Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,450 --> 00:02:07,451
pare ...
Pare!
2
00:02:18,250 --> 00:02:19,250
Crypto!
2.1
00:02:21,250 --> 00:02:21,950
leve-me para casa!
3
00:02:26,360 --> 00:02:27,360
Casa!
4
00:02:39,960 --> 00:02:40,960
Crypto!
5
00:02:42,120 --> 00:02:43,120
Casa.
6
00:03:44,360 --> 00:03:48,300
não precisa nos agradecer, senhor, como não vamos
aprecio isso.
7
00:03:48,560 --> 00:03:50,400
não temos consciência
8
00:03:51,040 --> 00:03:53,160
apenas um tomatom está aqui para servir.
9
00:03:54,020 --> 00:03:55,020
Conheça 12.
10
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
ela é nova.
11
00:03:58,580 --> 00:03:59,860
ele olhou para você.
12
00:03:59,940 --> 00:04:02,840
eu coloco a mensagem de seus pais para acalmar
você.
13
00:04:03,180 --> 00:04:03,580
Obrigado.
14
00:04:04,060 --> 00:04:05,540
ele acha suave.
15
00:04:05,541 --> 00:04:07,220
você é quem o fez.
16
00:04:07,720 --> 00:04:09,680
e você é quem o fez.
17
00:04:10,400 --> 00:04:13,020
mas não vou esquecer quando serei um
Jovem Sassichi.
18
00:04:14,220 --> 00:04:15,560
eu não vou esquecer.
19
00:04:15,940 --> 00:04:16,940
eu sou krypton.
20
00:04:17,380 --> 00:04:18,880
você é quem o fez.
21
00:04:19,340 --> 00:04:20,860
eu sou ratija.
22
00:04:22,020 --> 00:04:23,020
o que você está fazendo?
23
00:04:24,480 --> 00:04:25,480
o que você está fazendo?
24
00:04:26,380 --> 00:04:29,600
A mensagem foi danificada em trânsito de
Krypton para a Terra.
25
00:04:30,160 --> 00:04:31,280
mas o que está aí?
26
00:04:31,560 --> 00:04:33,800
e você é quem o fez.
27
00:04:33,801 --> 00:04:35,321
nós te amamos mais do que o céu, nosso filho.
28
00:04:36,380 --> 00:04:37,720
nós te amamos mais do que a terra.
29
00:04:39,600 --> 00:04:41,580
Nossa amada esperança vai desaparecer em breve
para sempre.
30
00:04:42,240 --> 00:04:44,280
mas espero vitalizar nossos corações.
31
00:04:44,580 --> 00:04:46,820
e essa esperança é você, kal-el.
32
00:04:47,780 --> 00:04:52,280
Pesquisamos ao universo uma casa
onde você pode fazer o melhor.
33
00:04:53,180 --> 00:04:55,240
e viva a verdade de Krypton.
34
00:04:56,240 --> 00:04:57,860
esse lugar é a terra.
35
00:04:59,340 --> 00:05:01,180
e o restante da mensagem é perdido.
36
00:05:01,181 --> 00:05:02,700
14 ossos fraturados.
37
00:05:03,080 --> 00:05:06,520
dano à bexiga, rim, grande
intestino, pulmões.
38
00:05:07,020 --> 00:05:08,440
Nosso pobre Superman.
39
00:05:08,800 --> 00:05:12,720
com uma dose saudável de sol amarelo, vamos
não tenha tempo e não tem tempo.
40
00:05:35,020 --> 00:05:36,020
nooooooo!
41
00:05:38,910 --> 00:05:40,640
ele desembarcou em algum lugar perto daqui.
42
00:05:40,960 --> 00:05:42,180
Não consigo ver onde.
43
00:05:43,080 --> 00:05:44,140
bem, continue procurando.
44
00:05:56,530 --> 00:05:59,650
senhor, você é apenas 83% restaurado à saúde.
45
00:05:59,651 --> 00:06:00,651
você deve descansar.
46
00:06:00,730 --> 00:06:01,570
não pode fazer, diante.
47
00:06:01,610 --> 00:06:02,870
tenho que voltar para o Frey.
48
00:06:03,190 --> 00:06:05,970
Mas esse Companheiro de Martelo apenas venceu você em
potência total.
49
00:06:06,690 --> 00:06:07,690
senhor?
50
00:06:10,090 --> 00:06:11,090
o que é isso?
51
00:06:13,050 --> 00:06:14,050
krypto!
52
00:06:15,790 --> 00:06:16,590
o que oi, cara?
53
00:06:16,790 --> 00:06:19,810
Eu pensei que você destruiu todo o super -homem
robô.
54
00:06:19,950 --> 00:06:21,466
Eu pensei ter dito para você ficar de olho
ele.
55
00:06:21,490 --> 00:06:23,470
alimentamos o canino, mas ele é indisciplinado.
56
00:06:23,890 --> 00:06:26,382
e ele percebe que não estamos
carne e sangue e não poderia
57
00:06:26,383 --> 00:06:29,510
em nosso coração de coração cuidados
menos se ele vive ou morre.
58
00:06:30,550 --> 00:06:31,230
pare, krypto.
59
00:06:31,250 --> 00:06:32,250
ele está saindo.
60
00:06:32,730 --> 00:06:33,050
ow!
61
00:06:33,310 --> 00:06:33,530
ow!
62
00:06:33,690 --> 00:06:34,690
pare!
63
00:06:35,070 --> 00:06:35,670
krypto!
64
00:06:35,870 --> 00:06:36,050
ow!
65
00:06:36,310 --> 00:06:36,410
ow!
66
00:06:36,590 --> 00:06:36,850
pare!
67
00:06:37,490 --> 00:06:37,710
pare!
68
00:06:37,711 --> 00:06:37,910
sentar!
69
00:06:38,270 --> 00:06:38,590
sentar!
70
00:06:38,870 --> 00:06:39,870
fique!
71
00:06:55,460 --> 00:06:57,320
O alienígena está voltando.
72
00:07:47,330 --> 00:07:50,590
e contando ...
... e contando ...
73
00:07:52,630 --> 00:07:54,230
estou dentro de chocos, larry.
74
00:07:54,350 --> 00:07:55,090
sem fatalidades.
75
00:07:55,330 --> 00:07:56,330
eu não posso ganhar.
76
00:08:09,540 --> 00:08:10,540
mais.
77
00:08:11,080 --> 00:08:12,080
12c.
78
00:08:17,940 --> 00:08:18,940
18a.
79
00:08:24,730 --> 00:08:25,730
34b.
80
00:08:58,870 --> 00:08:59,870
Down!
81
00:09:06,980 --> 00:09:08,560
ele o estuda há anos.
82
00:09:09,020 --> 00:09:12,040
ele desenvolveu mais de 2.500 regras de luta para
esta situação.
83
00:09:13,060 --> 00:09:14,060
Superman!
84
00:09:15,680 --> 00:09:15,940
bravo.
85
00:09:16,260 --> 00:09:17,260
você o pegou.
86
00:09:18,980 --> 00:09:19,980
Malik Ali.
87
00:09:20,520 --> 00:09:21,040
um local.
88
00:09:21,041 --> 00:09:23,360
max, temos o engenheiro.
89
00:09:25,520 --> 00:09:27,160
o alvo nos levou ao castelo de gelo.
90
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
Os rumores são verdadeiros.
91
00:09:29,280 --> 00:09:31,860
eu não sei como diabos ...
... coisa não foi mimada.
92
00:09:38,840 --> 00:09:41,360
ouvimos isso ...
93
00:09:45,900 --> 00:09:47,620
... vem dois a um.
94
00:09:51,540 --> 00:09:55,220
santo ... ... como toda a estrutura
desceu para o gelo.
95
00:09:55,840 --> 00:09:56,840
e temos o que precisamos.
96
00:09:56,880 --> 00:09:57,600
retornar à base.
97
00:09:57,800 --> 00:09:59,180
Eu realmente não posso fazer isso, máx.
98
00:09:59,520 --> 00:10:01,720
Seu orgulho não fará nossas escolhas
Hoje, Angela.
99
00:10:01,960 --> 00:10:02,220
Obrigado.
100
00:10:02,280 --> 00:10:03,960
Vamos precisar de mais do que você quando conseguirmos
lá.
101
00:10:06,300 --> 00:10:07,300
vem um a dois.
102
00:10:08,420 --> 00:10:09,580
diga a eles o que precisamos fazer.
103
00:10:09,780 --> 00:10:10,780
envolva-o.
104
00:10:10,880 --> 00:10:15,720
Os Estados Unidos continuarão a se sentir
a ira ... ... do martelo do rádio.
105
00:10:18,450 --> 00:10:19,630
Mais uma vez, você liberta cara.
106
00:10:20,090 --> 00:10:23,786
quando você salvou suas mulheres de serem
Atacado ... ... você está bem, Superman?
107
00:10:23,810 --> 00:10:25,050
não, você precisa sair daqui.
108
00:10:25,051 --> 00:10:26,051
não é seguro.
109
00:10:26,110 --> 00:10:27,550
você nos salvou tantas vezes.
110
00:10:27,710 --> 00:10:28,710
agora é a nossa vez.
111
00:10:36,750 --> 00:10:39,850
Talvez você devesse ter feito isso
coisa em jarhand ... ... ou super -homem.
112
00:12:42,630 --> 00:12:43,630
Ken, Ken.
113
00:12:43,730 --> 00:12:44,730
desculpe, Barry.
114
00:12:45,630 --> 00:12:46,670
ei, perdedor.
115
00:12:47,010 --> 00:12:48,010
ei, Steve.
116
00:12:48,310 --> 00:12:50,390
ei, o que você tem contra advérbios,
Ken?
117
00:12:50,750 --> 00:12:53,810
como devemos saber como
Nós nos sentimos ... quando lemos essa monarquia?
118
00:12:53,811 --> 00:12:57,911
Na escrita esportiva, você aprende
a frase ... ... é o modificador.
119
00:12:58,450 --> 00:12:59,450
hey, ma.
120
00:12:59,750 --> 00:13:00,270
ma!
121
00:13:00,750 --> 00:13:01,970
ei, Clark.
122
00:13:03,100 --> 00:13:08,870
eu e pa ... ... só queria vir e
Diga ... ... Parabéns por aquela página de porcaria.
123
00:13:09,880 --> 00:13:10,880
garoto, isso é algo.
124
00:13:11,090 --> 00:13:13,891
ei, pergunte me se ela churrasquei
Up ... ... em Rainkill ou Chitlin.
125
00:13:15,990 --> 00:13:17,090
o que é isso, Clark?
126
00:13:17,150 --> 00:13:17,710
desculpe, ma.
127
00:13:17,830 --> 00:13:18,670
apenas no meio da imagem.
128
00:13:18,830 --> 00:13:19,750
o que são chitlins?
129
00:13:19,825 --> 00:13:21,390
chitlins são intestinos.
130
00:13:21,650 --> 00:13:22,310
obrigado, cap.
131
00:13:22,650 --> 00:13:23,670
você leu este crud?
132
00:13:24,050 --> 00:13:25,590
Eu pensei que era ótimo, Clark.
133
00:13:26,370 --> 00:13:26,870
Ótimo?
134
00:13:27,390 --> 00:13:27,870
sim.
135
00:13:28,370 --> 00:13:29,410
grande momento.
136
00:13:29,710 --> 00:13:31,750
por que não queremos mantê -lo ...
137
00:13:32,410 --> 00:13:35,730
... mas uh ... ... queria
para dizer parabéns ...
138
00:13:35,731 --> 00:13:37,970
... e diga a você dizer isso sobre você,
Clark.
139
00:13:38,450 --> 00:13:39,450
já faz um minuto.
140
00:13:39,570 --> 00:13:41,250
diga a ele, não seja um estranho.
141
00:13:41,990 --> 00:13:43,890
pa diz que não seja um estranho.
142
00:13:44,430 --> 00:13:45,050
ah, sim, sim.
143
00:13:45,090 --> 00:13:45,850
eu o ouvi, ma.
144
00:13:46,050 --> 00:13:47,150
ok, eu tenho que ir.
145
00:13:47,270 --> 00:13:47,670
eu tenho que correr.
146
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
sim, ok.
147
00:13:48,810 --> 00:13:49,070
te amo.
148
00:13:49,370 --> 00:13:52,790
Então esse cara apenas voou para o centro da cidade ...
... e começou a atacar pessoas ...
149
00:13:52,791 --> 00:13:54,570
... exigindo o Superman aparecer?
150
00:13:54,710 --> 00:13:54,990
sim.
151
00:13:55,210 --> 00:13:56,350
vi isso no meu artigo.
152
00:13:56,670 --> 00:13:58,626
Eu realmente não precisei passar por isso
sua escrita, Clark.
153
00:13:58,650 --> 00:14:00,550
o conhecimento vale muitos sacrifícios.
154
00:14:00,725 --> 00:14:01,810
esse não é um deles.
155
00:14:01,930 --> 00:14:02,390
ha ha.
156
00:14:02,391 --> 00:14:03,391
muito engraçado, Willis.
157
00:14:05,540 --> 00:14:06,710
22 pessoas no hospital.
158
00:14:06,810 --> 00:14:08,650
Mais de 20 milhões em danos à propriedade.
159
00:14:08,670 --> 00:14:09,670
faz você se perguntar.
160
00:14:09,830 --> 00:14:10,350
imaginam o que?
161
00:14:10,590 --> 00:14:13,550
tão bom quanto ele é, talvez o super -homem não
Faça completamente ...
162
00:14:13,551 --> 00:14:15,210
... as ramificações da coisa da Bravia.
163
00:14:15,410 --> 00:14:17,190
bem, esse cara é mesmo da Bravia.
164
00:14:17,630 --> 00:14:17,950
o que você quer dizer?
165
00:14:18,050 --> 00:14:19,470
Seu nome é o martelo da Bravia.
166
00:14:19,790 --> 00:14:21,770
sim, duvido que seus pais o nomeassem assim,
Jimmy.
167
00:14:22,070 --> 00:14:24,190
não temos idéia de qual era o objetivo dele
aqui.
168
00:14:24,310 --> 00:14:26,586
eu acho que é bastante óbvio ... ... o
Bull estava chutando a bunda do Super -Homem.
169
00:14:26,610 --> 00:14:28,550
ele não chutou completamente a bunda do super -homem.
170
00:14:28,700 --> 00:14:29,826
esse é um cartão muito bom.
171
00:14:29,850 --> 00:14:30,590
me mostre!
172
00:14:30,850 --> 00:14:36,330
você me mostra o que há lábios ...
... entre a Bravia e isso ... ... sempre!
173
00:14:36,810 --> 00:14:39,610
sim, veja, Superman disse que pensou que o
Hammer pode ser ...
174
00:14:39,611 --> 00:14:40,691
... fingindo um sotaque bravo.
175
00:14:41,040 --> 00:14:42,130
Superman disse isso?
176
00:14:42,490 --> 00:14:43,666
Sim, eu o entrevistei logo depois.
177
00:14:43,690 --> 00:14:44,690
cara legal.
178
00:14:44,750 --> 00:14:46,470
você sabe, é engraçado que você mantenha
Obtendo ...
179
00:14:46,471 --> 00:14:48,310
... todas essas entrevistas com o Superman,
Clark.
180
00:14:48,510 --> 00:14:51,390
Eu não acho que você está pensando em nada
Engraçado sobre o bom jornalismo, Lois.
181
00:14:51,590 --> 00:14:52,590
uh-huh.
182
00:14:52,730 --> 00:14:54,540
A relação entre Borella ...
183
00:14:56,370 --> 00:15:01,810
... e os Estados Unidos ... ... tem
tem sido como ... ... ferro por trinta anos ...
184
00:15:01,811 --> 00:15:04,570
... até ... ... Superman
veio junto.
185
00:15:07,410 --> 00:15:11,350
O que você está olhando, meus amigos ...
... é o ser mais poderoso ...
186
00:15:11,810 --> 00:15:12,810
... no planeta terra.
187
00:15:14,350 --> 00:15:15,350
ultraman.
188
00:15:15,470 --> 00:15:17,290
você criou este homem.
189
00:15:18,250 --> 00:15:19,250
confira isso.
190
00:15:19,330 --> 00:15:20,330
o engenheiro.
191
00:15:20,610 --> 00:15:23,130
o ex-agente especial, cujo sangue
Eu infundi ...
192
00:15:23,131 --> 00:15:25,210
... com máquinas microscópicas chamadas
Nanites ...
193
00:15:25,810 --> 00:15:29,150
... que ela pode formar em ...
... qualquer coisa que ela possa imaginar.
194
00:15:29,670 --> 00:15:33,570
e, claro, você está familiarizado ... ... com
Minhas forças blindadas voadoras, The Raptors.
195
00:15:34,170 --> 00:15:37,170
imparável ... ... força que chamamos ...
196
00:15:38,030 --> 00:15:39,030
... relógio de planeta.
197
00:15:40,430 --> 00:15:43,410
mais do que capaz de ...
... contendo qualquer ameaça sobrenatural.
198
00:15:46,250 --> 00:15:50,210
Então, você quer ... ... a defesa
Departamento de contratar ... ... seus metahumanos ...
199
00:15:50,211 --> 00:15:51,710
... para derrubar o kryptoniano.
200
00:15:52,030 --> 00:15:54,310
depois que o Superman agiu com violência ...
201
00:15:54,311 --> 00:15:56,866
... contra nossos aliados da Braven,
Eu acho que valeria a pena considerar.
202
00:15:56,890 --> 00:15:58,170
Big Blue parou a guerra.
203
00:15:58,890 --> 00:16:00,450
ingênuo, mate, mas bem-intencionado.
204
00:16:00,510 --> 00:16:05,010
oh, eu não sei as intenções ... ... de
Uma mangueira de incêndio não atendida, general Flagg.
205
00:16:05,030 --> 00:16:07,430
eu só faço o que posso ...
... para não ser salpicado.
206
00:16:07,431 --> 00:16:08,431
mr. Lutero.
207
00:16:08,530 --> 00:16:10,230
o diretor desarmante Crowley.
208
00:16:11,110 --> 00:16:13,190
O país da Arábia comprou
sobre ...
209
00:16:13,191 --> 00:16:16,870
... US $ 80 bilhões em armas de
Luther Corp ... ... nos últimos dois anos.
210
00:16:17,050 --> 00:16:17,410
e?
211
00:16:17,490 --> 00:16:21,150
e ninguém lucraria mais de um
Guerra ... ... com a Arábia, John, mais do que você.
212
00:16:21,370 --> 00:16:23,790
um cínico pode dizer que ter super -homem fora
do caminho ...
213
00:16:23,791 --> 00:16:25,130
... pode não ser ruim para os negócios.
214
00:16:25,330 --> 00:16:27,910
bem, o que é particularmente ruim para os negócios
está morrendo.
215
00:16:28,310 --> 00:16:31,090
e eu tenho uma sensação distinta que é onde
Estamos todos indo ...
216
00:16:31,140 --> 00:16:32,830
... com o kryptoniano correndo solto.
217
00:16:32,831 --> 00:16:35,050
Então vamos travar todos os metahumanos
agora?
218
00:16:35,190 --> 00:16:39,070
os outros metahumanos não estão saindo
Meio-cock ... ... interferindo em assuntos externos.
219
00:16:39,350 --> 00:16:41,690
eles não têm, e eu tenho prova de
Isso ...
220
00:16:41,691 --> 00:16:44,090
... uma sede escondida na Antártica ...
221
00:16:44,140 --> 00:16:49,610
... que viola 12 internacionais
Tratados ... ... e eles não são alienígenas.
222
00:16:50,230 --> 00:16:55,230
não deveria ser mais do que suficiente
Razão ... ... para o relógio do planeta para pelo menos ...
223
00:16:55,231 --> 00:16:56,950
... traga o kryptoniano para
questionamento?
224
00:16:57,750 --> 00:16:59,110
reconhecidamente, não estou confortável ...
225
00:16:59,630 --> 00:17:02,810
... com um ser de outro planeta ...
226
00:17:03,635 --> 00:17:06,070
... mas a óptica ...
... Superman é popular.
227
00:17:06,250 --> 00:17:08,530
menos todos os dias, de acordo com a conversa
online.
228
00:17:08,630 --> 00:17:11,490
Sem mencionar o potencial
risco ... ... de não conter-o.
229
00:17:11,550 --> 00:17:14,230
eu garanto a você, secretário, podemos conter
ele.
230
00:17:14,330 --> 00:17:15,550
sim, eles conseguiram essas coisas.
231
00:17:16,180 --> 00:17:17,586
como é chamado esse material de kryptonita?
232
00:17:17,610 --> 00:17:18,910
é chamado de kryptonita.
233
00:17:18,990 --> 00:17:20,170
bem, isso o mata, certo?
234
00:17:20,350 --> 00:17:22,610
Até onde podemos verificar, não há nenhum
Esquerda no planeta.
235
00:17:22,630 --> 00:17:24,310
eu teria uma solução alternativa para isso também.
236
00:17:24,311 --> 00:17:29,530
bem, não importa, lux ... porque
Sem prova sólida de intenção maliciosa ...
237
00:17:31,390 --> 00:17:32,430
... não vai funcionar.
238
00:18:08,640 --> 00:18:10,120
o que você está fazendo aqui?
239
00:18:10,800 --> 00:18:12,400
três meses atrás, tivemos nosso primeiro encontro.
240
00:18:12,860 --> 00:18:15,840
e então, para comemorar, eu sou
fazendo você ... ... seu favorito.
241
00:18:16,480 --> 00:18:17,640
café da manhã para o jantar.
242
00:18:17,880 --> 00:18:19,000
esse é o seu favorito.
243
00:18:19,920 --> 00:18:20,680
você adora café da manhã.
244
00:18:20,880 --> 00:18:23,340
sim, do café da manhã, você adora
Jantar.
245
00:18:43,240 --> 00:18:43,720
o quê?
246
00:18:43,740 --> 00:18:44,820
é muito engraçado hoje.
247
00:18:45,120 --> 00:18:45,520
o quê?
248
00:18:45,521 --> 00:18:47,720
é hilário, o pequeno
Tínhamos indo.
249
00:18:47,721 --> 00:18:50,120
você me dando garff para o meu artigo?
250
00:18:50,740 --> 00:18:51,740
Jimmy estava comendo.
251
00:18:52,480 --> 00:18:53,940
eu não estava agindo, Clark.
252
00:18:54,280 --> 00:18:58,100
se você continuar se entrevistando ...
... eventualmente, as pessoas vão descobrir isso.
253
00:18:58,600 --> 00:18:59,600
mas eles nos perguntarão.
254
00:19:00,020 --> 00:19:02,060
sim, eles não vão enganar a todos para sempre.
255
00:19:03,400 --> 00:19:03,960
e eticamente ...
256
00:19:04,360 --> 00:19:07,040
... essas entrevistas são extremamente
Problemático.
257
00:19:07,140 --> 00:19:09,760
quero dizer, você literalmente sabe as perguntas
com antecedência.
258
00:19:10,960 --> 00:19:12,440
ok, então por que você está me entrevistando?
259
00:19:12,990 --> 00:19:14,760
Tenho certeza que você não gostaria disso.
260
00:19:14,780 --> 00:19:15,760
vamos lá, lois.
261
00:19:15,761 --> 00:19:16,761
eu sou conhecimento da mídia.
262
00:19:16,980 --> 00:19:19,960
eu posso ... ... lidar com qualquer
Pergunta que vem meu caminho.
263
00:19:20,420 --> 00:19:21,840
você está falando sério agora?
264
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
sim.
265
00:19:24,380 --> 00:19:26,080
você me deixaria entrevistar como Superman.
266
00:19:28,080 --> 00:19:29,080
claro.
267
00:19:30,640 --> 00:19:31,640
que tal isso?
268
00:19:36,620 --> 00:19:37,620
Um...
269
00:19:37,980 --> 00:19:38,980
pronto?
270
00:19:39,600 --> 00:19:40,660
Vamos fazer isso, cronkite.
271
00:19:42,280 --> 00:19:43,280
Superman?
272
00:19:44,240 --> 00:19:45,240
Miss Lane.
273
00:19:46,180 --> 00:19:48,220
recentemente, você ficou sob muito fogo.
274
00:19:48,560 --> 00:19:49,620
eu sei, é muito fogo.
275
00:19:49,621 --> 00:19:50,621
é muito.
276
00:19:50,860 --> 00:19:54,861
hoje, o secretário de defesa disse que estava
Vou examinar suas ações em Baravia.
277
00:19:55,240 --> 00:19:56,240
isso é engraçado?
278
00:19:57,170 --> 00:19:58,600
não é engraçado, engraçado.
279
00:19:58,780 --> 00:20:00,220
é apenas, hum ... eu
significa, vamos lá.
280
00:20:00,221 --> 00:20:01,221
minhas ações?
281
00:20:01,360 --> 00:20:02,360
eu parei uma guerra.
282
00:20:02,740 --> 00:20:03,140
talvez.
283
00:20:03,460 --> 00:20:04,240
uh, talvez não.
284
00:20:04,241 --> 00:20:04,780
eu fiz.
285
00:20:04,960 --> 00:20:05,400
ok.
286
00:20:05,840 --> 00:20:06,840
como?
287
00:20:07,550 --> 00:20:09,640
bem, Baravia invadiu Jarhamhur.
288
00:20:09,840 --> 00:20:11,880
e eu apareci e disse a eles que não era
à direita.
289
00:20:11,881 --> 00:20:12,881
e?
290
00:20:13,060 --> 00:20:15,160
e quebrou alguns tanques e coisas.
291
00:20:16,170 --> 00:20:17,900
e alguns aviões e alguns outros
coisas.
292
00:20:19,080 --> 00:20:21,160
não havia baixas e não
lesões significativas.
293
00:20:21,480 --> 00:20:24,800
você interagiu com o presidente
[ERROR] Null response.
[ERROR] Oops! Something went wrong and I can't translate it for you :(
294
00:20:25,320 --> 00:20:26,320
uma quantidade muito pequena.
295
00:20:26,600 --> 00:20:27,780
Qual é uma quantidade muito pequena?
296
00:20:28,860 --> 00:20:29,860
isso foi entre nós.
297
00:20:32,890 --> 00:20:33,960
tudo isso está no registro.
298
00:20:34,160 --> 00:20:37,300
sim, mas essa conversa foi entre
nós dois.
299
00:20:37,640 --> 00:20:41,280
sim, e eu faria essa pergunta
se eu sabia ou não a resposta para isso.
300
00:20:41,420 --> 00:20:41,660
realmente?
301
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
realmente.
302
00:20:44,620 --> 00:20:48,400
Depois que eu parei a guerra, fui ver
Gurkos.
303
00:20:48,660 --> 00:20:49,660
onde?
304
00:20:49,720 --> 00:20:51,760
na capital de luchabik no real
Palácio.
305
00:20:51,880 --> 00:20:52,220
e?
306
00:20:52,420 --> 00:20:54,820
e eu peguei um público privado com gurkos.
307
00:20:55,020 --> 00:20:55,280
como?
308
00:20:55,620 --> 00:20:59,841
eu o voei para o
Deserto e eu ... e?
309
00:21:00,170 --> 00:21:01,720
e eu o coloquei contra um cacto.
310
00:21:02,580 --> 00:21:03,580
um cacto.
311
00:21:04,700 --> 00:21:05,700
então tortura?
312
00:21:06,180 --> 00:21:06,900
não, não tortura.
313
00:21:07,120 --> 00:21:08,120
são picos.
314
00:21:08,240 --> 00:21:09,000
somos, tipo, nem tão grande.
315
00:21:09,240 --> 00:21:10,240
o que você disse?
316
00:21:10,400 --> 00:21:12,837
eu disse a ele que se ele
bagunça com Jarhanfur
317
00:21:12,838 --> 00:21:15,040
de novo, ele terá que
responda pessoalmente para mim.
318
00:21:15,080 --> 00:21:16,120
o que você quis dizer com isso?
319
00:21:16,360 --> 00:21:19,780
que se tais eventos tivessem ocorrido, nós faríamos
tenha uma discussão mais séria.
320
00:21:19,800 --> 00:21:20,280
isso é tudo.
321
00:21:20,560 --> 00:21:23,060
mais sério do que rasgar as costas em um
cacto?
322
00:21:23,100 --> 00:21:24,500
gurkos iria matar pessoas.
323
00:21:24,540 --> 00:21:25,676
você parece continuar esquecendo isso.
324
00:21:25,700 --> 00:21:29,600
Com efeito, você entrou ilegalmente um
país, inserindo-se no meio
325
00:21:29,601 --> 00:21:31,660
de uma geopolítica incrivelmente aquecida
situação.
326
00:21:31,661 --> 00:21:32,020
um segundo.
327
00:21:32,045 --> 00:21:35,520
do lado de uma nação, Jarhanfur, que
historicamente não tem sido amigo de ninguém.
328
00:21:35,560 --> 00:21:36,560
jarhanfur mudou.
329
00:21:36,700 --> 00:21:39,020
contra uma nação que é
tecnicamente nosso aliado e
330
00:21:39,021 --> 00:21:40,540
então ameaçou
matar o chefe de estado deles.
331
00:21:40,541 --> 00:21:43,239
primeiro de tudo, seja ou não
Jarhanfur é um imperfeito
332
00:21:43,240 --> 00:21:45,100
country não dá outro
nação o direito de falar.
333
00:21:45,101 --> 00:21:47,423
sim, mas o beraviano
O governo sustenta que eles são
334
00:21:47,424 --> 00:21:49,760
liberando os jarhanfurianos
de um regime tirânico.
335
00:21:49,761 --> 00:21:51,660
sim, mas você sabe que é muito bobo.
336
00:21:51,720 --> 00:21:52,220
eu faço?
337
00:21:52,300 --> 00:21:55,660
O governo da Bra.
dizendo isso?
338
00:21:55,700 --> 00:21:56,240
vamos lá.
339
00:21:56,260 --> 00:21:58,280
Isso está no registro, Superman.
340
00:21:58,460 --> 00:21:58,700
não, não.
341
00:21:58,780 --> 00:22:01,060
agora, veja, agora você está sendo desonesto,
Leis.
342
00:22:01,061 --> 00:22:02,620
não, estou sendo desonesto.
343
00:22:04,080 --> 00:22:04,480
aguarde.
344
00:22:04,481 --> 00:22:04,880
pare.
345
00:22:05,420 --> 00:22:07,328
você está sendo desonesto
Porque você sabe tão bem quanto eu
346
00:22:07,329 --> 00:22:09,260
que o governo da Bra.
não é bem-intencionado.
347
00:22:09,280 --> 00:22:12,120
eu acho que é quase certamente o caso,
Mas eu sei disso?
348
00:22:12,580 --> 00:22:13,580
não, eu não.
349
00:22:14,820 --> 00:22:15,820
Podemos continuar agora?
350
00:22:16,620 --> 00:22:17,620
sim, tudo bem.
351
00:22:21,130 --> 00:22:22,800
você acha que isso está indo bem?
352
00:22:22,960 --> 00:22:24,160
eu acho que isso está indo bem?
353
00:22:26,180 --> 00:22:27,640
Acho que estou fazendo um bom trabalho.
354
00:22:27,641 --> 00:22:28,641
Superman,
355
00:22:30,880 --> 00:22:33,700
você consultou o presidente antes
entrando no espaço aéreo berraviano?
356
00:22:35,380 --> 00:22:35,660
não.
357
00:22:35,900 --> 00:22:36,900
O Secretário de Defesa?
358
00:22:37,140 --> 00:22:38,140
ou qualquer EUA.
359
00:22:38,540 --> 00:22:41,021
oficial antes de você tomar o assunto
em suas próprias mãos e decidi
360
00:22:41,022 --> 00:22:43,740
unilateralmente como lidar com isso
situação extremamente delicada?
361
00:22:44,040 --> 00:22:46,160
seus capangas iriam matar pessoas.
362
00:22:46,320 --> 00:22:50,380
sim, mas os resultados de você aparentemente
atuando como um representante do United
363
00:22:50,381 --> 00:22:51,160
afirma ... eu não estava representando
Qualquer um, exceto eu.
364
00:22:51,161 --> 00:22:52,761
eu não estava representando ninguém,
Exceto eu.
365
00:22:53,140 --> 00:22:57,112
... do que uma guerra que durou
entre 12 e 24 horas e
366
00:22:57,113 --> 00:22:59,720
estava apenas substituindo um
regime tirânico com outro.
367
00:22:59,721 --> 00:23:01,060
é realmente como você se sente?
368
00:23:01,140 --> 00:23:06,160
eu não sou eu quem está sendo entrevistado,
Superman, mas eu questiono.
369
00:23:06,720 --> 00:23:09,578
sim, eu questionaria
eu na mesma situação
370
00:23:09,579 --> 00:23:12,060
e adiar a batida e
Considere as consequências.
371
00:23:12,100 --> 00:23:13,880
as pessoas iriam morrer!
372
00:23:23,990 --> 00:23:25,520
ok, eu gostaria de mudar de assunto.
373
00:23:25,700 --> 00:23:26,700
se eu pudesse.
374
00:23:27,680 --> 00:23:28,680
ok.
375
00:23:28,780 --> 00:23:30,820
você recebeu muito calor no social
Mídia ultimamente.
376
00:23:30,940 --> 00:23:31,940
eu não leio essas coisas.
377
00:23:32,150 --> 00:23:34,120
Superman não tem tempo para selfies.
378
00:23:35,660 --> 00:23:36,660
terceira pessoa?
379
00:23:36,900 --> 00:23:38,816
você está se referindo a si mesmo em terceiro
pessoa agora?
380
00:23:38,840 --> 00:23:40,477
não, é apenas uma coisa
Eu vim com isso eu
381
00:23:40,478 --> 00:23:41,980
pensei em tentar trabalhar
na próxima entrevista.
382
00:23:42,160 --> 00:23:43,440
Isso está no registro, Superman.
383
00:23:43,580 --> 00:23:45,320
ok, bem, não a parte onde eu disse
isso.
384
00:23:45,360 --> 00:23:46,260
sim, essa parte.
385
00:23:46,261 --> 00:23:47,640
bem, essa parte foi um aparte.
386
00:23:47,700 --> 00:23:48,540
que estava fora do registro.
387
00:23:48,560 --> 00:23:51,520
você tem que dizer fora do registro de antemão,
Não depois.
388
00:23:51,521 --> 00:23:53,140
Por que você está sendo assim?
389
00:23:53,220 --> 00:23:55,780
bem, não vou escrever que você
Passe seu tempo livre tentando
390
00:23:55,820 --> 00:23:58,200
para pensar em toras de som,
que são terríveis, a propósito.
391
00:23:58,880 --> 00:23:59,420
mídia social.
392
00:23:59,421 --> 00:24:00,421
sim.
393
00:24:00,540 --> 00:24:04,380
como você deve saber, ou talvez não, já que
Você afirma não ler nada disso.
394
00:24:04,480 --> 00:24:05,280
muito raramente.
395
00:24:05,360 --> 00:24:08,400
Talvez às vezes as pessoas te pegam lendo
e fica muito chateado.
396
00:24:08,720 --> 00:24:10,060
ok, bem, você não pode usar isso.
397
00:24:10,350 --> 00:24:15,360
As pessoas nas mídias sociais suspeitam
Porque você é um alienígena, sim?
398
00:24:15,640 --> 00:24:16,640
sim.
399
00:24:16,720 --> 00:24:18,920
fui muito honesto sobre isso do
começo.
400
00:24:19,840 --> 00:24:21,580
eu venho de um planeta chamado krypton.
401
00:24:21,740 --> 00:24:22,220
ok.
402
00:24:22,300 --> 00:24:23,860
que se foi agora, a propósito.
403
00:24:24,620 --> 00:24:25,100
destruído.
404
00:24:25,101 --> 00:24:28,060
junto com toda a minha história, meus pais.
405
00:24:28,580 --> 00:24:30,580
eles me enviam aqui como um bebê para salvar meu
vida.
406
00:24:30,700 --> 00:24:31,540
aqui onde?
407
00:24:31,580 --> 00:24:32,460
Não vou dizer isso.
408
00:24:32,500 --> 00:24:33,900
você sabe que eu não vou dizer isso.
409
00:24:36,340 --> 00:24:37,340
ok.
410
00:24:40,430 --> 00:24:43,200
o que você sabe sobre esses biológicos
Pais seus?
411
00:24:43,890 --> 00:24:47,337
só que eles me enviam
Aqui para servir a humanidade
412
00:24:47,338 --> 00:24:50,561
e para ajudar o mundo
para ser um lugar melhor.
413
00:24:50,820 --> 00:24:51,820
eles disseram isso?
414
00:24:51,940 --> 00:24:52,940
eles fizeram.
415
00:24:53,840 --> 00:24:55,900
Eles enviaram uma mensagem junto comigo.
416
00:24:58,440 --> 00:25:00,680
essa mensagem é por que eu faço o que faço.
417
00:25:00,900 --> 00:25:02,320
eu aprecio mais do que tudo.
418
00:25:03,520 --> 00:25:06,293
porque você entende agora
Há muitas pessoas
419
00:25:06,294 --> 00:25:10,380
lá fora, mantendo você
Aqui para fins mais nefastos.
420
00:25:10,960 --> 00:25:12,980
hashtag super espião, hashtag super merda.
421
00:25:13,340 --> 00:25:13,900
super merda?
422
00:25:13,980 --> 00:25:14,580
vamos lá, lois.
423
00:25:14,581 --> 00:25:16,220
você sabe que um irrita especificamente
eu.
424
00:25:16,240 --> 00:25:18,240
Isso está no registro, Clark.
425
00:25:18,580 --> 00:25:19,580
eu não inventei.
426
00:25:19,665 --> 00:25:21,540
é o que as pessoas na internet são
dizendo.
427
00:25:21,900 --> 00:25:22,900
eu vou.
428
00:25:23,420 --> 00:25:23,900
realmente?
429
00:25:24,120 --> 00:25:25,120
sim.
430
00:25:25,200 --> 00:25:26,020
vamos lá, Clark.
431
00:25:26,021 --> 00:25:27,021
não faça isso.
432
00:25:27,220 --> 00:25:28,240
não estou fazendo nada.
433
00:25:28,420 --> 00:25:28,640
não?
434
00:25:28,720 --> 00:25:29,620
não, não é você?
435
00:25:29,740 --> 00:25:31,820
embalando sua merda e saindo de um
Entrevista?
436
00:25:31,860 --> 00:25:33,120
não estou saindo de uma entrevista.
437
00:25:33,121 --> 00:25:33,780
estou atrasado.
438
00:25:33,781 --> 00:25:35,936
é isso que você faz toda vez que você
Diante do conflito.
439
00:25:35,960 --> 00:25:36,500
você fica louco.
440
00:25:36,580 --> 00:25:37,000
você faz beicinho.
441
00:25:37,001 --> 00:25:37,580
eu não estou louco.
442
00:25:37,600 --> 00:25:38,340
você finge que nada está errado.
443
00:25:38,360 --> 00:25:39,360
nada está errado.
444
00:25:39,620 --> 00:25:41,500
olha, eu te dei uma bela entrevista longa.
445
00:25:41,760 --> 00:25:43,720
por mais tempo do que eu jamais me dei,
A propósito.
446
00:25:43,780 --> 00:25:46,460
oh, você pode amarrar seu imaginário
Entrevistas consigo mesmo?
447
00:25:46,520 --> 00:25:47,640
isso é uma coisa que você pode fazer?
448
00:25:47,680 --> 00:25:48,900
você tem muitas coisas boas.
449
00:25:50,000 --> 00:25:51,300
Algumas coisas que você não pode usar.
450
00:25:51,360 --> 00:25:52,760
estou bem ciente.
451
00:25:53,970 --> 00:25:55,460
eu sabia que isso nunca funcionaria.
452
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
o que isso significa?
453
00:26:01,600 --> 00:26:02,600
lois?
454
00:26:04,120 --> 00:26:04,820
o que isso significa?
455
00:26:04,980 --> 00:26:05,300
nada.
456
00:26:05,600 --> 00:26:08,340
eu apenas ... te disse que estava
em um bom relacionamento.
457
00:26:55,200 --> 00:26:56,800
ele estava à frente.
458
00:26:57,560 --> 00:26:59,080
mas como vamos obter acesso?
459
00:27:00,160 --> 00:27:01,520
não, ele e o carinha.
460
00:27:19,210 --> 00:27:20,210
não.
461
00:28:48,540 --> 00:28:49,760
é para isso que viemos.
462
00:28:51,380 --> 00:28:53,064
Espero que haja algo
Aqui, podemos usar para
463
00:28:53,065 --> 00:28:56,120
convence o Super -Homem Geral
requer ação imediata.
464
00:28:57,100 --> 00:29:00,020
eu não suporto seres humanos melhores, mas ele é tão
muito pior.
465
00:29:01,600 --> 00:29:02,600
Superman.
466
00:29:03,880 --> 00:29:04,880
ele não é um homem.
467
00:29:05,020 --> 00:29:06,020
ele é um it.
468
00:29:06,680 --> 00:29:09,329
uma coisa com um sorriso arrogante e
uma roupa estúpida que de alguma forma
469
00:29:09,330 --> 00:29:12,040
se torna o ponto focal de
a conversa do mundo inteiro.
470
00:29:13,900 --> 00:29:16,080
nada se sentiu certo desde que ele apareceu.
471
00:29:16,880 --> 00:29:17,880
eu sei, lex.
472
00:29:18,360 --> 00:29:21,380
Eu sacrifiquei minha própria humanidade para ajudar
Livre-se disso.
473
00:29:22,480 --> 00:29:23,480
você pode entrar?
474
00:29:28,690 --> 00:29:29,830
pode demorar um pouco.
475
00:29:30,470 --> 00:29:31,750
e se o kryptoniano aparecer?
476
00:29:31,830 --> 00:29:32,830
não se preocupe.
477
00:29:33,210 --> 00:29:35,530
estou criando uma distração.
478
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
o quê?
479
00:30:18,540 --> 00:30:19,660
esta mensagem.
480
00:30:20,060 --> 00:30:21,600
de seus pais.
481
00:30:22,480 --> 00:30:24,440
está danificado, mas há mais.
482
00:30:26,180 --> 00:30:28,120
é ... eu posso fazer
sobre o resto.
483
00:30:28,121 --> 00:30:29,500
o que você está fazendo?
484
00:30:29,820 --> 00:30:31,540
o que você está fazendo?
485
00:30:32,160 --> 00:30:32,740
o que você está fazendo?
486
00:30:33,100 --> 00:30:34,100
o que você está fazendo?
487
00:30:43,640 --> 00:30:45,280
você está bêbado?
488
00:30:46,300 --> 00:30:47,300
Aqui estou em Nova York ...
489
00:30:47,920 --> 00:30:49,320
e você escreverá aqui.
490
00:30:50,480 --> 00:30:51,180
entendeu!
491
00:30:51,480 --> 00:30:52,480
se apresse!
492
00:31:01,820 --> 00:31:03,540
ele é uma distração muito pequena.
493
00:31:04,580 --> 00:31:05,580
é melhor pegá -lo, baby.
494
00:33:24,160 --> 00:33:25,760
respirações profundas, lentas, senhora.
495
00:33:26,120 --> 00:33:27,120
você vai ficar bem.
496
00:33:44,840 --> 00:33:45,840
é tão barato.
497
00:33:46,260 --> 00:33:47,580
é tão desagradável.
498
00:33:47,780 --> 00:33:48,780
você sabe o que eu quero dizer?
499
00:33:49,760 --> 00:33:53,560
você pode pagar um show de mil dólares
ingressos para sua empresa de vinte anos.
500
00:33:54,040 --> 00:33:56,740
a gangue da justiça chegou em cena.
501
00:33:56,760 --> 00:33:59,960
essa é a lanterna verde, a garota Hawk,
e Sr. Terra.
502
00:34:00,000 --> 00:34:02,100
Eles são financiados pelo Lord Tech
Corporação.
503
00:34:02,101 --> 00:34:03,300
pegue-a!
504
00:34:48,640 --> 00:34:49,340
o que é o magro?
505
00:34:49,600 --> 00:34:52,100
é alto, é difícil, mas está desligado
Balance.
506
00:34:52,460 --> 00:34:54,936
Eu tenho tentado descobrir uma maneira de
tire isso se você estiver vivo.
507
00:34:54,960 --> 00:34:56,680
Obtenha-o em algum lugar onde podemos estudá -lo.
508
00:34:57,060 --> 00:34:58,420
Oh, vamos lá, cara.
509
00:34:59,080 --> 00:34:59,380
o quê?
510
00:34:59,381 --> 00:35:02,500
não faz sentido nos dizer!
511
00:35:18,560 --> 00:35:19,800
meu joelho!
512
00:35:20,380 --> 00:35:20,760
Deus!
513
00:35:21,320 --> 00:35:21,860
ajuda!
514
00:35:22,300 --> 00:35:23,820
estou sendo um tiro na cara!
515
00:35:24,420 --> 00:35:25,420
bom para você, maçã!
516
00:35:25,660 --> 00:35:26,940
você está sendo bipado até a morte!
517
00:35:53,870 --> 00:35:57,290
Deus, deve haver uma maneira melhor de fazer
isto.
518
00:36:52,600 --> 00:36:54,360
como está indo com aquele cara que você era
Vendo?
519
00:36:55,180 --> 00:36:57,060
você estava dizendo que não tinha certeza sobre
ele?
520
00:37:00,260 --> 00:37:01,820
sim, ele é um pouco estranho.
521
00:37:08,560 --> 00:37:09,560
whoo!
522
00:37:09,960 --> 00:37:11,760
Você teve apostas o tempo todo, hein?
523
00:37:12,360 --> 00:37:15,726
eu esperava que pudéssemos poder
capture-o e leve-o para um
524
00:37:15,727 --> 00:37:19,000
zoológico intergalático, ou pelo menos
eutanize com menos dolorosamente.
525
00:37:19,240 --> 00:37:21,180
vamos lá, mano, não seja tão wuss.
526
00:37:21,800 --> 00:37:22,240
ei!
527
00:37:22,500 --> 00:37:24,900
Há outro dia na vida do
Dia da Justiça!
528
00:37:25,020 --> 00:37:26,020
outro dia?
529
00:37:26,120 --> 00:37:27,200
é apenas um dia de trabalho!
530
00:37:27,280 --> 00:37:28,996
está muito bem comprovado ser permanente,
embora.
531
00:37:29,020 --> 00:37:29,840
provavelmente não!
532
00:37:29,860 --> 00:37:31,320
boa chance, estou dizendo.
533
00:37:31,460 --> 00:37:31,880
você está bem?
534
00:37:32,000 --> 00:37:32,540
todo mundo, ok?
535
00:37:32,580 --> 00:37:36,440
gostaria de agradecer em nome de
Lord Tech Industries para a oportunidade!
536
00:37:38,100 --> 00:37:39,300
Por que ninguém está batendo palmas?
537
00:37:49,270 --> 00:37:51,150
Isso deve ser bs.
538
00:37:53,950 --> 00:37:54,966
bem, não poderia ser enganado.
539
00:37:54,990 --> 00:37:55,510
Oh, não.
540
00:37:55,810 --> 00:37:57,590
bem, isso parece muito perturbador,
Máx.
541
00:37:58,110 --> 00:38:01,830
vinte e oito dos principais linguistas do mundo
confirmaram a tradução,
542
00:38:02,090 --> 00:38:04,495
e trinta do topo
Técnicos forenses de computadores
543
00:38:04,496 --> 00:38:07,010
confirmaram o
validade da própria filmagem.
544
00:38:07,250 --> 00:38:08,570
Alguma chance de se enganar?
545
00:38:09,050 --> 00:38:10,890
Infelizmente, não.
546
00:38:11,770 --> 00:38:12,390
você tem as filmagens?
547
00:38:12,610 --> 00:38:12,930
sim.
548
00:38:13,290 --> 00:38:14,290
Vamos dar uma olhada.
549
00:38:14,430 --> 00:38:15,430
ei, caradell.
550
00:38:15,890 --> 00:38:16,110
sim?
551
00:38:16,111 --> 00:38:18,170
nós te amamos mais do que o céu, nosso filho.
552
00:38:18,171 --> 00:38:23,810
Nós te amamos mais do que a terra, nossa amada
casas, para se for para sempre.
553
00:38:25,110 --> 00:38:29,070
mas espero vitalizar nossos corações,
E essa esperança é você, Calen.
554
00:38:30,450 --> 00:38:33,446
pesquisamos o
Universo para uma casa onde você
555
00:38:33,447 --> 00:38:36,450
pode fazer o melhor
e viva a verdade de Krypton.
556
00:38:37,030 --> 00:38:38,270
esse lugar é a terra.
557
00:38:38,310 --> 00:38:38,670
eu não entendo.
558
00:38:38,671 --> 00:38:39,671
o que há de ruim nisso?
559
00:38:42,790 --> 00:38:47,090
as pessoas são simples e profundamente
confuso.
560
00:38:48,290 --> 00:38:51,450
fraco da mente, espírito e corpo.
561
00:38:52,770 --> 00:38:57,090
Senhor sobre o planeta é o último filho de
Krypton.
562
00:38:58,210 --> 00:39:01,730
Despacho de qualquer pessoa incapaz ou não querer
Sirva você, Calen.
563
00:39:03,570 --> 00:39:07,496
pegue tantas esposas quanto você
pode, para que seus genes e Krypton
564
00:39:07,497 --> 00:39:10,610
poder e legado
viva nesta nova fronteira.
565
00:39:12,610 --> 00:39:16,970
e como você nos faz orgulhosos, nosso amado filho,
regra sem misericórdia.
566
00:39:18,930 --> 00:39:21,519
E quanto a todos os
Atos do tipo Superman tem
567
00:39:21,520 --> 00:39:24,390
realizado ao longo dos anos,
salvando inúmeras vidas?
568
00:39:24,450 --> 00:39:31,910
não, ele está nos preparando, nos embalando em
complacência para que ele possa dominar sem
569
00:39:31,911 --> 00:39:37,571
resistência, forjando um caminho para o seu
Descendentes superpoderosos para governar a Terra.
570
00:39:37,890 --> 00:39:41,330
eu não vou aceitar isso.
571
00:39:42,290 --> 00:39:43,290
você vai?
572
00:39:46,270 --> 00:39:47,270
você vê o que estou dizendo?
573
00:39:48,630 --> 00:39:49,630
i ...
574
00:39:50,630 --> 00:39:51,630
estou com medo.
575
00:39:52,390 --> 00:39:54,070
eu admito que estou com medo.
576
00:39:54,570 --> 00:40:00,770
porque quem sabe o tamanho de seu segredo
O Harem já está.
577
00:40:30,720 --> 00:40:32,360
cara, você tem um harém secreto?
578
00:40:32,660 --> 00:40:34,020
não, é claro que não tenho harém.
579
00:40:34,021 --> 00:40:39,100
se alguma dessas mensagem for remotamente
É verdade que você é exatamente o tipo de
580
00:40:39,101 --> 00:40:40,896
ameaça alienígena eu era
comandado pelo verde
581
00:40:40,897 --> 00:40:43,380
Lantern Corps para projetar
este planeta contra mim.
582
00:40:43,600 --> 00:40:44,600
recuar, cara.
583
00:40:46,400 --> 00:40:47,800
faça um movimento, grande azul.
584
00:40:49,740 --> 00:40:50,740
cara, relaxe.
585
00:40:52,180 --> 00:40:53,520
A mensagem foi real ou não?
586
00:40:55,420 --> 00:40:57,200
a primeira metade é real.
587
00:40:57,780 --> 00:41:00,089
a segunda metade foi
danificado e está tropeçando
588
00:41:00,149 --> 00:41:02,300
de krypton à terra,
Então tem que ser atracado.
589
00:41:02,301 --> 00:41:03,301
de jeito nenhum, Clark.
590
00:41:03,940 --> 00:41:05,400
eu conheço este computador forense caras.
591
00:41:05,560 --> 00:41:07,060
Eles não vão dizer que é legítimo.
592
00:41:07,740 --> 00:41:08,920
a menos que eles tenham certeza.
593
00:41:10,080 --> 00:41:11,220
eu sinto muito, cara.
594
00:41:11,540 --> 00:41:13,440
mas não há como essa mensagem ser falsa.
595
00:41:14,320 --> 00:41:15,800
onde eles conseguiram as filmagens?
596
00:41:29,150 --> 00:41:31,570
você está pensando em trazer o super -homem em
Para questionar?
597
00:41:31,990 --> 00:41:35,430
estamos conversando com o presidente e nós
estão revisando nossas opções agora.
598
00:41:35,550 --> 00:41:36,850
agora, tenho certeza que vamos ter que ir
dentro.
599
00:41:36,870 --> 00:41:38,030
e, se você o fez, aponte isso.
600
00:41:38,530 --> 00:41:39,310
você está comprando isso?
601
00:41:39,311 --> 00:41:41,150
eu não coloco nada além de Lutero,
Rick.
602
00:41:41,890 --> 00:41:43,850
mas a mensagem é autêntica.
603
00:41:44,450 --> 00:41:48,090
se o kryptoniano for um perigo,
Temos que agir.
604
00:41:48,390 --> 00:41:49,650
eu era um grande fã do Super -Homem.
605
00:41:49,910 --> 00:41:52,270
eu apoiei-lhe o tempo todo toda a minha vida
e coisas, mas agora?
606
00:41:52,510 --> 00:41:53,630
quero dizer, espero que ele tenha trazido.
607
00:41:53,650 --> 00:41:53,870
eu não me importo.
608
00:41:54,110 --> 00:41:55,190
você deve sair.
609
00:41:56,410 --> 00:41:57,530
onde está a internet?
610
00:41:57,550 --> 00:41:58,610
não me chame de chefe.
611
00:41:58,970 --> 00:42:00,050
eu vou fazer o meu trabalho.
612
00:42:00,051 --> 00:42:05,750
Não é de admirar que os kryptonianos interfem
com os interesses da Borávia.
613
00:42:06,650 --> 00:42:10,830
Borávia quer salvar
o povo de Jahanpour
614
00:42:10,831 --> 00:42:14,791
e Superman quer
para mantê -los no estado.
615
00:42:17,930 --> 00:42:25,930
como se, pelo que eu ouço, ele encontra
Mulheres da Borávia as mais fisicamente
616
00:42:25,931 --> 00:42:31,310
atraente e quer adicioná -los ao seu
ar secreto.
617
00:42:37,150 --> 00:42:38,190
obrigado!
618
00:42:40,330 --> 00:42:42,790
que poderia ter sido melhor, Sr.
Presidente.
619
00:42:43,370 --> 00:42:46,450
você era tão confortável e dinâmico.
620
00:42:47,030 --> 00:42:47,390
excelente.
621
00:42:47,630 --> 00:42:48,670
o verdadeiro mellenzo está aqui.
622
00:42:48,830 --> 00:42:49,830
muito confortável.
623
00:42:50,050 --> 00:42:50,730
muito confortável.
624
00:42:50,990 --> 00:42:51,990
bravo, bravo.
625
00:42:52,450 --> 00:42:53,150
vamos lá, corra.
626
00:42:53,350 --> 00:42:54,650
deixe-me em paz.
627
00:43:34,780 --> 00:43:35,220
max!
628
00:43:35,360 --> 00:43:38,000
eu vou celebrar até que o alien
fora do quadro.
629
00:43:38,520 --> 00:43:38,900
Oh, aqui.
630
00:43:39,080 --> 00:43:40,900
trouxe um donut dos buracos de Doe.
631
00:43:41,220 --> 00:43:42,740
Nova loja em Park Ridge, em casa.
632
00:43:43,220 --> 00:43:44,360
é uma mensagem falsa.
633
00:43:45,060 --> 00:43:46,440
um golpe de gênio.
634
00:43:46,540 --> 00:43:47,320
não é falso.
635
00:43:47,460 --> 00:43:49,020
ele está aqui para nos matar.
636
00:43:49,540 --> 00:43:50,240
eu sabia.
637
00:43:50,260 --> 00:43:51,440
temos a fortaleza do super -homem.
638
00:43:51,560 --> 00:43:53,660
Espero obter o conhecimento para ajudar
Destrua-o.
639
00:43:53,920 --> 00:43:56,540
pouco eu sabia, seus próprios pais iriam
estar fornecendo-o.
640
00:43:57,200 --> 00:43:58,320
Oh, meu menino.
641
00:43:58,460 --> 00:43:58,780
certo?
642
00:43:59,240 --> 00:43:59,440
sim.
643
00:43:59,820 --> 00:44:01,980
estou pensando em abrir um na minha metade de
Jahanpour.
644
00:44:09,380 --> 00:44:10,380
quatro.
645
00:44:11,680 --> 00:44:11,680
quatro.
646
00:44:12,300 --> 00:44:13,300
o que aconteceu?
647
00:44:13,420 --> 00:44:16,600
eu tentei proteger o super -homem.
648
00:44:22,300 --> 00:44:23,660
Como Lúcifer entrou aqui?
649
00:44:23,960 --> 00:44:25,120
é colocado no meu DNA.
650
00:44:26,080 --> 00:44:28,680
deve proteger o super -homem.
651
00:44:30,380 --> 00:44:31,380
quatro.
652
00:44:32,860 --> 00:44:35,020
me desculpe por Greg.
653
00:44:47,660 --> 00:44:48,660
Crypto?
654
00:44:54,160 --> 00:44:55,160
Crypto?
655
00:45:00,140 --> 00:45:05,020
bem, sim, isso é
Vai ser ... pare-o!
656
00:45:05,280 --> 00:45:06,000
está bem, irmão.
657
00:45:06,240 --> 00:45:07,680
Superman, finalmente nos encontramos.
658
00:45:07,820 --> 00:45:08,560
Você gostaria de um café?
659
00:45:08,660 --> 00:45:09,660
Onde está o cachorro?
660
00:45:10,380 --> 00:45:10,860
cachorro?
661
00:45:11,020 --> 00:45:11,780
o cachorro, perdedor!
662
00:45:11,820 --> 00:45:12,620
você levou o cachorro!
663
00:45:12,680 --> 00:45:14,460
isso mesmo, você entendeu tudo isso.
664
00:45:14,461 --> 00:45:15,461
pai!
665
00:45:18,580 --> 00:45:19,800
Onde está o cachorro?
666
00:45:20,900 --> 00:45:24,820
Não tenho idéia do que você está falando.
667
00:45:28,930 --> 00:45:29,930
ele é apenas um cachorro.
668
00:45:30,270 --> 00:45:31,950
eu não sei que cachorro você está falando
sobre.
669
00:45:34,440 --> 00:45:35,440
o que você disse?
670
00:45:37,300 --> 00:45:38,330
eu não disse nada.
671
00:45:38,730 --> 00:45:39,730
você ouviu o que ele disse!
672
00:45:40,110 --> 00:45:40,850
você o ouviu!
673
00:45:40,950 --> 00:45:41,550
ele o levou!
674
00:45:41,551 --> 00:45:47,350
quero dizer, parece-me que o único raivoso
Animal por aqui é o Super -Homem.
675
00:45:48,190 --> 00:45:52,970
desde a descoberta dos kryptonianos
plano diretor, ele saiu do fundo do poço.
676
00:45:53,150 --> 00:45:53,790
pensamentos, chris?
677
00:45:53,950 --> 00:45:55,670
não posso dizer que estou surpreso, Cleavis.
678
00:45:56,330 --> 00:45:59,310
são caras assim, eles sempre têm um
bando inteiro de segredos escuros e feios.
679
00:45:59,370 --> 00:46:00,810
o que você quer dizer, caras assim?
680
00:46:01,090 --> 00:46:02,590
isso é melhor do que todos os outros.
681
00:46:03,530 --> 00:46:07,170
nos faz declarações contra matar
pessoas, a menos que seja absolutamente necessário.
682
00:46:07,790 --> 00:46:08,790
realmente, cara?
683
00:46:09,120 --> 00:46:10,284
meio que soa como
você está tentando fazer
684
00:46:10,285 --> 00:46:12,270
os caras que são um
um pouco mais nervoso que você.
685
00:46:12,450 --> 00:46:13,770
como idiotas, você sabe o que eu quero dizer?
686
00:46:14,570 --> 00:46:19,430
muitos desses caras, esses heróis do
As revistas são obcecadas por mim.
687
00:46:19,870 --> 00:46:21,430
Porque eu sou mais empurrado do que eles.
688
00:46:22,030 --> 00:46:23,150
eles sabem que são mais nervosos.
689
00:46:26,940 --> 00:46:27,970
você tem um cachorro?
690
00:46:29,090 --> 00:46:30,090
não, na verdade não.
691
00:46:30,125 --> 00:46:32,550
é mais uma situação adotiva.
692
00:46:39,640 --> 00:46:40,640
Coco.
693
00:46:47,440 --> 00:46:49,200
você estava por aí ajudando-os?
694
00:46:52,960 --> 00:46:56,160
oh, não, isso é apenas algum imp.
695
00:46:56,850 --> 00:46:59,020
eles têm isso lidado, eu estava olhando
para o cachorro.
696
00:47:07,700 --> 00:47:08,700
você está bem?
697
00:47:09,940 --> 00:47:11,800
A filmagem não é o que parece,
Leis.
698
00:47:13,440 --> 00:47:14,440
ok.
699
00:47:14,540 --> 00:47:17,077
o navio que meus pais enviaram
eu estava danificado em trânsito,
700
00:47:17,078 --> 00:47:19,521
então eu só ouvi o
Primeira parte da mensagem.
701
00:47:20,870 --> 00:47:23,100
e eu acreditava que sabia como acabou.
702
00:47:24,230 --> 00:47:28,880
que meus pais me enviaram aqui para servir
o povo da terra e para ser um bom homem.
703
00:47:31,520 --> 00:47:33,340
Não estou aqui para governar ninguém,
Leis.
704
00:47:34,360 --> 00:47:35,860
Eu nunca pensei que você fosse.
705
00:47:36,360 --> 00:47:38,140
mesmo por um momento, Clark.
706
00:47:47,470 --> 00:47:48,490
oh, isso é muito bom.
707
00:47:51,300 --> 00:47:52,300
me desculpe antes.
708
00:47:53,540 --> 00:47:54,540
nós fazemos.
709
00:47:55,280 --> 00:47:56,580
mas estamos obrigados a ser.
710
00:47:57,280 --> 00:47:58,500
somos tão diferentes.
711
00:47:59,800 --> 00:48:04,920
eu era apenas um garoto punk rock de padeiro
Linha e você é super -homem.
712
00:48:05,700 --> 00:48:06,260
eu sou punk rock.
713
00:48:06,600 --> 00:48:07,700
você não é punk rock.
714
00:48:07,740 --> 00:48:11,300
eu gosto dos Stranglefellows e dos POVs
e os poderosos Crabjoys.
715
00:48:11,380 --> 00:48:12,860
essas são bandas de rádio pop.
716
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
eles não são punk rock.
717
00:48:14,220 --> 00:48:16,220
os poderosos Crabjoys sugam.
718
00:48:16,880 --> 00:48:18,660
ok, bem, muitas pessoas os amam.
719
00:48:21,780 --> 00:48:23,720
meu ponto é questionar tudo.
720
00:48:24,200 --> 00:48:25,200
e todos.
721
00:48:27,050 --> 00:48:33,280
você confia em todos e pensa que todos
Você já conheceu é, tipo, lindo.
722
00:48:37,950 --> 00:48:39,430
Talvez seja o verdadeiro punk rock.
723
00:48:50,980 --> 00:48:54,480
lois, o que você quis dizer quando disse isso
Você sabia que isso nunca funcionaria?
724
00:48:57,560 --> 00:48:58,660
eu não sei.
725
00:49:04,760 --> 00:49:05,760
eu tenho que ir.
726
00:49:05,980 --> 00:49:10,080
O Departamento de Justiça tem um mandado para minha prisão,
Então eu vou me entregar.
727
00:49:10,081 --> 00:49:11,081
espere, o quê?
728
00:49:11,640 --> 00:49:12,040
por quê?
729
00:49:12,660 --> 00:49:14,580
talvez eles me levem aonde quer que eles tivessem
o cachorro.
730
00:49:14,780 --> 00:49:16,016
eu não sei como encontrá -lo.
731
00:49:16,040 --> 00:49:17,040
é um cachorro.
732
00:49:17,200 --> 00:49:21,640
sim, ele nem é muito bom,
Mas ele está lá fora sozinho.
733
00:49:22,600 --> 00:49:23,880
e ele provavelmente está com medo.
734
00:49:43,680 --> 00:49:46,160
Eu provavelmente deveria ter dito a ele que um
há muito tempo atrás.
735
00:50:04,700 --> 00:50:05,700
isso é necessário?
736
00:50:06,420 --> 00:50:07,940
estou entrando por conta própria.
737
00:50:09,720 --> 00:50:11,880
ninguém me leu meus direitos.
738
00:50:12,340 --> 00:50:15,400
é claro que o lado desses direitos não
Aplique a organismos extraterrestres.
739
00:50:16,020 --> 00:50:18,781
Portanto, neste momento, Superman,
Você não tem direitos de ler.
740
00:50:19,180 --> 00:50:22,360
o governo está muito bem ciente do
Potenciais limitações detentando você.
741
00:50:22,380 --> 00:50:26,060
então terceirizamos seu confinamento e
Seu interrogatório do relógio do planeta.
742
00:50:26,280 --> 00:50:27,280
relógio planeta.
743
00:50:28,360 --> 00:50:29,440
me desculpe por isso.
744
00:51:37,380 --> 00:51:38,660
duas vezes em dois dias.
745
00:51:38,880 --> 00:51:39,880
que prazer.
746
00:51:40,460 --> 00:51:41,460
Luther.
747
00:51:42,160 --> 00:51:44,620
Sua obsessão comigo está ficando um pouco
assustador.
748
00:51:44,920 --> 00:51:45,640
não se preocupe.
749
00:51:45,940 --> 00:51:47,500
alto, morto e martiano não é o meu tipo.
750
00:51:47,840 --> 00:51:48,360
kryptoniano.
751
00:51:48,560 --> 00:51:49,560
sim, em profundidade.
752
00:51:58,240 --> 00:51:59,240
onde estamos?
753
00:51:59,760 --> 00:52:00,780
um universo de bolso.
754
00:52:01,480 --> 00:52:03,660
eu repliquei o big bang com um lutero
Corp.
755
00:52:03,700 --> 00:52:07,080
mega colisor rasgando um pequeno buraco entre
os dois tecidos universais.
756
00:52:07,081 --> 00:52:13,001
posso acessá -lo de múltiplas dimensões
Portais que eu configurei em todo o mundo.
757
00:52:13,400 --> 00:52:16,488
rex, o metahumano conhecido
Como o elemento homem, tem
758
00:52:16,489 --> 00:52:19,381
foi chamado em serviço
para um propósito específico.
759
00:52:19,840 --> 00:52:26,441
ele pode se metamorfosear em qualquer substância conhecida,
Até substâncias estranhas neste planeta.
760
00:52:31,880 --> 00:52:32,880
como ...
761
00:52:35,400 --> 00:52:36,400
kryptonite.
762
00:52:39,440 --> 00:52:43,760
estamos na prancha.
763
00:52:44,440 --> 00:52:45,518
Superman está fora
de comissão menos que
764
00:52:45,519 --> 00:52:47,841
por dia e já
Bravia está puxando essa porcaria?
765
00:52:48,640 --> 00:52:48,800
certo?
766
00:52:49,180 --> 00:52:49,460
o quê?
767
00:52:50,180 --> 00:52:53,740
desculpe, estou tentando descobrir como Lex
Luthor está conectado a tudo isso.
768
00:52:54,080 --> 00:52:54,840
Como isso é um mistério?
769
00:52:55,020 --> 00:52:56,660
Luthor Corp vende armas para a Bravia.
770
00:52:56,740 --> 00:52:59,780
Bravia vai para a guerra, Luthor vende mais armas
e fica mais rico do que nunca.
771
00:53:00,600 --> 00:53:00,840
não.
772
00:53:01,520 --> 00:53:01,720
não?
773
00:53:02,140 --> 00:53:03,140
uh-uh.
774
00:53:03,780 --> 00:53:05,400
eu tenho uma conexão no Boda Bank.
775
00:53:05,520 --> 00:53:08,640
boda lida com as transações entre
Luthor Corp e Bravia.
776
00:53:08,865 --> 00:53:11,529
Sim, a Luthor Corp os vendeu
Aproximadamente US $ 80 bilhões no valor de
777
00:53:11,530 --> 00:53:16,500
de armas, mas para esses braços,
Bravia pagou apenas US $ 1,625 bilhão.
778
00:53:16,940 --> 00:53:18,300
Então Luthor deu a eles braços de graça?
779
00:53:18,720 --> 00:53:19,140
Para quê?
780
00:53:19,420 --> 00:53:23,600
Essa é a pergunta de US $ 78.375.000.000.
781
00:53:24,020 --> 00:53:25,636
você descobriu onde eles estão segurando
Superman?
782
00:53:25,660 --> 00:53:27,020
ninguém no governo dirá.
783
00:53:27,440 --> 00:53:29,706
luthor parece ser
Trabalhando para desativar o Super -Homem
784
00:53:29,707 --> 00:53:32,460
só para que ele não possa parar
a invasão de Jarnport.
785
00:53:32,900 --> 00:53:33,900
por quê?
786
00:53:34,220 --> 00:53:35,780
isso é muito açúcar, moe's.
787
00:53:35,781 --> 00:53:38,000
eu festa como uma estrela do rock, coro garoto.
788
00:53:38,560 --> 00:53:40,260
ainda não pode ocultar o sabor do petróleo.
789
00:53:40,940 --> 00:53:41,940
Deus.
790
00:53:58,940 --> 00:54:00,820
Lex está segurando o Superman em um bolso
Universo.
791
00:54:01,120 --> 00:54:01,660
a quê?
792
00:54:02,100 --> 00:54:04,536
não sei o que é um universo de bolso,
Nem a minha fonte.
793
00:54:04,560 --> 00:54:06,624
eles não sabem
Qualquer coisa sobre qualquer coisa,
794
00:54:06,625 --> 00:54:08,860
realmente, mas com certeza ele está
em um universo de bolso.
795
00:54:09,020 --> 00:54:10,020
Quem é sua fonte?
796
00:54:10,080 --> 00:54:12,680
não posso dizer, mas você me deve.
797
00:54:13,140 --> 00:54:14,140
grande momento.
798
00:54:17,240 --> 00:54:19,200
como ... eu nem posso te dizer o quão grande.
799
00:54:22,200 --> 00:54:24,400
eu te amo, Jimmy Olsen.
800
00:54:24,580 --> 00:54:25,020
eu te amo.
801
00:54:25,140 --> 00:54:26,300
te amo.
802
00:54:40,230 --> 00:54:43,170
Este é o meu Monkey Bots aqui, agricultura
Indignação 24-7.
803
00:54:43,470 --> 00:54:44,970
destruindo você online.
804
00:54:45,490 --> 00:54:46,490
hashtags.
805
00:55:01,690 --> 00:55:03,870
bem, como você contém um superdog?
806
00:55:05,190 --> 00:55:07,490
você sorri super esquilos para o cérebro.
807
00:55:08,910 --> 00:55:15,230
Vamos aprender o que pudermos e colocaremos o
Varmint para baixo.
808
00:55:24,740 --> 00:55:27,660
A maioria das células é alugada
para governos que querem
809
00:55:27,661 --> 00:55:31,400
Mantenha seus encarceramentos
de agitadores políticos privados.
810
00:55:31,920 --> 00:55:34,340
Outros têm mais transgressões pessoais.
811
00:55:34,920 --> 00:55:36,820
Florent escreveu um blog sobre mim.
812
00:55:36,960 --> 00:55:40,160
Existem algumas coisas que eu odeio mais do que
ex-namorados mesquinhos.
813
00:55:41,520 --> 00:55:42,800
você não estaria me dizendo nada disso.
814
00:55:42,801 --> 00:55:45,082
Você tem alguma dúvida que planejamos
deixando você sair?
815
00:55:45,160 --> 00:55:46,160
não.
816
00:55:46,900 --> 00:55:49,220
você já estaria encerrado se estivesse subindo
para mim.
817
00:55:49,600 --> 00:55:52,360
Mas primeiro, o governo tem alguns
perguntas que eles querem responder.
818
00:55:54,800 --> 00:55:57,120
rex, veja quem é.
819
00:56:07,120 --> 00:56:11,401
Se mantivermos nossos convidados sob controle, Velho Joseph
Certamente não gostaria de outra maneira.
820
00:56:12,460 --> 00:56:14,600
voltarei amanhã para obter as respostas
Precisamos.
821
00:56:39,390 --> 00:56:39,830
oi.
822
00:56:40,390 --> 00:56:40,710
ei.
823
00:56:40,711 --> 00:56:43,302
oh, desculpe, tivemos que conhecer
Aqui, mas Lex sempre
824
00:56:43,303 --> 00:56:45,750
nos perguntou em câmeras de trânsito
Então ele sabe onde eu estou.
825
00:56:45,890 --> 00:56:48,066
Eu realmente não entendo por que você
ficar nesse relacionamento.
826
00:56:48,090 --> 00:56:49,486
há até um ponto
para me falar sobre todos os seus
827
00:56:49,487 --> 00:56:51,971
ex-namoradas que ele tinha em
prisão em seu universo de bolso.
828
00:56:52,170 --> 00:56:52,410
o quê?
829
00:56:52,570 --> 00:56:53,570
rex?
830
00:56:53,690 --> 00:56:54,690
como está sua mãe?
831
00:56:54,770 --> 00:56:55,290
minha mãe?
832
00:56:55,590 --> 00:56:56,910
oh, eu a amo muito.
833
00:56:56,950 --> 00:56:59,230
eu penso nela como minha mãe ainda mais do que minha
mãe própria.
834
00:56:59,350 --> 00:57:03,330
oh, ela se sente da mesma maneira
tempo que vocês se conheceram?
835
00:57:03,850 --> 00:57:04,970
então ei, ok.
836
00:57:06,480 --> 00:57:09,550
parece haver algum tipo de conexão
entre Borávia e seu namorado.
837
00:57:10,220 --> 00:57:12,550
Não estou claro sobre o que ... o que está errado.
838
00:57:13,570 --> 00:57:14,570
o que está errado?
839
00:57:14,730 --> 00:57:16,730
eu pensei que você queria me ver,
Jimmy.
840
00:57:16,990 --> 00:57:20,750
eu sim, mas véspera, como eu poderia até realmente ver
você com lex ainda na foto?
841
00:57:20,930 --> 00:57:22,810
você está apenas tentando obter informações
de mim.
842
00:57:22,950 --> 00:57:24,026
eu juro a Deus não é isso.
843
00:57:24,050 --> 00:57:26,627
eu só sei disso se pudesse
Pegue alguma sujeira de verdade nele
844
00:57:26,628 --> 00:57:28,771
então talvez nós dois
poderia ... estar juntos de novo?
845
00:57:35,250 --> 00:57:36,250
sim.
846
00:57:37,850 --> 00:57:40,690
mas você disse que meus dedos parecem alguém
Coquetel de camarão derramado no chão.
847
00:57:40,691 --> 00:57:41,910
você tem dedos não convencionais.
848
00:57:42,130 --> 00:57:42,590
Quem se importa?
849
00:57:42,810 --> 00:57:45,410
Há outras partes de você que as pessoas
acharia muito atraente.
850
00:57:45,890 --> 00:57:47,650
lex torturou um cachorro no outro dia.
851
00:57:48,390 --> 00:57:49,390
Jesus Cristo!
852
00:57:49,670 --> 00:57:50,110
eu sei.
853
00:57:50,430 --> 00:57:51,170
eu tenho que ir.
854
00:57:51,330 --> 00:57:54,490
Eve, por favor, veja o que você pode descobrir.
855
00:57:55,770 --> 00:57:56,250
ok.
856
00:57:56,450 --> 00:57:56,910
sim!
857
00:57:57,370 --> 00:57:58,370
sim!
858
00:58:02,670 --> 00:58:04,060
estou colocando-o no meu bolso.
859
00:58:15,930 --> 00:58:17,610
Joseph, ele é seu filho?
860
00:58:17,650 --> 00:58:19,290
não fale comigo.
861
00:58:19,650 --> 00:58:20,650
por favor.
862
00:58:22,390 --> 00:58:26,870
Acho que vou preenchê-lo e pegá-lo se
É ... se você parar com o crypto.
863
00:58:26,871 --> 00:58:28,230
Não há saída daqui, ok?
864
00:58:28,950 --> 00:58:29,850
sempre há uma maneira.
865
00:58:29,890 --> 00:58:30,890
eu disse, não fale comigo!
866
00:58:35,370 --> 00:58:36,830
não fale comigo!
867
00:58:47,800 --> 00:58:48,860
cara, onde está o limpador?
868
00:58:49,060 --> 00:58:50,960
no balcão onde está sempre.
869
00:58:51,120 --> 00:58:52,780
ele está em seu grupo, certo?
870
00:58:53,140 --> 00:58:54,720
o ... como é chamado de novo?
871
00:58:54,940 --> 00:58:55,980
The Justice Gang!
872
00:58:56,180 --> 00:58:56,480
não.
873
00:58:56,680 --> 00:58:57,500
não somos chamados assim.
874
00:58:57,501 --> 00:58:59,020
Seu nome é Sr.
875
00:58:59,120 --> 00:59:00,796
você não tem voto com um nome como
isso.
876
00:59:00,820 --> 00:59:02,680
eu também votei contra.
877
00:59:02,780 --> 00:59:03,160
sim.
878
00:59:03,300 --> 00:59:05,520
e como líder, eu recebo tiebreaker.
879
00:59:05,700 --> 00:59:07,340
não, Superman não é oficialmente um membro.
880
00:59:07,500 --> 00:59:08,616
porque você não quer que ele vote.
881
00:59:08,640 --> 00:59:09,460
você sabe para que lado isso iria.
882
00:59:09,620 --> 00:59:10,120
cale a boca.
883
00:59:10,200 --> 00:59:10,620
ele está brincando.
884
00:59:10,800 --> 00:59:13,640
Então, como você conhece o Superman, afinal?
885
00:59:15,450 --> 00:59:16,460
eu apenas faço.
886
00:59:16,900 --> 00:59:18,340
Então você sabe sobre os óculos hypno?
887
00:59:18,540 --> 00:59:19,320
agora sim.
888
00:59:19,460 --> 00:59:22,760
bem, não estou dizendo quem ele é exatamente isso
Ele usa óculos hypno.
889
00:59:23,120 --> 00:59:24,360
Eles tornam seu rosto fantástico.
890
00:59:24,480 --> 00:59:25,080
Como eles funcionam?
891
00:59:25,081 --> 00:59:27,286
eles fazem seu rosto
Parece diferente em seu cérebro
892
00:59:27,287 --> 00:59:29,500
Quando ele os usa
que você sabe quem ele é?
893
00:59:29,640 --> 00:59:29,800
sim.
894
00:59:29,940 --> 00:59:31,020
eu sei disso, antes de tudo.
895
00:59:31,100 --> 00:59:32,419
mas segundo de tudo,
você realmente não deveria ser
896
00:59:32,420 --> 00:59:35,321
me dizendo isso no caso
Eu não sei quem ele é.
897
00:59:35,470 --> 00:59:36,600
Então você sabe que ele é Clark Kent?
898
00:59:36,920 --> 00:59:38,060
oh meu Deus.
899
00:59:38,120 --> 00:59:39,620
Por que ele confia em todos?
900
00:59:39,820 --> 00:59:40,520
ele não.
901
00:59:40,580 --> 00:59:43,040
apenas nós porque também somos do pano.
902
00:59:44,520 --> 00:59:45,540
do pano?
903
00:59:47,830 --> 00:59:49,320
o que vamos fazer?
904
00:59:49,540 --> 00:59:50,540
sobre o quê?
905
00:59:51,400 --> 00:59:51,880
Superman!
906
00:59:51,881 --> 00:59:53,460
ele é seu amigo!
907
00:59:53,461 --> 00:59:55,620
Algum amigo veio aqui para governar sobre mim?
908
00:59:55,720 --> 00:59:57,800
seria difícil encontrá -lo.
909
00:59:58,140 --> 01:00:01,120
eu coloquei rastreadores de GPS nanobot no Superman's
sanguínea.
910
01:00:01,780 --> 01:00:05,560
você pode ver onde a trilha dele termina abruptamente
Bem aqui em Fort Kramer, um adormecido
911
01:00:05,561 --> 01:00:07,660
posto militar do outro lado do rio cerca de dez
milhas abaixo.
912
01:00:08,040 --> 01:00:10,300
Mesmo se ele estivesse morto, esses rastreadores iriam
ainda estar lá.
913
01:00:10,720 --> 01:00:13,114
então tudo isso me leva a
Acredite, como seu artigo
914
01:00:13,115 --> 01:00:15,401
supôs, ele realmente
é um universo de bolso.
915
01:00:16,140 --> 01:00:19,100
você coloca rastreadores GPS nanobot em seu
Bluia do amigo?
916
01:00:19,260 --> 01:00:20,340
oh, eu faço isso com todos.
917
01:00:21,390 --> 01:00:22,340
Então, ok, vamos lá.
918
01:00:22,400 --> 01:00:23,600
Vamos para Fort Kramer então.
919
01:00:23,940 --> 01:00:25,660
nós quatro e descubra o que está acontecendo
on.
920
01:00:25,740 --> 01:00:27,420
e então faça o quê?
921
01:00:28,800 --> 01:00:29,800
salve-o.
922
01:00:30,380 --> 01:00:33,520
você quer trazer um encarcerado federal
prisioneiro fora da prisão?
923
01:00:33,800 --> 01:00:35,513
olha, acho que isso é
sendo feito para mantê -lo
924
01:00:35,514 --> 01:00:37,420
de interferir com
a invasão da Borávia.
925
01:00:37,560 --> 01:00:38,300
não, você olha.
926
01:00:38,340 --> 01:00:39,840
eu sou uma senhora da lanterna verde.
927
01:00:39,900 --> 01:00:42,640
isso significa que fiz um voto para não conseguir
envolvido na política.
928
01:00:42,660 --> 01:00:43,740
oh, isso faz parte do voto?
929
01:00:43,960 --> 01:00:44,960
está implícito.
930
01:00:45,080 --> 01:00:45,240
sim.
931
01:00:45,440 --> 01:00:46,460
um voto implícito?
932
01:00:46,600 --> 01:00:49,080
toda vez que há algo que ele não
Quer fazer, ele diz que faz parte de algum voto.
933
01:00:49,081 --> 01:00:51,341
oh, eu juro a Deus, estou
Dois segundos de
934
01:00:51,342 --> 01:00:54,421
formando um martelo gigante
e batendo um barco hoje.
935
01:00:55,000 --> 01:00:58,280
se a sopa está aqui para dominar o mundo,
Eu não, provavelmente não.
936
01:00:58,540 --> 01:01:01,060
Mas o risco não é onde a carne
entre os EUA.
937
01:01:01,240 --> 01:01:02,500
governo e a justiça podem.
938
01:01:02,620 --> 01:01:05,940
Nem nosso nome faz parecer cowboys,
Mas eu concordo com o resto.
939
01:01:07,220 --> 01:01:10,200
veja, você só vai deixar seu amigo
apodrecer no universo do bolso.
940
01:01:23,600 --> 01:01:25,960
Esse corte de cabelo deve ser contra seus votos.
941
01:01:26,220 --> 01:01:27,220
que o quê?
942
01:01:27,820 --> 01:01:29,100
que o que deveria ser o quê?
943
01:01:29,800 --> 01:01:33,200
eu vou saber, 348 garotas dizem
Caso contrário.
944
01:01:39,310 --> 01:01:40,310
ei.
945
01:01:43,150 --> 01:01:43,590
o quê?
946
01:01:44,130 --> 01:01:46,450
Não estou dizendo que vamos salvá -lo,
Mas ...
947
01:01:47,090 --> 01:01:48,747
Acho que podemos pelo menos
Confira o que está acontecendo
948
01:01:48,748 --> 01:01:50,170
com seu namorado
com este criminoso estrangeiro.
949
01:01:50,710 --> 01:01:51,710
ele não é.
950
01:01:52,430 --> 01:01:53,690
estamos apenas nos vendo.
951
01:01:55,050 --> 01:01:56,050
obrigado.
952
01:01:56,230 --> 01:01:57,230
você quer que eu dirige?
953
01:01:59,370 --> 01:02:00,370
Vamos fazer minha viagem.
954
01:02:20,400 --> 01:02:24,260
você tem um disco voador, mas não poderia
Pegue uma porta de garagem mais rápida?
955
01:02:25,500 --> 01:02:26,660
eu ainda não trabalhei nisso.
956
01:02:28,720 --> 01:02:30,800
nem tenho certeza de como me sinto, honestamente.
957
01:02:31,480 --> 01:02:32,480
o quê?
958
01:02:33,020 --> 01:02:34,020
que Clark.
959
01:02:34,560 --> 01:02:35,720
ele não é meu namorado.
960
01:02:36,020 --> 01:02:38,180
Na verdade, estamos nos vendo
por alguns meses agora.
961
01:02:38,181 --> 01:02:39,216
sim, talvez apenas para ficar claro.
962
01:02:39,240 --> 01:02:40,620
eu não gosto das emoções das pessoas.
963
01:02:40,940 --> 01:02:41,940
sim, não, totalmente.
964
01:02:42,860 --> 01:02:43,940
estou pensando em voz alta.
965
01:02:44,440 --> 01:02:46,660
eu ia terminar com ele,
Na verdade.
966
01:02:46,661 --> 01:02:50,660
tivemos essa luta enorme, e ele me disse que ele
me amei, e simplesmente não ...
967
01:02:59,550 --> 01:03:01,190
Perguntas e respostas, Alien!
968
01:03:05,880 --> 01:03:07,740
Hoje temos um convidado especial.
969
01:03:13,520 --> 01:03:16,860
e o cheiro de sua mijo enquanto voamos
através do deserto.
970
01:03:17,260 --> 01:03:18,540
isso é uma mentira!
971
01:03:18,600 --> 01:03:19,480
não, não o selo.
972
01:03:19,540 --> 01:03:20,940
ele está aqui como um observador.
973
01:03:25,200 --> 01:03:25,640
não eu.
974
01:03:25,641 --> 01:03:27,180
agora, os EUA.
975
01:03:27,880 --> 01:03:30,380
governo tem algumas perguntas para você.
976
01:03:30,720 --> 01:03:32,000
Luther, eu mal o conheço.
977
01:03:32,180 --> 01:03:33,560
ele me deu comida uma vez.
978
01:03:34,960 --> 01:03:37,460
Com quem você está trabalhando aqui na terra?
979
01:03:37,860 --> 01:03:39,620
não estou trabalhando com ninguém, Luther.
980
01:03:39,940 --> 01:03:41,020
não diga a ele nada, Superman.
981
01:03:41,460 --> 01:03:42,580
eu não tenho família ou nada.
982
01:03:42,820 --> 01:03:43,540
Luther, não faça isso.
983
01:03:43,580 --> 01:03:45,860
você comendo minha comida foi uma grande honra,
Superman.
984
01:03:47,760 --> 01:03:49,600
teve sorte nisso.
985
01:03:51,280 --> 01:03:52,360
não, Luther, não faça isso.
986
01:03:52,640 --> 01:03:52,840
por favor.
987
01:03:52,841 --> 01:03:55,020
Vamos tentar outra pergunta, não é, não é
Superman?
988
01:03:55,021 --> 01:03:58,240
Quem o criou quando criança?
989
01:03:58,241 --> 01:03:59,680
eu acredito em você, superman.
990
01:03:59,920 --> 01:04:01,360
não diga nada a ele!
991
01:04:11,520 --> 01:04:13,360
Eu não imaginei que isso fosse tão rapidamente.
992
01:04:20,500 --> 01:04:21,500
mr. Hanson.
993
01:04:23,240 --> 01:04:26,861
Eu voltarei mais tarde com outra pessoa
Você conversou e eu também os matarei.
994
01:04:26,920 --> 01:04:29,880
Talvez aquele repórter você sempre faça
Entrevistas com.
995
01:04:30,700 --> 01:04:32,400
talvez eu mate Clark Kent em seguida.
996
01:04:44,550 --> 01:04:46,630
não, não, não, não.
997
01:05:17,900 --> 01:05:19,000
estamos enlouquecendo, tom!
998
01:05:19,460 --> 01:05:20,460
volte.
999
01:05:26,130 --> 01:05:27,130
aqui ou eu vou embora!
1000
01:05:27,950 --> 01:05:28,950
ei!
1001
01:05:30,190 --> 01:05:31,791
hum ... esse é o caminho dele.
1002
01:05:31,890 --> 01:05:33,330
A trilha de DNA leva a essa barraca.
1003
01:05:34,250 --> 01:05:35,730
esse não é um daqueles caras da justiça?
1004
01:05:35,850 --> 01:05:36,970
é apenas um inteligente.
1005
01:05:37,570 --> 01:05:37,830
ei!
1006
01:05:38,470 --> 01:05:39,870
você ouviu o homem!
1007
01:05:39,871 --> 01:05:43,570
Estou dando a você uma última chance de falar!
1008
01:05:43,890 --> 01:05:46,230
eu estava prestes a dizer o mesmo para você.
1009
01:05:46,710 --> 01:05:47,710
vamos lá!
1010
01:06:23,210 --> 01:06:31,210
Vamos, vamos, vamos lá!
1011
01:06:53,990 --> 01:06:54,990
merda.
1012
01:07:05,230 --> 01:07:06,230
inacreditável.
1013
01:07:07,050 --> 01:07:08,990
que Jackass criou um universo de bolso.
1014
01:07:10,010 --> 01:07:11,130
e esse é o caminho dele.
1015
01:07:12,490 --> 01:07:16,050
para criar um universo de bolso,
Se você é apenas um picômetro,
1016
01:07:16,090 --> 01:07:18,830
você terá um buraco negro onde a terra
costumava ser.
1017
01:07:18,831 --> 01:07:20,893
e toda vez que você
Digite ou saia, você corre o risco de
1018
01:07:20,894 --> 01:07:23,731
rasgando o buraco em
o tecido da realidade.
1019
01:07:24,110 --> 01:07:25,110
você está brincando.
1020
01:07:25,590 --> 01:07:28,110
é o tipo de aparência de ciência imprudente
Luther se especializa em.
1021
01:07:28,730 --> 01:07:29,730
o que eles estão fazendo?
1022
01:07:30,410 --> 01:07:31,690
Eles estão tentando hackear você.
1023
01:07:32,490 --> 01:07:34,190
Então eu acho que você decidiu ajudar.
1024
01:07:35,690 --> 01:07:37,590
apenas por causa do mijo verde
Lanterna.
1025
01:07:40,350 --> 01:07:41,350
obrigado.
1026
01:07:48,830 --> 01:07:51,090
você acabou de matar aquele pobre rapaz.
1027
01:07:59,050 --> 01:08:02,810
ela disse você.
1028
01:08:06,960 --> 01:08:08,280
pode chegar ao meu filho, certo?
1029
01:08:47,020 --> 01:08:48,480
Por que você ainda está com aparência grosseira?
1030
01:08:49,340 --> 01:08:50,360
eu não sei.
1031
01:08:54,120 --> 01:08:55,120
esse deve ser o sol.
1032
01:08:56,300 --> 01:08:57,160
que sol?
1033
01:08:57,280 --> 01:08:58,280
não há sol aqui.
1034
01:08:58,340 --> 01:08:59,340
esse é o problema.
1035
01:08:59,400 --> 01:09:00,400
para o seu negócio.
1036
01:09:01,060 --> 01:09:03,140
eu recebo meus poderes do sol amarelo.
1037
01:09:03,940 --> 01:09:05,400
apenas me dê um segundo.
1038
01:09:14,620 --> 01:09:15,620
inferno sim.
1039
01:09:16,080 --> 01:09:17,080
estamos dentro.
1040
01:09:45,850 --> 01:09:48,450
onde vou conseguir o equipamento para rapel
em um universo de bolso?
1041
01:09:48,870 --> 01:09:49,170
eu não sei.
1042
01:09:49,270 --> 01:09:51,290
talvez sai de seus círculos ou
algo.
1043
01:09:51,690 --> 01:09:52,090
círculos?
1044
01:09:52,370 --> 01:09:52,630
o quê?
1045
01:09:52,890 --> 01:09:53,410
t esfera.
1046
01:09:53,850 --> 01:09:54,210
ok.
1047
01:09:54,450 --> 01:09:55,090
Eles são tridimensionais.
1048
01:09:55,110 --> 01:09:56,110
círculos refletem.
1049
01:09:56,450 --> 01:09:57,450
desculpe.
1050
01:09:59,730 --> 01:10:00,730
inacreditável.
1051
01:10:01,350 --> 01:10:03,410
Este lugar é imundo com o buraco negro
VORTEXES.
1052
01:10:03,430 --> 01:10:06,090
e esse rio anti-proton vai nos rasgar
separados em segundos.
1053
01:10:06,330 --> 01:10:07,690
Não podemos ir em nós mesmos.
1054
01:10:09,370 --> 01:10:10,370
cópia.
1055
01:10:11,450 --> 01:10:12,450
Não posso fazer um sol.
1056
01:10:13,590 --> 01:10:13,910
eu sei.
1057
01:10:14,210 --> 01:10:17,170
eu só posso fazer algo como um
sol.
1058
01:10:17,830 --> 01:10:17,930
o quê?
1059
01:10:18,610 --> 01:10:19,610
tudo bem.
1060
01:10:20,550 --> 01:10:20,990
ok.
1061
01:10:21,310 --> 01:10:22,510
temos hidrogênio.
1062
01:10:23,410 --> 01:10:24,410
e temos hélio.
1063
01:10:25,390 --> 01:10:26,390
e temos hélio.
1064
01:10:27,150 --> 01:10:28,250
o que você está fazendo?
1065
01:10:28,550 --> 01:10:28,910
ei!
1066
01:10:29,090 --> 01:10:29,450
ei!
1067
01:10:29,490 --> 01:10:30,490
não, não, pare!
1068
01:10:30,870 --> 01:10:31,110
o suficiente!
1069
01:10:31,290 --> 01:10:32,690
você vai levar todos nós em apuros!
1070
01:10:32,710 --> 01:10:33,370
o que você está fazendo?
1071
01:10:33,630 --> 01:10:33,910
ei!
1072
01:10:34,530 --> 01:10:35,850
ele está fazendo algo aqui!
1073
01:10:35,851 --> 01:10:36,851
George!
1074
01:10:36,990 --> 01:10:37,430
George!
1075
01:10:37,570 --> 01:10:38,570
ele está fazendo alguma coisa!
1076
01:10:38,970 --> 01:10:41,370
você não vai me levar para a direita
Para isso, oficial!
1077
01:10:41,590 --> 01:10:42,710
vá direto atrás do bar!
1078
01:10:42,770 --> 01:10:44,370
não estamos recebendo um benefício de você!
1079
01:11:34,820 --> 01:11:35,820
você o salvou.
1080
01:11:36,280 --> 01:11:37,820
eu não posso carregá -lo quando troco formas.
1081
01:11:56,120 --> 01:11:56,680
o que você vê?
1082
01:11:57,060 --> 01:11:58,060
você o encontrou?
1083
01:11:58,320 --> 01:11:59,320
Oh, meu Deus!
1084
01:11:59,780 --> 01:12:00,840
o que é isso?
1085
01:12:01,000 --> 01:12:02,280
O portal está aberto há muito tempo.
1086
01:12:02,620 --> 01:12:04,260
eu não posso ficar aqui por muito mais tempo.
1087
01:12:07,100 --> 01:12:07,680
Oh, não.
1088
01:12:07,740 --> 01:12:08,740
como, merda.
1089
01:12:08,820 --> 01:12:09,820
estou bem.
1090
01:12:09,980 --> 01:12:11,880
Acho que precisamos chegar a esses portais
lá.
1091
01:12:11,881 --> 01:12:12,881
uh, certo.
1092
01:12:13,280 --> 01:12:15,100
Como nós ... portá -los?
1093
01:12:15,460 --> 01:12:16,980
eu não sei, mas vamos descobrir.
1094
01:12:20,660 --> 01:12:21,660
Joey!
1095
01:12:22,740 --> 01:12:23,740
o quê.
1096
01:12:58,850 --> 01:13:00,410
você vai fazer, esmagar-nos?
1097
01:13:01,350 --> 01:13:01,590
sim?
1098
01:13:02,290 --> 01:13:03,850
com ... com o nosso ácido swanic branco?
1099
01:13:30,440 --> 01:13:31,440
Hot Damn!
1100
01:13:31,680 --> 01:13:32,000
o quê?
1101
01:13:32,640 --> 01:13:33,740
Isso é Swann Dahl.
1102
01:13:36,580 --> 01:13:37,060
uh-oh.
1103
01:13:37,400 --> 01:13:38,400
o quê?
1104
01:13:39,660 --> 01:13:40,420
vamos lá!
1105
01:13:40,421 --> 01:13:41,421
vamos lá!
1106
01:15:20,510 --> 01:15:22,170
você é tão estranho.
1107
01:15:24,450 --> 01:15:26,070
você os tem?
1108
01:15:26,390 --> 01:15:26,810
eles?
1109
01:15:27,330 --> 01:15:30,710
Superman, um cachorro malvado e um capaz,
Baby estranho e um homem de malha.
1110
01:15:31,930 --> 01:15:32,930
o quê?
1111
01:15:34,450 --> 01:15:35,450
fantástico?
1112
01:15:35,790 --> 01:15:36,790
siga-me!
1113
01:15:40,800 --> 01:15:41,040
up!
1114
01:15:41,620 --> 01:15:42,080
rápido, vá!
1115
01:15:42,400 --> 01:15:42,700
go!
1116
01:15:43,080 --> 01:15:44,080
deixe!
1117
01:16:00,200 --> 01:16:03,180
você está brincando comigo?
1118
01:16:04,680 --> 01:16:07,260
não toque!
1119
01:16:10,880 --> 01:16:12,300
oh, meu Deus.
1120
01:16:12,920 --> 01:16:14,260
Obrigado.
1121
01:16:17,750 --> 01:16:18,750
ei.
1122
01:16:19,410 --> 01:16:20,410
ei.
1123
01:16:24,760 --> 01:16:26,080
você veio me buscar?
1124
01:16:26,680 --> 01:16:27,680
sim.
1125
01:16:31,250 --> 01:16:34,370
Há mais pessoas sendo mantidas prisioneiros em
lá.
1126
01:16:34,570 --> 01:16:35,910
temos que buscá -los.
1127
01:16:36,590 --> 01:16:38,430
não por aqui, você não pode.
1128
01:16:38,590 --> 01:16:40,330
não com você assim.
1129
01:16:40,650 --> 01:16:43,250
Claude, que ...
É veneno de kryptonita.
1130
01:16:45,030 --> 01:16:46,650
ele ouvirá, mas levará um ou dois dias.
1131
01:16:47,230 --> 01:16:48,270
pegue-o em algum lugar seguro.
1132
01:16:48,930 --> 01:16:49,930
pegue o T-Craft.
1133
01:16:50,250 --> 01:16:52,230
Os controles são fáceis e intuitivos.
1134
01:16:52,890 --> 01:16:55,610
eu preciso ficar aqui e garantir que o
O portal é seguro.
1135
01:17:22,110 --> 01:17:23,110
não.
1136
01:17:23,670 --> 01:17:26,491
cachorro, eu realmente preciso
você para ... vamos lá.
1137
01:17:28,600 --> 01:17:28,920
ok.
1138
01:17:29,460 --> 01:17:30,460
eu também.
1139
01:17:54,640 --> 01:17:55,640
Eve!
1140
01:17:55,800 --> 01:17:57,360
saia daqui, seu idiota!
1141
01:18:02,460 --> 01:18:03,460
move!
1142
01:18:04,740 --> 01:18:07,180
como diabos ele poderia ter sido livre?
1143
01:18:10,540 --> 01:18:11,500
Precisamos do T-Craft.
1144
01:18:11,501 --> 01:18:13,980
precisamos encontrá -lo.
1145
01:18:18,940 --> 01:18:19,120
Eve?
1146
01:18:19,700 --> 01:18:21,120
oh, eu terminei, Jimmy.
1147
01:18:22,250 --> 01:18:26,620
oh, hum ... eu tenho tudo
Você precisa arruinar o Lex para sempre.
1148
01:18:26,980 --> 01:18:27,360
o quê?
1149
01:18:27,520 --> 01:18:27,880
onde?
1150
01:18:28,300 --> 01:18:29,340
aqui.
1151
01:18:33,300 --> 01:18:34,300
como ele se atreve?
1152
01:18:34,590 --> 01:18:35,590
mas.
1153
01:18:48,720 --> 01:18:51,160
se eu enviar isso, Jimmy ...
1154
01:18:51,600 --> 01:18:52,600
uh-huh.
1155
01:18:54,990 --> 01:18:56,790
você tem que me prometer que podemos pendurar.
1156
01:18:56,791 --> 01:18:57,791
neste fim de semana.
1157
01:18:59,010 --> 01:19:00,150
apenas nós dois.
1158
01:19:08,300 --> 01:19:09,320
uh ... ok?
1159
01:19:09,600 --> 01:19:10,600
sim, ok.
1160
01:19:11,960 --> 01:19:12,700
uh-huh.
1161
01:19:12,760 --> 01:19:14,260
como, uh ...
1162
01:19:14,800 --> 01:19:15,800
Quanto tempo?
1163
01:19:16,780 --> 01:19:17,780
um fim de semana.
1164
01:19:17,840 --> 01:19:18,840
um fim de semana?
1165
01:19:19,070 --> 01:19:20,300
Oh, meu Deus, Jeannie.
1166
01:19:20,460 --> 01:19:22,960
me desculpe, essa é uma imposição tão importante
na sua vida.
1167
01:19:23,120 --> 01:19:25,000
não, não é uma imposição.
1168
01:19:25,260 --> 01:19:26,941
eu ... eu posso te dizer
realmente não penso assim.
1169
01:19:29,260 --> 01:19:31,060
não, não, não, não, não, não, não, não,
no.
1170
01:19:31,061 --> 01:19:32,061
Eve?
1171
01:19:43,840 --> 01:19:44,900
vamos lá.
1172
01:20:00,340 --> 01:20:01,660
Um, I'm Martha.
1173
01:20:01,780 --> 01:20:02,780
Este é John.
1174
01:20:03,120 --> 01:20:04,120
eu sou lois.
1175
01:20:04,820 --> 01:20:05,820
lois.
1176
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
aqui, filho.
1177
01:20:16,660 --> 01:20:18,940
hum ... eles enviaram
eu aqui para rolar.
1178
01:20:20,160 --> 01:20:21,480
Eles me enviaram aqui para matar pessoas.
1179
01:20:21,680 --> 01:20:22,680
Clark!
1180
01:20:22,760 --> 01:20:24,100
que não é ... que não é ...
1181
01:20:48,820 --> 01:20:51,620
Nossa guerra vai ficar bem?
1182
01:20:52,640 --> 01:20:53,640
sim.
1183
01:20:54,340 --> 01:20:55,740
mr. Triffix diz sim.
1184
01:20:57,820 --> 01:20:59,560
Não se importe com ele, Lois.
1185
01:21:00,380 --> 01:21:01,980
ele é apenas um grande e velho mingau.
1186
01:21:03,080 --> 01:21:05,060
especialmente quando se trata de Clark.
1187
01:21:21,210 --> 01:21:23,280
essa garota é obcecada por você?
1188
01:21:23,780 --> 01:21:24,820
uh-huh.
1189
01:21:25,370 --> 01:21:26,560
Como você faz isso, Jimmy?
1190
01:21:26,880 --> 01:21:29,460
olha, eu nem queria incomodá -lo,
Mas você me disse para ligar com qualquer coisa que eu
1191
01:21:29,461 --> 01:21:32,196
conseguiu, então ... sim, mas eu pensei que você
disse que desapareceu da linha.
1192
01:21:32,220 --> 01:21:32,740
eu não sei.
1193
01:21:32,741 --> 01:21:34,220
Ela pode ter caído o telefone no
banheiro.
1194
01:21:34,221 --> 01:21:35,520
ela não tem uma linha.
1195
01:21:36,320 --> 01:21:39,220
bem, não tenho certeza se isso sexy
Selfies são ...
1196
01:21:51,255 --> 01:21:52,960
seu hot ex é um gênio.
1197
01:21:53,660 --> 01:21:53,920
quente?
1198
01:21:54,140 --> 01:21:55,140
temos que conversar com Perry.
1199
01:21:55,460 --> 01:21:56,900
estarei lá assim que puder,
Ok?
1200
01:21:59,660 --> 01:22:02,420
Envie-lhes selfies sexy atrás da parte de trás de
Lex Luthor.
1201
01:22:03,000 --> 01:22:05,200
ela tem que ser o maior idiota no
mundo.
1202
01:22:06,040 --> 01:22:08,240
lex, acabamos de lhe dizer que o portal era
destruído!
1203
01:22:08,320 --> 01:22:10,240
A abertura dimensional ainda está lá.
1204
01:22:10,241 --> 01:22:13,360
Podemos abrir remotamente
Então ... não é seguro!
1205
01:22:13,560 --> 01:22:16,640
Podemos fechar a abertura mais tarde
Inserindo as coordenadas, correto?
1206
01:22:17,060 --> 01:22:17,580
teoricamente.
1207
01:22:17,860 --> 01:22:18,860
Ótimo!
1208
01:22:20,120 --> 01:22:22,840
Se não conseguirmos encontrá -lo, precisamos desenhar
ele fora.
1209
01:22:42,820 --> 01:22:43,320
olha, lex!
1210
01:22:43,660 --> 01:22:46,760
que Luthor tem um alcance dimensional
A área circundante!
1211
01:22:46,800 --> 01:22:48,720
se é algo que você acha que eu não
Saiba ...
1212
01:22:52,840 --> 01:22:54,340
essa merda aconteceu!
1213
01:22:54,840 --> 01:22:55,960
oh, você não diz!
1214
01:22:56,800 --> 01:22:58,240
você pode parar?
1215
01:22:58,500 --> 01:23:00,800
posso parar?
1216
01:23:05,980 --> 01:23:09,880
é por isso que você não cria um maldito quente
Universo.
1217
01:23:11,020 --> 01:23:13,520
lá, Superman não será capaz de ignorar
isso.
1218
01:23:15,640 --> 01:23:17,100
Agora sabemos onde ele será o próximo.
1219
01:23:59,500 --> 01:24:01,450
pensei que ela estava fora daqui.
1220
01:24:06,190 --> 01:24:08,450
nunca vi você dormir tanto tempo.
1221
01:24:12,650 --> 01:24:20,630
Na semana passada, eu, mãe, hector e eles,
Fizemos um passeio até as chaves de cerveja e burritos.
1222
01:24:21,250 --> 01:24:22,250
no oeste.
1223
01:24:23,450 --> 01:24:26,310
como o que costumava sair por isso
Barra azul velha.
1224
01:24:27,250 --> 01:24:28,250
você se lembra disso?
1225
01:24:29,230 --> 01:24:30,710
mm-hmm.
1226
01:24:31,840 --> 01:24:33,450
rita ainda é tão bom.
1227
01:24:38,160 --> 01:24:40,600
aquela bunda azul, ele parece bom.
1228
01:24:41,320 --> 01:24:42,380
o nome dele é lois.
1229
01:24:43,080 --> 01:24:43,420
hmm?
1230
01:24:43,880 --> 01:24:44,880
o nome dele é lois.
1231
01:24:45,780 --> 01:24:46,980
sim, ela é legal.
1232
01:24:49,520 --> 01:24:51,700
mas você não parece você mesmo.
1233
01:24:53,780 --> 01:24:56,069
você sabe, bem, o
mensagem que meus pais enviaram
1234
01:24:56,070 --> 01:24:58,421
comigo, eu nunca tinha ouvido ouvir
no segundo tempo antes.
1235
01:24:59,120 --> 01:25:03,614
bem, eu diria o que você queria
Essa mensagem para mim diz um
1236
01:25:03,615 --> 01:25:08,820
muito mais sobre você do que
O que alguém significava para isso para mim.
1237
01:25:09,400 --> 01:25:10,400
você não entende.
1238
01:25:14,280 --> 01:25:16,000
eu não sou quem eu pensei que era.
1239
01:25:21,550 --> 01:25:22,870
Eles me enviaram aqui para machucar as pessoas.
1240
01:25:24,250 --> 01:25:27,790
Os pais não são para contar aos filhos
quem eles deveriam ser.
1241
01:25:28,790 --> 01:25:36,490
estamos aqui para dar todos vocês, para ajudá -lo
Faça tolos por conta própria.
1242
01:25:45,930 --> 01:25:48,190
suas escolhas, Clarke.
1243
01:25:49,270 --> 01:25:51,150
suas ações.
1244
01:25:59,290 --> 01:26:04,510
até certo ponto, eu não poderia ser.
1245
01:26:08,280 --> 01:26:10,520
mais orgulhoso de você.
1246
01:26:20,000 --> 01:26:21,080
Oh, mingau.
1247
01:26:22,100 --> 01:26:24,480
Clarke, pegue algo na caixa que você possa
Quer ver.
1248
01:26:28,080 --> 01:26:32,080
e no leste da Europa, tropas árabes
reunir-se na fronteira aparentemente mera
1249
01:26:32,081 --> 01:26:35,040
minutos de distância de invadir jarmuor uma vez
novamente.
1250
01:26:35,560 --> 01:26:40,140
Agora, os moradores próximos estão dispostos e
Pronto para defender seu país, apesar do
1251
01:26:40,141 --> 01:26:44,180
poder de fogo exponencialmente superior do
Militares árabes bem treinados.
1252
01:26:58,900 --> 01:27:01,582
os moradores se apegam
na pouca esperança eles
1253
01:27:01,583 --> 01:27:04,661
deixou como eles
cercado pelos moradores.
1254
01:27:26,420 --> 01:27:27,420
Superman!
1255
01:27:49,460 --> 01:27:50,480
eu limpei suas botas.
1256
01:27:50,780 --> 01:27:52,000
eu vou buscá -los para você.
1257
01:27:53,720 --> 01:27:56,740
Superman, precisamos de você aqui em Metropolis,
agora.
1258
01:27:56,820 --> 01:27:58,220
eu tenho que chegar à Borávia, fantástico.
1259
01:27:58,300 --> 01:27:59,965
não haverá um
Borávia, ou uma metrópole,
1260
01:27:59,966 --> 01:28:03,141
ou um planeta Terra se
você não chega aqui logo.
1261
01:28:03,520 --> 01:28:05,200
Esta brecha está prestes a rasgá -la para a cidade.
1262
01:28:05,560 --> 01:28:06,560
Não consigo parar.
1263
01:28:06,780 --> 01:28:08,040
eu preciso da sua ajuda.
1264
01:28:10,860 --> 01:28:15,000
Todos os cidadãos da metrópole, este é um
Evacuação obrigatória.
1265
01:28:15,660 --> 01:28:17,560
repita, esta é uma evacuação obrigatória.
1266
01:28:20,160 --> 01:28:22,300
Esta é uma evacuação obrigatória.
1267
01:28:40,820 --> 01:28:41,980
Todos nós estaremos com medo.
1268
01:28:42,820 --> 01:28:44,180
vamos lá, apenas coloque-a.
1269
01:28:45,080 --> 01:28:45,700
por favor, deixe-a entrar.
1270
01:28:45,840 --> 01:28:47,340
você pode colocar Perséfone no telefone?
1271
01:28:48,020 --> 01:28:49,020
sim, ela vai se importar.
1272
01:28:49,200 --> 01:28:50,780
ela não pode saber o som da sua voz?
1273
01:28:50,781 --> 01:28:53,400
então pude me conectar com nosso
Contato em Bodavane.
1274
01:28:53,740 --> 01:28:56,920
Luther está vendendo armas para Gurgos para
centavos por dólar por anos.
1275
01:28:57,460 --> 01:28:58,460
por que, você pergunta?
1276
01:28:58,720 --> 01:28:59,720
Como você pergunta por quê?
1277
01:29:00,120 --> 01:29:03,300
ele fez isso em troca de metade do Jarvan's
ouro.
1278
01:29:03,880 --> 01:29:04,320
você também.
1279
01:29:04,560 --> 01:29:08,860
No começo eu pensei que Eve estava apenas me enviando
selfies, mas no fundo do
1280
01:29:08,861 --> 01:29:12,920
tiros eram mapas, contratos, todos os tipos de
documentos, narrando um bravo
1281
01:29:12,921 --> 01:29:16,340
Acordo para ceder metade do país a
Lex Luthor assim que a invasão estiver concluída.
1282
01:29:16,760 --> 01:29:18,300
ele quer se tornar rei.
1283
01:29:18,880 --> 01:29:19,880
rei.
1284
01:29:19,980 --> 01:29:20,980
rei.
1285
01:29:21,080 --> 01:29:22,680
ainda devemos estar aqui?
1286
01:29:23,560 --> 01:29:25,680
Lewis, você conseguiu aquele transtor de pires voadores
no telhado?
1287
01:29:26,420 --> 01:29:28,860
Grant, grupo, vamos lá.
1288
01:29:29,140 --> 01:29:29,840
pegue a prancha, Jimmy.
1289
01:29:30,040 --> 01:29:31,040
quantos ele segura?
1290
01:29:31,220 --> 01:29:32,180
cinco ou seis.
1291
01:29:32,181 --> 01:29:32,520
seis.
1292
01:29:33,200 --> 01:29:33,640
ok.
1293
01:29:34,000 --> 01:29:35,160
vamos lá, vocês dois.
1294
01:29:36,560 --> 01:29:38,500
Por que diabos Lex quer meia dúzia?
1295
01:29:38,740 --> 01:29:42,320
seus acólitos de cultos acreditam que ele vai
Crie uma utopia tecnologicamente avançada.
1296
01:29:42,700 --> 01:29:42,900
utopia?
1297
01:29:43,120 --> 01:29:44,600
Isso também é um fator de lucro.
1298
01:29:44,960 --> 01:29:47,940
e apenas os depósitos de petróleo valem
múltiplos de seu investimento.
1299
01:29:47,941 --> 01:29:50,028
Quaisquer que sejam seus motivos
são, ele não quer fazer
1300
01:29:50,029 --> 01:29:52,100
tudo o que ele pôde para
arruinar a reputação de Superman.
1301
01:29:52,240 --> 01:29:55,480
as fotos de Eve mostram que ele estava por trás do todo
hammer of bravias scam.
1302
01:29:55,680 --> 01:29:58,720
e todos os bots que provocam anti-super-homem
sentimento online.
1303
01:29:58,980 --> 01:30:01,362
mr. Terra acredita
Luthor também está por trás de
1304
01:30:01,363 --> 01:30:03,880
a brecha espalhada entre
universos por aí.
1305
01:30:04,020 --> 01:30:06,027
tudo isso parece estar engressado
para parar o Super -Homem
1306
01:30:06,028 --> 01:30:08,201
de impedir
a invasão da Bravia, chefe.
1307
01:30:08,840 --> 01:30:09,840
me chame de Perry, garoto.
1308
01:30:10,000 --> 01:30:10,720
poste a história.
1309
01:30:10,980 --> 01:30:11,980
rápido.
1310
01:30:17,360 --> 01:30:18,100
trava a porta, garoto.
1311
01:30:18,180 --> 01:30:19,020
Por que não tenho assento?
1312
01:30:19,100 --> 01:30:20,080
jimmy, você vai transcrever?
1313
01:30:20,081 --> 01:30:21,081
uh-huh.
1314
01:30:33,880 --> 01:30:37,580
O Planeta Daily obteve exclusivo
informações que comprovam que o bilionário Lex
1315
01:30:37,581 --> 01:30:40,740
luthor está em liga com o Braviano
Ditador de um código de palavra selado.
1316
01:30:47,900 --> 01:30:49,680
Clark, você está perto?
1317
01:30:49,681 --> 01:30:53,840
está prestes a atingir a metrópole, e meus códigos
não estão desligando.
1318
01:30:54,640 --> 01:30:55,640
merda!
1319
01:31:23,880 --> 01:31:25,360
então diminua a velocidade.
1320
01:31:25,760 --> 01:31:27,076
eu posso, a menos que eu possa colocar o código.
1321
01:31:27,100 --> 01:31:28,500
apenas segure um minuto e depois.
1322
01:32:53,850 --> 01:32:56,830
Há um código para fechar a brecha,
Mas é muito complicado para hackear.
1323
01:32:57,150 --> 01:32:58,870
luthor terá o código no Luthor Court.
1324
01:32:59,450 --> 01:33:02,757
apenas me dê um minuto, eu vou
Obter Crypto e nós iremos
1325
01:33:02,758 --> 01:33:07,080
trouxe isso-eu não queria
ele matando as vacas dos meus pais.
1326
01:35:19,050 --> 01:35:20,810
Os nanites estão suprimindo sua óptica
nervo.
1327
01:35:21,110 --> 01:35:23,090
visão e visão extra devem ser
Completamente silenciado.
1328
01:35:23,270 --> 01:35:24,270
brecha na boca.
1329
01:35:31,840 --> 01:35:32,840
sim?
1330
01:35:32,980 --> 01:35:33,980
lá estou eu.
1331
01:35:35,700 --> 01:35:38,440
Não vamos dormir pacificamente!
1332
01:35:39,400 --> 01:35:42,460
toda a rua não será inundada!
1333
01:35:44,280 --> 01:35:47,640
eu vou matar todos vocês!
1334
01:36:26,130 --> 01:36:28,450
Quem está em atrito para tirar os nanites?
1335
01:36:28,590 --> 01:36:30,310
não importa se ele os tira fora dele
rosto.
1336
01:36:30,490 --> 01:36:31,990
Os nanites ainda estão em seus pulmões.
1337
01:36:32,410 --> 01:36:34,150
engenheiro ultraman, continue!
1338
01:36:34,790 --> 01:36:35,790
estamos tentando!
1339
01:36:40,010 --> 01:36:41,010
Mantenha o LOS.
1340
01:36:41,090 --> 01:36:41,230
sim!
1341
01:36:41,390 --> 01:36:41,930
sem merda, agora!
1342
01:36:42,030 --> 01:36:43,030
se apresse!
1343
01:38:16,110 --> 01:38:17,290
entrando no buraco.
1344
01:38:18,390 --> 01:38:19,390
infravermelho, por favor.
1345
01:38:59,450 --> 01:39:02,070
seu coração ainda está batendo, mas ela está
inconsciente.
1346
01:39:02,690 --> 01:39:03,690
chamando os raptores.
1347
01:39:33,880 --> 01:39:36,000
clonando você era relativamente simples.
1348
01:39:36,460 --> 01:39:38,478
tudo o que levou foi pentear
as consequências do seu
1349
01:39:38,479 --> 01:39:40,600
batalhas até eu localizar
um fio do seu cabelo.
1350
01:39:41,060 --> 01:39:42,540
é assim que você entrou na fortaleza?
1351
01:39:43,640 --> 01:39:45,100
você teve meu v.n.a.?
1352
01:39:45,101 --> 01:39:49,440
sim, mas como costuma ser o caso com
Clonagem, a partida foi imperfeita.
1353
01:39:49,441 --> 01:39:53,420
A equipe pode ser até mais estúpida que você,
Se isso for possível.
1354
01:39:53,920 --> 01:39:55,280
mas mais fácil de controlar.
1355
01:39:55,281 --> 01:39:56,281
3s!
1356
01:39:58,640 --> 01:39:59,700
22k!
1357
01:40:02,280 --> 01:40:03,340
31k!
1358
01:40:03,960 --> 01:40:04,960
28!
1359
01:40:05,940 --> 01:40:07,000
5b!
1360
01:40:07,380 --> 01:40:08,380
5b!
1361
01:40:08,640 --> 01:40:09,640
6k!
1362
01:40:10,000 --> 01:40:11,000
9k!
1363
01:40:12,240 --> 01:40:14,580
meu cérebro sempre ganhará!
1364
01:40:14,800 --> 01:40:17,260
Breaths Breaths Brawn!
1365
01:41:18,980 --> 01:41:23,620
Não importa o que você faça comigo, Luther,
Seus planos na Borávia não funcionam.
1366
01:41:23,900 --> 01:41:24,900
Oh, cara!
1367
01:41:25,420 --> 01:41:26,420
Por que isso?
1368
01:41:26,760 --> 01:41:28,400
porque liguei para alguns amigos.
1369
01:41:29,160 --> 01:41:30,160
mr. Luther?
1370
01:41:31,700 --> 01:41:33,060
Há uma anomalia na fronteira.
1371
01:42:53,480 --> 01:42:54,500
eu não sou como o super -homem.
1372
01:43:02,070 --> 01:43:03,070
é perfeito.
1373
01:43:03,150 --> 01:43:03,710
postura é boa.
1374
01:43:03,990 --> 01:43:04,990
honesto.
1375
01:43:10,930 --> 01:43:14,950
Eu acho que você superestima a importância de
Jarhead mais para ser super -homem.
1376
01:43:15,530 --> 01:43:16,870
Isso foi apenas um bônus.
1377
01:43:16,871 --> 01:43:22,590
eu não estou te matando, então o boraviano
O conflito militar pode prosseguir.
1378
01:43:23,810 --> 01:43:31,790
Eu criei o conflito militar da Borávia
Então, eu teria uma desculpa para te matar!
1379
01:43:32,310 --> 01:43:35,063
Depois de envolver
você mesmo, eu posso facilmente
1380
01:43:35,064 --> 01:43:37,851
Obtenha nosso governo
Apoio na qualificação de você.
1381
01:43:38,350 --> 01:43:39,350
por quê?
1382
01:43:39,810 --> 01:43:42,300
porque você está nos destruindo!
1383
01:43:42,530 --> 01:43:43,990
Linha do tempo 13b!
1384
01:44:08,830 --> 01:44:09,270
obviamente.
1385
01:44:09,770 --> 01:44:10,370
sem merda.
1386
01:44:10,730 --> 01:44:11,730
eu não sou dim.
1387
01:44:11,930 --> 01:44:15,050
estou ciente da inveja
momento.
1388
01:44:15,850 --> 01:44:16,850
13L.
1389
01:44:19,590 --> 01:44:20,230
eu sei!
1390
01:44:20,550 --> 01:44:23,890
quando eles mencionam Galileu ou Einstein ou
um desses outros twits na mesma
1391
01:44:23,891 --> 01:44:27,010
respira como eu, sinto uma maré de vômito queimaduras
a parte de trás da minha garganta.
1392
01:44:27,230 --> 01:44:28,526
mas pelo menos Galileu fez alguma coisa.
1393
01:44:28,550 --> 01:44:29,450
ele não foi convocado.
1394
01:44:29,451 --> 01:44:35,150
Não seja o novo navio catapultado para isso
Planeta apenas para ter o mundial em queda
1395
01:44:35,151 --> 01:44:40,630
ele porque sua força ilumina como
Fraco nós realmente somos.
1396
01:44:44,350 --> 01:44:47,950
então minha inveja é uma chamada.
1397
01:44:48,490 --> 01:44:56,611
é a única esperança para a humanidade porque
É o que me levou a aniquilá -lo.
1398
01:45:03,110 --> 01:45:11,110
o que você é.
1399
01:45:15,070 --> 01:45:17,690
sorrindo, você idiota?
1400
01:45:18,750 --> 01:45:20,550
cerebral bate de camarão.
1401
01:45:23,630 --> 01:45:24,630
desculpe, tom.
1402
01:45:46,340 --> 01:45:48,540
você está assistindo através disso?
1403
01:45:49,280 --> 01:45:51,440
diga a eles o que fazer.
1404
01:45:58,760 --> 01:45:59,760
Crypto!
1405
01:46:01,260 --> 01:46:02,260
pegue o brinquedo!
1406
01:46:06,240 --> 01:46:06,960
13L!
1407
01:46:06,961 --> 01:46:08,180
vamos lá, cachorro estúpido!
1408
01:46:08,980 --> 01:46:09,980
Crypto baixa!
1409
01:46:23,860 --> 01:46:25,260
Crypto ainda está abaixado!
1410
01:46:34,250 --> 01:46:35,250
Crypto baixa!
1411
01:48:26,230 --> 01:48:28,990
temos que chegar a Lutero para parar a brecha!
1412
01:48:28,991 --> 01:48:30,070
não estou brincando.
1413
01:48:30,210 --> 01:48:31,290
estou fazendo coisas importantes.
1414
01:48:34,240 --> 01:48:36,040
vai atingir uma linha maior em um
minuto.
1415
01:48:36,740 --> 01:48:38,080
Existem pessoas lá.
1416
01:48:56,530 --> 01:48:57,950
eles o escolheram!
1417
01:48:58,230 --> 01:48:59,310
deixe-os morrer!
1418
01:48:59,590 --> 01:49:02,950
Vamos fechá -lo do bunker antes dele
chega a uma cidade com quem me preocupo.
1419
01:49:05,630 --> 01:49:06,630
Abra a porta!
1420
01:49:11,370 --> 01:49:12,370
não é ruim.
1421
01:49:12,590 --> 01:49:13,730
Vamos lá.
1422
01:49:14,190 --> 01:49:15,970
salve-me primeiro, pessoal!
1423
01:49:34,050 --> 01:49:35,690
eu sou um maldito Sr.
1424
01:49:37,150 --> 01:49:39,870
seu pedaço de merda alienígena!
1425
01:49:40,930 --> 01:49:43,490
é aí que você sempre esteve errado
Sobre mim, Lex.
1426
01:49:44,590 --> 01:49:45,990
eu sou tão humano quanto qualquer um.
1427
01:49:46,530 --> 01:49:48,830
eu amo, fico com medo.
1428
01:49:49,190 --> 01:49:52,790
eu acordo todas as manhãs e apesar de não
Sabendo o que fazer, coloquei um pé em
1429
01:49:52,791 --> 01:49:55,730
frente do outro e eu tento fazer o
Melhores opções que posso.
1430
01:49:56,050 --> 01:49:57,430
eu estrago tudo o tempo todo.
1431
01:49:57,890 --> 01:49:59,590
mas isso está sendo humano.
1432
01:50:00,970 --> 01:50:02,450
e essa é a minha maior força.
1433
01:50:04,890 --> 01:50:10,030
e algum dia, espero, pelo bem do
mundo, você entende que é seu também.
1434
01:50:10,430 --> 01:50:12,490
oh, isso é lindo.
1435
01:50:12,910 --> 01:50:15,830
Mas nada disso importa, você está condescendente
Palhaço.
1436
01:50:16,130 --> 01:50:19,490
o governo me deu autoridade para
Mate você.
1437
01:50:19,491 --> 01:50:22,490
se não hoje, então ...
1438
01:50:42,830 --> 01:50:43,830
cara.
1439
01:50:50,180 --> 01:50:51,180
entendeu.
1440
01:51:18,800 --> 01:51:19,800
lex!
1441
01:51:20,000 --> 01:51:20,680
o quê?!
1442
01:51:20,681 --> 01:51:21,681
bem, isso apenas em.
1443
01:51:21,840 --> 01:51:24,060
Uma bomba absoluta do diário
Planeta.
1444
01:51:24,160 --> 01:51:28,600
bilionário lex luthor alinhando-se
com uma entidade estrangeira, acredite ou não.
1445
01:51:28,850 --> 01:51:32,926
luthor tem dado bilhões e
bilhões de dólares em armas gratuitas.
1446
01:51:32,927 --> 01:51:32,920
..
1446
01:51:32,921 --> 01:51:35,959
Lex Luthor tem trabalhado
secretamente com Vasil Gherkos e
1447
01:51:35,960 --> 01:51:40,000
o governo da Borávia para
derrubar o país de Jarhan iv.
1448
01:51:40,380 --> 01:51:44,400
luthor tem dado a eles ... nós
Tive Luthor neste show muitas vezes.
1449
01:51:45,000 --> 01:51:46,980
mal sabíamos, ele era um traidor.
1450
01:51:47,840 --> 01:51:48,840
a tolice disso.
1451
01:51:50,180 --> 01:51:53,301
a única coisa
Conservadores e liberais podem
1452
01:51:53,302 --> 01:51:55,800
finalmente concordo
que Lex Luthor é uma merda.
1453
01:51:55,801 --> 01:51:59,000
O mundo inteiro se virou contra o Superman.
1454
01:51:59,840 --> 01:52:02,760
e todos devemos a ele um enorme pedido de desculpas.
1455
01:52:03,180 --> 01:52:07,040
ele é, é claro, o herói que sempre
pensei que ele estava.
1456
01:53:09,210 --> 01:53:12,450
Estou feliz que você não esteja preocupado com o
Medicians, Rick.
1457
01:53:13,110 --> 01:53:15,430
porque agora eles são os que estão fazendo o
regras.
1458
01:53:41,510 --> 01:53:43,150
Retire sua bola para Bel-Reed!
1459
01:54:35,270 --> 01:54:36,270
ms. Pista.
1460
01:54:39,950 --> 01:54:41,910
eu pensei que poderia lhe dar uma entrevista.
1461
01:54:42,690 --> 01:54:45,490
eu poderia te preencher em todos os atrás do
cenas.
1462
01:54:45,890 --> 01:54:46,890
claro.
1463
01:54:47,570 --> 01:54:51,691
eu acho que seria ... ótimo.
1464
01:54:54,415 --> 01:54:56,490
que tal aqui, para uma entrevista?
1465
01:56:03,340 --> 01:56:04,740
Há quanto tempo eles estão se conectando?
1466
01:56:04,840 --> 01:56:06,540
cerca de três meses, eu acho.
1467
01:56:11,340 --> 01:56:12,816
Limpei este lugar muito bom.
1468
01:56:12,840 --> 01:56:13,240
eu amo isso.
1469
01:56:13,560 --> 01:56:15,000
limpou-se muito bem,
também.
1470
01:56:15,620 --> 01:56:16,320
você acha?
1471
01:56:16,540 --> 01:56:16,980
sim.
1472
01:56:17,560 --> 01:56:18,800
eu acho que lhe dá personagem.
1473
01:56:19,680 --> 01:56:21,380
Talvez um dia você me dê um nome.
1474
01:56:23,260 --> 01:56:24,701
bem ... nome do forza?
1475
01:56:25,020 --> 01:56:26,020
assim é Gary.
1476
01:56:30,620 --> 01:56:33,100
senhor, acho que seu primo retornou.
1477
01:56:35,840 --> 01:56:36,840
sim.
1478
01:56:37,970 --> 01:56:39,300
que diabos, cara?
1479
01:56:40,320 --> 01:56:41,700
Por que você moveu a porta?
1480
01:56:42,160 --> 01:56:43,300
Eu não movi a porta.
1481
01:56:43,340 --> 01:56:44,660
onde está meu cachorro?
1482
01:56:51,910 --> 01:56:54,650
ok, bem, é por isso que ele tem comportamento
questões.
1483
01:56:54,651 --> 01:56:55,950
sem limites.
1484
01:56:59,670 --> 01:57:00,790
parece saudável, não é?
1485
01:57:12,130 --> 01:57:14,010
obrigado por assistir, sua vadia!
1486
01:57:17,700 --> 01:57:19,620
ela gosta de ir e festejar em outros
planetas.
1487
01:57:20,420 --> 01:57:21,540
planetas com sóis vermelhos.
1488
01:57:22,360 --> 01:57:25,840
Por causa dela, o metabolismo não pode ficar bêbado
em um planeta com um sol amarelo.
1489
01:57:26,260 --> 01:57:30,820
se eu tivesse alguma capacidade emocional,
Eu ficaria preocupado com a festa dela.
1490
01:57:30,821 --> 01:57:31,860
sim.
1491
01:57:32,300 --> 01:57:35,140
Superman, você gostaria de ver o
filmagem de seus pais?
1492
01:57:35,680 --> 01:57:37,020
ele acha suave.
1493
01:57:37,420 --> 01:57:38,420
oh!
1494
01:57:38,480 --> 01:57:39,040
sim, Gary.
1495
01:57:39,400 --> 01:57:40,400
isso seria legal.
1496
01:57:56,730 --> 01:57:57,730
não!
1497
01:58:12,410 --> 01:58:13,810
não!
1498
01:58:18,910 --> 01:58:19,910
não!
1499
01:58:44,520 --> 01:58:45,520
eu sou seu pai.
159740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.