 00:08:56,450 I love television. 154 00:08:57,590 --> 00:09:03,050 Today on Phil Fry, the Science Guy, Phil teaches us all about grass. 155 00:09:03,350 --> 00:09:05,010 Woo! Grass is green! 156 00:09:06,230 --> 00:09:07,450 Grass is green! 157 00:09:08,050 --> 00:09:09,230 Grass is green! 158 00:09:09,710 --> 00:09:11,610 Grass is green! 159 00:09:12,010 --> 00:09:13,010 All grass is green! 160 00:09:13,950 --> 00:09:15,050 All grass is green! 161 00:09:16,010 --> 00:09:18,690 That's Phil Fry, the Science Guy, today at noon. 162 00:09:26,730 --> 00:09:29,370 There are certain things we say to each other every day without giving it a 163 00:09:29,370 --> 00:09:31,990 second thought. For instance, you see a friend. 164 00:09:32,210 --> 00:09:34,010 They say, how's it going? 165 00:09:34,290 --> 00:09:36,490 You automatically say, fine. 166 00:09:36,870 --> 00:09:40,910 But when people stop listening to each other, this breaks down. 167 00:09:41,290 --> 00:09:44,270 You've had a hard day. You're distracted, tired. 168 00:09:44,470 --> 00:09:48,210 Your friend says, how's it going? You say, not much. 169 00:09:49,470 --> 00:09:50,810 You've just lost a friend. 170 00:09:51,590 --> 00:09:52,790 Words are powerful. 171 00:09:53,130 --> 00:09:54,850 Think before you speak. 172 00:09:55,960 --> 00:09:58,580 That's right. Stretch it out. Stretch it out. 173 00:09:58,900 --> 00:10:00,980 Stretching is very important. Okay. 174 00:10:01,600 --> 00:10:02,820 Ready for our next exercise. 175 00:10:03,100 --> 00:10:06,660 Now, this one is good for the thighs, the abs, and the uvula. You ready? 176 00:10:06,960 --> 00:10:08,440 All right. Here we go. 177 00:10:09,100 --> 00:10:15,160 And one and two and three and four and one and two and three. Feel the burn. 178 00:10:15,200 --> 00:10:17,860 Work it out. Here we go. That's it. That's it. 179 00:10:19,940 --> 00:10:21,880 Got milk? 180 00:10:22,820 --> 00:10:23,820 Yeah. 181 00:10:28,460 --> 00:10:29,460 Still got milk? 182 00:10:29,680 --> 00:10:30,720 Mm -hmm. 183 00:10:31,080 --> 00:10:33,540 How about you? Got milk? 184 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 Uh -huh. 185 00:10:35,380 --> 00:10:39,220 Got any other milk? 186 00:10:39,540 --> 00:10:40,540 Milk. 187 00:10:50,540 --> 00:10:53,680 So, how about now? Got milk? 188 00:10:55,180 --> 00:10:56,200 You got milk now? 189 00:10:56,440 --> 00:11:00,680 Got milk, chump? Don't got so much milk now, do ya? 190 00:11:02,020 --> 00:11:03,020 Got milk. 191 00:11:06,460 --> 00:11:08,600 Oh, hey, that was fun. 192 00:11:08,820 --> 00:11:10,700 Yeah, that was fun. I like that. 193 00:11:11,520 --> 00:11:12,520 Well, 194 00:11:13,200 --> 00:11:16,760 I think you should probably... Oh, yeah, yeah, yeah, back to work. Back to work. 195 00:11:17,140 --> 00:11:18,940 Back to work. Yeah, a lot of work. 196 00:11:24,830 --> 00:11:27,870 Cheese, cheese, something, something, something. 197 00:11:28,390 --> 00:11:30,410 I like cheese. 198 00:11:31,230 --> 00:11:32,790 Hey, could you do some help with that? 199 00:11:33,730 --> 00:11:34,750 Yeah, right, from you. 200 00:11:37,950 --> 00:11:38,950 Hi, Al. 201 00:11:39,070 --> 00:11:41,230 Hey, look, it's Bobby the Inquisitive Boy. 202 00:11:42,210 --> 00:11:43,570 Al, I got a question. 203 00:11:43,850 --> 00:11:45,370 Where does dirt come from? 204 00:11:45,570 --> 00:11:48,030 I don't know, Bobby, but I can tell you where it goes. 205 00:11:48,750 --> 00:11:49,750 On to them. 206 00:11:53,420 --> 00:11:57,020 Well, Bobby, that is one of the many mysteries of the universe. 207 00:11:57,480 --> 00:12:01,640 But perhaps this short film can help you understand just a little better. 208 00:12:06,720 --> 00:12:09,840 Can you imagine a world without dirt? 209 00:12:10,120 --> 00:12:12,020 It seems like dirt is everywhere. 210 00:12:12,380 --> 00:12:15,460 Chances are there's dirt somewhere underneath you right now. 211 00:12:17,060 --> 00:12:19,940 Many things grow in dirt, like carrots. 212 00:12:20,680 --> 00:12:21,900 Carrots are good to eat. 213 00:12:22,280 --> 00:12:26,040 But you should never eat dirt. It doesn't taste very good and you might 214 00:12:26,040 --> 00:12:27,040 on your uvula. 215 00:12:27,800 --> 00:12:31,340 Dirt is dirty, so if it gets on you, wash it off right away. 216 00:12:32,700 --> 00:12:37,200 Rocks are dirty because they're found in the dirt and they have dirt on them. 217 00:12:37,560 --> 00:12:39,220 Some people like to study rocks. 218 00:12:39,840 --> 00:12:42,220 Whatever. But where does dirt come from? 219 00:12:42,880 --> 00:12:46,220 Scientists have been trying to answer this question for thousands of years. 220 00:12:46,460 --> 00:12:50,860 Most researchers now believe that dirt is actually nothing more than dried up 221 00:12:50,860 --> 00:12:53,430 mud. When mud dries up, it becomes dirt. 222 00:12:53,910 --> 00:12:57,110 And when dirt gets wet, it becomes mud again. 223 00:12:57,690 --> 00:13:00,070 So which came first, dirt or mud? 224 00:13:00,550 --> 00:13:03,590 You might as well ask which came first, water or ice cubes. 225 00:13:04,190 --> 00:13:06,930 It remains one of the mysteries of the universe. 226 00:13:08,610 --> 00:13:12,410 There. Now that was informative, wasn't it? So does that answer your question, 227 00:13:12,490 --> 00:13:13,730 Bobby? No. 228 00:13:14,630 --> 00:13:16,370 Well, thanks for dropping by. See you later. 229 00:13:20,910 --> 00:13:24,330 Say, pal, we fixed your wall for you. Yeah, there was a hole in it. 230 00:13:25,150 --> 00:13:28,850 Oh. We've got to be getting along now. Sorry for any inconvenience. 231 00:13:29,110 --> 00:13:31,730 Oh, that's all right. It was educational. 232 00:13:32,530 --> 00:13:33,530 Well, bye -bye. 233 00:13:36,550 --> 00:13:37,550 Pal, 234 00:13:43,990 --> 00:13:45,730 we've got a little problem. 235 00:13:47,150 --> 00:13:50,030 Could it be that Al and the miners have learned to get along? 236 00:13:50,330 --> 00:13:52,770 Or will a wall come between them? 237 00:13:53,810 --> 00:13:55,170 We'll be right back. 238 00:13:55,690 --> 00:13:56,710 Don't you move! 239 00:13:59,750 --> 00:14:00,750 Hey! 240 00:14:01,090 --> 00:14:03,250 It's time for more of the Weird Also! 241 00:14:06,610 --> 00:14:10,150 Well, looks like these clowns are going to be hanging around for a while longer, 242 00:14:10,250 --> 00:14:12,790 so no need to put you guys through this. 243 00:14:12,990 --> 00:14:14,110 So, I'll let you decide. 244 00:14:14,640 --> 00:14:18,900 Press the red button if you want to see Brad Pitt mud wrestling with Cindy 245 00:14:18,900 --> 00:14:22,720 Crawford, or press the blue button if you want to see a Fat Man cartoon. 246 00:14:22,960 --> 00:14:24,100 Okay, what's it going to be? 247 00:14:24,500 --> 00:14:27,300 Mud wrestling or a dumb cartoon? 248 00:14:28,660 --> 00:14:31,180 What? You want to see a Fat Man cartoon? 249 00:14:31,520 --> 00:14:32,520 What are you people thinking? 250 00:14:33,480 --> 00:14:35,960 Well, all right, if that's what you really want. 251 00:14:36,920 --> 00:14:37,920 Here's Fat Man. 252 00:14:40,460 --> 00:14:43,020 The Adventures of Fat Man! 253 00:14:48,330 --> 00:14:50,990 Gotta work. This has just gotta work. 254 00:14:51,190 --> 00:14:52,270 Come on. 255 00:14:52,550 --> 00:14:56,730 Harvey! I can't figure out how to program the VCR. 256 00:14:57,990 --> 00:15:01,110 Oh, I just like you so much. Big fan. 257 00:15:01,330 --> 00:15:02,330 Big fan. 258 00:15:02,430 --> 00:15:04,050 There. Happy now. 259 00:15:04,530 --> 00:15:05,810 Attention, citizens. 260 00:15:06,090 --> 00:15:08,930 I am the Slawmeister. 261 00:15:09,330 --> 00:15:10,209 Oh, great. 262 00:15:10,210 --> 00:15:13,410 Another supervillain interrupting my regularly scheduled program. 263 00:15:13,900 --> 00:15:20,060 Hey, I read about this guy. He runs the world's largest coleslaw company, and 264 00:15:20,060 --> 00:15:21,260 he's nuts. 265 00:15:21,520 --> 00:15:27,900 At this very moment, I hold the world's fate in the palm of my hand. 266 00:15:28,260 --> 00:15:34,660 Wow, the world's fate looks a lot like a potato. This is actually an ingenious 267 00:15:34,660 --> 00:15:40,360 bomb. It looks, tastes, and smells exactly like a potato. 268 00:15:40,860 --> 00:15:47,420 Huh. And you can find them here at the Dingledorf Potato Salad Factory. 269 00:15:47,600 --> 00:15:53,120 I've planted enough potato bombs throughout the potato inventory to blow 270 00:15:53,120 --> 00:15:55,380 whole building sky high. 271 00:15:56,080 --> 00:15:59,000 Then, with potato salad gone... 272 00:16:00,020 --> 00:16:04,100 Coleslaw will be the world's favorite side dish. 273 00:16:04,520 --> 00:16:09,140 It will finally enjoy its true place in the sun. 274 00:16:09,680 --> 00:16:13,300 Actually, if you put coleslaw in the sun, it'll go bad. Shut up! 275 00:16:13,520 --> 00:16:18,880 Listen, clown, the bombs go off in an hour. And if you think you'll find them 276 00:16:18,880 --> 00:16:22,480 time, you'll have thought the wrong thing. 277 00:16:23,740 --> 00:16:25,260 There's not a moment to lose. 278 00:16:25,720 --> 00:16:29,880 I've got to go and get Mr. Cranky a little pick -me -up bouquet. 279 00:16:30,600 --> 00:16:31,600 What? 280 00:16:33,500 --> 00:16:35,420 Ooh, pink is nice. 281 00:16:35,820 --> 00:16:39,480 Fat man, come on. We've got less than an hour. 282 00:16:40,080 --> 00:16:42,140 All the ones I like are so expensive. 283 00:16:43,160 --> 00:16:49,060 You know, I heard the Slawmeister always leaves a piece of fudge at every crime 284 00:16:49,060 --> 00:16:50,440 scene. Fudge? 285 00:16:50,720 --> 00:16:52,260 I love fudge. 286 00:16:52,780 --> 00:16:56,600 Yeah, you know, I bet it's at the bottom of that potato pile. 287 00:16:56,880 --> 00:16:58,200 There's no time to lose. 288 00:17:03,440 --> 00:17:04,440 Hmm. 289 00:17:06,359 --> 00:17:08,000 Where's my whipped cream? 290 00:17:08,420 --> 00:17:12,819 Fat man, this is no time for... Watch out! Dang way! 291 00:17:13,119 --> 00:17:14,280 Rabid hamster! 292 00:17:17,540 --> 00:17:18,540 No fun? 293 00:17:20,040 --> 00:17:21,800 Somebody else must have gotten here first. 294 00:17:22,020 --> 00:17:23,020 Yeah, what a shame. 295 00:17:23,140 --> 00:17:25,220 Hey, as long as we're here. 296 00:17:25,700 --> 00:17:27,060 Oh, all right. 297 00:17:29,960 --> 00:17:33,980 Just gonna fly these into deep space where the bombs can explode safely. 298 00:17:34,260 --> 00:17:35,260 Back in a sec. 299 00:18:08,650 --> 00:18:10,110 the rest of my life. 300 00:18:10,330 --> 00:18:13,050 And thanks for the bouquet. 301 00:18:13,250 --> 00:18:15,470 How did you know I like pink? 302 00:18:16,130 --> 00:18:17,290 I just had a hunch. 303 00:18:17,590 --> 00:18:23,570 And by the way, fat man, I have to confess, I did fib to you about one 304 00:18:23,570 --> 00:18:24,950 thing. Huh? 305 00:18:26,610 --> 00:18:28,850 Must find fudge! 306 00:18:33,330 --> 00:18:34,830 Darn those underground rats. 307 00:18:35,230 --> 00:18:37,890 Every time we rig a support cable, they chew through it. 308 00:18:38,160 --> 00:18:40,240 I thought you geniuses knew how to keep them away. 309 00:18:40,500 --> 00:18:41,580 Well, you got smart rats. 310 00:18:41,780 --> 00:18:42,780 Ah, lucky me. 311 00:18:43,520 --> 00:18:45,000 Hey, I got an idea. 312 00:18:48,840 --> 00:18:49,659 What's that? 313 00:18:49,660 --> 00:18:52,000 Guacamole? Nope. Uh, we're not hungry. 314 00:18:52,200 --> 00:18:53,780 That's not for you. It's for the rats. 315 00:18:54,180 --> 00:18:58,320 Huh? Well, if your rat deterrent didn't keep them away, maybe this split pea 316 00:18:58,320 --> 00:18:59,320 fudge will. 317 00:19:07,400 --> 00:19:08,560 It actually cleared the rats away. 318 00:19:08,940 --> 00:19:10,860 We'll be able to finish our work in no time. 319 00:19:11,060 --> 00:19:12,060 Bye. 320 00:19:13,060 --> 00:19:16,480 Now, if I can only finish this stupid cheese fond. 321 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 Hey, where'd it go? 322 00:19:19,540 --> 00:19:21,860 Say, give me a nap, would you? 323 00:19:24,860 --> 00:19:26,520 Cheese is good. 324 00:19:26,880 --> 00:19:28,780 Cheese is nice. 325 00:19:29,440 --> 00:19:33,140 In a spread or by the slide. 326 00:19:33,660 --> 00:19:34,980 Cheese for me. 327 00:19:36,520 --> 00:19:37,520 Cheese for you. 328 00:19:37,780 --> 00:19:39,820 Rats love cheese. 329 00:19:41,020 --> 00:19:44,020 And hamsters too. 330 00:19:46,000 --> 00:19:51,860 Hey, hey, let's all do it together. Come on, guys. 331 00:19:53,260 --> 00:19:57,360 Cheese is good. Cheese is nice. 332 00:19:57,780 --> 00:20:01,040 In a spread or by the slice. 333 00:20:01,580 --> 00:20:04,880 Cheese for me. Cheese for you. 334 00:20:05,930 --> 00:20:08,750 Rats love cheese and hamsters too. 335 00:20:09,710 --> 00:20:11,890 Cheese, cheese, cheese. 336 00:20:15,510 --> 00:20:17,270 That's got to win a Grammy for sure. 337 00:20:17,570 --> 00:20:18,670 You guys aren't bad. 338 00:20:18,970 --> 00:20:20,450 Hey, where'd you learn to sing like that? 339 00:20:20,650 --> 00:20:23,950 Well, we sing all the time while we're in the tunnel. You know, it's sort of 340 00:20:23,950 --> 00:20:26,950 tradition. How'd you learn to get rats to go away like that? 341 00:20:27,210 --> 00:20:30,490 Well, making repulsive food is kind of my tradition. 342 00:20:30,950 --> 00:20:33,210 Well, thanks to you and your spit pea fudge. 343 00:20:33,530 --> 00:20:34,790 We finally finished your walk. 344 00:20:34,990 --> 00:20:37,290 And thanks to you guys, I was able to finish my cheese song. 345 00:20:37,510 --> 00:20:38,970 I hope we see some royalties. 346 00:20:40,250 --> 00:20:41,710 Thanks a lot, Al. Bye -bye. 347 00:20:42,330 --> 00:20:47,050 When we come back, Harvey the Wonder Hamster will perform one of his famous 348 00:20:47,050 --> 00:20:49,630 stunts, the hamster cannonball. 349 00:20:50,170 --> 00:20:51,870 But before that, let's rejoice. 350 00:20:52,070 --> 00:20:55,670 The miners and Al have gotten past their differences and learned to get along. 351 00:20:57,390 --> 00:21:00,230 Don't go away, or you'll regret it for the rest of... 352 00:21:05,610 --> 00:21:06,610 Did you miss me? 353 00:21:08,190 --> 00:21:13,090 And now, the moment you've all been waiting for, the hamster cannonball. 354 00:21:13,510 --> 00:21:19,270 Ladies and gentlemen, presenting the star of the big top, the one, the 355 00:21:35,980 --> 00:21:36,899 Great job! 356 00:21:36,900 --> 00:21:38,060 You the hamster! 357 00:21:38,760 --> 00:21:42,100 And remember, for all you hamsters out there watching, Harvey is a 358 00:21:42,100 --> 00:21:45,780 professionally trained stunt hamster, so please don't try this at home. 359 00:21:46,440 --> 00:21:48,160 So, pal, what did we learn today? 360 00:21:48,820 --> 00:21:53,400 Well, I, for one, learned that dirty, filthy, stinking, disgusting miners 361 00:21:53,400 --> 00:21:54,940 aren't that bad once you get to know them. 362 00:21:55,260 --> 00:21:58,840 Plus, I learned that if you want really fine quality craftsmanship for your 363 00:21:58,840 --> 00:22:02,420 cave, you could do a lot worse, because there's a lot of people out there 364 00:22:02,420 --> 00:22:03,420 that... 365 00:22:05,450 --> 00:22:12,130 Like a surgeon, ooh, like a surgeon, when 366 00:22:12,130 --> 00:22:18,570 I reach inside with my scalpel and my forceps 367 00:22:18,570 --> 00:22:20,270 and retractors. 27905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.