All language subtitles for Superman.2025.108Op.HDTS.x264.Dual.YG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,450 --> 00:02:07,451 pare ... Pare! 2 00:02:18,250 --> 00:02:19,250 Crypto! 2.1 00:02:21,250 --> 00:02:21,950 leve-me para casa! 3 00:02:26,360 --> 00:02:27,360 Casa! 4 00:02:39,960 --> 00:02:40,960 Crypto! 5 00:02:42,120 --> 00:02:43,120 Casa. 6 00:03:44,360 --> 00:03:48,300 não precisa nos agradecer, senhor, como não vamos aprecio isso. 7 00:03:48,560 --> 00:03:50,400 não temos consciência 8 00:03:51,040 --> 00:03:53,160 apenas um tomatom está aqui para servir. 9 00:03:54,020 --> 00:03:55,020 Conheça 12. 10 00:03:55,280 --> 00:03:56,280 ela é nova. 11 00:03:58,580 --> 00:03:59,860 ele olhou para você. 12 00:03:59,940 --> 00:04:02,840 eu coloco a mensagem de seus pais para acalmar você. 13 00:04:03,180 --> 00:04:03,580 Obrigado. 14 00:04:04,060 --> 00:04:05,540 ele acha suave. 15 00:04:05,541 --> 00:04:07,220 você é quem o fez. 16 00:04:07,720 --> 00:04:09,680 e você é quem o fez. 17 00:04:10,400 --> 00:04:13,020 mas não vou esquecer quando serei um Jovem Sassichi. 18 00:04:14,220 --> 00:04:15,560 eu não vou esquecer. 19 00:04:15,940 --> 00:04:16,940 eu sou krypton. 20 00:04:17,380 --> 00:04:18,880 você é quem o fez. 21 00:04:19,340 --> 00:04:20,860 eu sou ratija. 22 00:04:22,020 --> 00:04:23,020 o que você está fazendo? 23 00:04:24,480 --> 00:04:25,480 o que você está fazendo? 24 00:04:26,380 --> 00:04:29,600 A mensagem foi danificada em trânsito de Krypton para a Terra. 25 00:04:30,160 --> 00:04:31,280 mas o que está aí? 26 00:04:31,560 --> 00:04:33,800 e você é quem o fez. 27 00:04:33,801 --> 00:04:35,321 nós te amamos mais do que o céu, nosso filho. 28 00:04:36,380 --> 00:04:37,720 nós te amamos mais do que a terra. 29 00:04:39,600 --> 00:04:41,580 Nossa amada esperança vai desaparecer em breve para sempre. 30 00:04:42,240 --> 00:04:44,280 mas espero vitalizar nossos corações. 31 00:04:44,580 --> 00:04:46,820 e essa esperança é você, kal-el. 32 00:04:47,780 --> 00:04:52,280 Pesquisamos ao universo uma casa onde você pode fazer o melhor. 33 00:04:53,180 --> 00:04:55,240 e viva a verdade de Krypton. 34 00:04:56,240 --> 00:04:57,860 esse lugar é a terra. 35 00:04:59,340 --> 00:05:01,180 e o restante da mensagem é perdido. 36 00:05:01,181 --> 00:05:02,700 14 ossos fraturados. 37 00:05:03,080 --> 00:05:06,520 dano à bexiga, rim, grande intestino, pulmões. 38 00:05:07,020 --> 00:05:08,440 Nosso pobre Superman. 39 00:05:08,800 --> 00:05:12,720 com uma dose saudável de sol amarelo, vamos não tenha tempo e não tem tempo. 40 00:05:35,020 --> 00:05:36,020 nooooooo! 41 00:05:38,910 --> 00:05:40,640 ele desembarcou em algum lugar perto daqui. 42 00:05:40,960 --> 00:05:42,180 Não consigo ver onde. 43 00:05:43,080 --> 00:05:44,140 bem, continue procurando. 44 00:05:56,530 --> 00:05:59,650 senhor, você é apenas 83% restaurado à saúde. 45 00:05:59,651 --> 00:06:00,651 você deve descansar. 46 00:06:00,730 --> 00:06:01,570 não pode fazer, diante. 47 00:06:01,610 --> 00:06:02,870 tenho que voltar para o Frey. 48 00:06:03,190 --> 00:06:05,970 Mas esse Companheiro de Martelo apenas venceu você em potência total. 49 00:06:06,690 --> 00:06:07,690 senhor? 50 00:06:10,090 --> 00:06:11,090 o que é isso? 51 00:06:13,050 --> 00:06:14,050 krypto! 52 00:06:15,790 --> 00:06:16,590 o que oi, cara? 53 00:06:16,790 --> 00:06:19,810 Eu pensei que você destruiu todo o super -homem robô. 54 00:06:19,950 --> 00:06:21,466 Eu pensei ter dito para você ficar de olho ele. 55 00:06:21,490 --> 00:06:23,470 alimentamos o canino, mas ele é indisciplinado. 56 00:06:23,890 --> 00:06:26,382 e ele percebe que não estamos carne e sangue e não poderia 57 00:06:26,383 --> 00:06:29,510 em nosso coração de coração cuidados menos se ele vive ou morre. 58 00:06:30,550 --> 00:06:31,230 pare, krypto. 59 00:06:31,250 --> 00:06:32,250 ele está saindo. 60 00:06:32,730 --> 00:06:33,050 ow! 61 00:06:33,310 --> 00:06:33,530 ow! 62 00:06:33,690 --> 00:06:34,690 pare! 63 00:06:35,070 --> 00:06:35,670 krypto! 64 00:06:35,870 --> 00:06:36,050 ow! 65 00:06:36,310 --> 00:06:36,410 ow! 66 00:06:36,590 --> 00:06:36,850 pare! 67 00:06:37,490 --> 00:06:37,710 pare! 68 00:06:37,711 --> 00:06:37,910 sentar! 69 00:06:38,270 --> 00:06:38,590 sentar! 70 00:06:38,870 --> 00:06:39,870 fique! 71 00:06:55,460 --> 00:06:57,320 O alienígena está voltando. 72 00:07:47,330 --> 00:07:50,590 e contando ... ... e contando ... 73 00:07:52,630 --> 00:07:54,230 estou dentro de chocos, larry. 74 00:07:54,350 --> 00:07:55,090 sem fatalidades. 75 00:07:55,330 --> 00:07:56,330 eu não posso ganhar. 76 00:08:09,540 --> 00:08:10,540 mais. 77 00:08:11,080 --> 00:08:12,080 12c. 78 00:08:17,940 --> 00:08:18,940 18a. 79 00:08:24,730 --> 00:08:25,730 34b. 80 00:08:58,870 --> 00:08:59,870 Down! 81 00:09:06,980 --> 00:09:08,560 ele o estuda há anos. 82 00:09:09,020 --> 00:09:12,040 ele desenvolveu mais de 2.500 regras de luta para esta situação. 83 00:09:13,060 --> 00:09:14,060 Superman! 84 00:09:15,680 --> 00:09:15,940 bravo. 85 00:09:16,260 --> 00:09:17,260 você o pegou. 86 00:09:18,980 --> 00:09:19,980 Malik Ali. 87 00:09:20,520 --> 00:09:21,040 um local. 88 00:09:21,041 --> 00:09:23,360 max, temos o engenheiro. 89 00:09:25,520 --> 00:09:27,160 o alvo nos levou ao castelo de gelo. 90 00:09:28,040 --> 00:09:29,040 Os rumores são verdadeiros. 91 00:09:29,280 --> 00:09:31,860 eu não sei como diabos ... ... coisa não foi mimada. 92 00:09:38,840 --> 00:09:41,360 ouvimos isso ... 93 00:09:45,900 --> 00:09:47,620 ... vem dois a um. 94 00:09:51,540 --> 00:09:55,220 santo ... ... como toda a estrutura desceu para o gelo. 95 00:09:55,840 --> 00:09:56,840 e temos o que precisamos. 96 00:09:56,880 --> 00:09:57,600 retornar à base. 97 00:09:57,800 --> 00:09:59,180 Eu realmente não posso fazer isso, máx. 98 00:09:59,520 --> 00:10:01,720 Seu orgulho não fará nossas escolhas Hoje, Angela. 99 00:10:01,960 --> 00:10:02,220 Obrigado. 100 00:10:02,280 --> 00:10:03,960 Vamos precisar de mais do que você quando conseguirmos lá. 101 00:10:06,300 --> 00:10:07,300 vem um a dois. 102 00:10:08,420 --> 00:10:09,580 diga a eles o que precisamos fazer. 103 00:10:09,780 --> 00:10:10,780 envolva-o. 104 00:10:10,880 --> 00:10:15,720 Os Estados Unidos continuarão a se sentir a ira ... ... do martelo do rádio. 105 00:10:18,450 --> 00:10:19,630 Mais uma vez, você liberta cara. 106 00:10:20,090 --> 00:10:23,786 quando você salvou suas mulheres de serem Atacado ... ... você está bem, Superman? 107 00:10:23,810 --> 00:10:25,050 não, você precisa sair daqui. 108 00:10:25,051 --> 00:10:26,051 não é seguro. 109 00:10:26,110 --> 00:10:27,550 você nos salvou tantas vezes. 110 00:10:27,710 --> 00:10:28,710 agora é a nossa vez. 111 00:10:36,750 --> 00:10:39,850 Talvez você devesse ter feito isso coisa em jarhand ... ... ou super -homem. 112 00:12:42,630 --> 00:12:43,630 Ken, Ken. 113 00:12:43,730 --> 00:12:44,730 desculpe, Barry. 114 00:12:45,630 --> 00:12:46,670 ei, perdedor. 115 00:12:47,010 --> 00:12:48,010 ei, Steve. 116 00:12:48,310 --> 00:12:50,390 ei, o que você tem contra advérbios, Ken? 117 00:12:50,750 --> 00:12:53,810 como devemos saber como Nós nos sentimos ... quando lemos essa monarquia? 118 00:12:53,811 --> 00:12:57,911 Na escrita esportiva, você aprende a frase ... ... é o modificador. 119 00:12:58,450 --> 00:12:59,450 hey, ma. 120 00:12:59,750 --> 00:13:00,270 ma! 121 00:13:00,750 --> 00:13:01,970 ei, Clark. 122 00:13:03,100 --> 00:13:08,870 eu e pa ... ... só queria vir e Diga ... ... Parabéns por aquela página de porcaria. 123 00:13:09,880 --> 00:13:10,880 garoto, isso é algo. 124 00:13:11,090 --> 00:13:13,891 ei, pergunte me se ela churrasquei Up ... ... em Rainkill ou Chitlin. 125 00:13:15,990 --> 00:13:17,090 o que é isso, Clark? 126 00:13:17,150 --> 00:13:17,710 desculpe, ma. 127 00:13:17,830 --> 00:13:18,670 apenas no meio da imagem. 128 00:13:18,830 --> 00:13:19,750 o que são chitlins? 129 00:13:19,825 --> 00:13:21,390 chitlins são intestinos. 130 00:13:21,650 --> 00:13:22,310 obrigado, cap. 131 00:13:22,650 --> 00:13:23,670 você leu este crud? 132 00:13:24,050 --> 00:13:25,590 Eu pensei que era ótimo, Clark. 133 00:13:26,370 --> 00:13:26,870 Ótimo? 134 00:13:27,390 --> 00:13:27,870 sim. 135 00:13:28,370 --> 00:13:29,410 grande momento. 136 00:13:29,710 --> 00:13:31,750 por que não queremos mantê -lo ... 137 00:13:32,410 --> 00:13:35,730 ... mas uh ... ... queria para dizer parabéns ... 138 00:13:35,731 --> 00:13:37,970 ... e diga a você dizer isso sobre você, Clark. 139 00:13:38,450 --> 00:13:39,450 já faz um minuto. 140 00:13:39,570 --> 00:13:41,250 diga a ele, não seja um estranho. 141 00:13:41,990 --> 00:13:43,890 pa diz que não seja um estranho. 142 00:13:44,430 --> 00:13:45,050 ah, sim, sim. 143 00:13:45,090 --> 00:13:45,850 eu o ouvi, ma. 144 00:13:46,050 --> 00:13:47,150 ok, eu tenho que ir. 145 00:13:47,270 --> 00:13:47,670 eu tenho que correr. 146 00:13:47,720 --> 00:13:48,720 sim, ok. 147 00:13:48,810 --> 00:13:49,070 te amo. 148 00:13:49,370 --> 00:13:52,790 Então esse cara apenas voou para o centro da cidade ... ... e começou a atacar pessoas ... 149 00:13:52,791 --> 00:13:54,570 ... exigindo o Superman aparecer? 150 00:13:54,710 --> 00:13:54,990 sim. 151 00:13:55,210 --> 00:13:56,350 vi isso no meu artigo. 152 00:13:56,670 --> 00:13:58,626 Eu realmente não precisei passar por isso sua escrita, Clark. 153 00:13:58,650 --> 00:14:00,550 o conhecimento vale muitos sacrifícios. 154 00:14:00,725 --> 00:14:01,810 esse não é um deles. 155 00:14:01,930 --> 00:14:02,390 ha ha. 156 00:14:02,391 --> 00:14:03,391 muito engraçado, Willis. 157 00:14:05,540 --> 00:14:06,710 22 pessoas no hospital. 158 00:14:06,810 --> 00:14:08,650 Mais de 20 milhões em danos à propriedade. 159 00:14:08,670 --> 00:14:09,670 faz você se perguntar. 160 00:14:09,830 --> 00:14:10,350 imaginam o que? 161 00:14:10,590 --> 00:14:13,550 tão bom quanto ele é, talvez o super -homem não Faça completamente ... 162 00:14:13,551 --> 00:14:15,210 ... as ramificações da coisa da Bravia. 163 00:14:15,410 --> 00:14:17,190 bem, esse cara é mesmo da Bravia. 164 00:14:17,630 --> 00:14:17,950 o que você quer dizer? 165 00:14:18,050 --> 00:14:19,470 Seu nome é o martelo da Bravia. 166 00:14:19,790 --> 00:14:21,770 sim, duvido que seus pais o nomeassem assim, Jimmy. 167 00:14:22,070 --> 00:14:24,190 não temos idéia de qual era o objetivo dele aqui. 168 00:14:24,310 --> 00:14:26,586 eu acho que é bastante óbvio ... ... o Bull estava chutando a bunda do Super -Homem. 169 00:14:26,610 --> 00:14:28,550 ele não chutou completamente a bunda do super -homem. 170 00:14:28,700 --> 00:14:29,826 esse é um cartão muito bom. 171 00:14:29,850 --> 00:14:30,590 me mostre! 172 00:14:30,850 --> 00:14:36,330 você me mostra o que há lábios ... ... entre a Bravia e isso ... ... sempre! 173 00:14:36,810 --> 00:14:39,610 sim, veja, Superman disse que pensou que o Hammer pode ser ... 174 00:14:39,611 --> 00:14:40,691 ... fingindo um sotaque bravo. 175 00:14:41,040 --> 00:14:42,130 Superman disse isso? 176 00:14:42,490 --> 00:14:43,666 Sim, eu o entrevistei logo depois. 177 00:14:43,690 --> 00:14:44,690 cara legal. 178 00:14:44,750 --> 00:14:46,470 você sabe, é engraçado que você mantenha Obtendo ... 179 00:14:46,471 --> 00:14:48,310 ... todas essas entrevistas com o Superman, Clark. 180 00:14:48,510 --> 00:14:51,390 Eu não acho que você está pensando em nada Engraçado sobre o bom jornalismo, Lois. 181 00:14:51,590 --> 00:14:52,590 uh-huh. 182 00:14:52,730 --> 00:14:54,540 A relação entre Borella ... 183 00:14:56,370 --> 00:15:01,810 ... e os Estados Unidos ... ... tem tem sido como ... ... ferro por trinta anos ... 184 00:15:01,811 --> 00:15:04,570 ... até ... ... Superman veio junto. 185 00:15:07,410 --> 00:15:11,350 O que você está olhando, meus amigos ... ... é o ser mais poderoso ... 186 00:15:11,810 --> 00:15:12,810 ... no planeta terra. 187 00:15:14,350 --> 00:15:15,350 ultraman. 188 00:15:15,470 --> 00:15:17,290 você criou este homem. 189 00:15:18,250 --> 00:15:19,250 confira isso. 190 00:15:19,330 --> 00:15:20,330 o engenheiro. 191 00:15:20,610 --> 00:15:23,130 o ex-agente especial, cujo sangue Eu infundi ... 192 00:15:23,131 --> 00:15:25,210 ... com máquinas microscópicas chamadas Nanites ... 193 00:15:25,810 --> 00:15:29,150 ... que ela pode formar em ... ... qualquer coisa que ela possa imaginar. 194 00:15:29,670 --> 00:15:33,570 e, claro, você está familiarizado ... ... com Minhas forças blindadas voadoras, The Raptors. 195 00:15:34,170 --> 00:15:37,170 imparável ... ... força que chamamos ... 196 00:15:38,030 --> 00:15:39,030 ... relógio de planeta. 197 00:15:40,430 --> 00:15:43,410 mais do que capaz de ... ... contendo qualquer ameaça sobrenatural. 198 00:15:46,250 --> 00:15:50,210 Então, você quer ... ... a defesa Departamento de contratar ... ... seus metahumanos ... 199 00:15:50,211 --> 00:15:51,710 ... para derrubar o kryptoniano. 200 00:15:52,030 --> 00:15:54,310 depois que o Superman agiu com violência ... 201 00:15:54,311 --> 00:15:56,866 ... contra nossos aliados da Braven, Eu acho que valeria a pena considerar. 202 00:15:56,890 --> 00:15:58,170 Big Blue parou a guerra. 203 00:15:58,890 --> 00:16:00,450 ingênuo, mate, mas bem-intencionado. 204 00:16:00,510 --> 00:16:05,010 oh, eu não sei as intenções ... ... de Uma mangueira de incêndio não atendida, general Flagg. 205 00:16:05,030 --> 00:16:07,430 eu só faço o que posso ... ... para não ser salpicado. 206 00:16:07,431 --> 00:16:08,431 mr. Lutero. 207 00:16:08,530 --> 00:16:10,230 o diretor desarmante Crowley. 208 00:16:11,110 --> 00:16:13,190 O país da Arábia comprou sobre ... 209 00:16:13,191 --> 00:16:16,870 ... US $ 80 bilhões em armas de Luther Corp ... ... nos últimos dois anos. 210 00:16:17,050 --> 00:16:17,410 e? 211 00:16:17,490 --> 00:16:21,150 e ninguém lucraria mais de um Guerra ... ... com a Arábia, John, mais do que você. 212 00:16:21,370 --> 00:16:23,790 um cínico pode dizer que ter super -homem fora do caminho ... 213 00:16:23,791 --> 00:16:25,130 ... pode não ser ruim para os negócios. 214 00:16:25,330 --> 00:16:27,910 bem, o que é particularmente ruim para os negócios está morrendo. 215 00:16:28,310 --> 00:16:31,090 e eu tenho uma sensação distinta que é onde Estamos todos indo ... 216 00:16:31,140 --> 00:16:32,830 ... com o kryptoniano correndo solto. 217 00:16:32,831 --> 00:16:35,050 Então vamos travar todos os metahumanos agora? 218 00:16:35,190 --> 00:16:39,070 os outros metahumanos não estão saindo Meio-cock ... ... interferindo em assuntos externos. 219 00:16:39,350 --> 00:16:41,690 eles não têm, e eu tenho prova de Isso ... 220 00:16:41,691 --> 00:16:44,090 ... uma sede escondida na Antártica ... 221 00:16:44,140 --> 00:16:49,610 ... que viola 12 internacionais Tratados ... ... e eles não são alienígenas. 222 00:16:50,230 --> 00:16:55,230 não deveria ser mais do que suficiente Razão ... ... para o relógio do planeta para pelo menos ... 223 00:16:55,231 --> 00:16:56,950 ... traga o kryptoniano para questionamento? 224 00:16:57,750 --> 00:16:59,110 reconhecidamente, não estou confortável ... 225 00:16:59,630 --> 00:17:02,810 ... com um ser de outro planeta ... 226 00:17:03,635 --> 00:17:06,070 ... mas a óptica ... ... Superman é popular. 227 00:17:06,250 --> 00:17:08,530 menos todos os dias, de acordo com a conversa online. 228 00:17:08,630 --> 00:17:11,490 Sem mencionar o potencial risco ... ... de não conter-o. 229 00:17:11,550 --> 00:17:14,230 eu garanto a você, secretário, podemos conter ele. 230 00:17:14,330 --> 00:17:15,550 sim, eles conseguiram essas coisas. 231 00:17:16,180 --> 00:17:17,586 como é chamado esse material de kryptonita? 232 00:17:17,610 --> 00:17:18,910 é chamado de kryptonita. 233 00:17:18,990 --> 00:17:20,170 bem, isso o mata, certo? 234 00:17:20,350 --> 00:17:22,610 Até onde podemos verificar, não há nenhum Esquerda no planeta. 235 00:17:22,630 --> 00:17:24,310 eu teria uma solução alternativa para isso também. 236 00:17:24,311 --> 00:17:29,530 bem, não importa, lux ... porque Sem prova sólida de intenção maliciosa ... 237 00:17:31,390 --> 00:17:32,430 ... não vai funcionar. 238 00:18:08,640 --> 00:18:10,120 o que você está fazendo aqui? 239 00:18:10,800 --> 00:18:12,400 três meses atrás, tivemos nosso primeiro encontro. 240 00:18:12,860 --> 00:18:15,840 e então, para comemorar, eu sou fazendo você ... ... seu favorito. 241 00:18:16,480 --> 00:18:17,640 café da manhã para o jantar. 242 00:18:17,880 --> 00:18:19,000 esse é o seu favorito. 243 00:18:19,920 --> 00:18:20,680 você adora café da manhã. 244 00:18:20,880 --> 00:18:23,340 sim, do café da manhã, você adora Jantar. 245 00:18:43,240 --> 00:18:43,720 o quê? 246 00:18:43,740 --> 00:18:44,820 é muito engraçado hoje. 247 00:18:45,120 --> 00:18:45,520 o quê? 248 00:18:45,521 --> 00:18:47,720 é hilário, o pequeno Tínhamos indo. 249 00:18:47,721 --> 00:18:50,120 você me dando garff para o meu artigo? 250 00:18:50,740 --> 00:18:51,740 Jimmy estava comendo. 251 00:18:52,480 --> 00:18:53,940 eu não estava agindo, Clark. 252 00:18:54,280 --> 00:18:58,100 se você continuar se entrevistando ... ... eventualmente, as pessoas vão descobrir isso. 253 00:18:58,600 --> 00:18:59,600 mas eles nos perguntarão. 254 00:19:00,020 --> 00:19:02,060 sim, eles não vão enganar a todos para sempre. 255 00:19:03,400 --> 00:19:03,960 e eticamente ... 256 00:19:04,360 --> 00:19:07,040 ... essas entrevistas são extremamente Problemático. 257 00:19:07,140 --> 00:19:09,760 quero dizer, você literalmente sabe as perguntas com antecedência. 258 00:19:10,960 --> 00:19:12,440 ok, então por que você está me entrevistando? 259 00:19:12,990 --> 00:19:14,760 Tenho certeza que você não gostaria disso. 260 00:19:14,780 --> 00:19:15,760 vamos lá, lois. 261 00:19:15,761 --> 00:19:16,761 eu sou conhecimento da mídia. 262 00:19:16,980 --> 00:19:19,960 eu posso ... ... lidar com qualquer Pergunta que vem meu caminho. 263 00:19:20,420 --> 00:19:21,840 você está falando sério agora? 264 00:19:22,720 --> 00:19:23,720 sim. 265 00:19:24,380 --> 00:19:26,080 você me deixaria entrevistar como Superman. 266 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 claro. 267 00:19:30,640 --> 00:19:31,640 que tal isso? 268 00:19:36,620 --> 00:19:37,620 Um... 269 00:19:37,980 --> 00:19:38,980 pronto? 270 00:19:39,600 --> 00:19:40,660 Vamos fazer isso, cronkite. 271 00:19:42,280 --> 00:19:43,280 Superman? 272 00:19:44,240 --> 00:19:45,240 Miss Lane. 273 00:19:46,180 --> 00:19:48,220 recentemente, você ficou sob muito fogo. 274 00:19:48,560 --> 00:19:49,620 eu sei, é muito fogo. 275 00:19:49,621 --> 00:19:50,621 é muito. 276 00:19:50,860 --> 00:19:54,861 hoje, o secretário de defesa disse que estava Vou examinar suas ações em Baravia. 277 00:19:55,240 --> 00:19:56,240 isso é engraçado? 278 00:19:57,170 --> 00:19:58,600 não é engraçado, engraçado. 279 00:19:58,780 --> 00:20:00,220 é apenas, hum ... eu significa, vamos lá. 280 00:20:00,221 --> 00:20:01,221 minhas ações? 281 00:20:01,360 --> 00:20:02,360 eu parei uma guerra. 282 00:20:02,740 --> 00:20:03,140 talvez. 283 00:20:03,460 --> 00:20:04,240 uh, talvez não. 284 00:20:04,241 --> 00:20:04,780 eu fiz. 285 00:20:04,960 --> 00:20:05,400 ok. 286 00:20:05,840 --> 00:20:06,840 como? 287 00:20:07,550 --> 00:20:09,640 bem, Baravia invadiu Jarhamhur. 288 00:20:09,840 --> 00:20:11,880 e eu apareci e disse a eles que não era à direita. 289 00:20:11,881 --> 00:20:12,881 e? 290 00:20:13,060 --> 00:20:15,160 e quebrou alguns tanques e coisas. 291 00:20:16,170 --> 00:20:17,900 e alguns aviões e alguns outros coisas. 292 00:20:19,080 --> 00:20:21,160 não havia baixas e não lesões significativas. 293 00:20:21,480 --> 00:20:24,800 você interagiu com o presidente [ERROR] Null response. [ERROR] Oops! Something went wrong and I can't translate it for you :( 294 00:20:25,320 --> 00:20:26,320 uma quantidade muito pequena. 295 00:20:26,600 --> 00:20:27,780 Qual é uma quantidade muito pequena? 296 00:20:28,860 --> 00:20:29,860 isso foi entre nós. 297 00:20:32,890 --> 00:20:33,960 tudo isso está no registro. 298 00:20:34,160 --> 00:20:37,300 sim, mas essa conversa foi entre nós dois. 299 00:20:37,640 --> 00:20:41,280 sim, e eu faria essa pergunta se eu sabia ou não a resposta para isso. 300 00:20:41,420 --> 00:20:41,660 realmente? 301 00:20:42,080 --> 00:20:43,080 realmente. 302 00:20:44,620 --> 00:20:48,400 Depois que eu parei a guerra, fui ver Gurkos. 303 00:20:48,660 --> 00:20:49,660 onde? 304 00:20:49,720 --> 00:20:51,760 na capital de luchabik no real Palácio. 305 00:20:51,880 --> 00:20:52,220 e? 306 00:20:52,420 --> 00:20:54,820 e eu peguei um público privado com gurkos. 307 00:20:55,020 --> 00:20:55,280 como? 308 00:20:55,620 --> 00:20:59,841 eu o voei para o Deserto e eu ... e? 309 00:21:00,170 --> 00:21:01,720 e eu o coloquei contra um cacto. 310 00:21:02,580 --> 00:21:03,580 um cacto. 311 00:21:04,700 --> 00:21:05,700 então tortura? 312 00:21:06,180 --> 00:21:06,900 não, não tortura. 313 00:21:07,120 --> 00:21:08,120 são picos. 314 00:21:08,240 --> 00:21:09,000 somos, tipo, nem tão grande. 315 00:21:09,240 --> 00:21:10,240 o que você disse? 316 00:21:10,400 --> 00:21:12,837 eu disse a ele que se ele bagunça com Jarhanfur 317 00:21:12,838 --> 00:21:15,040 de novo, ele terá que responda pessoalmente para mim. 318 00:21:15,080 --> 00:21:16,120 o que você quis dizer com isso? 319 00:21:16,360 --> 00:21:19,780 que se tais eventos tivessem ocorrido, nós faríamos tenha uma discussão mais séria. 320 00:21:19,800 --> 00:21:20,280 isso é tudo. 321 00:21:20,560 --> 00:21:23,060 mais sério do que rasgar as costas em um cacto? 322 00:21:23,100 --> 00:21:24,500 gurkos iria matar pessoas. 323 00:21:24,540 --> 00:21:25,676 você parece continuar esquecendo isso. 324 00:21:25,700 --> 00:21:29,600 Com efeito, você entrou ilegalmente um país, inserindo-se no meio 325 00:21:29,601 --> 00:21:31,660 de uma geopolítica incrivelmente aquecida situação. 326 00:21:31,661 --> 00:21:32,020 um segundo. 327 00:21:32,045 --> 00:21:35,520 do lado de uma nação, Jarhanfur, que historicamente não tem sido amigo de ninguém. 328 00:21:35,560 --> 00:21:36,560 jarhanfur mudou. 329 00:21:36,700 --> 00:21:39,020 contra uma nação que é tecnicamente nosso aliado e 330 00:21:39,021 --> 00:21:40,540 então ameaçou matar o chefe de estado deles. 331 00:21:40,541 --> 00:21:43,239 primeiro de tudo, seja ou não Jarhanfur é um imperfeito 332 00:21:43,240 --> 00:21:45,100 country não dá outro nação o direito de falar. 333 00:21:45,101 --> 00:21:47,423 sim, mas o beraviano O governo sustenta que eles são 334 00:21:47,424 --> 00:21:49,760 liberando os jarhanfurianos de um regime tirânico. 335 00:21:49,761 --> 00:21:51,660 sim, mas você sabe que é muito bobo. 336 00:21:51,720 --> 00:21:52,220 eu faço? 337 00:21:52,300 --> 00:21:55,660 O governo da Bra. dizendo isso? 338 00:21:55,700 --> 00:21:56,240 vamos lá. 339 00:21:56,260 --> 00:21:58,280 Isso está no registro, Superman. 340 00:21:58,460 --> 00:21:58,700 não, não. 341 00:21:58,780 --> 00:22:01,060 agora, veja, agora você está sendo desonesto, Leis. 342 00:22:01,061 --> 00:22:02,620 não, estou sendo desonesto. 343 00:22:04,080 --> 00:22:04,480 aguarde. 344 00:22:04,481 --> 00:22:04,880 pare. 345 00:22:05,420 --> 00:22:07,328 você está sendo desonesto Porque você sabe tão bem quanto eu 346 00:22:07,329 --> 00:22:09,260 que o governo da Bra. não é bem-intencionado. 347 00:22:09,280 --> 00:22:12,120 eu acho que é quase certamente o caso, Mas eu sei disso? 348 00:22:12,580 --> 00:22:13,580 não, eu não. 349 00:22:14,820 --> 00:22:15,820 Podemos continuar agora? 350 00:22:16,620 --> 00:22:17,620 sim, tudo bem. 351 00:22:21,130 --> 00:22:22,800 você acha que isso está indo bem? 352 00:22:22,960 --> 00:22:24,160 eu acho que isso está indo bem? 353 00:22:26,180 --> 00:22:27,640 Acho que estou fazendo um bom trabalho. 354 00:22:27,641 --> 00:22:28,641 Superman, 355 00:22:30,880 --> 00:22:33,700 você consultou o presidente antes entrando no espaço aéreo berraviano? 356 00:22:35,380 --> 00:22:35,660 não. 357 00:22:35,900 --> 00:22:36,900 O Secretário de Defesa? 358 00:22:37,140 --> 00:22:38,140 ou qualquer EUA. 359 00:22:38,540 --> 00:22:41,021 oficial antes de você tomar o assunto em suas próprias mãos e decidi 360 00:22:41,022 --> 00:22:43,740 unilateralmente como lidar com isso situação extremamente delicada? 361 00:22:44,040 --> 00:22:46,160 seus capangas iriam matar pessoas. 362 00:22:46,320 --> 00:22:50,380 sim, mas os resultados de você aparentemente atuando como um representante do United 363 00:22:50,381 --> 00:22:51,160 afirma ... eu não estava representando Qualquer um, exceto eu. 364 00:22:51,161 --> 00:22:52,761 eu não estava representando ninguém, Exceto eu. 365 00:22:53,140 --> 00:22:57,112 ... do que uma guerra que durou entre 12 e 24 horas e 366 00:22:57,113 --> 00:22:59,720 estava apenas substituindo um regime tirânico com outro. 367 00:22:59,721 --> 00:23:01,060 é realmente como você se sente? 368 00:23:01,140 --> 00:23:06,160 eu não sou eu quem está sendo entrevistado, Superman, mas eu questiono. 369 00:23:06,720 --> 00:23:09,578 sim, eu questionaria eu na mesma situação 370 00:23:09,579 --> 00:23:12,060 e adiar a batida e Considere as consequências. 371 00:23:12,100 --> 00:23:13,880 as pessoas iriam morrer! 372 00:23:23,990 --> 00:23:25,520 ok, eu gostaria de mudar de assunto. 373 00:23:25,700 --> 00:23:26,700 se eu pudesse. 374 00:23:27,680 --> 00:23:28,680 ok. 375 00:23:28,780 --> 00:23:30,820 você recebeu muito calor no social Mídia ultimamente. 376 00:23:30,940 --> 00:23:31,940 eu não leio essas coisas. 377 00:23:32,150 --> 00:23:34,120 Superman não tem tempo para selfies. 378 00:23:35,660 --> 00:23:36,660 terceira pessoa? 379 00:23:36,900 --> 00:23:38,816 você está se referindo a si mesmo em terceiro pessoa agora? 380 00:23:38,840 --> 00:23:40,477 não, é apenas uma coisa Eu vim com isso eu 381 00:23:40,478 --> 00:23:41,980 pensei em tentar trabalhar na próxima entrevista. 382 00:23:42,160 --> 00:23:43,440 Isso está no registro, Superman. 383 00:23:43,580 --> 00:23:45,320 ok, bem, não a parte onde eu disse isso. 384 00:23:45,360 --> 00:23:46,260 sim, essa parte. 385 00:23:46,261 --> 00:23:47,640 bem, essa parte foi um aparte. 386 00:23:47,700 --> 00:23:48,540 que estava fora do registro. 387 00:23:48,560 --> 00:23:51,520 você tem que dizer fora do registro de antemão, Não depois. 388 00:23:51,521 --> 00:23:53,140 Por que você está sendo assim? 389 00:23:53,220 --> 00:23:55,780 bem, não vou escrever que você Passe seu tempo livre tentando 390 00:23:55,820 --> 00:23:58,200 para pensar em toras de som, que são terríveis, a propósito. 391 00:23:58,880 --> 00:23:59,420 mídia social. 392 00:23:59,421 --> 00:24:00,421 sim. 393 00:24:00,540 --> 00:24:04,380 como você deve saber, ou talvez não, já que Você afirma não ler nada disso. 394 00:24:04,480 --> 00:24:05,280 muito raramente. 395 00:24:05,360 --> 00:24:08,400 Talvez às vezes as pessoas te pegam lendo e fica muito chateado. 396 00:24:08,720 --> 00:24:10,060 ok, bem, você não pode usar isso. 397 00:24:10,350 --> 00:24:15,360 As pessoas nas mídias sociais suspeitam Porque você é um alienígena, sim? 398 00:24:15,640 --> 00:24:16,640 sim. 399 00:24:16,720 --> 00:24:18,920 fui muito honesto sobre isso do começo. 400 00:24:19,840 --> 00:24:21,580 eu venho de um planeta chamado krypton. 401 00:24:21,740 --> 00:24:22,220 ok. 402 00:24:22,300 --> 00:24:23,860 que se foi agora, a propósito. 403 00:24:24,620 --> 00:24:25,100 destruído. 404 00:24:25,101 --> 00:24:28,060 junto com toda a minha história, meus pais. 405 00:24:28,580 --> 00:24:30,580 eles me enviam aqui como um bebê para salvar meu vida. 406 00:24:30,700 --> 00:24:31,540 aqui onde? 407 00:24:31,580 --> 00:24:32,460 Não vou dizer isso. 408 00:24:32,500 --> 00:24:33,900 você sabe que eu não vou dizer isso. 409 00:24:36,340 --> 00:24:37,340 ok. 410 00:24:40,430 --> 00:24:43,200 o que você sabe sobre esses biológicos Pais seus? 411 00:24:43,890 --> 00:24:47,337 só que eles me enviam Aqui para servir a humanidade 412 00:24:47,338 --> 00:24:50,561 e para ajudar o mundo para ser um lugar melhor. 413 00:24:50,820 --> 00:24:51,820 eles disseram isso? 414 00:24:51,940 --> 00:24:52,940 eles fizeram. 415 00:24:53,840 --> 00:24:55,900 Eles enviaram uma mensagem junto comigo. 416 00:24:58,440 --> 00:25:00,680 essa mensagem é por que eu faço o que faço. 417 00:25:00,900 --> 00:25:02,320 eu aprecio mais do que tudo. 418 00:25:03,520 --> 00:25:06,293 porque você entende agora Há muitas pessoas 419 00:25:06,294 --> 00:25:10,380 lá fora, mantendo você Aqui para fins mais nefastos. 420 00:25:10,960 --> 00:25:12,980 hashtag super espião, hashtag super merda. 421 00:25:13,340 --> 00:25:13,900 super merda? 422 00:25:13,980 --> 00:25:14,580 vamos lá, lois. 423 00:25:14,581 --> 00:25:16,220 você sabe que um irrita especificamente eu. 424 00:25:16,240 --> 00:25:18,240 Isso está no registro, Clark. 425 00:25:18,580 --> 00:25:19,580 eu não inventei. 426 00:25:19,665 --> 00:25:21,540 é o que as pessoas na internet são dizendo. 427 00:25:21,900 --> 00:25:22,900 eu vou. 428 00:25:23,420 --> 00:25:23,900 realmente? 429 00:25:24,120 --> 00:25:25,120 sim. 430 00:25:25,200 --> 00:25:26,020 vamos lá, Clark. 431 00:25:26,021 --> 00:25:27,021 não faça isso. 432 00:25:27,220 --> 00:25:28,240 não estou fazendo nada. 433 00:25:28,420 --> 00:25:28,640 não? 434 00:25:28,720 --> 00:25:29,620 não, não é você? 435 00:25:29,740 --> 00:25:31,820 embalando sua merda e saindo de um Entrevista? 436 00:25:31,860 --> 00:25:33,120 não estou saindo de uma entrevista. 437 00:25:33,121 --> 00:25:33,780 estou atrasado. 438 00:25:33,781 --> 00:25:35,936 é isso que você faz toda vez que você Diante do conflito. 439 00:25:35,960 --> 00:25:36,500 você fica louco. 440 00:25:36,580 --> 00:25:37,000 você faz beicinho. 441 00:25:37,001 --> 00:25:37,580 eu não estou louco. 442 00:25:37,600 --> 00:25:38,340 você finge que nada está errado. 443 00:25:38,360 --> 00:25:39,360 nada está errado. 444 00:25:39,620 --> 00:25:41,500 olha, eu te dei uma bela entrevista longa. 445 00:25:41,760 --> 00:25:43,720 por mais tempo do que eu jamais me dei, A propósito. 446 00:25:43,780 --> 00:25:46,460 oh, você pode amarrar seu imaginário Entrevistas consigo mesmo? 447 00:25:46,520 --> 00:25:47,640 isso é uma coisa que você pode fazer? 448 00:25:47,680 --> 00:25:48,900 você tem muitas coisas boas. 449 00:25:50,000 --> 00:25:51,300 Algumas coisas que você não pode usar. 450 00:25:51,360 --> 00:25:52,760 estou bem ciente. 451 00:25:53,970 --> 00:25:55,460 eu sabia que isso nunca funcionaria. 452 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 o que isso significa? 453 00:26:01,600 --> 00:26:02,600 lois? 454 00:26:04,120 --> 00:26:04,820 o que isso significa? 455 00:26:04,980 --> 00:26:05,300 nada. 456 00:26:05,600 --> 00:26:08,340 eu apenas ... te disse que estava em um bom relacionamento. 457 00:26:55,200 --> 00:26:56,800 ele estava à frente. 458 00:26:57,560 --> 00:26:59,080 mas como vamos obter acesso? 459 00:27:00,160 --> 00:27:01,520 não, ele e o carinha. 460 00:27:19,210 --> 00:27:20,210 não. 461 00:28:48,540 --> 00:28:49,760 é para isso que viemos. 462 00:28:51,380 --> 00:28:53,064 Espero que haja algo Aqui, podemos usar para 463 00:28:53,065 --> 00:28:56,120 convence o Super -Homem Geral requer ação imediata. 464 00:28:57,100 --> 00:29:00,020 eu não suporto seres humanos melhores, mas ele é tão muito pior. 465 00:29:01,600 --> 00:29:02,600 Superman. 466 00:29:03,880 --> 00:29:04,880 ele não é um homem. 467 00:29:05,020 --> 00:29:06,020 ele é um it. 468 00:29:06,680 --> 00:29:09,329 uma coisa com um sorriso arrogante e uma roupa estúpida que de alguma forma 469 00:29:09,330 --> 00:29:12,040 se torna o ponto focal de a conversa do mundo inteiro. 470 00:29:13,900 --> 00:29:16,080 nada se sentiu certo desde que ele apareceu. 471 00:29:16,880 --> 00:29:17,880 eu sei, lex. 472 00:29:18,360 --> 00:29:21,380 Eu sacrifiquei minha própria humanidade para ajudar Livre-se disso. 473 00:29:22,480 --> 00:29:23,480 você pode entrar? 474 00:29:28,690 --> 00:29:29,830 pode demorar um pouco. 475 00:29:30,470 --> 00:29:31,750 e se o kryptoniano aparecer? 476 00:29:31,830 --> 00:29:32,830 não se preocupe. 477 00:29:33,210 --> 00:29:35,530 estou criando uma distração. 478 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 o quê? 479 00:30:18,540 --> 00:30:19,660 esta mensagem. 480 00:30:20,060 --> 00:30:21,600 de seus pais. 481 00:30:22,480 --> 00:30:24,440 está danificado, mas há mais. 482 00:30:26,180 --> 00:30:28,120 é ... eu posso fazer sobre o resto. 483 00:30:28,121 --> 00:30:29,500 o que você está fazendo? 484 00:30:29,820 --> 00:30:31,540 o que você está fazendo? 485 00:30:32,160 --> 00:30:32,740 o que você está fazendo? 486 00:30:33,100 --> 00:30:34,100 o que você está fazendo? 487 00:30:43,640 --> 00:30:45,280 você está bêbado? 488 00:30:46,300 --> 00:30:47,300 Aqui estou em Nova York ... 489 00:30:47,920 --> 00:30:49,320 e você escreverá aqui. 490 00:30:50,480 --> 00:30:51,180 entendeu! 491 00:30:51,480 --> 00:30:52,480 se apresse! 492 00:31:01,820 --> 00:31:03,540 ele é uma distração muito pequena. 493 00:31:04,580 --> 00:31:05,580 é melhor pegá -lo, baby. 494 00:33:24,160 --> 00:33:25,760 respirações profundas, lentas, senhora. 495 00:33:26,120 --> 00:33:27,120 você vai ficar bem. 496 00:33:44,840 --> 00:33:45,840 é tão barato. 497 00:33:46,260 --> 00:33:47,580 é tão desagradável. 498 00:33:47,780 --> 00:33:48,780 você sabe o que eu quero dizer? 499 00:33:49,760 --> 00:33:53,560 você pode pagar um show de mil dólares ingressos para sua empresa de vinte anos. 500 00:33:54,040 --> 00:33:56,740 a gangue da justiça chegou em cena. 501 00:33:56,760 --> 00:33:59,960 essa é a lanterna verde, a garota Hawk, e Sr. Terra. 502 00:34:00,000 --> 00:34:02,100 Eles são financiados pelo Lord Tech Corporação. 503 00:34:02,101 --> 00:34:03,300 pegue-a! 504 00:34:48,640 --> 00:34:49,340 o que é o magro? 505 00:34:49,600 --> 00:34:52,100 é alto, é difícil, mas está desligado Balance. 506 00:34:52,460 --> 00:34:54,936 Eu tenho tentado descobrir uma maneira de tire isso se você estiver vivo. 507 00:34:54,960 --> 00:34:56,680 Obtenha-o em algum lugar onde podemos estudá -lo. 508 00:34:57,060 --> 00:34:58,420 Oh, vamos lá, cara. 509 00:34:59,080 --> 00:34:59,380 o quê? 510 00:34:59,381 --> 00:35:02,500 não faz sentido nos dizer! 511 00:35:18,560 --> 00:35:19,800 meu joelho! 512 00:35:20,380 --> 00:35:20,760 Deus! 513 00:35:21,320 --> 00:35:21,860 ajuda! 514 00:35:22,300 --> 00:35:23,820 estou sendo um tiro na cara! 515 00:35:24,420 --> 00:35:25,420 bom para você, maçã! 516 00:35:25,660 --> 00:35:26,940 você está sendo bipado até a morte! 517 00:35:53,870 --> 00:35:57,290 Deus, deve haver uma maneira melhor de fazer isto. 518 00:36:52,600 --> 00:36:54,360 como está indo com aquele cara que você era Vendo? 519 00:36:55,180 --> 00:36:57,060 você estava dizendo que não tinha certeza sobre ele? 520 00:37:00,260 --> 00:37:01,820 sim, ele é um pouco estranho. 521 00:37:08,560 --> 00:37:09,560 whoo! 522 00:37:09,960 --> 00:37:11,760 Você teve apostas o tempo todo, hein? 523 00:37:12,360 --> 00:37:15,726 eu esperava que pudéssemos poder capture-o e leve-o para um 524 00:37:15,727 --> 00:37:19,000 zoológico intergalático, ou pelo menos eutanize com menos dolorosamente. 525 00:37:19,240 --> 00:37:21,180 vamos lá, mano, não seja tão wuss. 526 00:37:21,800 --> 00:37:22,240 ei! 527 00:37:22,500 --> 00:37:24,900 Há outro dia na vida do Dia da Justiça! 528 00:37:25,020 --> 00:37:26,020 outro dia? 529 00:37:26,120 --> 00:37:27,200 é apenas um dia de trabalho! 530 00:37:27,280 --> 00:37:28,996 está muito bem comprovado ser permanente, embora. 531 00:37:29,020 --> 00:37:29,840 provavelmente não! 532 00:37:29,860 --> 00:37:31,320 boa chance, estou dizendo. 533 00:37:31,460 --> 00:37:31,880 você está bem? 534 00:37:32,000 --> 00:37:32,540 todo mundo, ok? 535 00:37:32,580 --> 00:37:36,440 gostaria de agradecer em nome de Lord Tech Industries para a oportunidade! 536 00:37:38,100 --> 00:37:39,300 Por que ninguém está batendo palmas? 537 00:37:49,270 --> 00:37:51,150 Isso deve ser bs. 538 00:37:53,950 --> 00:37:54,966 bem, não poderia ser enganado. 539 00:37:54,990 --> 00:37:55,510 Oh, não. 540 00:37:55,810 --> 00:37:57,590 bem, isso parece muito perturbador, Máx. 541 00:37:58,110 --> 00:38:01,830 vinte e oito dos principais linguistas do mundo confirmaram a tradução, 542 00:38:02,090 --> 00:38:04,495 e trinta do topo Técnicos forenses de computadores 543 00:38:04,496 --> 00:38:07,010 confirmaram o validade da própria filmagem. 544 00:38:07,250 --> 00:38:08,570 Alguma chance de se enganar? 545 00:38:09,050 --> 00:38:10,890 Infelizmente, não. 546 00:38:11,770 --> 00:38:12,390 você tem as filmagens? 547 00:38:12,610 --> 00:38:12,930 sim. 548 00:38:13,290 --> 00:38:14,290 Vamos dar uma olhada. 549 00:38:14,430 --> 00:38:15,430 ei, caradell. 550 00:38:15,890 --> 00:38:16,110 sim? 551 00:38:16,111 --> 00:38:18,170 nós te amamos mais do que o céu, nosso filho. 552 00:38:18,171 --> 00:38:23,810 Nós te amamos mais do que a terra, nossa amada casas, para se for para sempre. 553 00:38:25,110 --> 00:38:29,070 mas espero vitalizar nossos corações, E essa esperança é você, Calen. 554 00:38:30,450 --> 00:38:33,446 pesquisamos o Universo para uma casa onde você 555 00:38:33,447 --> 00:38:36,450 pode fazer o melhor e viva a verdade de Krypton. 556 00:38:37,030 --> 00:38:38,270 esse lugar é a terra. 557 00:38:38,310 --> 00:38:38,670 eu não entendo. 558 00:38:38,671 --> 00:38:39,671 o que há de ruim nisso? 559 00:38:42,790 --> 00:38:47,090 as pessoas são simples e profundamente confuso. 560 00:38:48,290 --> 00:38:51,450 fraco da mente, espírito e corpo. 561 00:38:52,770 --> 00:38:57,090 Senhor sobre o planeta é o último filho de Krypton. 562 00:38:58,210 --> 00:39:01,730 Despacho de qualquer pessoa incapaz ou não querer Sirva você, Calen. 563 00:39:03,570 --> 00:39:07,496 pegue tantas esposas quanto você pode, para que seus genes e Krypton 564 00:39:07,497 --> 00:39:10,610 poder e legado viva nesta nova fronteira. 565 00:39:12,610 --> 00:39:16,970 e como você nos faz orgulhosos, nosso amado filho, regra sem misericórdia. 566 00:39:18,930 --> 00:39:21,519 E quanto a todos os Atos do tipo Superman tem 567 00:39:21,520 --> 00:39:24,390 realizado ao longo dos anos, salvando inúmeras vidas? 568 00:39:24,450 --> 00:39:31,910 não, ele está nos preparando, nos embalando em complacência para que ele possa dominar sem 569 00:39:31,911 --> 00:39:37,571 resistência, forjando um caminho para o seu Descendentes superpoderosos para governar a Terra. 570 00:39:37,890 --> 00:39:41,330 eu não vou aceitar isso. 571 00:39:42,290 --> 00:39:43,290 você vai? 572 00:39:46,270 --> 00:39:47,270 você vê o que estou dizendo? 573 00:39:48,630 --> 00:39:49,630 i ... 574 00:39:50,630 --> 00:39:51,630 estou com medo. 575 00:39:52,390 --> 00:39:54,070 eu admito que estou com medo. 576 00:39:54,570 --> 00:40:00,770 porque quem sabe o tamanho de seu segredo O Harem já está. 577 00:40:30,720 --> 00:40:32,360 cara, você tem um harém secreto? 578 00:40:32,660 --> 00:40:34,020 não, é claro que não tenho harém. 579 00:40:34,021 --> 00:40:39,100 se alguma dessas mensagem for remotamente É verdade que você é exatamente o tipo de 580 00:40:39,101 --> 00:40:40,896 ameaça alienígena eu era comandado pelo verde 581 00:40:40,897 --> 00:40:43,380 Lantern Corps para projetar este planeta contra mim. 582 00:40:43,600 --> 00:40:44,600 recuar, cara. 583 00:40:46,400 --> 00:40:47,800 faça um movimento, grande azul. 584 00:40:49,740 --> 00:40:50,740 cara, relaxe. 585 00:40:52,180 --> 00:40:53,520 A mensagem foi real ou não? 586 00:40:55,420 --> 00:40:57,200 a primeira metade é real. 587 00:40:57,780 --> 00:41:00,089 a segunda metade foi danificado e está tropeçando 588 00:41:00,149 --> 00:41:02,300 de krypton à terra, Então tem que ser atracado. 589 00:41:02,301 --> 00:41:03,301 de jeito nenhum, Clark. 590 00:41:03,940 --> 00:41:05,400 eu conheço este computador forense caras. 591 00:41:05,560 --> 00:41:07,060 Eles não vão dizer que é legítimo. 592 00:41:07,740 --> 00:41:08,920 a menos que eles tenham certeza. 593 00:41:10,080 --> 00:41:11,220 eu sinto muito, cara. 594 00:41:11,540 --> 00:41:13,440 mas não há como essa mensagem ser falsa. 595 00:41:14,320 --> 00:41:15,800 onde eles conseguiram as filmagens? 596 00:41:29,150 --> 00:41:31,570 você está pensando em trazer o super -homem em Para questionar? 597 00:41:31,990 --> 00:41:35,430 estamos conversando com o presidente e nós estão revisando nossas opções agora. 598 00:41:35,550 --> 00:41:36,850 agora, tenho certeza que vamos ter que ir dentro. 599 00:41:36,870 --> 00:41:38,030 e, se você o fez, aponte isso. 600 00:41:38,530 --> 00:41:39,310 você está comprando isso? 601 00:41:39,311 --> 00:41:41,150 eu não coloco nada além de Lutero, Rick. 602 00:41:41,890 --> 00:41:43,850 mas a mensagem é autêntica. 603 00:41:44,450 --> 00:41:48,090 se o kryptoniano for um perigo, Temos que agir. 604 00:41:48,390 --> 00:41:49,650 eu era um grande fã do Super -Homem. 605 00:41:49,910 --> 00:41:52,270 eu apoiei-lhe o tempo todo toda a minha vida e coisas, mas agora? 606 00:41:52,510 --> 00:41:53,630 quero dizer, espero que ele tenha trazido. 607 00:41:53,650 --> 00:41:53,870 eu não me importo. 608 00:41:54,110 --> 00:41:55,190 você deve sair. 609 00:41:56,410 --> 00:41:57,530 onde está a internet? 610 00:41:57,550 --> 00:41:58,610 não me chame de chefe. 611 00:41:58,970 --> 00:42:00,050 eu vou fazer o meu trabalho. 612 00:42:00,051 --> 00:42:05,750 Não é de admirar que os kryptonianos interfem com os interesses da Borávia. 613 00:42:06,650 --> 00:42:10,830 Borávia quer salvar o povo de Jahanpour 614 00:42:10,831 --> 00:42:14,791 e Superman quer para mantê -los no estado. 615 00:42:17,930 --> 00:42:25,930 como se, pelo que eu ouço, ele encontra Mulheres da Borávia as mais fisicamente 616 00:42:25,931 --> 00:42:31,310 atraente e quer adicioná -los ao seu ar secreto. 617 00:42:37,150 --> 00:42:38,190 obrigado! 618 00:42:40,330 --> 00:42:42,790 que poderia ter sido melhor, Sr. Presidente. 619 00:42:43,370 --> 00:42:46,450 você era tão confortável e dinâmico. 620 00:42:47,030 --> 00:42:47,390 excelente. 621 00:42:47,630 --> 00:42:48,670 o verdadeiro mellenzo está aqui. 622 00:42:48,830 --> 00:42:49,830 muito confortável. 623 00:42:50,050 --> 00:42:50,730 muito confortável. 624 00:42:50,990 --> 00:42:51,990 bravo, bravo. 625 00:42:52,450 --> 00:42:53,150 vamos lá, corra. 626 00:42:53,350 --> 00:42:54,650 deixe-me em paz. 627 00:43:34,780 --> 00:43:35,220 max! 628 00:43:35,360 --> 00:43:38,000 eu vou celebrar até que o alien fora do quadro. 629 00:43:38,520 --> 00:43:38,900 Oh, aqui. 630 00:43:39,080 --> 00:43:40,900 trouxe um donut dos buracos de Doe. 631 00:43:41,220 --> 00:43:42,740 Nova loja em Park Ridge, em casa. 632 00:43:43,220 --> 00:43:44,360 é uma mensagem falsa. 633 00:43:45,060 --> 00:43:46,440 um golpe de gênio. 634 00:43:46,540 --> 00:43:47,320 não é falso. 635 00:43:47,460 --> 00:43:49,020 ele está aqui para nos matar. 636 00:43:49,540 --> 00:43:50,240 eu sabia. 637 00:43:50,260 --> 00:43:51,440 temos a fortaleza do super -homem. 638 00:43:51,560 --> 00:43:53,660 Espero obter o conhecimento para ajudar Destrua-o. 639 00:43:53,920 --> 00:43:56,540 pouco eu sabia, seus próprios pais iriam estar fornecendo-o. 640 00:43:57,200 --> 00:43:58,320 Oh, meu menino. 641 00:43:58,460 --> 00:43:58,780 certo? 642 00:43:59,240 --> 00:43:59,440 sim. 643 00:43:59,820 --> 00:44:01,980 estou pensando em abrir um na minha metade de Jahanpour. 644 00:44:09,380 --> 00:44:10,380 quatro. 645 00:44:11,680 --> 00:44:11,680 quatro. 646 00:44:12,300 --> 00:44:13,300 o que aconteceu? 647 00:44:13,420 --> 00:44:16,600 eu tentei proteger o super -homem. 648 00:44:22,300 --> 00:44:23,660 Como Lúcifer entrou aqui? 649 00:44:23,960 --> 00:44:25,120 é colocado no meu DNA. 650 00:44:26,080 --> 00:44:28,680 deve proteger o super -homem. 651 00:44:30,380 --> 00:44:31,380 quatro. 652 00:44:32,860 --> 00:44:35,020 me desculpe por Greg. 653 00:44:47,660 --> 00:44:48,660 Crypto? 654 00:44:54,160 --> 00:44:55,160 Crypto? 655 00:45:00,140 --> 00:45:05,020 bem, sim, isso é Vai ser ... pare-o! 656 00:45:05,280 --> 00:45:06,000 está bem, irmão. 657 00:45:06,240 --> 00:45:07,680 Superman, finalmente nos encontramos. 658 00:45:07,820 --> 00:45:08,560 Você gostaria de um café? 659 00:45:08,660 --> 00:45:09,660 Onde está o cachorro? 660 00:45:10,380 --> 00:45:10,860 cachorro? 661 00:45:11,020 --> 00:45:11,780 o cachorro, perdedor! 662 00:45:11,820 --> 00:45:12,620 você levou o cachorro! 663 00:45:12,680 --> 00:45:14,460 isso mesmo, você entendeu tudo isso. 664 00:45:14,461 --> 00:45:15,461 pai! 665 00:45:18,580 --> 00:45:19,800 Onde está o cachorro? 666 00:45:20,900 --> 00:45:24,820 Não tenho idéia do que você está falando. 667 00:45:28,930 --> 00:45:29,930 ele é apenas um cachorro. 668 00:45:30,270 --> 00:45:31,950 eu não sei que cachorro você está falando sobre. 669 00:45:34,440 --> 00:45:35,440 o que você disse? 670 00:45:37,300 --> 00:45:38,330 eu não disse nada. 671 00:45:38,730 --> 00:45:39,730 você ouviu o que ele disse! 672 00:45:40,110 --> 00:45:40,850 você o ouviu! 673 00:45:40,950 --> 00:45:41,550 ele o levou! 674 00:45:41,551 --> 00:45:47,350 quero dizer, parece-me que o único raivoso Animal por aqui é o Super -Homem. 675 00:45:48,190 --> 00:45:52,970 desde a descoberta dos kryptonianos plano diretor, ele saiu do fundo do poço. 676 00:45:53,150 --> 00:45:53,790 pensamentos, chris? 677 00:45:53,950 --> 00:45:55,670 não posso dizer que estou surpreso, Cleavis. 678 00:45:56,330 --> 00:45:59,310 são caras assim, eles sempre têm um bando inteiro de segredos escuros e feios. 679 00:45:59,370 --> 00:46:00,810 o que você quer dizer, caras assim? 680 00:46:01,090 --> 00:46:02,590 isso é melhor do que todos os outros. 681 00:46:03,530 --> 00:46:07,170 nos faz declarações contra matar pessoas, a menos que seja absolutamente necessário. 682 00:46:07,790 --> 00:46:08,790 realmente, cara? 683 00:46:09,120 --> 00:46:10,284 meio que soa como você está tentando fazer 684 00:46:10,285 --> 00:46:12,270 os caras que são um um pouco mais nervoso que você. 685 00:46:12,450 --> 00:46:13,770 como idiotas, você sabe o que eu quero dizer? 686 00:46:14,570 --> 00:46:19,430 muitos desses caras, esses heróis do As revistas são obcecadas por mim. 687 00:46:19,870 --> 00:46:21,430 Porque eu sou mais empurrado do que eles. 688 00:46:22,030 --> 00:46:23,150 eles sabem que são mais nervosos. 689 00:46:26,940 --> 00:46:27,970 você tem um cachorro? 690 00:46:29,090 --> 00:46:30,090 não, na verdade não. 691 00:46:30,125 --> 00:46:32,550 é mais uma situação adotiva. 692 00:46:39,640 --> 00:46:40,640 Coco. 693 00:46:47,440 --> 00:46:49,200 você estava por aí ajudando-os? 694 00:46:52,960 --> 00:46:56,160 oh, não, isso é apenas algum imp. 695 00:46:56,850 --> 00:46:59,020 eles têm isso lidado, eu estava olhando para o cachorro. 696 00:47:07,700 --> 00:47:08,700 você está bem? 697 00:47:09,940 --> 00:47:11,800 A filmagem não é o que parece, Leis. 698 00:47:13,440 --> 00:47:14,440 ok. 699 00:47:14,540 --> 00:47:17,077 o navio que meus pais enviaram eu estava danificado em trânsito, 700 00:47:17,078 --> 00:47:19,521 então eu só ouvi o Primeira parte da mensagem. 701 00:47:20,870 --> 00:47:23,100 e eu acreditava que sabia como acabou. 702 00:47:24,230 --> 00:47:28,880 que meus pais me enviaram aqui para servir o povo da terra e para ser um bom homem. 703 00:47:31,520 --> 00:47:33,340 Não estou aqui para governar ninguém, Leis. 704 00:47:34,360 --> 00:47:35,860 Eu nunca pensei que você fosse. 705 00:47:36,360 --> 00:47:38,140 mesmo por um momento, Clark. 706 00:47:47,470 --> 00:47:48,490 oh, isso é muito bom. 707 00:47:51,300 --> 00:47:52,300 me desculpe antes. 708 00:47:53,540 --> 00:47:54,540 nós fazemos. 709 00:47:55,280 --> 00:47:56,580 mas estamos obrigados a ser. 710 00:47:57,280 --> 00:47:58,500 somos tão diferentes. 711 00:47:59,800 --> 00:48:04,920 eu era apenas um garoto punk rock de padeiro Linha e você é super -homem. 712 00:48:05,700 --> 00:48:06,260 eu sou punk rock. 713 00:48:06,600 --> 00:48:07,700 você não é punk rock. 714 00:48:07,740 --> 00:48:11,300 eu gosto dos Stranglefellows e dos POVs e os poderosos Crabjoys. 715 00:48:11,380 --> 00:48:12,860 essas são bandas de rádio pop. 716 00:48:13,000 --> 00:48:14,000 eles não são punk rock. 717 00:48:14,220 --> 00:48:16,220 os poderosos Crabjoys sugam. 718 00:48:16,880 --> 00:48:18,660 ok, bem, muitas pessoas os amam. 719 00:48:21,780 --> 00:48:23,720 meu ponto é questionar tudo. 720 00:48:24,200 --> 00:48:25,200 e todos. 721 00:48:27,050 --> 00:48:33,280 você confia em todos e pensa que todos Você já conheceu é, tipo, lindo. 722 00:48:37,950 --> 00:48:39,430 Talvez seja o verdadeiro punk rock. 723 00:48:50,980 --> 00:48:54,480 lois, o que você quis dizer quando disse isso Você sabia que isso nunca funcionaria? 724 00:48:57,560 --> 00:48:58,660 eu não sei. 725 00:49:04,760 --> 00:49:05,760 eu tenho que ir. 726 00:49:05,980 --> 00:49:10,080 O Departamento de Justiça tem um mandado para minha prisão, Então eu vou me entregar. 727 00:49:10,081 --> 00:49:11,081 espere, o quê? 728 00:49:11,640 --> 00:49:12,040 por quê? 729 00:49:12,660 --> 00:49:14,580 talvez eles me levem aonde quer que eles tivessem o cachorro. 730 00:49:14,780 --> 00:49:16,016 eu não sei como encontrá -lo. 731 00:49:16,040 --> 00:49:17,040 é um cachorro. 732 00:49:17,200 --> 00:49:21,640 sim, ele nem é muito bom, Mas ele está lá fora sozinho. 733 00:49:22,600 --> 00:49:23,880 e ele provavelmente está com medo. 734 00:49:43,680 --> 00:49:46,160 Eu provavelmente deveria ter dito a ele que um há muito tempo atrás. 735 00:50:04,700 --> 00:50:05,700 isso é necessário? 736 00:50:06,420 --> 00:50:07,940 estou entrando por conta própria. 737 00:50:09,720 --> 00:50:11,880 ninguém me leu meus direitos. 738 00:50:12,340 --> 00:50:15,400 é claro que o lado desses direitos não Aplique a organismos extraterrestres. 739 00:50:16,020 --> 00:50:18,781 Portanto, neste momento, Superman, Você não tem direitos de ler. 740 00:50:19,180 --> 00:50:22,360 o governo está muito bem ciente do Potenciais limitações detentando você. 741 00:50:22,380 --> 00:50:26,060 então terceirizamos seu confinamento e Seu interrogatório do relógio do planeta. 742 00:50:26,280 --> 00:50:27,280 relógio planeta. 743 00:50:28,360 --> 00:50:29,440 me desculpe por isso. 744 00:51:37,380 --> 00:51:38,660 duas vezes em dois dias. 745 00:51:38,880 --> 00:51:39,880 que prazer. 746 00:51:40,460 --> 00:51:41,460 Luther. 747 00:51:42,160 --> 00:51:44,620 Sua obsessão comigo está ficando um pouco assustador. 748 00:51:44,920 --> 00:51:45,640 não se preocupe. 749 00:51:45,940 --> 00:51:47,500 alto, morto e martiano não é o meu tipo. 750 00:51:47,840 --> 00:51:48,360 kryptoniano. 751 00:51:48,560 --> 00:51:49,560 sim, em profundidade. 752 00:51:58,240 --> 00:51:59,240 onde estamos? 753 00:51:59,760 --> 00:52:00,780 um universo de bolso. 754 00:52:01,480 --> 00:52:03,660 eu repliquei o big bang com um lutero Corp. 755 00:52:03,700 --> 00:52:07,080 mega colisor rasgando um pequeno buraco entre os dois tecidos universais. 756 00:52:07,081 --> 00:52:13,001 posso acessá -lo de múltiplas dimensões Portais que eu configurei em todo o mundo. 757 00:52:13,400 --> 00:52:16,488 rex, o metahumano conhecido Como o elemento homem, tem 758 00:52:16,489 --> 00:52:19,381 foi chamado em serviço para um propósito específico. 759 00:52:19,840 --> 00:52:26,441 ele pode se metamorfosear em qualquer substância conhecida, Até substâncias estranhas neste planeta. 760 00:52:31,880 --> 00:52:32,880 como ... 761 00:52:35,400 --> 00:52:36,400 kryptonite. 762 00:52:39,440 --> 00:52:43,760 estamos na prancha. 763 00:52:44,440 --> 00:52:45,518 Superman está fora de comissão menos que 764 00:52:45,519 --> 00:52:47,841 por dia e já Bravia está puxando essa porcaria? 765 00:52:48,640 --> 00:52:48,800 certo? 766 00:52:49,180 --> 00:52:49,460 o quê? 767 00:52:50,180 --> 00:52:53,740 desculpe, estou tentando descobrir como Lex Luthor está conectado a tudo isso. 768 00:52:54,080 --> 00:52:54,840 Como isso é um mistério? 769 00:52:55,020 --> 00:52:56,660 Luthor Corp vende armas para a Bravia. 770 00:52:56,740 --> 00:52:59,780 Bravia vai para a guerra, Luthor vende mais armas e fica mais rico do que nunca. 771 00:53:00,600 --> 00:53:00,840 não. 772 00:53:01,520 --> 00:53:01,720 não? 773 00:53:02,140 --> 00:53:03,140 uh-uh. 774 00:53:03,780 --> 00:53:05,400 eu tenho uma conexão no Boda Bank. 775 00:53:05,520 --> 00:53:08,640 boda lida com as transações entre Luthor Corp e Bravia. 776 00:53:08,865 --> 00:53:11,529 Sim, a Luthor Corp os vendeu Aproximadamente US $ 80 bilhões no valor de 777 00:53:11,530 --> 00:53:16,500 de armas, mas para esses braços, Bravia pagou apenas US $ 1,625 bilhão. 778 00:53:16,940 --> 00:53:18,300 Então Luthor deu a eles braços de graça? 779 00:53:18,720 --> 00:53:19,140 Para quê? 780 00:53:19,420 --> 00:53:23,600 Essa é a pergunta de US $ 78.375.000.000. 781 00:53:24,020 --> 00:53:25,636 você descobriu onde eles estão segurando Superman? 782 00:53:25,660 --> 00:53:27,020 ninguém no governo dirá. 783 00:53:27,440 --> 00:53:29,706 luthor parece ser Trabalhando para desativar o Super -Homem 784 00:53:29,707 --> 00:53:32,460 só para que ele não possa parar a invasão de Jarnport. 785 00:53:32,900 --> 00:53:33,900 por quê? 786 00:53:34,220 --> 00:53:35,780 isso é muito açúcar, moe's. 787 00:53:35,781 --> 00:53:38,000 eu festa como uma estrela do rock, coro garoto. 788 00:53:38,560 --> 00:53:40,260 ainda não pode ocultar o sabor do petróleo. 789 00:53:40,940 --> 00:53:41,940 Deus. 790 00:53:58,940 --> 00:54:00,820 Lex está segurando o Superman em um bolso Universo. 791 00:54:01,120 --> 00:54:01,660 a quê? 792 00:54:02,100 --> 00:54:04,536 não sei o que é um universo de bolso, Nem a minha fonte. 793 00:54:04,560 --> 00:54:06,624 eles não sabem Qualquer coisa sobre qualquer coisa, 794 00:54:06,625 --> 00:54:08,860 realmente, mas com certeza ele está em um universo de bolso. 795 00:54:09,020 --> 00:54:10,020 Quem é sua fonte? 796 00:54:10,080 --> 00:54:12,680 não posso dizer, mas você me deve. 797 00:54:13,140 --> 00:54:14,140 grande momento. 798 00:54:17,240 --> 00:54:19,200 como ... eu nem posso te dizer o quão grande. 799 00:54:22,200 --> 00:54:24,400 eu te amo, Jimmy Olsen. 800 00:54:24,580 --> 00:54:25,020 eu te amo. 801 00:54:25,140 --> 00:54:26,300 te amo. 802 00:54:40,230 --> 00:54:43,170 Este é o meu Monkey Bots aqui, agricultura Indignação 24-7. 803 00:54:43,470 --> 00:54:44,970 destruindo você online. 804 00:54:45,490 --> 00:54:46,490 hashtags. 805 00:55:01,690 --> 00:55:03,870 bem, como você contém um superdog? 806 00:55:05,190 --> 00:55:07,490 você sorri super esquilos para o cérebro. 807 00:55:08,910 --> 00:55:15,230 Vamos aprender o que pudermos e colocaremos o Varmint para baixo. 808 00:55:24,740 --> 00:55:27,660 A maioria das células é alugada para governos que querem 809 00:55:27,661 --> 00:55:31,400 Mantenha seus encarceramentos de agitadores políticos privados. 810 00:55:31,920 --> 00:55:34,340 Outros têm mais transgressões pessoais. 811 00:55:34,920 --> 00:55:36,820 Florent escreveu um blog sobre mim. 812 00:55:36,960 --> 00:55:40,160 Existem algumas coisas que eu odeio mais do que ex-namorados mesquinhos. 813 00:55:41,520 --> 00:55:42,800 você não estaria me dizendo nada disso. 814 00:55:42,801 --> 00:55:45,082 Você tem alguma dúvida que planejamos deixando você sair? 815 00:55:45,160 --> 00:55:46,160 não. 816 00:55:46,900 --> 00:55:49,220 você já estaria encerrado se estivesse subindo para mim. 817 00:55:49,600 --> 00:55:52,360 Mas primeiro, o governo tem alguns perguntas que eles querem responder. 818 00:55:54,800 --> 00:55:57,120 rex, veja quem é. 819 00:56:07,120 --> 00:56:11,401 Se mantivermos nossos convidados sob controle, Velho Joseph Certamente não gostaria de outra maneira. 820 00:56:12,460 --> 00:56:14,600 voltarei amanhã para obter as respostas Precisamos. 821 00:56:39,390 --> 00:56:39,830 oi. 822 00:56:40,390 --> 00:56:40,710 ei. 823 00:56:40,711 --> 00:56:43,302 oh, desculpe, tivemos que conhecer Aqui, mas Lex sempre 824 00:56:43,303 --> 00:56:45,750 nos perguntou em câmeras de trânsito Então ele sabe onde eu estou. 825 00:56:45,890 --> 00:56:48,066 Eu realmente não entendo por que você ficar nesse relacionamento. 826 00:56:48,090 --> 00:56:49,486 há até um ponto para me falar sobre todos os seus 827 00:56:49,487 --> 00:56:51,971 ex-namoradas que ele tinha em prisão em seu universo de bolso. 828 00:56:52,170 --> 00:56:52,410 o quê? 829 00:56:52,570 --> 00:56:53,570 rex? 830 00:56:53,690 --> 00:56:54,690 como está sua mãe? 831 00:56:54,770 --> 00:56:55,290 minha mãe? 832 00:56:55,590 --> 00:56:56,910 oh, eu a amo muito. 833 00:56:56,950 --> 00:56:59,230 eu penso nela como minha mãe ainda mais do que minha mãe própria. 834 00:56:59,350 --> 00:57:03,330 oh, ela se sente da mesma maneira tempo que vocês se conheceram? 835 00:57:03,850 --> 00:57:04,970 então ei, ok. 836 00:57:06,480 --> 00:57:09,550 parece haver algum tipo de conexão entre Borávia e seu namorado. 837 00:57:10,220 --> 00:57:12,550 Não estou claro sobre o que ... o que está errado. 838 00:57:13,570 --> 00:57:14,570 o que está errado? 839 00:57:14,730 --> 00:57:16,730 eu pensei que você queria me ver, Jimmy. 840 00:57:16,990 --> 00:57:20,750 eu sim, mas véspera, como eu poderia até realmente ver você com lex ainda na foto? 841 00:57:20,930 --> 00:57:22,810 você está apenas tentando obter informações de mim. 842 00:57:22,950 --> 00:57:24,026 eu juro a Deus não é isso. 843 00:57:24,050 --> 00:57:26,627 eu só sei disso se pudesse Pegue alguma sujeira de verdade nele 844 00:57:26,628 --> 00:57:28,771 então talvez nós dois poderia ... estar juntos de novo? 845 00:57:35,250 --> 00:57:36,250 sim. 846 00:57:37,850 --> 00:57:40,690 mas você disse que meus dedos parecem alguém Coquetel de camarão derramado no chão. 847 00:57:40,691 --> 00:57:41,910 você tem dedos não convencionais. 848 00:57:42,130 --> 00:57:42,590 Quem se importa? 849 00:57:42,810 --> 00:57:45,410 Há outras partes de você que as pessoas acharia muito atraente. 850 00:57:45,890 --> 00:57:47,650 lex torturou um cachorro no outro dia. 851 00:57:48,390 --> 00:57:49,390 Jesus Cristo! 852 00:57:49,670 --> 00:57:50,110 eu sei. 853 00:57:50,430 --> 00:57:51,170 eu tenho que ir. 854 00:57:51,330 --> 00:57:54,490 Eve, por favor, veja o que você pode descobrir. 855 00:57:55,770 --> 00:57:56,250 ok. 856 00:57:56,450 --> 00:57:56,910 sim! 857 00:57:57,370 --> 00:57:58,370 sim! 858 00:58:02,670 --> 00:58:04,060 estou colocando-o no meu bolso. 859 00:58:15,930 --> 00:58:17,610 Joseph, ele é seu filho? 860 00:58:17,650 --> 00:58:19,290 não fale comigo. 861 00:58:19,650 --> 00:58:20,650 por favor. 862 00:58:22,390 --> 00:58:26,870 Acho que vou preenchê-lo e pegá-lo se É ... se você parar com o crypto. 863 00:58:26,871 --> 00:58:28,230 Não há saída daqui, ok? 864 00:58:28,950 --> 00:58:29,850 sempre há uma maneira. 865 00:58:29,890 --> 00:58:30,890 eu disse, não fale comigo! 866 00:58:35,370 --> 00:58:36,830 não fale comigo! 867 00:58:47,800 --> 00:58:48,860 cara, onde está o limpador? 868 00:58:49,060 --> 00:58:50,960 no balcão onde está sempre. 869 00:58:51,120 --> 00:58:52,780 ele está em seu grupo, certo? 870 00:58:53,140 --> 00:58:54,720 o ... como é chamado de novo? 871 00:58:54,940 --> 00:58:55,980 The Justice Gang! 872 00:58:56,180 --> 00:58:56,480 não. 873 00:58:56,680 --> 00:58:57,500 não somos chamados assim. 874 00:58:57,501 --> 00:58:59,020 Seu nome é Sr. 875 00:58:59,120 --> 00:59:00,796 você não tem voto com um nome como isso. 876 00:59:00,820 --> 00:59:02,680 eu também votei contra. 877 00:59:02,780 --> 00:59:03,160 sim. 878 00:59:03,300 --> 00:59:05,520 e como líder, eu recebo tiebreaker. 879 00:59:05,700 --> 00:59:07,340 não, Superman não é oficialmente um membro. 880 00:59:07,500 --> 00:59:08,616 porque você não quer que ele vote. 881 00:59:08,640 --> 00:59:09,460 você sabe para que lado isso iria. 882 00:59:09,620 --> 00:59:10,120 cale a boca. 883 00:59:10,200 --> 00:59:10,620 ele está brincando. 884 00:59:10,800 --> 00:59:13,640 Então, como você conhece o Superman, afinal? 885 00:59:15,450 --> 00:59:16,460 eu apenas faço. 886 00:59:16,900 --> 00:59:18,340 Então você sabe sobre os óculos hypno? 887 00:59:18,540 --> 00:59:19,320 agora sim. 888 00:59:19,460 --> 00:59:22,760 bem, não estou dizendo quem ele é exatamente isso Ele usa óculos hypno. 889 00:59:23,120 --> 00:59:24,360 Eles tornam seu rosto fantástico. 890 00:59:24,480 --> 00:59:25,080 Como eles funcionam? 891 00:59:25,081 --> 00:59:27,286 eles fazem seu rosto Parece diferente em seu cérebro 892 00:59:27,287 --> 00:59:29,500 Quando ele os usa que você sabe quem ele é? 893 00:59:29,640 --> 00:59:29,800 sim. 894 00:59:29,940 --> 00:59:31,020 eu sei disso, antes de tudo. 895 00:59:31,100 --> 00:59:32,419 mas segundo de tudo, você realmente não deveria ser 896 00:59:32,420 --> 00:59:35,321 me dizendo isso no caso Eu não sei quem ele é. 897 00:59:35,470 --> 00:59:36,600 Então você sabe que ele é Clark Kent? 898 00:59:36,920 --> 00:59:38,060 oh meu Deus. 899 00:59:38,120 --> 00:59:39,620 Por que ele confia em todos? 900 00:59:39,820 --> 00:59:40,520 ele não. 901 00:59:40,580 --> 00:59:43,040 apenas nós porque também somos do pano. 902 00:59:44,520 --> 00:59:45,540 do pano? 903 00:59:47,830 --> 00:59:49,320 o que vamos fazer? 904 00:59:49,540 --> 00:59:50,540 sobre o quê? 905 00:59:51,400 --> 00:59:51,880 Superman! 906 00:59:51,881 --> 00:59:53,460 ele é seu amigo! 907 00:59:53,461 --> 00:59:55,620 Algum amigo veio aqui para governar sobre mim? 908 00:59:55,720 --> 00:59:57,800 seria difícil encontrá -lo. 909 00:59:58,140 --> 01:00:01,120 eu coloquei rastreadores de GPS nanobot no Superman's sanguínea. 910 01:00:01,780 --> 01:00:05,560 você pode ver onde a trilha dele termina abruptamente Bem aqui em Fort Kramer, um adormecido 911 01:00:05,561 --> 01:00:07,660 posto militar do outro lado do rio cerca de dez milhas abaixo. 912 01:00:08,040 --> 01:00:10,300 Mesmo se ele estivesse morto, esses rastreadores iriam ainda estar lá. 913 01:00:10,720 --> 01:00:13,114 então tudo isso me leva a Acredite, como seu artigo 914 01:00:13,115 --> 01:00:15,401 supôs, ele realmente é um universo de bolso. 915 01:00:16,140 --> 01:00:19,100 você coloca rastreadores GPS nanobot em seu Bluia do amigo? 916 01:00:19,260 --> 01:00:20,340 oh, eu faço isso com todos. 917 01:00:21,390 --> 01:00:22,340 Então, ok, vamos lá. 918 01:00:22,400 --> 01:00:23,600 Vamos para Fort Kramer então. 919 01:00:23,940 --> 01:00:25,660 nós quatro e descubra o que está acontecendo on. 920 01:00:25,740 --> 01:00:27,420 e então faça o quê? 921 01:00:28,800 --> 01:00:29,800 salve-o. 922 01:00:30,380 --> 01:00:33,520 você quer trazer um encarcerado federal prisioneiro fora da prisão? 923 01:00:33,800 --> 01:00:35,513 olha, acho que isso é sendo feito para mantê -lo 924 01:00:35,514 --> 01:00:37,420 de interferir com a invasão da Borávia. 925 01:00:37,560 --> 01:00:38,300 não, você olha. 926 01:00:38,340 --> 01:00:39,840 eu sou uma senhora da lanterna verde. 927 01:00:39,900 --> 01:00:42,640 isso significa que fiz um voto para não conseguir envolvido na política. 928 01:00:42,660 --> 01:00:43,740 oh, isso faz parte do voto? 929 01:00:43,960 --> 01:00:44,960 está implícito. 930 01:00:45,080 --> 01:00:45,240 sim. 931 01:00:45,440 --> 01:00:46,460 um voto implícito? 932 01:00:46,600 --> 01:00:49,080 toda vez que há algo que ele não Quer fazer, ele diz que faz parte de algum voto. 933 01:00:49,081 --> 01:00:51,341 oh, eu juro a Deus, estou Dois segundos de 934 01:00:51,342 --> 01:00:54,421 formando um martelo gigante e batendo um barco hoje. 935 01:00:55,000 --> 01:00:58,280 se a sopa está aqui para dominar o mundo, Eu não, provavelmente não. 936 01:00:58,540 --> 01:01:01,060 Mas o risco não é onde a carne entre os EUA. 937 01:01:01,240 --> 01:01:02,500 governo e a justiça podem. 938 01:01:02,620 --> 01:01:05,940 Nem nosso nome faz parecer cowboys, Mas eu concordo com o resto. 939 01:01:07,220 --> 01:01:10,200 veja, você só vai deixar seu amigo apodrecer no universo do bolso. 940 01:01:23,600 --> 01:01:25,960 Esse corte de cabelo deve ser contra seus votos. 941 01:01:26,220 --> 01:01:27,220 que o quê? 942 01:01:27,820 --> 01:01:29,100 que o que deveria ser o quê? 943 01:01:29,800 --> 01:01:33,200 eu vou saber, 348 garotas dizem Caso contrário. 944 01:01:39,310 --> 01:01:40,310 ei. 945 01:01:43,150 --> 01:01:43,590 o quê? 946 01:01:44,130 --> 01:01:46,450 Não estou dizendo que vamos salvá -lo, Mas ... 947 01:01:47,090 --> 01:01:48,747 Acho que podemos pelo menos Confira o que está acontecendo 948 01:01:48,748 --> 01:01:50,170 com seu namorado com este criminoso estrangeiro. 949 01:01:50,710 --> 01:01:51,710 ele não é. 950 01:01:52,430 --> 01:01:53,690 estamos apenas nos vendo. 951 01:01:55,050 --> 01:01:56,050 obrigado. 952 01:01:56,230 --> 01:01:57,230 você quer que eu dirige? 953 01:01:59,370 --> 01:02:00,370 Vamos fazer minha viagem. 954 01:02:20,400 --> 01:02:24,260 você tem um disco voador, mas não poderia Pegue uma porta de garagem mais rápida? 955 01:02:25,500 --> 01:02:26,660 eu ainda não trabalhei nisso. 956 01:02:28,720 --> 01:02:30,800 nem tenho certeza de como me sinto, honestamente. 957 01:02:31,480 --> 01:02:32,480 o quê? 958 01:02:33,020 --> 01:02:34,020 que Clark. 959 01:02:34,560 --> 01:02:35,720 ele não é meu namorado. 960 01:02:36,020 --> 01:02:38,180 Na verdade, estamos nos vendo por alguns meses agora. 961 01:02:38,181 --> 01:02:39,216 sim, talvez apenas para ficar claro. 962 01:02:39,240 --> 01:02:40,620 eu não gosto das emoções das pessoas. 963 01:02:40,940 --> 01:02:41,940 sim, não, totalmente. 964 01:02:42,860 --> 01:02:43,940 estou pensando em voz alta. 965 01:02:44,440 --> 01:02:46,660 eu ia terminar com ele, Na verdade. 966 01:02:46,661 --> 01:02:50,660 tivemos essa luta enorme, e ele me disse que ele me amei, e simplesmente não ... 967 01:02:59,550 --> 01:03:01,190 Perguntas e respostas, Alien! 968 01:03:05,880 --> 01:03:07,740 Hoje temos um convidado especial. 969 01:03:13,520 --> 01:03:16,860 e o cheiro de sua mijo enquanto voamos através do deserto. 970 01:03:17,260 --> 01:03:18,540 isso é uma mentira! 971 01:03:18,600 --> 01:03:19,480 não, não o selo. 972 01:03:19,540 --> 01:03:20,940 ele está aqui como um observador. 973 01:03:25,200 --> 01:03:25,640 não eu. 974 01:03:25,641 --> 01:03:27,180 agora, os EUA. 975 01:03:27,880 --> 01:03:30,380 governo tem algumas perguntas para você. 976 01:03:30,720 --> 01:03:32,000 Luther, eu mal o conheço. 977 01:03:32,180 --> 01:03:33,560 ele me deu comida uma vez. 978 01:03:34,960 --> 01:03:37,460 Com quem você está trabalhando aqui na terra? 979 01:03:37,860 --> 01:03:39,620 não estou trabalhando com ninguém, Luther. 980 01:03:39,940 --> 01:03:41,020 não diga a ele nada, Superman. 981 01:03:41,460 --> 01:03:42,580 eu não tenho família ou nada. 982 01:03:42,820 --> 01:03:43,540 Luther, não faça isso. 983 01:03:43,580 --> 01:03:45,860 você comendo minha comida foi uma grande honra, Superman. 984 01:03:47,760 --> 01:03:49,600 teve sorte nisso. 985 01:03:51,280 --> 01:03:52,360 não, Luther, não faça isso. 986 01:03:52,640 --> 01:03:52,840 por favor. 987 01:03:52,841 --> 01:03:55,020 Vamos tentar outra pergunta, não é, não é Superman? 988 01:03:55,021 --> 01:03:58,240 Quem o criou quando criança? 989 01:03:58,241 --> 01:03:59,680 eu acredito em você, superman. 990 01:03:59,920 --> 01:04:01,360 não diga nada a ele! 991 01:04:11,520 --> 01:04:13,360 Eu não imaginei que isso fosse tão rapidamente. 992 01:04:20,500 --> 01:04:21,500 mr. Hanson. 993 01:04:23,240 --> 01:04:26,861 Eu voltarei mais tarde com outra pessoa Você conversou e eu também os matarei. 994 01:04:26,920 --> 01:04:29,880 Talvez aquele repórter você sempre faça Entrevistas com. 995 01:04:30,700 --> 01:04:32,400 talvez eu mate Clark Kent em seguida. 996 01:04:44,550 --> 01:04:46,630 não, não, não, não. 997 01:05:17,900 --> 01:05:19,000 estamos enlouquecendo, tom! 998 01:05:19,460 --> 01:05:20,460 volte. 999 01:05:26,130 --> 01:05:27,130 aqui ou eu vou embora! 1000 01:05:27,950 --> 01:05:28,950 ei! 1001 01:05:30,190 --> 01:05:31,791 hum ... esse é o caminho dele. 1002 01:05:31,890 --> 01:05:33,330 A trilha de DNA leva a essa barraca. 1003 01:05:34,250 --> 01:05:35,730 esse não é um daqueles caras da justiça? 1004 01:05:35,850 --> 01:05:36,970 é apenas um inteligente. 1005 01:05:37,570 --> 01:05:37,830 ei! 1006 01:05:38,470 --> 01:05:39,870 você ouviu o homem! 1007 01:05:39,871 --> 01:05:43,570 Estou dando a você uma última chance de falar! 1008 01:05:43,890 --> 01:05:46,230 eu estava prestes a dizer o mesmo para você. 1009 01:05:46,710 --> 01:05:47,710 vamos lá! 1010 01:06:23,210 --> 01:06:31,210 Vamos, vamos, vamos lá! 1011 01:06:53,990 --> 01:06:54,990 merda. 1012 01:07:05,230 --> 01:07:06,230 inacreditável. 1013 01:07:07,050 --> 01:07:08,990 que Jackass criou um universo de bolso. 1014 01:07:10,010 --> 01:07:11,130 e esse é o caminho dele. 1015 01:07:12,490 --> 01:07:16,050 para criar um universo de bolso, Se você é apenas um picômetro, 1016 01:07:16,090 --> 01:07:18,830 você terá um buraco negro onde a terra costumava ser. 1017 01:07:18,831 --> 01:07:20,893 e toda vez que você Digite ou saia, você corre o risco de 1018 01:07:20,894 --> 01:07:23,731 rasgando o buraco em o tecido da realidade. 1019 01:07:24,110 --> 01:07:25,110 você está brincando. 1020 01:07:25,590 --> 01:07:28,110 é o tipo de aparência de ciência imprudente Luther se especializa em. 1021 01:07:28,730 --> 01:07:29,730 o que eles estão fazendo? 1022 01:07:30,410 --> 01:07:31,690 Eles estão tentando hackear você. 1023 01:07:32,490 --> 01:07:34,190 Então eu acho que você decidiu ajudar. 1024 01:07:35,690 --> 01:07:37,590 apenas por causa do mijo verde Lanterna. 1025 01:07:40,350 --> 01:07:41,350 obrigado. 1026 01:07:48,830 --> 01:07:51,090 você acabou de matar aquele pobre rapaz. 1027 01:07:59,050 --> 01:08:02,810 ela disse você. 1028 01:08:06,960 --> 01:08:08,280 pode chegar ao meu filho, certo? 1029 01:08:47,020 --> 01:08:48,480 Por que você ainda está com aparência grosseira? 1030 01:08:49,340 --> 01:08:50,360 eu não sei. 1031 01:08:54,120 --> 01:08:55,120 esse deve ser o sol. 1032 01:08:56,300 --> 01:08:57,160 que sol? 1033 01:08:57,280 --> 01:08:58,280 não há sol aqui. 1034 01:08:58,340 --> 01:08:59,340 esse é o problema. 1035 01:08:59,400 --> 01:09:00,400 para o seu negócio. 1036 01:09:01,060 --> 01:09:03,140 eu recebo meus poderes do sol amarelo. 1037 01:09:03,940 --> 01:09:05,400 apenas me dê um segundo. 1038 01:09:14,620 --> 01:09:15,620 inferno sim. 1039 01:09:16,080 --> 01:09:17,080 estamos dentro. 1040 01:09:45,850 --> 01:09:48,450 onde vou conseguir o equipamento para rapel em um universo de bolso? 1041 01:09:48,870 --> 01:09:49,170 eu não sei. 1042 01:09:49,270 --> 01:09:51,290 talvez sai de seus círculos ou algo. 1043 01:09:51,690 --> 01:09:52,090 círculos? 1044 01:09:52,370 --> 01:09:52,630 o quê? 1045 01:09:52,890 --> 01:09:53,410 t esfera. 1046 01:09:53,850 --> 01:09:54,210 ok. 1047 01:09:54,450 --> 01:09:55,090 Eles são tridimensionais. 1048 01:09:55,110 --> 01:09:56,110 círculos refletem. 1049 01:09:56,450 --> 01:09:57,450 desculpe. 1050 01:09:59,730 --> 01:10:00,730 inacreditável. 1051 01:10:01,350 --> 01:10:03,410 Este lugar é imundo com o buraco negro VORTEXES. 1052 01:10:03,430 --> 01:10:06,090 e esse rio anti-proton vai nos rasgar separados em segundos. 1053 01:10:06,330 --> 01:10:07,690 Não podemos ir em nós mesmos. 1054 01:10:09,370 --> 01:10:10,370 cópia. 1055 01:10:11,450 --> 01:10:12,450 Não posso fazer um sol. 1056 01:10:13,590 --> 01:10:13,910 eu sei. 1057 01:10:14,210 --> 01:10:17,170 eu só posso fazer algo como um sol. 1058 01:10:17,830 --> 01:10:17,930 o quê? 1059 01:10:18,610 --> 01:10:19,610 tudo bem. 1060 01:10:20,550 --> 01:10:20,990 ok. 1061 01:10:21,310 --> 01:10:22,510 temos hidrogênio. 1062 01:10:23,410 --> 01:10:24,410 e temos hélio. 1063 01:10:25,390 --> 01:10:26,390 e temos hélio. 1064 01:10:27,150 --> 01:10:28,250 o que você está fazendo? 1065 01:10:28,550 --> 01:10:28,910 ei! 1066 01:10:29,090 --> 01:10:29,450 ei! 1067 01:10:29,490 --> 01:10:30,490 não, não, pare! 1068 01:10:30,870 --> 01:10:31,110 o suficiente! 1069 01:10:31,290 --> 01:10:32,690 você vai levar todos nós em apuros! 1070 01:10:32,710 --> 01:10:33,370 o que você está fazendo? 1071 01:10:33,630 --> 01:10:33,910 ei! 1072 01:10:34,530 --> 01:10:35,850 ele está fazendo algo aqui! 1073 01:10:35,851 --> 01:10:36,851 George! 1074 01:10:36,990 --> 01:10:37,430 George! 1075 01:10:37,570 --> 01:10:38,570 ele está fazendo alguma coisa! 1076 01:10:38,970 --> 01:10:41,370 você não vai me levar para a direita Para isso, oficial! 1077 01:10:41,590 --> 01:10:42,710 vá direto atrás do bar! 1078 01:10:42,770 --> 01:10:44,370 não estamos recebendo um benefício de você! 1079 01:11:34,820 --> 01:11:35,820 você o salvou. 1080 01:11:36,280 --> 01:11:37,820 eu não posso carregá -lo quando troco formas. 1081 01:11:56,120 --> 01:11:56,680 o que você vê? 1082 01:11:57,060 --> 01:11:58,060 você o encontrou? 1083 01:11:58,320 --> 01:11:59,320 Oh, meu Deus! 1084 01:11:59,780 --> 01:12:00,840 o que é isso? 1085 01:12:01,000 --> 01:12:02,280 O portal está aberto há muito tempo. 1086 01:12:02,620 --> 01:12:04,260 eu não posso ficar aqui por muito mais tempo. 1087 01:12:07,100 --> 01:12:07,680 Oh, não. 1088 01:12:07,740 --> 01:12:08,740 como, merda. 1089 01:12:08,820 --> 01:12:09,820 estou bem. 1090 01:12:09,980 --> 01:12:11,880 Acho que precisamos chegar a esses portais lá. 1091 01:12:11,881 --> 01:12:12,881 uh, certo. 1092 01:12:13,280 --> 01:12:15,100 Como nós ... portá -los? 1093 01:12:15,460 --> 01:12:16,980 eu não sei, mas vamos descobrir. 1094 01:12:20,660 --> 01:12:21,660 Joey! 1095 01:12:22,740 --> 01:12:23,740 o quê. 1096 01:12:58,850 --> 01:13:00,410 você vai fazer, esmagar-nos? 1097 01:13:01,350 --> 01:13:01,590 sim? 1098 01:13:02,290 --> 01:13:03,850 com ... com o nosso ácido swanic branco? 1099 01:13:30,440 --> 01:13:31,440 Hot Damn! 1100 01:13:31,680 --> 01:13:32,000 o quê? 1101 01:13:32,640 --> 01:13:33,740 Isso é Swann Dahl. 1102 01:13:36,580 --> 01:13:37,060 uh-oh. 1103 01:13:37,400 --> 01:13:38,400 o quê? 1104 01:13:39,660 --> 01:13:40,420 vamos lá! 1105 01:13:40,421 --> 01:13:41,421 vamos lá! 1106 01:15:20,510 --> 01:15:22,170 você é tão estranho. 1107 01:15:24,450 --> 01:15:26,070 você os tem? 1108 01:15:26,390 --> 01:15:26,810 eles? 1109 01:15:27,330 --> 01:15:30,710 Superman, um cachorro malvado e um capaz, Baby estranho e um homem de malha. 1110 01:15:31,930 --> 01:15:32,930 o quê? 1111 01:15:34,450 --> 01:15:35,450 fantástico? 1112 01:15:35,790 --> 01:15:36,790 siga-me! 1113 01:15:40,800 --> 01:15:41,040 up! 1114 01:15:41,620 --> 01:15:42,080 rápido, vá! 1115 01:15:42,400 --> 01:15:42,700 go! 1116 01:15:43,080 --> 01:15:44,080 deixe! 1117 01:16:00,200 --> 01:16:03,180 você está brincando comigo? 1118 01:16:04,680 --> 01:16:07,260 não toque! 1119 01:16:10,880 --> 01:16:12,300 oh, meu Deus. 1120 01:16:12,920 --> 01:16:14,260 Obrigado. 1121 01:16:17,750 --> 01:16:18,750 ei. 1122 01:16:19,410 --> 01:16:20,410 ei. 1123 01:16:24,760 --> 01:16:26,080 você veio me buscar? 1124 01:16:26,680 --> 01:16:27,680 sim. 1125 01:16:31,250 --> 01:16:34,370 Há mais pessoas sendo mantidas prisioneiros em lá. 1126 01:16:34,570 --> 01:16:35,910 temos que buscá -los. 1127 01:16:36,590 --> 01:16:38,430 não por aqui, você não pode. 1128 01:16:38,590 --> 01:16:40,330 não com você assim. 1129 01:16:40,650 --> 01:16:43,250 Claude, que ... É veneno de kryptonita. 1130 01:16:45,030 --> 01:16:46,650 ele ouvirá, mas levará um ou dois dias. 1131 01:16:47,230 --> 01:16:48,270 pegue-o em algum lugar seguro. 1132 01:16:48,930 --> 01:16:49,930 pegue o T-Craft. 1133 01:16:50,250 --> 01:16:52,230 Os controles são fáceis e intuitivos. 1134 01:16:52,890 --> 01:16:55,610 eu preciso ficar aqui e garantir que o O portal é seguro. 1135 01:17:22,110 --> 01:17:23,110 não. 1136 01:17:23,670 --> 01:17:26,491 cachorro, eu realmente preciso você para ... vamos lá. 1137 01:17:28,600 --> 01:17:28,920 ok. 1138 01:17:29,460 --> 01:17:30,460 eu também. 1139 01:17:54,640 --> 01:17:55,640 Eve! 1140 01:17:55,800 --> 01:17:57,360 saia daqui, seu idiota! 1141 01:18:02,460 --> 01:18:03,460 move! 1142 01:18:04,740 --> 01:18:07,180 como diabos ele poderia ter sido livre? 1143 01:18:10,540 --> 01:18:11,500 Precisamos do T-Craft. 1144 01:18:11,501 --> 01:18:13,980 precisamos encontrá -lo. 1145 01:18:18,940 --> 01:18:19,120 Eve? 1146 01:18:19,700 --> 01:18:21,120 oh, eu terminei, Jimmy. 1147 01:18:22,250 --> 01:18:26,620 oh, hum ... eu tenho tudo Você precisa arruinar o Lex para sempre. 1148 01:18:26,980 --> 01:18:27,360 o quê? 1149 01:18:27,520 --> 01:18:27,880 onde? 1150 01:18:28,300 --> 01:18:29,340 aqui. 1151 01:18:33,300 --> 01:18:34,300 como ele se atreve? 1152 01:18:34,590 --> 01:18:35,590 mas. 1153 01:18:48,720 --> 01:18:51,160 se eu enviar isso, Jimmy ... 1154 01:18:51,600 --> 01:18:52,600 uh-huh. 1155 01:18:54,990 --> 01:18:56,790 você tem que me prometer que podemos pendurar. 1156 01:18:56,791 --> 01:18:57,791 neste fim de semana. 1157 01:18:59,010 --> 01:19:00,150 apenas nós dois. 1158 01:19:08,300 --> 01:19:09,320 uh ... ok? 1159 01:19:09,600 --> 01:19:10,600 sim, ok. 1160 01:19:11,960 --> 01:19:12,700 uh-huh. 1161 01:19:12,760 --> 01:19:14,260 como, uh ... 1162 01:19:14,800 --> 01:19:15,800 Quanto tempo? 1163 01:19:16,780 --> 01:19:17,780 um fim de semana. 1164 01:19:17,840 --> 01:19:18,840 um fim de semana? 1165 01:19:19,070 --> 01:19:20,300 Oh, meu Deus, Jeannie. 1166 01:19:20,460 --> 01:19:22,960 me desculpe, essa é uma imposição tão importante na sua vida. 1167 01:19:23,120 --> 01:19:25,000 não, não é uma imposição. 1168 01:19:25,260 --> 01:19:26,941 eu ... eu posso te dizer realmente não penso assim. 1169 01:19:29,260 --> 01:19:31,060 não, não, não, não, não, não, não, não, no. 1170 01:19:31,061 --> 01:19:32,061 Eve? 1171 01:19:43,840 --> 01:19:44,900 vamos lá. 1172 01:20:00,340 --> 01:20:01,660 Um, I'm Martha. 1173 01:20:01,780 --> 01:20:02,780 Este é John. 1174 01:20:03,120 --> 01:20:04,120 eu sou lois. 1175 01:20:04,820 --> 01:20:05,820 lois. 1176 01:20:13,000 --> 01:20:14,000 aqui, filho. 1177 01:20:16,660 --> 01:20:18,940 hum ... eles enviaram eu aqui para rolar. 1178 01:20:20,160 --> 01:20:21,480 Eles me enviaram aqui para matar pessoas. 1179 01:20:21,680 --> 01:20:22,680 Clark! 1180 01:20:22,760 --> 01:20:24,100 que não é ... que não é ... 1181 01:20:48,820 --> 01:20:51,620 Nossa guerra vai ficar bem? 1182 01:20:52,640 --> 01:20:53,640 sim. 1183 01:20:54,340 --> 01:20:55,740 mr. Triffix diz sim. 1184 01:20:57,820 --> 01:20:59,560 Não se importe com ele, Lois. 1185 01:21:00,380 --> 01:21:01,980 ele é apenas um grande e velho mingau. 1186 01:21:03,080 --> 01:21:05,060 especialmente quando se trata de Clark. 1187 01:21:21,210 --> 01:21:23,280 essa garota é obcecada por você? 1188 01:21:23,780 --> 01:21:24,820 uh-huh. 1189 01:21:25,370 --> 01:21:26,560 Como você faz isso, Jimmy? 1190 01:21:26,880 --> 01:21:29,460 olha, eu nem queria incomodá -lo, Mas você me disse para ligar com qualquer coisa que eu 1191 01:21:29,461 --> 01:21:32,196 conseguiu, então ... sim, mas eu pensei que você disse que desapareceu da linha. 1192 01:21:32,220 --> 01:21:32,740 eu não sei. 1193 01:21:32,741 --> 01:21:34,220 Ela pode ter caído o telefone no banheiro. 1194 01:21:34,221 --> 01:21:35,520 ela não tem uma linha. 1195 01:21:36,320 --> 01:21:39,220 bem, não tenho certeza se isso sexy Selfies são ... 1196 01:21:51,255 --> 01:21:52,960 seu hot ex é um gênio. 1197 01:21:53,660 --> 01:21:53,920 quente? 1198 01:21:54,140 --> 01:21:55,140 temos que conversar com Perry. 1199 01:21:55,460 --> 01:21:56,900 estarei lá assim que puder, Ok? 1200 01:21:59,660 --> 01:22:02,420 Envie-lhes selfies sexy atrás da parte de trás de Lex Luthor. 1201 01:22:03,000 --> 01:22:05,200 ela tem que ser o maior idiota no mundo. 1202 01:22:06,040 --> 01:22:08,240 lex, acabamos de lhe dizer que o portal era destruído! 1203 01:22:08,320 --> 01:22:10,240 A abertura dimensional ainda está lá. 1204 01:22:10,241 --> 01:22:13,360 Podemos abrir remotamente Então ... não é seguro! 1205 01:22:13,560 --> 01:22:16,640 Podemos fechar a abertura mais tarde Inserindo as coordenadas, correto? 1206 01:22:17,060 --> 01:22:17,580 teoricamente. 1207 01:22:17,860 --> 01:22:18,860 Ótimo! 1208 01:22:20,120 --> 01:22:22,840 Se não conseguirmos encontrá -lo, precisamos desenhar ele fora. 1209 01:22:42,820 --> 01:22:43,320 olha, lex! 1210 01:22:43,660 --> 01:22:46,760 que Luthor tem um alcance dimensional A área circundante! 1211 01:22:46,800 --> 01:22:48,720 se é algo que você acha que eu não Saiba ... 1212 01:22:52,840 --> 01:22:54,340 essa merda aconteceu! 1213 01:22:54,840 --> 01:22:55,960 oh, você não diz! 1214 01:22:56,800 --> 01:22:58,240 você pode parar? 1215 01:22:58,500 --> 01:23:00,800 posso parar? 1216 01:23:05,980 --> 01:23:09,880 é por isso que você não cria um maldito quente Universo. 1217 01:23:11,020 --> 01:23:13,520 lá, Superman não será capaz de ignorar isso. 1218 01:23:15,640 --> 01:23:17,100 Agora sabemos onde ele será o próximo. 1219 01:23:59,500 --> 01:24:01,450 pensei que ela estava fora daqui. 1220 01:24:06,190 --> 01:24:08,450 nunca vi você dormir tanto tempo. 1221 01:24:12,650 --> 01:24:20,630 Na semana passada, eu, mãe, hector e eles, Fizemos um passeio até as chaves de cerveja e burritos. 1222 01:24:21,250 --> 01:24:22,250 no oeste. 1223 01:24:23,450 --> 01:24:26,310 como o que costumava sair por isso Barra azul velha. 1224 01:24:27,250 --> 01:24:28,250 você se lembra disso? 1225 01:24:29,230 --> 01:24:30,710 mm-hmm. 1226 01:24:31,840 --> 01:24:33,450 rita ainda é tão bom. 1227 01:24:38,160 --> 01:24:40,600 aquela bunda azul, ele parece bom. 1228 01:24:41,320 --> 01:24:42,380 o nome dele é lois. 1229 01:24:43,080 --> 01:24:43,420 hmm? 1230 01:24:43,880 --> 01:24:44,880 o nome dele é lois. 1231 01:24:45,780 --> 01:24:46,980 sim, ela é legal. 1232 01:24:49,520 --> 01:24:51,700 mas você não parece você mesmo. 1233 01:24:53,780 --> 01:24:56,069 você sabe, bem, o mensagem que meus pais enviaram 1234 01:24:56,070 --> 01:24:58,421 comigo, eu nunca tinha ouvido ouvir no segundo tempo antes. 1235 01:24:59,120 --> 01:25:03,614 bem, eu diria o que você queria Essa mensagem para mim diz um 1236 01:25:03,615 --> 01:25:08,820 muito mais sobre você do que O que alguém significava para isso para mim. 1237 01:25:09,400 --> 01:25:10,400 você não entende. 1238 01:25:14,280 --> 01:25:16,000 eu não sou quem eu pensei que era. 1239 01:25:21,550 --> 01:25:22,870 Eles me enviaram aqui para machucar as pessoas. 1240 01:25:24,250 --> 01:25:27,790 Os pais não são para contar aos filhos quem eles deveriam ser. 1241 01:25:28,790 --> 01:25:36,490 estamos aqui para dar todos vocês, para ajudá -lo Faça tolos por conta própria. 1242 01:25:45,930 --> 01:25:48,190 suas escolhas, Clarke. 1243 01:25:49,270 --> 01:25:51,150 suas ações. 1244 01:25:59,290 --> 01:26:04,510 até certo ponto, eu não poderia ser. 1245 01:26:08,280 --> 01:26:10,520 mais orgulhoso de você. 1246 01:26:20,000 --> 01:26:21,080 Oh, mingau. 1247 01:26:22,100 --> 01:26:24,480 Clarke, pegue algo na caixa que você possa Quer ver. 1248 01:26:28,080 --> 01:26:32,080 e no leste da Europa, tropas árabes reunir-se na fronteira aparentemente mera 1249 01:26:32,081 --> 01:26:35,040 minutos de distância de invadir jarmuor uma vez novamente. 1250 01:26:35,560 --> 01:26:40,140 Agora, os moradores próximos estão dispostos e Pronto para defender seu país, apesar do 1251 01:26:40,141 --> 01:26:44,180 poder de fogo exponencialmente superior do Militares árabes bem treinados. 1252 01:26:58,900 --> 01:27:01,582 os moradores se apegam na pouca esperança eles 1253 01:27:01,583 --> 01:27:04,661 deixou como eles cercado pelos moradores. 1254 01:27:26,420 --> 01:27:27,420 Superman! 1255 01:27:49,460 --> 01:27:50,480 eu limpei suas botas. 1256 01:27:50,780 --> 01:27:52,000 eu vou buscá -los para você. 1257 01:27:53,720 --> 01:27:56,740 Superman, precisamos de você aqui em Metropolis, agora. 1258 01:27:56,820 --> 01:27:58,220 eu tenho que chegar à Borávia, fantástico. 1259 01:27:58,300 --> 01:27:59,965 não haverá um Borávia, ou uma metrópole, 1260 01:27:59,966 --> 01:28:03,141 ou um planeta Terra se você não chega aqui logo. 1261 01:28:03,520 --> 01:28:05,200 Esta brecha está prestes a rasgá -la para a cidade. 1262 01:28:05,560 --> 01:28:06,560 Não consigo parar. 1263 01:28:06,780 --> 01:28:08,040 eu preciso da sua ajuda. 1264 01:28:10,860 --> 01:28:15,000 Todos os cidadãos da metrópole, este é um Evacuação obrigatória. 1265 01:28:15,660 --> 01:28:17,560 repita, esta é uma evacuação obrigatória. 1266 01:28:20,160 --> 01:28:22,300 Esta é uma evacuação obrigatória. 1267 01:28:40,820 --> 01:28:41,980 Todos nós estaremos com medo. 1268 01:28:42,820 --> 01:28:44,180 vamos lá, apenas coloque-a. 1269 01:28:45,080 --> 01:28:45,700 por favor, deixe-a entrar. 1270 01:28:45,840 --> 01:28:47,340 você pode colocar Perséfone no telefone? 1271 01:28:48,020 --> 01:28:49,020 sim, ela vai se importar. 1272 01:28:49,200 --> 01:28:50,780 ela não pode saber o som da sua voz? 1273 01:28:50,781 --> 01:28:53,400 então pude me conectar com nosso Contato em Bodavane. 1274 01:28:53,740 --> 01:28:56,920 Luther está vendendo armas para Gurgos para centavos por dólar por anos. 1275 01:28:57,460 --> 01:28:58,460 por que, você pergunta? 1276 01:28:58,720 --> 01:28:59,720 Como você pergunta por quê? 1277 01:29:00,120 --> 01:29:03,300 ele fez isso em troca de metade do Jarvan's ouro. 1278 01:29:03,880 --> 01:29:04,320 você também. 1279 01:29:04,560 --> 01:29:08,860 No começo eu pensei que Eve estava apenas me enviando selfies, mas no fundo do 1280 01:29:08,861 --> 01:29:12,920 tiros eram mapas, contratos, todos os tipos de documentos, narrando um bravo 1281 01:29:12,921 --> 01:29:16,340 Acordo para ceder metade do país a Lex Luthor assim que a invasão estiver concluída. 1282 01:29:16,760 --> 01:29:18,300 ele quer se tornar rei. 1283 01:29:18,880 --> 01:29:19,880 rei. 1284 01:29:19,980 --> 01:29:20,980 rei. 1285 01:29:21,080 --> 01:29:22,680 ainda devemos estar aqui? 1286 01:29:23,560 --> 01:29:25,680 Lewis, você conseguiu aquele transtor de pires voadores no telhado? 1287 01:29:26,420 --> 01:29:28,860 Grant, grupo, vamos lá. 1288 01:29:29,140 --> 01:29:29,840 pegue a prancha, Jimmy. 1289 01:29:30,040 --> 01:29:31,040 quantos ele segura? 1290 01:29:31,220 --> 01:29:32,180 cinco ou seis. 1291 01:29:32,181 --> 01:29:32,520 seis. 1292 01:29:33,200 --> 01:29:33,640 ok. 1293 01:29:34,000 --> 01:29:35,160 vamos lá, vocês dois. 1294 01:29:36,560 --> 01:29:38,500 Por que diabos Lex quer meia dúzia? 1295 01:29:38,740 --> 01:29:42,320 seus acólitos de cultos acreditam que ele vai Crie uma utopia tecnologicamente avançada. 1296 01:29:42,700 --> 01:29:42,900 utopia? 1297 01:29:43,120 --> 01:29:44,600 Isso também é um fator de lucro. 1298 01:29:44,960 --> 01:29:47,940 e apenas os depósitos de petróleo valem múltiplos de seu investimento. 1299 01:29:47,941 --> 01:29:50,028 Quaisquer que sejam seus motivos são, ele não quer fazer 1300 01:29:50,029 --> 01:29:52,100 tudo o que ele pôde para arruinar a reputação de Superman. 1301 01:29:52,240 --> 01:29:55,480 as fotos de Eve mostram que ele estava por trás do todo hammer of bravias scam. 1302 01:29:55,680 --> 01:29:58,720 e todos os bots que provocam anti-super-homem sentimento online. 1303 01:29:58,980 --> 01:30:01,362 mr. Terra acredita Luthor também está por trás de 1304 01:30:01,363 --> 01:30:03,880 a brecha espalhada entre universos por aí. 1305 01:30:04,020 --> 01:30:06,027 tudo isso parece estar engressado para parar o Super -Homem 1306 01:30:06,028 --> 01:30:08,201 de impedir a invasão da Bravia, chefe. 1307 01:30:08,840 --> 01:30:09,840 me chame de Perry, garoto. 1308 01:30:10,000 --> 01:30:10,720 poste a história. 1309 01:30:10,980 --> 01:30:11,980 rápido. 1310 01:30:17,360 --> 01:30:18,100 trava a porta, garoto. 1311 01:30:18,180 --> 01:30:19,020 Por que não tenho assento? 1312 01:30:19,100 --> 01:30:20,080 jimmy, você vai transcrever? 1313 01:30:20,081 --> 01:30:21,081 uh-huh. 1314 01:30:33,880 --> 01:30:37,580 O Planeta Daily obteve exclusivo informações que comprovam que o bilionário Lex 1315 01:30:37,581 --> 01:30:40,740 luthor está em liga com o Braviano Ditador de um código de palavra selado. 1316 01:30:47,900 --> 01:30:49,680 Clark, você está perto? 1317 01:30:49,681 --> 01:30:53,840 está prestes a atingir a metrópole, e meus códigos não estão desligando. 1318 01:30:54,640 --> 01:30:55,640 merda! 1319 01:31:23,880 --> 01:31:25,360 então diminua a velocidade. 1320 01:31:25,760 --> 01:31:27,076 eu posso, a menos que eu possa colocar o código. 1321 01:31:27,100 --> 01:31:28,500 apenas segure um minuto e depois. 1322 01:32:53,850 --> 01:32:56,830 Há um código para fechar a brecha, Mas é muito complicado para hackear. 1323 01:32:57,150 --> 01:32:58,870 luthor terá o código no Luthor Court. 1324 01:32:59,450 --> 01:33:02,757 apenas me dê um minuto, eu vou Obter Crypto e nós iremos 1325 01:33:02,758 --> 01:33:07,080 trouxe isso-eu não queria ele matando as vacas dos meus pais. 1326 01:35:19,050 --> 01:35:20,810 Os nanites estão suprimindo sua óptica nervo. 1327 01:35:21,110 --> 01:35:23,090 visão e visão extra devem ser Completamente silenciado. 1328 01:35:23,270 --> 01:35:24,270 brecha na boca. 1329 01:35:31,840 --> 01:35:32,840 sim? 1330 01:35:32,980 --> 01:35:33,980 lá estou eu. 1331 01:35:35,700 --> 01:35:38,440 Não vamos dormir pacificamente! 1332 01:35:39,400 --> 01:35:42,460 toda a rua não será inundada! 1333 01:35:44,280 --> 01:35:47,640 eu vou matar todos vocês! 1334 01:36:26,130 --> 01:36:28,450 Quem está em atrito para tirar os nanites? 1335 01:36:28,590 --> 01:36:30,310 não importa se ele os tira fora dele rosto. 1336 01:36:30,490 --> 01:36:31,990 Os nanites ainda estão em seus pulmões. 1337 01:36:32,410 --> 01:36:34,150 engenheiro ultraman, continue! 1338 01:36:34,790 --> 01:36:35,790 estamos tentando! 1339 01:36:40,010 --> 01:36:41,010 Mantenha o LOS. 1340 01:36:41,090 --> 01:36:41,230 sim! 1341 01:36:41,390 --> 01:36:41,930 sem merda, agora! 1342 01:36:42,030 --> 01:36:43,030 se apresse! 1343 01:38:16,110 --> 01:38:17,290 entrando no buraco. 1344 01:38:18,390 --> 01:38:19,390 infravermelho, por favor. 1345 01:38:59,450 --> 01:39:02,070 seu coração ainda está batendo, mas ela está inconsciente. 1346 01:39:02,690 --> 01:39:03,690 chamando os raptores. 1347 01:39:33,880 --> 01:39:36,000 clonando você era relativamente simples. 1348 01:39:36,460 --> 01:39:38,478 tudo o que levou foi pentear as consequências do seu 1349 01:39:38,479 --> 01:39:40,600 batalhas até eu localizar um fio do seu cabelo. 1350 01:39:41,060 --> 01:39:42,540 é assim que você entrou na fortaleza? 1351 01:39:43,640 --> 01:39:45,100 você teve meu v.n.a.? 1352 01:39:45,101 --> 01:39:49,440 sim, mas como costuma ser o caso com Clonagem, a partida foi imperfeita. 1353 01:39:49,441 --> 01:39:53,420 A equipe pode ser até mais estúpida que você, Se isso for possível. 1354 01:39:53,920 --> 01:39:55,280 mas mais fácil de controlar. 1355 01:39:55,281 --> 01:39:56,281 3s! 1356 01:39:58,640 --> 01:39:59,700 22k! 1357 01:40:02,280 --> 01:40:03,340 31k! 1358 01:40:03,960 --> 01:40:04,960 28! 1359 01:40:05,940 --> 01:40:07,000 5b! 1360 01:40:07,380 --> 01:40:08,380 5b! 1361 01:40:08,640 --> 01:40:09,640 6k! 1362 01:40:10,000 --> 01:40:11,000 9k! 1363 01:40:12,240 --> 01:40:14,580 meu cérebro sempre ganhará! 1364 01:40:14,800 --> 01:40:17,260 Breaths Breaths Brawn! 1365 01:41:18,980 --> 01:41:23,620 Não importa o que você faça comigo, Luther, Seus planos na Borávia não funcionam. 1366 01:41:23,900 --> 01:41:24,900 Oh, cara! 1367 01:41:25,420 --> 01:41:26,420 Por que isso? 1368 01:41:26,760 --> 01:41:28,400 porque liguei para alguns amigos. 1369 01:41:29,160 --> 01:41:30,160 mr. Luther? 1370 01:41:31,700 --> 01:41:33,060 Há uma anomalia na fronteira. 1371 01:42:53,480 --> 01:42:54,500 eu não sou como o super -homem. 1372 01:43:02,070 --> 01:43:03,070 é perfeito. 1373 01:43:03,150 --> 01:43:03,710 postura é boa. 1374 01:43:03,990 --> 01:43:04,990 honesto. 1375 01:43:10,930 --> 01:43:14,950 Eu acho que você superestima a importância de Jarhead mais para ser super -homem. 1376 01:43:15,530 --> 01:43:16,870 Isso foi apenas um bônus. 1377 01:43:16,871 --> 01:43:22,590 eu não estou te matando, então o boraviano O conflito militar pode prosseguir. 1378 01:43:23,810 --> 01:43:31,790 Eu criei o conflito militar da Borávia Então, eu teria uma desculpa para te matar! 1379 01:43:32,310 --> 01:43:35,063 Depois de envolver você mesmo, eu posso facilmente 1380 01:43:35,064 --> 01:43:37,851 Obtenha nosso governo Apoio na qualificação de você. 1381 01:43:38,350 --> 01:43:39,350 por quê? 1382 01:43:39,810 --> 01:43:42,300 porque você está nos destruindo! 1383 01:43:42,530 --> 01:43:43,990 Linha do tempo 13b! 1384 01:44:08,830 --> 01:44:09,270 obviamente. 1385 01:44:09,770 --> 01:44:10,370 sem merda. 1386 01:44:10,730 --> 01:44:11,730 eu não sou dim. 1387 01:44:11,930 --> 01:44:15,050 estou ciente da inveja momento. 1388 01:44:15,850 --> 01:44:16,850 13L. 1389 01:44:19,590 --> 01:44:20,230 eu sei! 1390 01:44:20,550 --> 01:44:23,890 quando eles mencionam Galileu ou Einstein ou um desses outros twits na mesma 1391 01:44:23,891 --> 01:44:27,010 respira como eu, sinto uma maré de vômito queimaduras a parte de trás da minha garganta. 1392 01:44:27,230 --> 01:44:28,526 mas pelo menos Galileu fez alguma coisa. 1393 01:44:28,550 --> 01:44:29,450 ele não foi convocado. 1394 01:44:29,451 --> 01:44:35,150 Não seja o novo navio catapultado para isso Planeta apenas para ter o mundial em queda 1395 01:44:35,151 --> 01:44:40,630 ele porque sua força ilumina como Fraco nós realmente somos. 1396 01:44:44,350 --> 01:44:47,950 então minha inveja é uma chamada. 1397 01:44:48,490 --> 01:44:56,611 é a única esperança para a humanidade porque É o que me levou a aniquilá -lo. 1398 01:45:03,110 --> 01:45:11,110 o que você é. 1399 01:45:15,070 --> 01:45:17,690 sorrindo, você idiota? 1400 01:45:18,750 --> 01:45:20,550 cerebral bate de camarão. 1401 01:45:23,630 --> 01:45:24,630 desculpe, tom. 1402 01:45:46,340 --> 01:45:48,540 você está assistindo através disso? 1403 01:45:49,280 --> 01:45:51,440 diga a eles o que fazer. 1404 01:45:58,760 --> 01:45:59,760 Crypto! 1405 01:46:01,260 --> 01:46:02,260 pegue o brinquedo! 1406 01:46:06,240 --> 01:46:06,960 13L! 1407 01:46:06,961 --> 01:46:08,180 vamos lá, cachorro estúpido! 1408 01:46:08,980 --> 01:46:09,980 Crypto baixa! 1409 01:46:23,860 --> 01:46:25,260 Crypto ainda está abaixado! 1410 01:46:34,250 --> 01:46:35,250 Crypto baixa! 1411 01:48:26,230 --> 01:48:28,990 temos que chegar a Lutero para parar a brecha! 1412 01:48:28,991 --> 01:48:30,070 não estou brincando. 1413 01:48:30,210 --> 01:48:31,290 estou fazendo coisas importantes. 1414 01:48:34,240 --> 01:48:36,040 vai atingir uma linha maior em um minuto. 1415 01:48:36,740 --> 01:48:38,080 Existem pessoas lá. 1416 01:48:56,530 --> 01:48:57,950 eles o escolheram! 1417 01:48:58,230 --> 01:48:59,310 deixe-os morrer! 1418 01:48:59,590 --> 01:49:02,950 Vamos fechá -lo do bunker antes dele chega a uma cidade com quem me preocupo. 1419 01:49:05,630 --> 01:49:06,630 Abra a porta! 1420 01:49:11,370 --> 01:49:12,370 não é ruim. 1421 01:49:12,590 --> 01:49:13,730 Vamos lá. 1422 01:49:14,190 --> 01:49:15,970 salve-me primeiro, pessoal! 1423 01:49:34,050 --> 01:49:35,690 eu sou um maldito Sr. 1424 01:49:37,150 --> 01:49:39,870 seu pedaço de merda alienígena! 1425 01:49:40,930 --> 01:49:43,490 é aí que você sempre esteve errado Sobre mim, Lex. 1426 01:49:44,590 --> 01:49:45,990 eu sou tão humano quanto qualquer um. 1427 01:49:46,530 --> 01:49:48,830 eu amo, fico com medo. 1428 01:49:49,190 --> 01:49:52,790 eu acordo todas as manhãs e apesar de não Sabendo o que fazer, coloquei um pé em 1429 01:49:52,791 --> 01:49:55,730 frente do outro e eu tento fazer o Melhores opções que posso. 1430 01:49:56,050 --> 01:49:57,430 eu estrago tudo o tempo todo. 1431 01:49:57,890 --> 01:49:59,590 mas isso está sendo humano. 1432 01:50:00,970 --> 01:50:02,450 e essa é a minha maior força. 1433 01:50:04,890 --> 01:50:10,030 e algum dia, espero, pelo bem do mundo, você entende que é seu também. 1434 01:50:10,430 --> 01:50:12,490 oh, isso é lindo. 1435 01:50:12,910 --> 01:50:15,830 Mas nada disso importa, você está condescendente Palhaço. 1436 01:50:16,130 --> 01:50:19,490 o governo me deu autoridade para Mate você. 1437 01:50:19,491 --> 01:50:22,490 se não hoje, então ... 1438 01:50:42,830 --> 01:50:43,830 cara. 1439 01:50:50,180 --> 01:50:51,180 entendeu. 1440 01:51:18,800 --> 01:51:19,800 lex! 1441 01:51:20,000 --> 01:51:20,680 o quê?! 1442 01:51:20,681 --> 01:51:21,681 bem, isso apenas em. 1443 01:51:21,840 --> 01:51:24,060 Uma bomba absoluta do diário Planeta. 1444 01:51:24,160 --> 01:51:28,600 bilionário lex luthor alinhando-se com uma entidade estrangeira, acredite ou não. 1445 01:51:28,850 --> 01:51:32,926 luthor tem dado bilhões e bilhões de dólares em armas gratuitas. 1446 01:51:32,927 --> 01:51:32,920 .. 1446 01:51:32,921 --> 01:51:35,959 Lex Luthor tem trabalhado secretamente com Vasil Gherkos e 1447 01:51:35,960 --> 01:51:40,000 o governo da Borávia para derrubar o país de Jarhan iv. 1448 01:51:40,380 --> 01:51:44,400 luthor tem dado a eles ... nós Tive Luthor neste show muitas vezes. 1449 01:51:45,000 --> 01:51:46,980 mal sabíamos, ele era um traidor. 1450 01:51:47,840 --> 01:51:48,840 a tolice disso. 1451 01:51:50,180 --> 01:51:53,301 a única coisa Conservadores e liberais podem 1452 01:51:53,302 --> 01:51:55,800 finalmente concordo que Lex Luthor é uma merda. 1453 01:51:55,801 --> 01:51:59,000 O mundo inteiro se virou contra o Superman. 1454 01:51:59,840 --> 01:52:02,760 e todos devemos a ele um enorme pedido de desculpas. 1455 01:52:03,180 --> 01:52:07,040 ele é, é claro, o herói que sempre pensei que ele estava. 1456 01:53:09,210 --> 01:53:12,450 Estou feliz que você não esteja preocupado com o Medicians, Rick. 1457 01:53:13,110 --> 01:53:15,430 porque agora eles são os que estão fazendo o regras. 1458 01:53:41,510 --> 01:53:43,150 Retire sua bola para Bel-Reed! 1459 01:54:35,270 --> 01:54:36,270 ms. Pista. 1460 01:54:39,950 --> 01:54:41,910 eu pensei que poderia lhe dar uma entrevista. 1461 01:54:42,690 --> 01:54:45,490 eu poderia te preencher em todos os atrás do cenas. 1462 01:54:45,890 --> 01:54:46,890 claro. 1463 01:54:47,570 --> 01:54:51,691 eu acho que seria ... ótimo. 1464 01:54:54,415 --> 01:54:56,490 que tal aqui, para uma entrevista? 1465 01:56:03,340 --> 01:56:04,740 Há quanto tempo eles estão se conectando? 1466 01:56:04,840 --> 01:56:06,540 cerca de três meses, eu acho. 1467 01:56:11,340 --> 01:56:12,816 Limpei este lugar muito bom. 1468 01:56:12,840 --> 01:56:13,240 eu amo isso. 1469 01:56:13,560 --> 01:56:15,000 limpou-se muito bem, também. 1470 01:56:15,620 --> 01:56:16,320 você acha? 1471 01:56:16,540 --> 01:56:16,980 sim. 1472 01:56:17,560 --> 01:56:18,800 eu acho que lhe dá personagem. 1473 01:56:19,680 --> 01:56:21,380 Talvez um dia você me dê um nome. 1474 01:56:23,260 --> 01:56:24,701 bem ... nome do forza? 1475 01:56:25,020 --> 01:56:26,020 assim é Gary. 1476 01:56:30,620 --> 01:56:33,100 senhor, acho que seu primo retornou. 1477 01:56:35,840 --> 01:56:36,840 sim. 1478 01:56:37,970 --> 01:56:39,300 que diabos, cara? 1479 01:56:40,320 --> 01:56:41,700 Por que você moveu a porta? 1480 01:56:42,160 --> 01:56:43,300 Eu não movi a porta. 1481 01:56:43,340 --> 01:56:44,660 onde está meu cachorro? 1482 01:56:51,910 --> 01:56:54,650 ok, bem, é por isso que ele tem comportamento questões. 1483 01:56:54,651 --> 01:56:55,950 sem limites. 1484 01:56:59,670 --> 01:57:00,790 parece saudável, não é? 1485 01:57:12,130 --> 01:57:14,010 obrigado por assistir, sua vadia! 1486 01:57:17,700 --> 01:57:19,620 ela gosta de ir e festejar em outros planetas. 1487 01:57:20,420 --> 01:57:21,540 planetas com sóis vermelhos. 1488 01:57:22,360 --> 01:57:25,840 Por causa dela, o metabolismo não pode ficar bêbado em um planeta com um sol amarelo. 1489 01:57:26,260 --> 01:57:30,820 se eu tivesse alguma capacidade emocional, Eu ficaria preocupado com a festa dela. 1490 01:57:30,821 --> 01:57:31,860 sim. 1491 01:57:32,300 --> 01:57:35,140 Superman, você gostaria de ver o filmagem de seus pais? 1492 01:57:35,680 --> 01:57:37,020 ele acha suave. 1493 01:57:37,420 --> 01:57:38,420 oh! 1494 01:57:38,480 --> 01:57:39,040 sim, Gary. 1495 01:57:39,400 --> 01:57:40,400 isso seria legal. 1496 01:57:56,730 --> 01:57:57,730 não! 1497 01:58:12,410 --> 01:58:13,810 não! 1498 01:58:18,910 --> 01:58:19,910 não! 1499 01:58:44,520 --> 01:58:45,520 eu sou seu pai. 159740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.