Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,638 --> 00:00:15,130
(dog barking)
2
00:00:27,528 --> 00:00:30,020
(bell dinging)
3
00:00:38,163 --> 00:00:40,325
Happy birthday, baby.
4
00:00:44,002 --> 00:00:45,868
Happy birthday.
5
00:00:54,555 --> 00:00:57,172
Come on, sweetie,
let's start over.
6
00:00:59,351 --> 00:01:00,967
Come on.
7
00:01:21,790 --> 00:01:23,155
Hey!
8
00:01:27,921 --> 00:01:29,958
Don't run away from me.
9
00:01:32,467 --> 00:01:34,424
Don't run away!
10
00:01:44,187 --> 00:01:46,679
(melancholic music)
11
00:01:51,820 --> 00:01:53,106
Rodolfo!
12
00:01:53,196 --> 00:01:55,654
(melancholic music)
13
00:02:15,344 --> 00:02:18,086
Hey, Rodolfo!
14
00:02:18,180 --> 00:02:20,638
(horn blowing)
15
00:02:26,104 --> 00:02:27,594
Then, if all goes well,
16
00:02:27,689 --> 00:02:31,853
they'll have another
round of elections--December.
17
00:02:31,943 --> 00:02:35,026
The success of the election
will have many asking when--
18
00:02:37,783 --> 00:02:40,241
(creaking)
19
00:02:40,327 --> 00:02:42,785
(melancholic music)
20
00:03:57,320 --> 00:03:59,812
(bottles clinking)
21
00:04:07,456 --> 00:04:09,697
I'm a worm, I'm a worm,
I'm a worm, I'm a worm,
22
00:04:09,791 --> 00:04:13,625
I'm a worm,
I'm a worm, I am a worm.
23
00:04:13,712 --> 00:04:14,918
I'm a worm.
24
00:04:25,223 --> 00:04:27,715
(grunting)
25
00:04:34,024 --> 00:04:36,516
(seagulls crying)
26
00:04:45,076 --> 00:04:47,568
(boards banging)
27
00:05:29,621 --> 00:05:33,831
What a fuckin' night, huh?
28
00:05:33,917 --> 00:05:36,750
(coffee pouring)
29
00:05:36,837 --> 00:05:39,829
You got yourself a fuckin'
nutcase on your hands.
30
00:05:42,259 --> 00:05:46,423
Look, uh, the neighbors
are startin' to...
31
00:05:46,513 --> 00:05:50,882
kinda put on all the pressure
about all that, so--
32
00:05:50,976 --> 00:05:52,387
Not good.
33
00:05:52,477 --> 00:05:54,935
(dog panting)
34
00:05:57,315 --> 00:05:58,680
Aiy yai yai.
35
00:06:01,319 --> 00:06:03,811
(foreboding music)
36
00:06:21,923 --> 00:06:23,163
Hmm.
37
00:06:26,011 --> 00:06:29,504
So you're goin' to war.
38
00:06:29,598 --> 00:06:32,056
(foreboding music)
39
00:06:34,436 --> 00:06:37,849
No, I'm not.
40
00:06:37,939 --> 00:06:39,475
Looks like you are.
41
00:06:39,566 --> 00:06:42,024
(foreboding music)
42
00:06:44,029 --> 00:06:46,521
(helicopter whirring)
43
00:06:49,534 --> 00:06:52,026
(machine gun sound effect)
44
00:06:53,997 --> 00:06:56,455
(explosion)
45
00:06:56,541 --> 00:06:57,997
(phone ringing)
46
00:07:01,755 --> 00:07:04,497
Thank you for calling
Army Opportunities.
47
00:07:04,591 --> 00:07:06,628
If you are calling
from a touch-tone phone,
48
00:07:06,718 --> 00:07:08,208
press one now.
49
00:07:10,513 --> 00:07:12,880
The Army offers
a variety of opportunities
50
00:07:12,974 --> 00:07:14,214
to choose from.
51
00:07:14,309 --> 00:07:17,176
Please listen to ail
of the following eight options
52
00:07:17,270 --> 00:07:19,978
before making your choice.
53
00:07:20,065 --> 00:07:23,433
For information about full-time
opportunities in the Army,
54
00:07:23,526 --> 00:07:24,891
press one.
55
00:07:24,986 --> 00:07:29,025
Part-time opportunities
in the Army Reserve, press two.
56
00:07:29,115 --> 00:07:31,857
Army healthcare professions
and related specialties,
57
00:07:31,952 --> 00:07:33,113
press three.
58
00:07:33,203 --> 00:07:36,321
Army lawyers,
press four--Thank you.
59
00:07:36,414 --> 00:07:39,782
Please hold white your call
is transferred to an operator.
60
00:07:42,921 --> 00:07:45,663
-Hello.
-Hello, sir, yes, I'm sorry,
61
00:07:45,757 --> 00:07:49,671
uh, it seems that I got
someone else's letter,
62
00:07:49,761 --> 00:07:53,675
uh, even though it was
addressed to me,
63
00:07:53,765 --> 00:07:55,381
-so, uh--
-You need to come in.
64
00:07:55,475 --> 00:07:58,718
-Come in?
-Yes, come in.
65
00:07:58,812 --> 00:08:01,474
Um, come in?
66
00:08:10,991 --> 00:08:13,483
(cars passing)
67
00:08:16,830 --> 00:08:19,322
(paper sliding)
68
00:08:25,547 --> 00:08:28,039
(drumming)
69
00:08:33,430 --> 00:08:35,922
(gunshot)
70
00:08:42,355 --> 00:08:44,813
(men yelling)
71
00:08:44,899 --> 00:08:47,357
(stomping)
72
00:08:55,618 --> 00:08:59,452
Excuse me, do you know where--
73
00:08:59,539 --> 00:09:00,745
Thank you.
74
00:09:08,048 --> 00:09:10,540
(door slamming)
75
00:09:15,597 --> 00:09:18,089
(tense music)
76
00:09:46,586 --> 00:09:48,827
Thomas Larson.
77
00:09:48,922 --> 00:09:50,458
Yes, sir.
78
00:09:50,548 --> 00:09:52,835
Welcome to the US Army,
Private Larson.
79
00:09:52,926 --> 00:09:54,667
Thank you, sir.
80
00:09:54,761 --> 00:09:57,002
Benjamin Rickman.
81
00:09:57,097 --> 00:09:58,587
Yes, sir.
82
00:09:58,681 --> 00:10:01,264
Welcome to the US Army,
Private Rickman.
83
00:10:01,351 --> 00:10:03,342
Thank you, sir.
84
00:10:03,436 --> 00:10:05,143
Stephen Kawalski.
85
00:10:05,230 --> 00:10:06,686
Yes, sir.
86
00:10:06,773 --> 00:10:09,561
Welcome to the US Army,
Private Kawalski.
87
00:10:09,651 --> 00:10:11,016
Thank you, sir.
88
00:10:11,111 --> 00:10:12,943
Rodolfo Cano.
89
00:10:15,448 --> 00:10:17,359
Rodolfo Cano.
90
00:10:19,077 --> 00:10:21,159
Yes, sir.
91
00:10:21,246 --> 00:10:23,613
You don't know your name?
92
00:10:23,706 --> 00:10:25,868
Sorry, sir.
93
00:10:25,959 --> 00:10:29,452
Welcome to the US Army,
Private Cano.
94
00:10:29,546 --> 00:10:32,504
When's the soonest
I can leave, sir?
95
00:10:32,590 --> 00:10:36,174
There's a bus
at 700 hours tomorrow.
96
00:10:36,261 --> 00:10:39,174
Make sure you leave
your address before you go.
97
00:10:39,264 --> 00:10:40,470
Thank you, sir.
98
00:10:42,392 --> 00:10:44,599
You know we're
gonna cut your hair?
99
00:10:44,686 --> 00:10:47,053
I don't care about
my stupid hair, sir.
100
00:10:49,357 --> 00:10:51,098
Erik Walken.
101
00:10:51,192 --> 00:10:52,978
Yes, sir.
102
00:10:53,069 --> 00:10:56,187
Welcome to the US Army,
Private Walken.
103
00:10:56,281 --> 00:10:59,615
Thank you, sir.
104
00:10:59,701 --> 00:11:01,612
Dennis Bramka.
105
00:11:04,080 --> 00:11:07,744
Welcome to the US Army,
Private Bramka.
106
00:11:07,834 --> 00:11:09,871
Hey, hey, hey!
107
00:11:09,961 --> 00:11:11,827
-What was that?
-What?
108
00:11:11,921 --> 00:11:14,663
Over there, you used my name.
109
00:11:14,757 --> 00:11:16,873
I don't know what
you're talkin' about.
110
00:11:16,968 --> 00:11:19,505
-What?
-Over there!
111
00:11:19,596 --> 00:11:20,461
Hey!
112
00:11:20,555 --> 00:11:22,762
Get--man!
113
00:11:24,392 --> 00:11:26,884
(curious music)
114
00:11:44,871 --> 00:11:47,329
(airplane whirring)
115
00:11:47,415 --> 00:11:49,873
(curious music)
116
00:12:05,600 --> 00:12:08,092
(metal clinking)
117
00:12:12,148 --> 00:12:14,606
(box thudding)
118
00:12:14,692 --> 00:12:17,150
(curious music)
119
00:12:25,745 --> 00:12:28,237
(marker squeaking)
120
00:12:29,249 --> 00:12:31,741
(curious music)
121
00:12:47,809 --> 00:12:50,267
(man speaking inaudibly)
122
00:12:50,353 --> 00:12:52,811
(curious music)
123
00:13:32,186 --> 00:13:34,678
(dogs barking)
124
00:13:35,690 --> 00:13:38,182
(traffic passing)
125
00:13:44,866 --> 00:13:47,358
(dispirited music)
126
00:14:36,667 --> 00:14:39,159
(depressed music)
127
00:14:41,214 --> 00:14:42,796
The fuck?
128
00:14:51,849 --> 00:14:55,467
I try every day...
129
00:14:58,064 --> 00:14:59,145
...but I don't get any
130
00:14:59,232 --> 00:15:00,518
-response from you.
-That's not the point.
131
00:15:00,608 --> 00:15:01,598
That's not the point!
132
00:15:01,692 --> 00:15:04,184
Well, what's the point, then?
133
00:15:06,406 --> 00:15:08,397
You just don't get it.
134
00:15:08,491 --> 00:15:10,949
(depressed music)
135
00:15:32,098 --> 00:15:33,179
Hey.
136
00:15:33,266 --> 00:15:35,724
(depressed music)
137
00:15:50,575 --> 00:15:52,031
And you are?
138
00:15:54,203 --> 00:15:56,570
Um...
139
00:15:56,664 --> 00:15:58,280
Rodolfo.
140
00:15:58,374 --> 00:16:01,036
Dude, I don't know,
I don't know where he's gone,
141
00:16:01,127 --> 00:16:03,038
or if he's coming back.
142
00:16:03,129 --> 00:16:05,245
Have some wine and crackers.
143
00:17:30,675 --> 00:17:33,133
(thudding)
144
00:17:33,219 --> 00:17:35,677
(curious music)
145
00:18:02,373 --> 00:18:03,738
Hey.
146
00:18:03,833 --> 00:18:05,699
It's not like I'm going crazy.
147
00:18:05,793 --> 00:18:08,251
It's the cheap ass cake.
148
00:18:16,804 --> 00:18:19,671
I don't know where you are,
or where you're going,
149
00:18:19,765 --> 00:18:21,881
or who your friends are.
150
00:18:21,976 --> 00:18:24,434
(banging)
151
00:18:33,738 --> 00:18:36,196
(crying)
152
00:18:36,282 --> 00:18:38,740
(curious music)
153
00:18:53,507 --> 00:18:55,874
Maybe take it easy, huh?
154
00:18:55,968 --> 00:18:57,003
Come on.
155
00:18:59,805 --> 00:19:02,513
Who the fuck are you?
156
00:19:05,269 --> 00:19:07,727
(breathing heavily)
157
00:19:07,813 --> 00:19:10,271
(curious music)
158
00:19:18,032 --> 00:19:20,490
(thudding)
159
00:19:20,576 --> 00:19:23,034
(curious music)
160
00:19:42,014 --> 00:19:45,006
Damn!
161
00:19:45,101 --> 00:19:46,512
Take it easy.
162
00:19:46,602 --> 00:19:49,060
(curious music)
163
00:19:56,529 --> 00:19:57,894
Can I?
164
00:19:57,988 --> 00:20:00,400
You can shoot yourself
if you want to.
165
00:20:04,120 --> 00:20:05,861
I know.
166
00:20:05,955 --> 00:20:08,413
(curious music)
167
00:20:58,632 --> 00:21:01,090
Damn, you're depressing.
168
00:21:01,177 --> 00:21:03,635
(curious music)
169
00:21:16,400 --> 00:21:18,892
(lively music)
170
00:21:23,908 --> 00:21:28,197
Depresso, come on,
Depresso, let's dance.
171
00:21:28,287 --> 00:21:29,527
Check me out.
172
00:21:29,622 --> 00:21:32,080
(lively music)
173
00:21:45,137 --> 00:21:47,504
Come on, Depresso,
you like my moves?
174
00:21:47,598 --> 00:21:49,009
Let's dance!
175
00:21:49,099 --> 00:21:51,557
(lively music)
176
00:22:00,277 --> 00:22:03,690
...give you anything but...
177
00:22:03,781 --> 00:22:05,146
(vocalizing)
178
00:22:05,241 --> 00:22:09,951
That's the only thing
plenty of, baby.
179
00:22:10,037 --> 00:22:12,699
Dream a while,
scheme a while.
180
00:22:12,790 --> 00:22:17,705
Sure to find
happiness, and I guess.
181
00:22:17,795 --> 00:22:20,253
(vocalizing)
182
00:22:23,342 --> 00:22:29,509
Baby, that's the only thing
plenty of, baby.
183
00:22:29,598 --> 00:22:32,215
Oh, shit, they're here,
answer the door.
184
00:22:32,309 --> 00:22:34,767
(lively music)
185
00:22:40,401 --> 00:22:43,143
Depresso, Depresso!
186
00:22:43,237 --> 00:22:45,103
Answer the door!
187
00:23:04,758 --> 00:23:06,294
Depresso!
188
00:23:16,937 --> 00:23:19,429
(knocking)
189
00:23:25,613 --> 00:23:27,775
You're useless.
190
00:23:27,865 --> 00:23:32,530
Hi, how ya doin',
thank you so much for coming.
191
00:23:32,620 --> 00:23:34,236
Where's Rodolfo,
the birthday boy?
192
00:23:34,330 --> 00:23:35,946
Um, he should be home soon.
193
00:23:36,040 --> 00:23:38,498
(upbeat music)
194
00:23:42,546 --> 00:23:45,334
Ugh, that's all you got,
come on!
195
00:23:45,424 --> 00:23:47,506
Aren't you tired of me
kicking your ass?
196
00:23:47,593 --> 00:23:49,709
(thudding)
197
00:23:49,803 --> 00:23:52,261
(phone ringing)
198
00:23:58,062 --> 00:23:59,177
Hello?
199
00:23:59,271 --> 00:24:00,761
What?
200
00:24:00,856 --> 00:24:03,268
Where is he?
201
00:24:03,359 --> 00:24:04,941
-What?
-Hi, I'm Patrick.
202
00:24:05,027 --> 00:24:08,236
-Nice to meet you.
-Patrick, great.
203
00:24:10,157 --> 00:24:12,649
(stomping)
204
00:24:18,916 --> 00:24:21,408
(chuckling)
205
00:24:23,837 --> 00:24:25,794
I'll just put these over here.
206
00:24:27,967 --> 00:24:29,423
I made cookies.
207
00:24:29,510 --> 00:24:31,547
Ah, that's nice.
208
00:24:31,637 --> 00:24:34,095
(upbeat music)
209
00:24:43,774 --> 00:24:46,266
(people speaking inaudibly)
210
00:25:12,094 --> 00:25:13,710
Look at that dick.
211
00:25:13,804 --> 00:25:16,262
(upbeat music)
212
00:25:26,984 --> 00:25:29,476
(uneasy music)
213
00:26:26,502 --> 00:26:28,038
Watch this.
214
00:26:28,128 --> 00:26:30,415
I'll show them.
215
00:26:30,506 --> 00:26:32,964
(uneasy music)
216
00:26:53,237 --> 00:26:54,602
See?
217
00:26:54,696 --> 00:26:57,154
(uneasy music)
218
00:27:03,330 --> 00:27:05,537
(speaks inaudibly)
219
00:27:05,624 --> 00:27:08,082
(uneasy music)
220
00:27:25,769 --> 00:27:28,261
(shouting)
221
00:27:48,208 --> 00:27:52,202
Die, you fuckin' fascist pig!
222
00:27:52,296 --> 00:27:54,754
(bottle clinking)
223
00:28:08,395 --> 00:28:12,184
Why are you following me,
you're creepin' me out!
224
00:28:12,274 --> 00:28:14,732
(thudding)
225
00:28:36,465 --> 00:28:38,957
(horn blaring)
226
00:28:44,139 --> 00:28:46,631
(curious music)
227
00:28:49,937 --> 00:28:51,678
Depresso.
228
00:28:51,772 --> 00:28:54,230
(curious music)
229
00:29:50,455 --> 00:29:51,741
Depresso.
230
00:29:55,210 --> 00:29:56,871
Depresso.
231
00:29:59,923 --> 00:30:01,209
Depresso.
232
00:30:05,012 --> 00:30:06,923
My name is Rodolfo.
233
00:30:07,014 --> 00:30:08,379
You wish.
234
00:30:08,473 --> 00:30:10,214
Your name is Depresso.
235
00:30:12,936 --> 00:30:15,428
(bus engine whirring)
236
00:30:39,880 --> 00:30:42,372
(water lapping)
237
00:31:14,414 --> 00:31:17,122
This is where you live, crazy.
238
00:31:18,752 --> 00:31:20,117
My backyard.
239
00:31:22,798 --> 00:31:24,334
He's a city kid.
240
00:31:24,424 --> 00:31:25,505
Can't hang out at the beach,
241
00:31:25,592 --> 00:31:28,630
he says it's
for stupid body builders.
242
00:31:28,720 --> 00:31:32,008
Well, he has a point there.
243
00:31:34,267 --> 00:31:36,053
I really like it here.
244
00:31:36,144 --> 00:31:40,388
You're so free out here,
the stars, the moon...
245
00:31:40,482 --> 00:31:43,850
the water,
the sound of the ocean.
246
00:31:43,944 --> 00:31:45,981
Do you ever just wanna
dive in the water,
247
00:31:46,071 --> 00:31:47,812
and not come back up?
248
00:31:52,744 --> 00:31:55,406
-You're going in the water.
-No, I can't swim!
249
00:32:04,464 --> 00:32:06,956
(splashing)
250
00:32:27,737 --> 00:32:30,149
Hey, Rodolfo!
251
00:32:30,240 --> 00:32:32,026
-Hey, man.
-Who's that with you, man?
252
00:32:32,117 --> 00:32:34,700
-You didn't fuck up, did you?
-No.
253
00:32:34,786 --> 00:32:37,073
It's just a friend.
254
00:32:37,164 --> 00:32:39,030
Come over for a drink.
255
00:32:39,124 --> 00:32:40,205
Thank you, man.
256
00:32:40,292 --> 00:32:43,535
-Sure?
-See you later, yeah.
257
00:32:43,628 --> 00:32:46,165
You guys are all wet.
258
00:32:46,256 --> 00:32:47,712
I thought you were drunk.
259
00:32:49,551 --> 00:32:50,882
Why are you all wet?
260
00:32:53,889 --> 00:32:57,223
Well, all right.
261
00:32:57,309 --> 00:32:59,767
(strumming guitar)
262
00:33:11,698 --> 00:33:12,938
Wait.
263
00:33:16,411 --> 00:33:17,651
Come in.
264
00:33:20,373 --> 00:33:21,613
Can give you some clothes,
265
00:33:21,708 --> 00:33:22,994
-they'll be--
-Thanks, it's freezing.
266
00:33:23,084 --> 00:33:25,576
They'll be cold.
267
00:33:25,670 --> 00:33:27,832
They'll be short, you know.
268
00:33:27,923 --> 00:33:29,129
It's okay.
269
00:33:30,926 --> 00:33:32,712
-There you go.
-Thank you.
270
00:33:32,802 --> 00:33:35,169
Here's a shirt.
271
00:33:35,263 --> 00:33:38,346
-Thank you.
-Can give you some
272
00:33:38,433 --> 00:33:40,595
pants, and the jacket.
273
00:34:05,210 --> 00:34:07,702
I think I put my shirt
on backwards.
274
00:34:13,510 --> 00:34:16,002
(creaking)
275
00:34:18,223 --> 00:34:19,429
You're not gonna change?
276
00:34:19,516 --> 00:34:21,348
Yeah, I'm changing.
277
00:34:29,859 --> 00:34:32,351
(creaking)
278
00:35:23,413 --> 00:35:25,905
(growling)
279
00:35:28,043 --> 00:35:30,535
(laughing)
280
00:35:32,547 --> 00:35:33,662
Do you wanna see something
281
00:35:33,757 --> 00:35:35,168
-really cool?
-Yeah.
282
00:35:35,258 --> 00:35:38,125
All right, one second.
283
00:35:38,219 --> 00:35:40,005
Close the eyes.
284
00:35:40,096 --> 00:35:42,007
-Okay.
-Come on.
285
00:35:47,437 --> 00:35:49,929
(vocalizes)
286
00:35:57,781 --> 00:35:59,522
-It's nice, huh?
-It's very nice.
287
00:36:07,248 --> 00:36:09,114
Do you play that thing?
288
00:36:11,795 --> 00:36:13,957
No, I don't.
289
00:36:14,047 --> 00:36:16,505
(bells chiming)
290
00:36:21,554 --> 00:36:22,885
Sounds really cool.
291
00:36:22,972 --> 00:36:25,430
(bells chiming)
292
00:36:37,278 --> 00:36:39,110
Neat, huh?
293
00:36:39,197 --> 00:36:40,187
Huh.
294
00:36:40,281 --> 00:36:42,739
(bells chiming)
295
00:36:46,329 --> 00:36:49,037
Is that you as a sailor?
296
00:36:49,124 --> 00:36:52,082
-That's crazy, man.
-Yup.
297
00:36:52,168 --> 00:36:53,499
That's me.
298
00:36:57,173 --> 00:36:59,915
That's fucked up.
299
00:37:02,011 --> 00:37:04,969
I can't picture you
in the military.
300
00:37:07,767 --> 00:37:11,260
Why would you
do something like that?
301
00:37:11,354 --> 00:37:13,812
(lighter clicks)
302
00:37:18,820 --> 00:37:20,402
Okay.
303
00:37:23,116 --> 00:37:24,652
What if I told you
304
00:37:24,743 --> 00:37:27,701
your boyfriend
is going tomorrow?
305
00:37:28,955 --> 00:37:30,787
Into the army?
306
00:37:32,083 --> 00:37:33,573
Mhm.
307
00:37:33,668 --> 00:37:35,625
Then I wouldn't believe you.
308
00:37:38,882 --> 00:37:44,468
Well, what if I told you
that I saw him enlisting today?
309
00:37:46,973 --> 00:37:51,467
What if I told you then
that you don't know him?
310
00:37:52,979 --> 00:37:55,016
Right.
311
00:37:55,106 --> 00:37:57,222
Then I won't tell you.
312
00:38:13,708 --> 00:38:16,075
(door creaking)
313
00:38:20,840 --> 00:38:23,707
Rodolfo! Hello?
314
00:38:32,185 --> 00:38:33,892
Rodolfo!
315
00:38:33,978 --> 00:38:35,639
Shhh.
316
00:38:35,730 --> 00:38:37,562
Be quiet.
317
00:39:02,048 --> 00:39:04,756
-Shhh.
-Hello?
318
00:39:04,843 --> 00:39:06,083
Hello? Rodolfo!
319
00:39:06,177 --> 00:39:09,169
(knocking)
320
00:39:11,391 --> 00:39:13,507
Hello?
321
00:39:13,601 --> 00:39:15,717
Shhh.
322
00:39:15,812 --> 00:39:19,100
I know you're in there,
I can hear you.
323
00:39:19,190 --> 00:39:20,351
Baby, come on,
open up the door.
324
00:39:20,441 --> 00:39:22,102
Shhh, quiet.
325
00:39:22,193 --> 00:39:23,854
Hey, Rodolfo!
326
00:39:23,945 --> 00:39:25,561
Open the fucking door!
327
00:39:28,867 --> 00:39:30,449
All right, that's cool, come on.
328
00:39:30,535 --> 00:39:34,574
This is retarded,
open the fucking door, Rodolfo.
329
00:39:34,664 --> 00:39:35,950
Rodolfo!
330
00:39:37,375 --> 00:39:39,412
Rodolfo!
331
00:39:39,502 --> 00:39:41,618
-Rodolfo!
-Ooh.
332
00:39:46,426 --> 00:39:48,588
(knocking)
333
00:39:54,934 --> 00:39:57,175
I'll just wait here.
334
00:39:57,270 --> 00:39:59,762
I know you're listening to me.
335
00:39:59,856 --> 00:40:02,018
I'm not going anywhere.
336
00:40:04,110 --> 00:40:06,727
(whistling)
337
00:40:06,821 --> 00:40:10,189
Rodolfo! Open up the door.
338
00:40:10,283 --> 00:40:14,151
You think you're some big shot,
some big shot now,
339
00:40:14,245 --> 00:40:17,704
you can't open the fucking door?
340
00:40:17,790 --> 00:40:20,657
All right, that's fine.
341
00:40:20,752 --> 00:40:23,039
I knew it was gonna
be like this.
342
00:40:23,129 --> 00:40:25,746
Banging on your door
and you not letting me in.
343
00:40:25,840 --> 00:40:27,831
It doesn't make sense.
344
00:40:30,511 --> 00:40:32,297
I don't know why you gotta be
all sneaky, okay?
345
00:40:32,388 --> 00:40:34,504
You're on the other side,
I can hear you.
346
00:40:34,599 --> 00:40:36,089
Don't be a fuck.
347
00:40:36,184 --> 00:40:37,720
Don't be a fuck!
348
00:40:37,810 --> 00:40:39,676
Shut the fuck up, you psycho!
349
00:40:39,771 --> 00:40:42,934
- Fuck you!
-Leave him alone!
350
00:40:43,024 --> 00:40:45,015
Leave me alone!
351
00:40:45,109 --> 00:40:47,897
-Fuck you!
-Come on over!
352
00:40:49,155 --> 00:40:50,270
You're killing me, man.
353
00:40:50,365 --> 00:40:52,527
Open the fucking door.
354
00:40:52,617 --> 00:40:54,153
I need you.
355
00:40:57,038 --> 00:40:59,075
Rodolfo, please.
356
00:41:00,750 --> 00:41:02,741
Open the door.
357
00:41:04,921 --> 00:41:07,162
Rodolfo, you're a dick.
358
00:41:07,256 --> 00:41:08,963
I hate you.
359
00:41:12,261 --> 00:41:15,344
(soft guitar music)
360
00:41:48,172 --> 00:41:49,958
I don't know.
361
00:41:50,049 --> 00:41:51,915
Things are so weird.
362
00:41:53,052 --> 00:41:55,919
One moment, everything...
363
00:41:56,014 --> 00:41:59,223
is so good,
everything's all right.
364
00:42:01,102 --> 00:42:03,639
The next moment,
365
00:42:03,730 --> 00:42:06,017
you're just trying
to get back to that feeling,
366
00:42:06,107 --> 00:42:08,940
hoping that things will recover.
367
00:42:13,698 --> 00:42:15,439
When you wake up
368
00:42:15,533 --> 00:42:18,195
with a stranger next to you,
369
00:42:18,286 --> 00:42:20,994
you realize you are
that stranger.
370
00:42:21,080 --> 00:42:23,037
It destroys everything.
371
00:42:23,124 --> 00:42:25,832
Your plans,
372
00:42:25,918 --> 00:42:27,784
your desires.
373
00:42:27,879 --> 00:42:32,840
You start to work against
everything you stand for.
374
00:42:32,925 --> 00:42:35,166
Do you ever feel like that?
375
00:42:35,261 --> 00:42:37,628
Just when I'm awake.
376
00:42:38,723 --> 00:42:40,634
You think people can change?
377
00:42:41,642 --> 00:42:43,724
I don't know.
378
00:42:43,811 --> 00:42:45,927
Who knows?
379
00:42:46,022 --> 00:42:47,604
I think so.
380
00:42:47,690 --> 00:42:51,558
I think we can change.
381
00:42:51,652 --> 00:42:54,519
Let's--let's go on a boat.
382
00:42:54,614 --> 00:42:56,981
Let's go away from here.
383
00:42:57,033 --> 00:43:01,698
We could,
but the engine doesn't work.
384
00:43:03,331 --> 00:43:07,290
It doesn't matter,
let's go sailing!
385
00:43:07,376 --> 00:43:11,961
Imagine we just leave
and never come back.
386
00:43:29,023 --> 00:43:30,730
What do you say?
387
00:43:33,611 --> 00:43:37,024
Uh, I say...
388
00:44:11,983 --> 00:44:13,599
Well, what about your name?
389
00:44:13,693 --> 00:44:15,354
What about the family?
390
00:44:15,444 --> 00:44:16,809
What about your duty as a lady?
391
00:44:16,904 --> 00:44:19,111
It doesn't matter to me
anymore.
392
00:44:19,198 --> 00:44:21,986
None of this will remain
after the revolution starts.
393
00:44:22,076 --> 00:44:25,614
Besides,
I have my jewels with me
394
00:44:25,705 --> 00:44:29,869
and the gold revolver.
395
00:44:29,959 --> 00:44:32,667
(thunder clattering)
396
00:44:32,753 --> 00:44:35,711
(mysterious music)
397
00:44:35,798 --> 00:44:37,880
For God's sakes, Duchess,
are you serious?
398
00:44:37,967 --> 00:44:40,208
I'm dead serious.
399
00:44:40,303 --> 00:44:42,260
At this moment, I admire you
more than any man
400
00:44:42,346 --> 00:44:44,303
has ever admired
a woman before.
401
00:44:44,390 --> 00:44:47,803
This moment, you'll no longer
be my servant.
402
00:44:47,894 --> 00:44:50,226
You will be my guide.
403
00:44:50,313 --> 00:44:54,307
Oh, Duchess, I was born for it.
404
00:44:58,070 --> 00:45:00,528
The society
will never forgive us.
405
00:45:00,615 --> 00:45:02,902
Society means nothing to me.
406
00:45:02,992 --> 00:45:06,986
All I care about is
how my heart feels.
407
00:45:07,079 --> 00:45:09,286
Are you ready to be
someone else's?
408
00:45:09,373 --> 00:45:12,911
My life depends on that.
409
00:45:13,002 --> 00:45:14,333
I feel as if I'm a bird
410
00:45:14,420 --> 00:45:17,958
trapped inside
a gold bird cage.
411
00:45:18,049 --> 00:45:22,839
I fear his anger will turn
to fury and hate.
412
00:45:22,929 --> 00:45:26,172
Oh, nobody knows that
better than myself,
413
00:45:26,265 --> 00:45:30,475
and I have dealt with it
in unsuspected ways.
414
00:45:30,561 --> 00:45:33,849
Ways that even
have surprised myself.
415
00:45:33,940 --> 00:45:37,729
Your mind is surely twisted.
416
00:45:37,818 --> 00:45:39,855
Such a paradox.
417
00:45:39,946 --> 00:45:43,064
Many times unappreciated.
418
00:45:43,157 --> 00:45:46,070
Not anymore.
419
00:45:46,160 --> 00:45:48,697
When shall we leave?
420
00:45:48,788 --> 00:45:50,324
Now.
421
00:45:51,874 --> 00:45:55,083
(upbeat music)
422
00:46:29,453 --> 00:46:31,660
(engine rattling)
423
00:47:04,363 --> 00:47:07,321
(crickets chirping)
424
00:47:21,380 --> 00:47:23,872
(car door creaking)
425
00:48:00,002 --> 00:48:02,369
(distant cell phone chiming)
426
00:49:53,532 --> 00:49:56,490
(car door creaking)
427
00:50:38,160 --> 00:50:42,154
When I first--
when I first saw her,
428
00:50:42,248 --> 00:50:45,036
I thought she was an Eskimo
or something,
429
00:50:45,125 --> 00:50:46,661
you know, something
I hadn't seen before,
430
00:50:46,752 --> 00:50:49,289
'cause just...
431
00:50:51,465 --> 00:50:53,923
So I started hunting for her,
you know?
432
00:50:54,009 --> 00:50:57,752
'Cause I was trying
to find out where she lived,
433
00:50:57,846 --> 00:51:00,463
where she was going.
434
00:51:00,558 --> 00:51:06,019
Two months later, I finally get
to run into her again
435
00:51:06,105 --> 00:51:09,268
not so by accident,
436
00:51:09,358 --> 00:51:14,068
And then I see her and I just
kinda freeze, you know?
437
00:51:14,154 --> 00:51:17,272
So I'm gonna just chicken out
438
00:51:17,366 --> 00:51:21,735
when she comes up
and she said, "Can I kiss you?"
439
00:51:21,829 --> 00:51:24,617
And I don't know,
she's like that, you know?
440
00:51:24,707 --> 00:51:26,948
I mean, obviously you know.
441
00:51:27,042 --> 00:51:28,999
She's just like--
she's one of those people
442
00:51:29,086 --> 00:51:33,501
that actually do what they say,
443
00:51:33,591 --> 00:51:35,457
is honest...
444
00:51:36,969 --> 00:51:40,928
won't lie to you,
doesn't cheat.
445
00:51:42,224 --> 00:51:44,556
She's stubborn, though,
you know?
446
00:51:44,643 --> 00:51:47,385
She makes up her mind a lot,
447
00:51:47,479 --> 00:51:51,143
way before she really
knows everything.
448
00:51:51,233 --> 00:51:52,394
I guess everybody does it.
449
00:51:52,484 --> 00:51:57,570
But she pushes
and shoves in bed,
450
00:51:57,656 --> 00:52:00,148
she, like, just--
I don't know, man,
451
00:52:00,242 --> 00:52:02,950
she throws punches at night.
452
00:52:03,037 --> 00:52:04,744
Sometimes you'll wake up
and you'll be holding
453
00:52:04,830 --> 00:52:08,698
to the edge of the bed
just so you don't fall off.
454
00:52:10,878 --> 00:52:12,744
Well, she's strong.
455
00:52:12,838 --> 00:52:16,422
She's definitely,
definitely one of a kind.
456
00:52:21,513 --> 00:52:23,629
She's just, uh...
457
00:52:26,769 --> 00:52:28,385
She's rare.
458
00:52:42,618 --> 00:52:46,361
That's the way it goes.
459
00:52:46,455 --> 00:52:50,119
The way it goes.
460
00:52:50,209 --> 00:52:54,328
It's the way it goes.
461
00:52:54,421 --> 00:52:57,584
Just the way it goes.
462
00:53:00,219 --> 00:53:03,428
Way it goes.
463
00:53:03,514 --> 00:53:06,597
(mellow music)
464
00:53:08,560 --> 00:53:10,972
(rooster crowing)
465
00:56:03,819 --> 00:56:06,231
(clattering)
466
00:56:18,709 --> 00:56:20,746
(cracking)
467
00:57:17,684 --> 00:57:19,925
(car door creaking)
468
00:58:04,272 --> 00:58:06,263
I fucked up.
469
00:58:07,484 --> 00:58:10,897
I really, really fucked up.
470
00:58:19,871 --> 00:58:21,908
I fucked...
471
00:58:25,669 --> 00:58:27,785
(scuffling)
472
00:58:42,978 --> 00:58:45,390
(grunting)
473
01:00:26,039 --> 01:00:28,656
(birds chirping)
474
01:01:08,623 --> 01:01:11,285
Hey, man,
I wanna show you something.
475
01:01:33,565 --> 01:01:36,398
Aw, that's awesome, man.
476
01:01:36,484 --> 01:01:39,772
The best songs
can survive anything.
477
01:01:46,286 --> 01:01:48,618
(door creaking)
478
01:02:09,392 --> 01:02:12,054
(rock music playing)
479
01:02:32,749 --> 01:02:35,616
The change will do you good.
480
01:02:35,710 --> 01:02:38,122
I always knew it would.
481
01:02:38,213 --> 01:02:41,422
Sometimes I'm thinking
that I love you,
482
01:02:41,508 --> 01:02:44,375
but ! know it's only lust.
483
01:02:44,469 --> 01:02:47,382
Your kiss so sweet.
484
01:02:47,472 --> 01:02:50,260
Your sweat so sour.
485
01:02:56,773 --> 01:02:59,731
Your kiss so sweet.
486
01:02:59,818 --> 01:03:03,436
Your sweat so sour.
487
01:03:03,530 --> 01:03:05,692
(suspenseful music)
488
01:03:05,782 --> 01:03:08,490
(rock music fades)
489
01:03:30,098 --> 01:03:32,260
So what are you gonna show me?
490
01:04:48,885 --> 01:04:51,377
(engine humming)
491
01:05:12,534 --> 01:05:14,741
Rodolfo Cano?
492
01:05:27,757 --> 01:05:29,714
Do you have your I.D.?
493
01:05:38,476 --> 01:05:41,059
(indistinct conversation)
494
01:06:19,309 --> 01:06:22,176
(birds chirping)
495
01:06:53,051 --> 01:06:55,509
(scuffing)
496
01:07:43,726 --> 01:07:45,808
(distant kids yelling)
497
01:08:19,304 --> 01:08:22,092
(crackling)
498
01:08:22,181 --> 01:08:24,889
(rock music playing)
499
01:08:45,455 --> 01:08:48,322
The change will do you good.
500
01:08:48,416 --> 01:08:50,908
I always knew it would.
501
01:08:51,002 --> 01:08:54,211
Sometimes I'm thinking
that I love you,
502
01:08:54,297 --> 01:08:57,210
but I know it's only lust.
503
01:08:57,300 --> 01:09:00,258
Your kiss so sweet.
504
01:09:00,345 --> 01:09:03,053
Your sweat so sour.
505
01:09:09,520 --> 01:09:12,478
Your kiss so sweet.
506
01:09:12,565 --> 01:09:15,353
Your sweat so sour.
507
01:09:15,443 --> 01:09:18,606
Sometimes I'm thinking
that I love you,
508
01:09:18,696 --> 01:09:21,654
but I know it's only lust.
509
01:09:21,741 --> 01:09:24,574
The sins of the flesh
510
01:09:24,661 --> 01:09:27,653
are simply sins of lust.
511
01:09:27,747 --> 01:09:30,705
Sweat's running down your back.
512
01:09:30,792 --> 01:09:33,750
Sweat's running down your neck.
513
01:09:33,836 --> 01:09:36,749
-Heated couplings in the sun.
-Or is that untrue?
514
01:09:36,839 --> 01:09:39,752
-Colder couplings in the night.
-Never saw your body.
515
01:09:39,842 --> 01:09:42,834
Your kiss so sweet.
516
01:09:42,929 --> 01:09:45,671
Your sweat so sour.
517
01:09:45,765 --> 01:09:48,848
Sometimes I'm thinking
that I love you,
518
01:09:48,935 --> 01:09:52,269
but I know it's only lust.
519
01:09:52,355 --> 01:09:55,222
The change will do you good.
520
01:09:55,316 --> 01:09:57,899
I always knew it would.
521
01:09:57,985 --> 01:10:00,898
You know the change
will do you good.
522
01:10:00,988 --> 01:10:03,480
You know the change
will do you good.
523
01:10:12,417 --> 01:10:18,208
Damaged goods, send them back.
524
01:10:18,297 --> 01:10:21,756
I can't work, ! can't achieve.
525
01:10:21,843 --> 01:10:24,961
Send me back.
526
01:10:25,054 --> 01:10:28,046
Open the till.
527
01:10:28,141 --> 01:10:31,099
Give me the change
you said would do me good.
528
01:10:31,185 --> 01:10:34,018
Refund the cost.
529
01:10:34,105 --> 01:10:38,474
You said you're cheap,
but you're too much.
530
01:10:38,568 --> 01:10:41,310
Your sweat so sour.
531
01:10:41,404 --> 01:10:44,442
Sometimes I'm thinking
that I love you,
532
01:10:44,532 --> 01:10:47,866
but I know it's only lust.
533
01:10:47,952 --> 01:10:50,910
The change will do you good.
534
01:10:50,997 --> 01:10:53,614
I always knew it would.
535
01:10:53,708 --> 01:10:56,666
You know the change
will do you good.
536
01:10:56,753 --> 01:10:59,211
You know the change
will do you good.
537
01:11:12,226 --> 01:11:15,309
I'm kissing you goodbye.
538
01:11:15,396 --> 01:11:18,354
I'm kissing you goodbye.
539
01:11:18,441 --> 01:11:21,274
I'm kissing you goodbye.
540
01:11:21,360 --> 01:11:24,398
I'm kissing you goodbye.
541
01:11:24,489 --> 01:11:27,402
I'm kissing you goodbye.
542
01:11:27,492 --> 01:11:31,451
I'm kissing you goodbye.
543
01:11:31,537 --> 01:11:34,450
Goodbye, goodbye,
goodbye, goodbye, goodbye.
544
01:11:34,540 --> 01:11:37,578
Goodbye, goodbye, goodbye.
545
01:11:37,668 --> 01:11:40,581
Goodbye, goodbye,
goodbye, goodbye, goodbye.
546
01:11:40,671 --> 01:11:43,379
Goodbye, goodbye, goodbye.
35255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.