All language subtitles for Somebody 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:23,420 [Faint humming sound] 2 00:00:29,830 --> 00:00:32,290 [Heavy music] 3 00:00:36,710 --> 00:00:38,920 [Humming sound] 4 00:00:46,210 --> 00:00:48,330 [Birdsong] 5 00:01:15,080 --> 00:01:16,290 [Gasping breath] 6 00:01:16,380 --> 00:01:18,330 Okay, you all saw it, right? 7 00:01:18,920 --> 00:01:23,130 Now, when you breathe underwater, exhale through your nose 8 00:01:23,210 --> 00:01:25,500 and exhale all the remaining breath as you come up 9 00:01:28,290 --> 00:01:31,710 (Young-eun) Breathe in and then exhale, again 10 00:01:32,330 --> 00:01:35,080 Put your head back in, and inhale 11 00:01:35,460 --> 00:01:37,790 (Young-eun) Okay, inhale through your nose, raise it lightly 12 00:01:38,580 --> 00:01:39,420 You're doing great 13 00:01:44,040 --> 00:01:45,630 - (Staff) Oh? I'll go ahead - (Young-eun) Yes 14 00:01:55,460 --> 00:01:56,670 [Sigh] 15 00:01:57,380 --> 00:01:59,290 [Phone ringing] 16 00:02:01,290 --> 00:02:02,920 Yes, this is the Friendship Swimming Pool 17 00:02:05,290 --> 00:02:06,420 Yes, that's right 18 00:02:06,500 --> 00:02:07,790 [Dark music] 19 00:02:07,880 --> 00:02:09,880 [Gasping breath] (So-hyun) What's wrong? 20 00:02:11,170 --> 00:02:13,170 [Murmuring sound] 21 00:02:18,460 --> 00:02:20,540 [Surprised breath] 22 00:02:35,750 --> 00:02:36,920 [Young-eun's sigh] 23 00:02:41,880 --> 00:02:43,580 So-hyun, why is mom crying? 24 00:02:45,170 --> 00:02:46,920 Because Choroong has died 25 00:02:48,750 --> 00:02:50,670 If someone dies, you can never meet them again 26 00:02:52,170 --> 00:02:54,210 But you can just get another puppy 27 00:02:55,290 --> 00:02:56,210 (So-hyun) Get another one 28 00:03:01,250 --> 00:03:02,580 You can buy one 29 00:03:11,420 --> 00:03:13,420 But Choroong was part of our family 30 00:03:14,750 --> 00:03:16,000 You can't replace family 31 00:03:17,460 --> 00:03:19,250 Choroong was an animal too, right? 32 00:03:19,790 --> 00:03:21,000 Even if it's an animal 33 00:03:22,170 --> 00:03:25,250 If you eat and sleep together in one house 34 00:03:25,330 --> 00:03:26,920 It's just like family 35 00:03:29,460 --> 00:03:31,960 (Young-eun) There are beings that cannot be replaced by anyone 36 00:03:34,040 --> 00:03:36,210 Just like how So-hyun is the only daughter to mom 37 00:03:42,290 --> 00:03:43,420 [Sound of turning off the faucet] 38 00:03:54,040 --> 00:03:54,880 [Young-eun's sigh] 39 00:03:54,960 --> 00:03:55,920 [Clattering sound] 40 00:04:06,920 --> 00:04:09,920 (So-hyun) Mom Where do you go when you die? 41 00:04:10,500 --> 00:04:12,460 (Young-eun) If you do good things, you go to heaven 42 00:04:13,500 --> 00:04:15,380 If you do bad things, you go to hell 43 00:04:17,500 --> 00:04:20,460 So mom and I can't go to heaven, right? 44 00:04:21,920 --> 00:04:24,750 (So-hyun) But I'm glad that I can go with mom 45 00:04:25,920 --> 00:04:27,920 [Sound of brushing] 46 00:04:30,580 --> 00:04:33,040 (Young-eun) Mom will come to get you Why did you come home alone? 47 00:04:34,670 --> 00:04:36,040 (So-hyun) I wanted to see Choroong 48 00:04:40,960 --> 00:04:44,210 (Young-eun) Starting tomorrow, after kindergarten we'll come to the swimming pool 49 00:04:45,880 --> 00:04:46,830 Why? 50 00:04:47,880 --> 00:04:49,040 (Young-eun) To learn swimming 51 00:04:50,290 --> 00:04:52,290 After swimming let's go home together, okay? 52 00:04:53,210 --> 00:04:54,290 I don't like water 53 00:04:55,630 --> 00:04:56,880 It's scary 54 00:04:59,250 --> 00:05:00,460 You can do it 55 00:05:05,380 --> 00:05:06,790 [Beep of a whistle] [Heavy music] 56 00:05:06,880 --> 00:05:09,920 (Young-eun) Okay, one, two, three, four 57 00:05:10,000 --> 00:05:12,500 Five, six, seven, the other way 58 00:05:12,580 --> 00:05:15,330 [Noisy sound] 59 00:05:15,420 --> 00:05:16,420 (Young-eun) Come in 60 00:05:17,210 --> 00:05:18,420 Hold mom's hand and come in 61 00:05:20,580 --> 00:05:21,580 Hurry up 62 00:05:23,000 --> 00:05:24,040 That's right 63 00:05:25,880 --> 00:05:27,710 Oh, it's okay 64 00:05:27,790 --> 00:05:29,290 So-hyun, let's try holding again 65 00:05:29,380 --> 00:05:30,830 Let's hold on, you can do it 66 00:05:30,920 --> 00:05:31,750 That's right 67 00:05:32,380 --> 00:05:33,790 Feel like you're stretching your body 68 00:05:33,880 --> 00:05:36,830 Lift your hips and keep kicking your legs 69 00:05:36,920 --> 00:05:40,290 If you stop kicking, you'll sink Keep kicking, keep going 70 00:05:40,380 --> 00:05:41,330 That's right 71 00:05:42,040 --> 00:05:43,710 Good, keep kicking 72 00:05:44,670 --> 00:05:45,630 Good 73 00:05:52,250 --> 00:05:53,380 [Young-eun's sigh] 74 00:05:55,580 --> 00:05:56,540 (Young-eun) Mom 75 00:05:57,750 --> 00:05:59,210 [Distant sound of a dog barking] 76 00:05:59,290 --> 00:06:01,750 [Jung-sook's tsk tsk sound] 77 00:06:01,830 --> 00:06:04,880 (Jung-sook) It was strange when you came to the house saying you were getting a divorce 78 00:06:06,130 --> 00:06:08,750 I really have no sense either 79 00:06:20,040 --> 00:06:21,460 So-hyun is sick, right? 80 00:06:23,290 --> 00:06:26,670 I heard it from Mr. Kim They say she's even going to a psychiatrist 81 00:06:28,330 --> 00:06:31,210 She's getting regular treatment She'll get better 82 00:06:31,290 --> 00:06:33,580 Yeah, all the kids 83 00:06:34,290 --> 00:06:36,130 Grow up like So-hyun 84 00:06:37,170 --> 00:06:39,960 (Jung-sook) The more things go wrong, you have to embrace her well, Mom 85 00:06:43,580 --> 00:06:46,380 From what I see, our granddaughter is just fine 86 00:06:48,170 --> 00:06:52,170 They say even healthy people go crazy in a mental hospital 87 00:06:54,210 --> 00:06:55,420 Oh dear, kid 88 00:06:56,040 --> 00:06:57,380 Don't say that 89 00:06:58,210 --> 00:07:00,960 How about we let our pastor from church see her once? 90 00:07:01,040 --> 00:07:02,000 Mom 91 00:07:02,920 --> 00:07:04,710 Oh my, what, what is that? Uh, uh? 92 00:07:04,790 --> 00:07:07,830 Instead of spending time on strange things like that, let's go to church 93 00:07:08,420 --> 00:07:09,420 [Sigh] 94 00:07:10,170 --> 00:07:11,460 [Jung-sook's sigh] 95 00:07:14,540 --> 00:07:17,170 For the time being, I'm going to live here with you 96 00:07:18,420 --> 00:07:20,210 - (Jung-sook) Tsk, oh - (So-hyun) Grandma 97 00:07:20,290 --> 00:07:21,210 Oh my 98 00:07:21,630 --> 00:07:23,460 Oh my, didn't you sleep? 99 00:07:23,540 --> 00:07:24,960 (Jung-sook) Oh my 100 00:07:25,040 --> 00:07:26,960 Oh my, what is this? 101 00:07:27,830 --> 00:07:29,580 Oh my, goodness 102 00:07:30,130 --> 00:07:31,830 Did you draw this for Grandma? 103 00:07:32,750 --> 00:07:35,500 [Smiling] Hey, look at this, huh? 104 00:07:41,670 --> 00:07:44,170 [Sigh] [Heavy music] 105 00:07:46,000 --> 00:07:47,830 [Gasping breath] 106 00:08:07,880 --> 00:08:09,540 (Ji-hye's mom) Ji-hye, did you pack your goggles 107 00:08:09,630 --> 00:08:11,210 and this too? Right? 108 00:08:11,290 --> 00:08:12,250 - (Ji-hye) Yes - (Ji-hye's mom) Uh-huh 109 00:08:12,330 --> 00:08:13,540 Shall we check together? 110 00:08:13,630 --> 00:08:16,130 Hmm, I packed the swimsuit and the swimming goggles 111 00:08:16,210 --> 00:08:17,920 Oh? I packed everything, oh good job 112 00:08:18,000 --> 00:08:19,670 [Their laughter] 113 00:08:19,750 --> 00:08:21,330 (Ji-hye) Oh? Teacher! 114 00:08:22,080 --> 00:08:23,080 (Young-eun) Oh, Ji-hye 115 00:08:24,380 --> 00:08:25,580 Hello, Ji-hye's mom 116 00:08:25,670 --> 00:08:26,920 Hello 117 00:08:28,500 --> 00:08:29,960 Thank you, teacher 118 00:08:31,250 --> 00:08:33,130 (Ji-hye's mom) Ji-hye is very shy 119 00:08:33,210 --> 00:08:35,830 and since we just moved here, she had a hard time 120 00:08:35,920 --> 00:08:37,170 Ah, yes 121 00:08:37,250 --> 00:08:40,580 (Ji-hye's mom) But on the days we go to the pool, she enjoys it and likes it 122 00:08:40,670 --> 00:08:42,000 her expression brightens up 123 00:08:43,080 --> 00:08:44,670 I look forward to your continued support 124 00:08:45,670 --> 00:08:46,750 [Awkwardly smiling] What can I say? 125 00:08:46,830 --> 00:08:48,500 Ji-hye is doing well, right? 126 00:08:49,250 --> 00:08:50,540 [Laughter from Young-eun and Ji-hye] 127 00:08:50,630 --> 00:08:52,580 I heard you have a daughter too? 128 00:08:52,670 --> 00:08:54,170 (Ji-hye's mom) She's the same age as Ji-hye 129 00:08:54,250 --> 00:08:55,710 Yes [Ji-hye's mom's laughter] 130 00:08:58,710 --> 00:09:00,500 Ah, a daughter? 131 00:09:01,250 --> 00:09:02,080 Yes 132 00:09:05,000 --> 00:09:07,080 (Ji-hye's mom) Ji-hye, should we say hello to our friend? 133 00:09:07,960 --> 00:09:09,170 [Sigh] 134 00:09:14,250 --> 00:09:15,290 Hello 135 00:09:15,920 --> 00:09:17,380 This is Jeon Ji-hye 136 00:09:17,460 --> 00:09:19,250 Please be friends with my daughter 137 00:09:21,830 --> 00:09:24,580 (Young-eun) She's the same age as So-hyun Get along well 138 00:09:32,330 --> 00:09:34,630 Hello, I'm Kim So-hyun 139 00:09:35,080 --> 00:09:36,250 Hello 140 00:09:37,130 --> 00:09:38,250 Are you good at swimming? 141 00:09:39,750 --> 00:09:42,710 No, I'm scared of the water... 142 00:09:43,250 --> 00:09:44,460 You're just like me 143 00:09:45,290 --> 00:09:47,210 Are you scared too? 144 00:09:47,290 --> 00:09:48,130 (So-hyun) Yes 145 00:09:48,790 --> 00:09:51,040 [Noisy sounds] 146 00:09:55,790 --> 00:09:57,750 (Instructor) Young-eun, there's a call for you 147 00:09:59,750 --> 00:10:01,580 [Young-eun's heavy breathing] 148 00:10:09,670 --> 00:10:11,880 [Dark music] [Sigh] 149 00:10:16,500 --> 00:10:18,880 (Teacher) I heard they had a scary experience 150 00:10:19,880 --> 00:10:21,330 According to So-hyun 151 00:10:21,880 --> 00:10:23,710 they decided to take turns 152 00:10:25,380 --> 00:10:27,670 (Director 1) The reason we asked you to come here is 153 00:10:28,880 --> 00:10:31,080 that So-hyun's dangerous behavior 154 00:10:31,540 --> 00:10:33,380 is not the first time 155 00:10:36,330 --> 00:10:37,580 Ah, yes 156 00:10:42,420 --> 00:10:44,580 (Director 1) There have been complaints about children having 157 00:10:44,670 --> 00:10:48,210 pinched or scratched wounds 158 00:10:48,880 --> 00:10:50,710 I suspected the teachers first 159 00:10:52,210 --> 00:10:53,080 Yes 160 00:10:54,830 --> 00:10:56,380 (Director 1) But as you can see... 161 00:10:58,790 --> 00:11:01,420 (Young-eun) So you're saying my child led this? 162 00:11:02,790 --> 00:11:03,790 (Director 1) Yes 163 00:11:04,380 --> 00:11:06,080 As far as we've confirmed so far, 164 00:11:09,750 --> 00:11:12,960 So what we can say from our side is... 165 00:11:13,880 --> 00:11:15,670 [Sound of directional instructions and operations] 166 00:11:37,540 --> 00:11:38,750 [Young-eun's sigh] 167 00:11:41,880 --> 00:11:44,080 You said that if you do something wrong, you get punished. 168 00:11:47,170 --> 00:11:49,750 We need to change kindergartens because of what So-hyun did. 169 00:11:53,170 --> 00:11:54,710 [Young-eun's sigh] 170 00:11:54,790 --> 00:11:57,000 [Ominous music] 171 00:12:23,790 --> 00:12:25,580 Daughter, what are you doing over there? 172 00:12:30,960 --> 00:12:32,210 [Young-eun's startled breath] 173 00:12:34,630 --> 00:12:36,420 [Young-eun's trembling breath] 174 00:12:36,500 --> 00:12:38,670 (So-hyun) Mom, does it hurt? 175 00:12:41,250 --> 00:12:42,630 Does it hurt a lot? 176 00:12:44,040 --> 00:12:45,790 [Flustered sound] 177 00:12:45,880 --> 00:12:46,960 Is it you who did that? 178 00:12:50,790 --> 00:12:51,710 Yes 179 00:12:51,790 --> 00:12:53,460 [Sound of a door] 180 00:12:57,790 --> 00:13:00,170 [Tense music] 181 00:13:31,960 --> 00:13:34,130 [Clattering sound] [Startled breath] 182 00:13:34,210 --> 00:13:36,670 [Gulping sound] 183 00:13:39,460 --> 00:13:40,880 (Young-eun) What are you doing over there? 184 00:13:49,380 --> 00:13:50,710 (So-hyun) I drank water. 185 00:14:08,000 --> 00:14:09,420 [Sigh] 186 00:14:10,500 --> 00:14:11,710 [Click] 187 00:14:17,670 --> 00:14:19,580 [Bird sounds] 188 00:14:22,670 --> 00:14:24,040 (Jeong-sook) Ah, there, um, what is it? 189 00:14:25,000 --> 00:14:27,130 Is it, Ji-hee? Ji-won? 190 00:14:27,830 --> 00:14:29,330 Is that the child you teach? 191 00:14:29,420 --> 00:14:30,880 Uh, Ji-hye? 192 00:14:30,960 --> 00:14:33,380 (Jeong-sook) Oh, yes, Ji-hye, uh 193 00:14:34,290 --> 00:14:37,250 I took So-hyun to kindergarten and that mom acted like she knew me. 194 00:14:38,210 --> 00:14:39,210 (Young-eun) Uh-huh 195 00:14:39,830 --> 00:14:41,500 (So-hyun) I'm in the same class as Ji-hye. 196 00:14:41,580 --> 00:14:42,710 We're the closest. 197 00:14:43,170 --> 00:14:45,040 [Surprised] Oh really? 198 00:14:45,130 --> 00:14:47,000 You're the closest with Ji-hye? 199 00:14:47,080 --> 00:14:49,170 (Jeong-sook) [Laughing] Oh my 200 00:14:50,040 --> 00:14:51,830 Hurry and eat, So-hyun, that's right 201 00:14:52,380 --> 00:14:53,630 Oh my, you're eating well 202 00:15:05,130 --> 00:15:06,790 - (Young-eun) Ji-hye - Yes? 203 00:15:08,040 --> 00:15:09,500 Are you hurt anywhere? 204 00:15:09,580 --> 00:15:10,710 (Ji-hye) No 205 00:15:11,630 --> 00:15:12,880 (Young-eun) That's a relief 206 00:15:12,960 --> 00:15:14,380 (Ji-hye) Teacher 207 00:15:18,330 --> 00:15:19,500 (Staff) So-jin's mother said 208 00:15:19,580 --> 00:15:21,710 that the number of students is too high. 209 00:15:22,380 --> 00:15:24,250 (Young-eun) [Sighing] What should I do? 210 00:15:25,040 --> 00:15:27,380 (Staff) It seems a bit polarizing. 211 00:15:28,580 --> 00:15:31,040 [Sounds of conversation between Young-eun and staff] 212 00:15:31,830 --> 00:15:34,500 - (So-hyun) Are you sad because your younger sibling is sick? - (Ji-hye) Huh? 213 00:15:34,580 --> 00:15:35,830 [Sounds of Young-eun on the phone] 214 00:15:35,920 --> 00:15:37,790 Isn't your younger sibling annoying? 215 00:15:39,420 --> 00:15:41,080 Yes, I understand. 216 00:15:44,250 --> 00:15:47,790 (Young-eun) Ji-hye, Dad will be here soon, okay? 217 00:15:48,920 --> 00:15:52,460 Excuse me, Ji-yu, I'll go buy some food for the kids. 218 00:15:52,540 --> 00:15:54,080 - (Ji-yu) Yes, take care - (Young-eun) Okay. 219 00:15:55,170 --> 00:15:57,000 [Cell phone ringing] [Cell phone vibrating] 220 00:16:00,540 --> 00:16:01,830 (Ji-yu) I'll be right back [Sounds of cell phone operation] 221 00:16:05,000 --> 00:16:06,330 Do you want to practice? 222 00:16:06,420 --> 00:16:08,420 [Dark music] Practice? 223 00:16:09,380 --> 00:16:11,380 (So-hyun) Seventeen [Sounds of Ji-hye's distress] 224 00:16:11,460 --> 00:16:14,000 Eighteen, nineteen. 225 00:16:14,080 --> 00:16:15,830 Ah! [Sounds of Ji-hye's heavy breathing] 226 00:16:19,920 --> 00:16:21,460 [Sound of the door opening] 227 00:16:21,540 --> 00:16:22,710 (Ji-hye) Dad. 228 00:16:22,790 --> 00:16:24,960 [Sound of the door closing] [Sound of running footsteps] 229 00:16:25,040 --> 00:16:26,380 (Ji-hye's dad) Ah, Ji-hye. 230 00:16:27,000 --> 00:16:28,920 Dad is late, right? I'm sorry. 231 00:16:29,000 --> 00:16:30,170 (Young-eun) Hello. 232 00:16:30,880 --> 00:16:32,790 - (Ji-hye's dad) Hello. - (Young-eun) Yes, hello. 233 00:16:32,880 --> 00:16:34,290 - (So-hyun) Mom. - (Young-eun) Uh-huh. 234 00:16:34,380 --> 00:16:35,750 I want my hand. 235 00:16:37,040 --> 00:16:38,210 Why your hand? 236 00:16:43,210 --> 00:16:44,960 [Sounds of Ji-hye sulking] Did Ji-hye do that? 237 00:16:47,210 --> 00:16:50,210 (Ji-hye's dad) Ji-hye, You shouldn't do that to a friend. 238 00:16:51,290 --> 00:16:52,500 It's, it's okay, it's fine. 239 00:16:52,580 --> 00:16:55,210 (Ji-hye's dad) I'm really sorry. I'm sorry for the trouble. 240 00:16:55,290 --> 00:16:56,920 (Young-eun) Ah, it's okay, it's okay. 241 00:16:57,000 --> 00:16:58,630 (Ji-hye's dad) You should apologize to your friend quickly. 242 00:17:00,830 --> 00:17:01,920 Ji-hye. 243 00:17:07,290 --> 00:17:09,540 I'm sorry, I'll apologize on behalf of you. 244 00:17:09,630 --> 00:17:11,960 It's fine. It just seems like a little scratch. 245 00:17:12,880 --> 00:17:16,380 (Young-eun) Yes, you must be busy, but anyway, please go in, okay? 246 00:17:16,460 --> 00:17:18,080 (Ji-hye's dad) Yes, then I'll take my leave, teacher. 247 00:17:18,170 --> 00:17:19,380 Thank you. 248 00:17:19,460 --> 00:17:20,460 Come here. 249 00:17:21,460 --> 00:17:23,080 [Sounds of Ji-hye's dad straining] 250 00:17:23,170 --> 00:17:25,460 [Sound of footsteps fading away] [Sound of the door opening] 251 00:17:27,210 --> 00:17:29,170 [Sound of the door closing] [Heavy music] 252 00:17:31,380 --> 00:17:33,960 Mom forgives quickly, huh? 253 00:17:37,130 --> 00:17:38,500 (Pastor) In reality, 254 00:17:38,580 --> 00:17:40,710 'God, could you just help me out?' 255 00:17:41,420 --> 00:17:43,210 There are many situations where such prayers arise. 256 00:17:44,080 --> 00:17:46,580 - 'God, it's really hard right now.' - (Jeong-sook) Lord. 257 00:17:47,250 --> 00:17:48,880 (Pastor) 'It's really hard' 258 00:17:48,960 --> 00:17:50,250 'Could you help me out?' 259 00:17:50,920 --> 00:17:52,790 But everyone, God... 260 00:17:52,880 --> 00:17:55,380 (Congregant) I see, that's why I couldn't see you. 261 00:17:55,960 --> 00:17:57,500 (Jeong-sook) Instead, I prayed hard at home. 262 00:17:57,580 --> 00:17:59,380 [Laughter from the congregants] 263 00:17:59,460 --> 00:18:01,670 Oh? Oh, right. 264 00:18:03,380 --> 00:18:06,130 - (Congregant) Is she your daughter? - (Jeong-sook) Yes, yes, um... 265 00:18:06,210 --> 00:18:08,420 Here, say hello These are the sisters. 266 00:18:08,500 --> 00:18:10,080 [Various greetings] Oh, this is my daughter. 267 00:18:10,170 --> 00:18:12,460 (Congregant) Oh, nice to meet you for the first time. At church, 268 00:18:23,750 --> 00:18:24,960 (Sora's mom) So-hyun's mom. 269 00:18:25,540 --> 00:18:26,460 Right? 270 00:18:32,000 --> 00:18:33,170 Yes, hello. 271 00:18:33,960 --> 00:18:35,500 You moved to this neighborhood? 272 00:18:39,540 --> 00:18:41,420 So-hyun's mom looks really unwell. 273 00:18:43,630 --> 00:18:45,040 (Sora's mom) Is So-hyun still like that? 274 00:18:47,880 --> 00:18:50,750 Our Sora is seeing a psychiatrist because of So-hyun. 275 00:18:52,170 --> 00:18:54,540 [Nervous breathing] The anxiety is really severe. 276 00:18:57,040 --> 00:18:58,170 I'm sorry. 277 00:19:00,210 --> 00:19:02,210 (Sora's mom) But did you used to go to church? 278 00:19:03,250 --> 00:19:05,460 - (Young-eun) Ah, it's my first time today... - Do you have a conscience? 279 00:19:07,130 --> 00:19:08,170 (Sora's mom) Why? 280 00:19:09,210 --> 00:19:10,330 Are you trying to repent? 281 00:19:11,380 --> 00:19:12,540 Shamelessly? 282 00:19:12,630 --> 00:19:14,130 [Approaching footsteps] 283 00:19:14,210 --> 00:19:15,580 So-hyun is strange. 284 00:19:17,170 --> 00:19:18,750 I guess the rumors haven't spread here. 285 00:19:24,380 --> 00:19:25,420 [Sora's mom sighs] 286 00:19:28,170 --> 00:19:29,830 See you again, So-hyun's mom. 287 00:19:46,630 --> 00:19:47,790 [Sound of the door closing] 288 00:19:47,880 --> 00:19:49,080 [Sigh] 289 00:19:49,170 --> 00:19:51,380 [Calm music plays] 290 00:19:55,790 --> 00:19:56,790 (Min-soo) Are you okay? 291 00:19:57,710 --> 00:19:58,540 (Young-eun) What? 292 00:19:59,630 --> 00:20:01,420 (Min-soo) Oh, just everything. 293 00:20:02,670 --> 00:20:03,790 (Young-eun) Oh, I'm okay. 294 00:20:05,880 --> 00:20:07,290 (Min-soo) So-hyun called. 295 00:20:08,540 --> 00:20:09,750 (Young-eun) When? What did she say? 296 00:20:10,500 --> 00:20:11,830 (Min-soo) Was it last week? 297 00:20:11,920 --> 00:20:13,000 She just called. 298 00:20:13,710 --> 00:20:17,250 Oh, she called late at night and I was surprised thinking something happened. 299 00:20:21,210 --> 00:20:22,630 There really wasn't anything, right? 300 00:20:24,460 --> 00:20:25,670 Oh, there wasn't. 301 00:20:27,580 --> 00:20:29,920 So-hyun has calmed down a lot compared to before. 302 00:20:30,880 --> 00:20:32,330 She's getting along well with her friends. 303 00:20:35,210 --> 00:20:36,710 [Min-soo sighs] 304 00:20:37,670 --> 00:20:38,710 (Min-soo) But... 305 00:20:39,460 --> 00:20:40,750 Why did you move the kindergarten? 306 00:20:41,460 --> 00:20:42,330 (Young-eun) Huh? 307 00:20:43,580 --> 00:20:44,880 (Min-soo) So-hyun told me. 308 00:20:46,710 --> 00:20:47,920 She talked about everything. 309 00:20:49,460 --> 00:20:50,380 [Min-soo's sigh] 310 00:20:51,250 --> 00:20:52,960 (Min-soo) I should know at least that much. 311 00:20:59,630 --> 00:21:00,540 Why? 312 00:21:02,330 --> 00:21:03,420 Who do you think you are? 313 00:21:04,040 --> 00:21:06,000 (Min-soo) [chuckles] What? 314 00:21:07,500 --> 00:21:09,210 You don't have the right! 315 00:21:11,080 --> 00:21:12,880 (Min-soo) Speak quietly, people are watching. 316 00:21:12,960 --> 00:21:14,420 Do you think it's okay? 317 00:21:14,500 --> 00:21:16,040 You ran away because you were scared of your daughter. 318 00:21:16,130 --> 00:21:18,040 [Heavy music] [Incredulous breath] 319 00:21:19,460 --> 00:21:21,290 I would rather have that time back. 320 00:21:23,670 --> 00:21:24,710 You would? 321 00:21:25,880 --> 00:21:26,710 [Min-soo's chuckle] 322 00:21:26,790 --> 00:21:29,960 I would be grateful if So-hyun only bullied me. 323 00:21:30,040 --> 00:21:31,540 (Min-soo) That's why we broke up. 324 00:21:31,630 --> 00:21:33,880 You should have admitted her to the hospital right then. 325 00:21:35,920 --> 00:21:37,290 Are you confident? 326 00:21:38,580 --> 00:21:40,330 Yeah, well, let's say I'm a coward. 327 00:21:42,080 --> 00:21:43,040 Are you confident? 328 00:21:46,880 --> 00:21:48,750 [Cell phone ringing] [Cell phone vibrating] 329 00:21:49,920 --> 00:21:51,290 It's work, I have to answer. 330 00:22:03,790 --> 00:22:05,080 [Sound of the door opening] 331 00:22:06,290 --> 00:22:07,380 [Sound of the door closing] 332 00:22:14,830 --> 00:22:16,420 (Nurse 1) So-hyun will be coming in now. 333 00:22:29,960 --> 00:22:31,580 [Knock] [Sound of the door opening] 334 00:22:31,670 --> 00:22:34,460 (Doctor 1) Oh, then now, 335 00:22:34,540 --> 00:22:37,380 Is grandma going to take care of So-hyun in the afternoon? 336 00:22:38,250 --> 00:22:39,920 - Yes - (Doctor 1) Ah, 337 00:22:40,580 --> 00:22:43,790 Please share So-hyun's condition in detail with grandma. 338 00:22:44,790 --> 00:22:47,670 Oh, it's fine if she comes with you next time. 339 00:22:51,460 --> 00:22:52,460 Young-eun? 340 00:22:54,330 --> 00:22:55,540 Yes, understood. 341 00:23:00,380 --> 00:23:04,040 (Doctor 1) Young-eun, you must not get exhausted. 342 00:23:05,420 --> 00:23:06,380 You know that, right? 343 00:23:09,670 --> 00:23:11,710 Yes, of course. [Dark music] 344 00:23:11,790 --> 00:23:14,080 Can't we stop going to the hospital now? 345 00:23:14,170 --> 00:23:15,460 I don't want to go to the hospital. 346 00:23:15,540 --> 00:23:18,580 If you do well at kindergarten and the pool, 347 00:23:19,250 --> 00:23:21,460 I promise I won't go then. 348 00:23:21,540 --> 00:23:23,170 I'm doing well, though. 349 00:23:24,040 --> 00:23:26,460 You can't do it like you did to Sora. 350 00:23:26,540 --> 00:23:27,920 (So-hyun) I just played. 351 00:23:28,880 --> 00:23:30,960 If a friend says they don't like it, 352 00:23:31,040 --> 00:23:32,460 you shouldn't do it. 353 00:23:32,540 --> 00:23:35,000 - Why do you keep telling me not to? - (Young-eun) Kim So-hyun 354 00:23:35,080 --> 00:23:36,580 (So-hyun) I can't do anything as I please 355 00:23:36,670 --> 00:23:38,000 Why! Why! 356 00:23:38,080 --> 00:23:40,670 [Sound of struggling] 357 00:23:40,750 --> 00:23:43,080 [Young-eun's trembling breath] 358 00:23:58,290 --> 00:24:01,540 (So-hyun) Mom, are you scared of me? 359 00:24:01,630 --> 00:24:04,000 [So-hyun's struggling sound] [Music gradually intensifying] 360 00:24:08,000 --> 00:24:09,210 [Tense sound effect] 361 00:24:09,290 --> 00:24:10,790 [Music abruptly stops] [Surprised breath] 362 00:24:10,880 --> 00:24:13,080 [So-hyun's trembling breath] 363 00:24:21,630 --> 00:24:22,790 [Sigh] 364 00:24:30,080 --> 00:24:32,420 [Sound of the radio] 365 00:24:35,500 --> 00:24:37,420 Are you going to catch two again this time? 366 00:24:38,290 --> 00:24:40,380 [Anxious breath] 367 00:24:42,380 --> 00:24:43,460 (Store owner) Is mom going to catch them? 368 00:24:44,290 --> 00:24:45,250 Yes, of course 369 00:24:47,540 --> 00:24:49,000 Please don't come over there 370 00:24:49,750 --> 00:24:51,290 (Store owner) Right, that's what I'll do 371 00:24:52,670 --> 00:24:54,920 [Bird sounds] [Crow cawing] 372 00:25:02,630 --> 00:25:04,630 [Chicken clucking] [Sigh] 373 00:25:08,920 --> 00:25:11,170 [Chicken's distressed sound] 374 00:25:21,630 --> 00:25:23,750 [Sound of vomiting] 375 00:25:28,580 --> 00:25:31,290 [Gasping breath] 376 00:25:44,000 --> 00:25:46,080 [Splashing water sound] 377 00:25:48,460 --> 00:25:49,500 (Young-eun) Try doing it like this 378 00:26:01,000 --> 00:26:02,880 - (So-hyun) Mom - Yes? 379 00:26:03,330 --> 00:26:05,750 (So-hyun) The lantern and the chicken are the same animal, right? 380 00:26:09,710 --> 00:26:10,960 (Young-eun) Yes 381 00:26:11,040 --> 00:26:14,540 (So-hyun) But it's okay to kill country chickens, right? 382 00:26:26,000 --> 00:26:26,920 (Young-eun) Alright, alright 383 00:26:29,000 --> 00:26:30,040 (So-hyun) [Sullen] Yes 384 00:26:40,750 --> 00:26:42,250 [Young-eun's sigh] 385 00:26:49,130 --> 00:26:51,290 (Jeong-sook) I talked to the teacher 386 00:26:51,380 --> 00:26:52,960 They say she's doing really well in kindergarten 387 00:26:53,040 --> 00:26:54,330 [Relieved breath] Don't worry 388 00:26:56,420 --> 00:26:57,250 (Young-eun) What about So-hyun? 389 00:26:57,330 --> 00:26:59,250 (Jeong-sook) She just got on the bus She'll arrive soon 390 00:26:59,330 --> 00:27:00,500 Ji-hye 391 00:27:00,580 --> 00:27:02,380 [Scared breath] [Significant music] 392 00:27:03,920 --> 00:27:05,960 (So-hyun) No, try to hold on until fifty 393 00:27:06,040 --> 00:27:10,330 [Ji-hye's distressed sound] Sixteen, seventeen 394 00:27:10,420 --> 00:27:13,830 Eighteen, nineteen, twenty 395 00:27:13,920 --> 00:27:16,290 Twenty-one, twenty-two 396 00:27:16,380 --> 00:27:20,040 [Young-eun's trembling breath] Twenty-three, twenty-four 397 00:27:20,130 --> 00:27:22,830 (Ji-hye) It was like that in kindergarten too 398 00:27:22,920 --> 00:27:27,500 Even though I said I didn't want to do it 399 00:27:28,790 --> 00:27:31,380 If I didn't, I was ostracized 400 00:27:33,130 --> 00:27:34,420 That must have been scary, right? 401 00:27:35,250 --> 00:27:37,540 [Sniffling] Yes 402 00:27:41,210 --> 00:27:42,500 I wonder why? 403 00:27:45,750 --> 00:27:46,790 Ji-hye 404 00:27:48,130 --> 00:27:48,960 Yes? 405 00:27:51,170 --> 00:27:52,040 Did you perhaps 406 00:27:53,920 --> 00:27:56,630 tell your mom or the kindergarten teachers 407 00:27:58,250 --> 00:28:00,460 that So-hyun is bullying you? 408 00:28:01,580 --> 00:28:02,920 No 409 00:28:04,210 --> 00:28:05,880 I didn't say anything 410 00:28:09,210 --> 00:28:10,290 I see 411 00:28:18,630 --> 00:28:19,830 From now on, 412 00:28:21,830 --> 00:28:24,540 you mustn't tell anyone else 413 00:28:29,000 --> 00:28:31,380 You absolutely must not say anything 414 00:28:34,750 --> 00:28:35,920 The teacher will 415 00:28:37,290 --> 00:28:40,000 scold So-hyun so she won't do it again 416 00:28:44,920 --> 00:28:46,790 Promise me you won't say anything 417 00:28:47,920 --> 00:28:49,580 I promise 418 00:28:50,960 --> 00:28:52,630 I won't say anything 419 00:29:11,040 --> 00:29:12,000 Kim So-hyun 420 00:29:14,040 --> 00:29:14,960 (Young-eun) Kim So-hyun 421 00:29:16,630 --> 00:29:19,040 - (So-hyun) No! - (Young-eun) Why are you running away? Huh? 422 00:29:19,130 --> 00:29:21,920 [So-hyun's struggling sound] 423 00:29:22,000 --> 00:29:24,130 [Dark music] 424 00:29:25,960 --> 00:29:28,250 Come here, you come here 425 00:29:33,000 --> 00:29:34,920 [Huffing breath] 426 00:29:37,130 --> 00:29:38,790 [Rough breathing] 427 00:29:41,630 --> 00:29:42,540 [Bang of the door] 428 00:29:47,380 --> 00:29:49,210 (Young-eun) I'll come pick you up after class Stay here 429 00:29:50,880 --> 00:29:52,000 (So-hyun) Mom! 430 00:29:57,920 --> 00:29:59,710 [Clattering sound] 431 00:30:05,330 --> 00:30:07,670 [Sound of their conversation] 432 00:30:09,380 --> 00:30:10,420 [Sigh] 433 00:30:21,710 --> 00:30:22,710 [Sigh] 434 00:30:22,790 --> 00:30:24,540 [Knocking sound] 435 00:30:24,630 --> 00:30:26,830 [Anxious music] 436 00:30:33,130 --> 00:30:34,750 [Clicking sound] 437 00:30:37,000 --> 00:30:38,330 (Ji-yu) You're So-hyun, right? 438 00:30:39,880 --> 00:30:41,880 So, So-hyun 439 00:30:43,580 --> 00:30:45,330 [Sighing] So-hyun 440 00:30:47,170 --> 00:30:49,170 - (Child 1) Hey, stop there - (Child 2) Don't do that 441 00:30:49,250 --> 00:30:50,460 (Young-eun) Hey, stop 442 00:30:51,040 --> 00:30:52,000 Stop 443 00:30:52,750 --> 00:30:56,330 You'll get hurt, huh? It's dangerous, be careful 444 00:31:08,630 --> 00:31:10,420 [Young-eun's urgent breathing] 445 00:31:12,920 --> 00:31:13,960 Ji-hye 446 00:31:14,040 --> 00:31:16,040 [Tense music] 447 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 Kim So-hyun! 448 00:31:24,500 --> 00:31:25,460 [Emphasized sound effect] 449 00:31:25,540 --> 00:31:26,750 [Splash] 450 00:31:28,080 --> 00:31:29,170 [Surprised gasp] 451 00:31:46,580 --> 00:31:51,460 Eleven, twelve, thirteen 452 00:31:52,080 --> 00:31:55,580 (So-hyun) Fourteen, fifteen 453 00:31:59,540 --> 00:32:00,790 [Splash] 454 00:32:04,210 --> 00:32:05,580 [Young-eun's urgent breathing] 455 00:32:05,670 --> 00:32:08,630 (Young-eun) Just a moment, what should we do, Ji-hye? 456 00:32:08,710 --> 00:32:12,000 Uh, Ji-hye, Ji-hye, get a grip 457 00:32:12,080 --> 00:32:13,540 - (Instructor) I'll call an ambulance - Yes 458 00:32:14,210 --> 00:32:15,540 Defibrillator 459 00:32:15,630 --> 00:32:16,630 (Young-eun) Ji-hye 460 00:32:21,170 --> 00:32:24,750 One, two, three, four, five Six, seven, eight, nine, ten 461 00:32:24,830 --> 00:32:26,130 Eleven, twelve... 462 00:32:30,960 --> 00:32:32,290 [Young-eun's sigh] 463 00:32:32,380 --> 00:32:33,540 I'm sorry 464 00:32:34,790 --> 00:32:36,420 How did you raise this child? 465 00:32:37,830 --> 00:32:39,040 (Ji-hye's mom) Our Ji-hye 466 00:32:39,960 --> 00:32:42,250 You know she’s afraid of water the best! 467 00:32:46,580 --> 00:32:48,750 [Young-eun's exhausted breathing] 468 00:32:53,830 --> 00:32:55,250 Why did you do that to Ji-hye? 469 00:32:59,500 --> 00:33:00,500 Why did you do that? 470 00:33:01,290 --> 00:33:02,210 Huh? 471 00:33:03,250 --> 00:33:05,040 Does mom hate me? 472 00:33:06,250 --> 00:33:07,500 (So-hyun) Don't you need me? 473 00:33:08,460 --> 00:33:10,210 To mom, So-hyun is precious 474 00:33:11,830 --> 00:33:14,000 But why do you always scold me? 475 00:33:14,080 --> 00:33:15,880 (Young-eun) Because you do things you shouldn't do 476 00:33:15,960 --> 00:33:17,880 [Calm music] 477 00:33:18,830 --> 00:33:20,500 Just like always, you just 478 00:33:21,460 --> 00:33:22,880 Did you just want to torment me? 479 00:33:23,880 --> 00:33:24,790 Really? 480 00:33:28,330 --> 00:33:30,170 Why did you do that! 481 00:33:31,130 --> 00:33:33,080 [Young-eun's trembling breath] 482 00:33:38,170 --> 00:33:39,330 I don't know 483 00:33:41,790 --> 00:33:43,710 [Cell phone ringing] [Cell phone vibrating] 484 00:33:46,080 --> 00:33:47,170 [Cell phone operation sound] 485 00:33:47,920 --> 00:33:49,000 Uh, look at this for a moment 486 00:33:49,080 --> 00:33:50,170 (Min-soo) Now? 487 00:33:50,250 --> 00:33:51,670 Why, is there something else? 488 00:33:51,750 --> 00:33:53,040 Can you ask a bit? 489 00:33:55,830 --> 00:33:57,460 So-hyun said she doesn't know 490 00:33:57,540 --> 00:33:59,630 (Young-eun) [Choking up] She said she doesn't know why she's doing this 491 00:34:00,420 --> 00:34:02,080 (Min-soo) [Sighing] What is it this time? 492 00:34:02,170 --> 00:34:03,630 - Ah, really - (Young-eun) I have no confidence 493 00:34:03,710 --> 00:34:05,540 I lied 494 00:34:07,000 --> 00:34:09,960 That I can do it and that it's okay, all lies 495 00:34:10,040 --> 00:34:11,170 (Min-soo) Young-eun 496 00:34:12,630 --> 00:34:14,330 [Young-eun's sobbing sound] [Min-soo's sigh] 497 00:34:14,420 --> 00:34:16,540 (Young-eun) I can't do this anymore 498 00:34:17,500 --> 00:34:20,080 Help me, please help me 499 00:34:20,170 --> 00:34:21,330 [Min-soo's sigh] 500 00:34:21,420 --> 00:34:23,960 (Min-soo) Young-eun What more do you want me to do? 501 00:34:25,080 --> 00:34:26,630 Hey, can you say something? 502 00:34:26,710 --> 00:34:28,670 What more can I do? Huh? 503 00:34:29,380 --> 00:34:30,960 What more can I do? 504 00:34:33,250 --> 00:34:34,380 [Min-soo's sigh] 505 00:34:35,080 --> 00:34:36,130 Hello? 506 00:34:37,460 --> 00:34:38,290 Young-eun 507 00:34:38,380 --> 00:34:40,170 [Sound of running footsteps] Hello 508 00:35:03,330 --> 00:35:04,540 (Young-eun) So-hyun 509 00:35:04,630 --> 00:35:06,420 [Young-eun's heavy breathing] 510 00:35:10,420 --> 00:35:12,330 [Cell phone ringing] 511 00:35:13,500 --> 00:35:15,170 [Cell phone operation sound] (Jung-sook) Hey 512 00:35:15,250 --> 00:35:18,710 How could you let the kid come alone at this time, huh? 513 00:35:18,790 --> 00:35:20,420 Where are you right now? [Young-eun's sigh of relief] 514 00:35:20,500 --> 00:35:22,080 Why aren't you saying anything? Hey 515 00:35:22,790 --> 00:35:24,830 - Young-eun - (Young-eun) I'll go talk 516 00:35:25,540 --> 00:35:27,830 (Jung-sook) Oh my, really, oh my [Young-eun's sigh] 517 00:35:28,330 --> 00:35:29,750 [Call ended sound] 518 00:35:32,170 --> 00:35:33,250 [Young-eun's sigh] 519 00:35:35,750 --> 00:35:38,420 [Young-eun's tired breathing] 520 00:35:41,000 --> 00:35:42,750 [Jung-sook's sniffing sound] 521 00:35:42,830 --> 00:35:44,920 [Jung-sook's trembling breath] 522 00:35:45,960 --> 00:35:47,250 Mom 523 00:35:47,330 --> 00:35:49,630 Mom, mom, what's wrong? Huh? 524 00:35:50,130 --> 00:35:51,420 (Young-eun) Did So-hyun do this? 525 00:35:53,460 --> 00:35:54,460 [Young-eun's sigh] 526 00:35:57,080 --> 00:35:58,330 Y-Young-eun... 527 00:35:58,420 --> 00:36:00,130 [Clattering sound] 528 00:36:01,000 --> 00:36:02,290 Kim So-hyun, open the door 529 00:36:03,000 --> 00:36:04,040 Open the door! 530 00:36:06,960 --> 00:36:09,380 [Dark music] 531 00:36:12,790 --> 00:36:13,960 [Young-eun's rough breathing] 532 00:36:14,040 --> 00:36:15,250 (Jung-sook) Oh, Young-eun 533 00:36:15,330 --> 00:36:17,460 - What are you doing right now? Huh? - (Young-eun) Wait a minute 534 00:36:17,540 --> 00:36:19,080 [Loud banging sound] (Jung-sook) Oh! 535 00:36:19,170 --> 00:36:20,960 Young-eun, Young-eun 536 00:36:22,290 --> 00:36:24,670 [Scraping sound] 537 00:36:24,750 --> 00:36:25,880 (Young-eun) Kim So-hyun 538 00:36:29,630 --> 00:36:30,960 Where did you get the knife? 539 00:36:31,460 --> 00:36:33,330 Mom, you lied, right? 540 00:36:34,080 --> 00:36:34,920 Put the knife down 541 00:36:35,000 --> 00:36:36,630 (So-hyun) You said I was the most precious 542 00:36:36,710 --> 00:36:38,290 You said I was the only one 543 00:36:38,790 --> 00:36:41,040 You just left it when I tried to run away 544 00:36:41,130 --> 00:36:42,750 You were going to abandon me 545 00:36:44,290 --> 00:36:46,330 It's all a lie, liar 546 00:36:46,420 --> 00:36:48,040 Go to hell, Mom! 547 00:36:53,380 --> 00:36:55,670 [Scraping sound] [Heavy music] 548 00:37:02,960 --> 00:37:05,420 (Young-eun) Stop it [Loud breathing from So-hyun] 549 00:37:07,920 --> 00:37:09,630 Give it to Mom, okay? 550 00:37:16,420 --> 00:37:17,460 Give it 551 00:37:18,290 --> 00:37:19,630 [Young-eun's painful sound] 552 00:37:31,380 --> 00:37:34,920 There's so much blood, huh? It's too much 553 00:37:36,750 --> 00:37:37,960 This isn't good, Young-eun 554 00:37:38,790 --> 00:37:40,580 Let's go to the hospital, okay? 555 00:37:41,330 --> 00:37:43,830 The wound is too deep 556 00:37:45,210 --> 00:37:46,540 Is Mom okay? 557 00:37:48,750 --> 00:37:49,830 I'm okay 558 00:37:53,750 --> 00:37:56,790 I can't leave So-hyun's side right now 559 00:38:01,420 --> 00:38:03,670 [Lonely music] [So-hyun's soft breathing] 560 00:38:15,250 --> 00:38:16,380 So-hyun 561 00:38:20,130 --> 00:38:21,460 So-hyun? 562 00:38:23,630 --> 00:38:24,630 (So-hyun) Yes? 563 00:38:27,630 --> 00:38:30,040 [Tense music] 564 00:38:38,630 --> 00:38:40,920 [Gentle water sound] [Young-eun's labored breathing] 565 00:39:09,630 --> 00:39:10,710 So-hyun 566 00:39:12,580 --> 00:39:13,710 Shall we swim? 567 00:39:19,500 --> 00:39:22,000 [Dark music] 568 00:39:23,460 --> 00:39:25,250 [So-hyun's rapid breathing] 569 00:39:28,710 --> 00:39:30,250 (Young-eun) Are you still scared of the water? 570 00:39:30,920 --> 00:39:31,960 (So-hyun) [Trembling] Yes 571 00:39:33,790 --> 00:39:35,830 Ji-hye said she was scared of the water too 572 00:39:36,540 --> 00:39:37,420 Yes 573 00:39:39,540 --> 00:39:40,750 Yesterday Ji-hye 574 00:39:42,790 --> 00:39:44,130 She must have been so surprised, right? 575 00:39:45,960 --> 00:39:47,250 She must have been scared, right? 576 00:39:50,330 --> 00:39:51,630 [So-hyun's surprised breath] 577 00:39:52,830 --> 00:39:54,670 [So-hyun's panting breath] 578 00:39:57,830 --> 00:39:59,670 [Splashing sound] 579 00:40:01,880 --> 00:40:03,830 [So-hyun's rapid breathing] 580 00:40:11,540 --> 00:40:12,710 So-hyun 581 00:40:13,460 --> 00:40:16,080 I'm scared, I think I'm going to be scared 582 00:40:16,830 --> 00:40:17,880 That's right 583 00:40:19,790 --> 00:40:21,920 Ji-hye must have been very scared 584 00:40:23,920 --> 00:40:26,710 I won't do it again, I was wrong 585 00:40:30,580 --> 00:40:32,290 To avoid doing bad things... 586 00:40:32,380 --> 00:40:34,500 [Labored breathing] 587 00:40:35,710 --> 00:40:37,380 It's for So-hyun 588 00:40:40,580 --> 00:40:41,960 (So-hyun) No! 589 00:40:44,170 --> 00:40:46,040 [Gasping breath] 590 00:40:46,630 --> 00:40:47,790 No 591 00:40:48,420 --> 00:40:50,920 [Urgent breathing] (Young-eun) So-hyun, ah... 592 00:40:54,330 --> 00:40:55,960 [Gasping breath] 593 00:41:03,420 --> 00:41:04,710 [So-hyun's labored sound] 594 00:41:10,500 --> 00:41:12,790 [Heavy sinking music] 595 00:41:18,880 --> 00:41:20,210 [Agonizing sound] 596 00:41:49,210 --> 00:41:51,580 [Rising music] 597 00:41:53,790 --> 00:41:56,040 [Gasping breath] 598 00:41:59,880 --> 00:42:01,960 [Calm sinking music] 599 00:42:20,750 --> 00:42:21,920 (Patient 1) Give it to me 600 00:42:22,380 --> 00:42:23,630 (Patient 2) It's mine 601 00:42:23,710 --> 00:42:26,380 [Patient 3's sobbing sound] (Patient 1) Ah, give it to me, please 602 00:42:26,460 --> 00:42:27,420 Give it to me 603 00:42:27,500 --> 00:42:29,960 [Noisy sound] 604 00:42:44,130 --> 00:42:47,420 [Patient 3's trembling breath] 605 00:42:50,960 --> 00:42:53,210 [Announcement sound] 606 00:42:56,750 --> 00:42:58,750 (Nurse 2) Are you just going to watch again? 607 00:43:00,750 --> 00:43:03,420 You've been doing much better lately 608 00:43:04,330 --> 00:43:06,460 You even talk about old stories while walking 609 00:43:07,540 --> 00:43:10,540 Not long ago, you were asking about your daughter 610 00:43:11,630 --> 00:43:15,250 Don't do that, try to have a conversation next time 611 00:43:15,330 --> 00:43:18,170 Giving them stimulation is good for the patients too 612 00:43:19,000 --> 00:43:20,250 I'll contact you separately 613 00:43:21,460 --> 00:43:22,710 When would be good? 614 00:43:23,880 --> 00:43:26,040 Ah, your name is Kim Min, right? 615 00:43:32,420 --> 00:43:34,210 [Buzzing fly sound] 616 00:43:44,000 --> 00:43:45,210 [Sigh] 617 00:43:49,670 --> 00:43:50,880 [Clattering sound] 618 00:43:51,880 --> 00:43:52,880 (Team Leader Han) Why can't we? 619 00:43:54,920 --> 00:43:57,380 Ah, well, nothing works here? 620 00:44:00,380 --> 00:44:02,670 (Hyun-kyung) I think we need to throw all of this away 621 00:44:02,750 --> 00:44:03,630 [Team Leader Han's sigh] 622 00:44:03,710 --> 00:44:05,000 (Team Leader Han) Ah, then if we miscalculate 623 00:44:05,080 --> 00:44:07,460 We really miscalculated this, huh? 624 00:44:07,920 --> 00:44:09,130 This too, ugh 625 00:44:09,630 --> 00:44:12,580 Oh, hey, Mina, go check the basement 626 00:44:12,670 --> 00:44:13,710 Is there anything down there? 627 00:44:17,790 --> 00:44:18,880 [Flashlight operation sound] 628 00:44:29,920 --> 00:44:30,920 [Sigh] 629 00:44:40,670 --> 00:44:42,210 [Clattering sound] 630 00:44:49,580 --> 00:44:51,000 [Zipper opening sound] 631 00:44:52,290 --> 00:44:53,290 [Zipper closing sound] 632 00:44:54,500 --> 00:44:55,460 [Startled breath] 633 00:44:55,540 --> 00:44:56,670 [Mina's flustered sound] 634 00:44:57,580 --> 00:44:58,630 (Hae-young) Huh? 635 00:44:59,790 --> 00:45:01,290 [Hae-young's urgent sound] (Min) Damn it 636 00:45:02,250 --> 00:45:03,210 [Min's sigh] 637 00:45:05,630 --> 00:45:07,830 Are you okay? [Scratching sound] 638 00:45:14,000 --> 00:45:15,330 (Hyun-kyung) Eat slowly 639 00:45:15,830 --> 00:45:17,500 Have you been starving for days? 640 00:45:18,250 --> 00:45:20,000 Have you ever done this kind of work before? 641 00:45:21,290 --> 00:45:22,750 (Hae-young) Um 642 00:45:22,830 --> 00:45:25,830 Yeah, well, something similar 643 00:45:25,920 --> 00:45:26,880 (Hyun-kyung) From Busan? 644 00:45:28,460 --> 00:45:29,830 Oh, is your home originally from that area? 645 00:45:31,830 --> 00:45:33,670 [Response] So what are we doing now? 646 00:45:33,750 --> 00:45:35,460 - Huh? - (Hyun-kyung) We're in Seoul, right? 647 00:45:35,540 --> 00:45:37,170 - Where are you staying? - (Hae-young) Ah... 648 00:45:37,250 --> 00:45:40,420 (Team Leader Han) Oh, come on, while people are eating stop bothering them like that 649 00:45:40,500 --> 00:45:43,330 Well, it's the first day, so let's take it slow, slowly 650 00:45:45,630 --> 00:45:47,170 - (Hyun-kyung) What about your family? - (Team Leader Han) Oh, come on 651 00:45:49,000 --> 00:45:50,830 [Hae-young's faint laugh] (Hyun-kyung) Don't you have parents? 652 00:45:51,580 --> 00:45:52,580 (Hae-young) Ah... 653 00:45:55,420 --> 00:45:58,540 When I was young, there was a fire at home and everyone... 654 00:45:59,290 --> 00:46:01,420 (Team Leader Han) Oh dear, oh my 655 00:46:01,500 --> 00:46:03,210 (Hyun-kyung) Ah... 656 00:46:03,290 --> 00:46:04,210 I'm sorry 657 00:46:05,540 --> 00:46:06,880 (Hae-young) It's okay 658 00:46:06,960 --> 00:46:08,540 I don't really remember it well anymore 659 00:46:09,580 --> 00:46:10,920 [Faint laugh] 660 00:46:11,000 --> 00:46:13,290 Why are you all like this? Have you never seen an orphan before? 661 00:46:13,380 --> 00:46:15,880 Oh, come on, the first time was over there too 662 00:46:18,380 --> 00:46:19,580 (Hae-young) Ah 663 00:46:20,920 --> 00:46:23,040 Huh? You don't look like that at all 664 00:46:23,130 --> 00:46:25,250 (Team Leader Han) Oh, well Do you look like that? Huh? 665 00:46:25,880 --> 00:46:26,920 Anyway, that's good 666 00:46:27,000 --> 00:46:29,380 [Min's frustrated breath] You two seem to have some connection, huh? 667 00:46:30,250 --> 00:46:33,210 Hey, Mina You should teach her everything step by step 668 00:46:33,290 --> 00:46:34,330 [Min's retching sound] 669 00:46:36,080 --> 00:46:36,920 Hey 670 00:46:38,500 --> 00:46:39,580 [Sound of a door] (Hyun-kyung) Oh dear 671 00:46:40,290 --> 00:46:41,540 (Team Leader Han) What's wrong, feeling unwell? 672 00:46:41,630 --> 00:46:43,380 [Sound of spitting] 673 00:46:43,460 --> 00:46:45,790 [Rough breathing] 674 00:46:46,290 --> 00:46:47,290 [Sigh] 675 00:46:51,040 --> 00:46:52,830 - (Hyun-kyung) Are you okay? - Ah, yes 676 00:46:52,920 --> 00:46:54,830 (Hyun-kyung) You were probably surprised earlier 677 00:46:54,920 --> 00:46:56,710 Wait a minute, I have some medicine in my bag... 678 00:46:56,790 --> 00:46:58,420 (Min) No, it's okay, I'm fine 679 00:46:59,040 --> 00:47:00,750 I'm just feeling a bit unwell so I'll go ahead 680 00:47:00,830 --> 00:47:02,210 (Hae-young) Should I put this outside? 681 00:47:03,380 --> 00:47:04,210 (Hyun-kyung) Oh 682 00:47:05,630 --> 00:47:07,290 (Min) I'll go in first [Sound of a door opening] 683 00:47:07,380 --> 00:47:09,380 (Hyun-kyung) Oh [Calm music] 684 00:47:13,000 --> 00:47:15,960 (Doctor 2) The round black spot you see here is the uterus 685 00:47:16,040 --> 00:47:18,880 This part connected to the white area is the fetus 686 00:47:19,670 --> 00:47:21,330 - (Min) Ah - You can hear the heartbeat well, right? 687 00:47:24,580 --> 00:47:26,130 Can you already hear it that clearly? 688 00:47:26,880 --> 00:47:28,250 (Doctor 2) Of course 689 00:47:28,330 --> 00:47:30,960 You're about 7 weeks along now 690 00:47:31,040 --> 00:47:33,210 You need to take good care of yourself from now on 691 00:47:33,290 --> 00:47:35,130 Make sure to get regular check-ups 692 00:47:45,420 --> 00:47:46,580 [Camera shutter sound] 693 00:47:54,210 --> 00:47:56,080 [Cell phone ringing] 694 00:48:06,000 --> 00:48:07,880 [Distant dog barking] 695 00:48:10,290 --> 00:48:12,960 [Door lock sound] 696 00:48:15,880 --> 00:48:17,920 [Zipper opening sound] 697 00:48:21,670 --> 00:48:23,380 [Hair dryer sound] 698 00:48:23,460 --> 00:48:25,790 (Min) Ah, damn 699 00:48:32,710 --> 00:48:35,380 [Hair dryer sound stops] Uh? Did you come, sister? 700 00:48:35,460 --> 00:48:36,710 [Hae-young's light laughter] 701 00:48:39,790 --> 00:48:40,830 [Awkward laughter] 702 00:48:41,790 --> 00:48:43,330 (Min) No, how much is it? 703 00:48:43,420 --> 00:48:45,130 (Hyun-kyung) For now, just temporarily 704 00:48:45,210 --> 00:48:46,750 Since I'm looking for a room 705 00:48:46,830 --> 00:48:49,420 Team Leader Han said 706 00:48:49,500 --> 00:48:51,130 that since it's hard to find someone 707 00:48:51,210 --> 00:48:53,670 they could provide accommodation and meals 708 00:48:54,290 --> 00:48:55,130 Well, I guess they said it that way 709 00:48:55,210 --> 00:48:58,920 [Sigh] 710 00:49:02,380 --> 00:49:04,960 Anyway, I'll just be sleeping after work 711 00:49:05,580 --> 00:49:07,130 I'll just have them sleep in the next room 712 00:49:09,170 --> 00:49:10,750 I mean, even if I don't say it 713 00:49:10,830 --> 00:49:12,580 it seems like there's some situation 714 00:49:12,670 --> 00:49:14,130 I can't just ignore it, right? 715 00:49:14,210 --> 00:49:15,250 [Awkward laughter] 716 00:49:15,330 --> 00:49:16,290 Ah, it's cold 717 00:49:16,380 --> 00:49:17,670 (Hyun-kyung) Let's go in, okay? Let's go in 718 00:49:29,880 --> 00:49:31,880 [Dark music] 719 00:49:35,040 --> 00:49:36,460 [Sound of water draining] 720 00:49:45,830 --> 00:49:48,290 [Music builds up and stops] 721 00:49:48,380 --> 00:49:50,540 [Mumbling sound] 722 00:49:52,540 --> 00:49:53,580 [Surprised sound] 723 00:50:01,000 --> 00:50:02,630 [Cell phone notification sound] 724 00:50:03,880 --> 00:50:06,250 - (Min) Hey - [Surprised] Oh, sister 725 00:50:06,330 --> 00:50:08,040 (Min) What are you doing? 726 00:50:09,000 --> 00:50:10,380 (Hae-young) Ah 727 00:50:10,460 --> 00:50:13,670 The lady said I could wear anything from your room 728 00:50:15,790 --> 00:50:17,460 Sister, look at this Isn't it surprisingly fitting? 729 00:50:17,540 --> 00:50:18,880 Don't just come in 730 00:50:21,000 --> 00:50:22,290 I'm sorry 731 00:50:30,830 --> 00:50:32,420 (Hae-young) But sister, you're really lucky 732 00:50:33,290 --> 00:50:34,420 (Min) What? 733 00:50:34,500 --> 00:50:36,880 (Hae-young) You said you don't share a drop of blood with the lady, right? 734 00:50:36,960 --> 00:50:39,170 I thought you were like a distant relative 735 00:50:40,380 --> 00:50:43,130 You met while volunteering at the facility, right? 736 00:50:46,000 --> 00:50:47,330 That's really amazing 737 00:50:48,540 --> 00:50:49,540 Then 738 00:50:50,880 --> 00:50:53,250 Can you live here continuously, sister? 739 00:50:53,330 --> 00:50:54,790 [Clattering sound] 740 00:50:54,880 --> 00:50:57,750 I've really moved around a lot 741 00:50:58,250 --> 00:51:00,460 I lived in a factory dormitory 742 00:51:00,540 --> 00:51:02,960 I also lived in a small room while cleaning at a motel 743 00:51:03,040 --> 00:51:05,750 Originally, I was at a relative's house, but the family was worse, right? 744 00:51:05,830 --> 00:51:07,540 - You - (Hae-young) Yes? 745 00:51:10,580 --> 00:51:13,500 Do you always laugh so aimlessly? 746 00:51:16,210 --> 00:51:17,130 Ah 747 00:51:19,880 --> 00:51:21,500 I want to rest now, could you go out for a bit? 748 00:51:38,580 --> 00:51:39,500 (Team Leader Han) Ah, didn't you see anything? 749 00:51:39,580 --> 00:51:42,540 They say it's a box containing wedding gifts? 750 00:51:43,790 --> 00:51:45,380 (Hyun-kyung) I didn't see it 751 00:51:45,460 --> 00:51:46,540 (Min) I didn't see it at all either 752 00:51:48,080 --> 00:51:51,420 Damn, these guys are treating people like thieves 753 00:51:51,500 --> 00:51:53,040 (Team Leader Han) Huh? Damn 754 00:51:54,250 --> 00:51:56,170 What, is it for us to drink? 755 00:51:56,250 --> 00:51:57,540 (Hae-young) Please drink this green tea 756 00:51:57,630 --> 00:52:01,040 (Team Leader Han) No, she's only been here for a week, huh? 757 00:52:01,130 --> 00:52:03,670 Her mindset is completely professional, huh? 758 00:52:04,750 --> 00:52:06,880 Oh right, you, doesn't she know? 759 00:52:06,960 --> 00:52:08,960 (Hyun-kyung) No, it's the house before Hae-young came 760 00:52:09,040 --> 00:52:10,040 (Team Leader Han) Oh, is that so? 761 00:52:10,670 --> 00:52:11,540 (Hae-young) Why? 762 00:52:12,580 --> 00:52:14,000 What has gone missing? 763 00:52:14,670 --> 00:52:16,040 (Min) Could it be Byeong-cheol? 764 00:52:16,130 --> 00:52:19,540 There was a similar suspicious incident before, right? 765 00:52:21,630 --> 00:52:23,000 [Team Leader Han's sigh] 766 00:52:23,080 --> 00:52:26,380 (Team Leader Han) That guy really is spreading shit even outside... 767 00:52:26,460 --> 00:52:28,750 Anyway, make sure to check things properly from now on 768 00:52:29,960 --> 00:52:30,960 (Hae-young) Yes 769 00:52:31,830 --> 00:52:32,880 [Team Leader Han's sigh] 770 00:52:36,130 --> 00:52:39,170 (Hyun-kyung) Over there, that house where the grandmother died alone 771 00:52:39,250 --> 00:52:41,170 - (Hae-young) Sister - I'm fine 772 00:52:41,250 --> 00:52:43,210 (Team Leader Han) No, what does that person keep saying smells? 773 00:52:43,290 --> 00:52:44,790 (Hae-young) Can we eat dinner together? 774 00:52:44,880 --> 00:52:46,000 (Min) Eat with the lady 775 00:52:47,380 --> 00:52:48,750 (Hae-young) Hmm 776 00:52:48,830 --> 00:52:50,790 Can't we at least try to match it? 777 00:52:51,380 --> 00:52:52,330 Sister, today... 778 00:52:52,420 --> 00:52:53,540 - You - (Hae-young) Huh? 779 00:52:54,250 --> 00:52:55,670 Are you looking for a house? 780 00:52:57,380 --> 00:52:58,210 Yes? 781 00:52:59,750 --> 00:53:00,750 Why? 782 00:53:01,920 --> 00:53:03,170 You just look too comfortable 783 00:53:07,420 --> 00:53:09,330 Anyway, you're currently relying on someone, right? 784 00:53:16,830 --> 00:53:18,290 - Is it hard? - (Hae-young) Yes? 785 00:53:19,170 --> 00:53:20,170 No 786 00:53:20,960 --> 00:53:22,630 If it's hard, you can say it's hard 787 00:53:28,420 --> 00:53:30,670 (Hae-young) I like that job and everything else too, 788 00:53:32,250 --> 00:53:34,080 I guess I was just thinking about myself too much 789 00:53:34,790 --> 00:53:37,170 I'm trying to find a place to stay quickly 790 00:53:37,750 --> 00:53:40,710 No, why would you think that? 791 00:53:40,790 --> 00:53:42,630 You can stay as comfortably as you want 792 00:53:46,000 --> 00:53:47,330 But I feel like my sister 793 00:53:48,500 --> 00:53:51,080 doesn't really like me 794 00:53:54,170 --> 00:53:55,670 Did something happen with Min? 795 00:53:55,750 --> 00:53:56,960 (Hae-young) No, no 796 00:53:58,330 --> 00:54:00,210 It just feels a bit... 797 00:54:00,290 --> 00:54:01,330 [Hae-young's bitter smile] 798 00:54:02,040 --> 00:54:03,250 (Hyun-kyung) Is she a bit cold? 799 00:54:06,630 --> 00:54:08,080 She's still like that with me 800 00:54:09,750 --> 00:54:12,500 Sensitive and her tone is a bit gruff 801 00:54:14,750 --> 00:54:17,080 But inside, she's different 802 00:54:18,710 --> 00:54:20,960 It's just that she's a bit clumsy with her expressions 803 00:54:25,290 --> 00:54:26,670 [Sigh] 804 00:54:26,750 --> 00:54:27,960 Should we? 805 00:54:29,880 --> 00:54:31,670 I don't have memories from childhood [lonely music] 806 00:54:34,130 --> 00:54:36,330 I don't even know my real name 807 00:54:37,080 --> 00:54:38,420 I don't know my last name either 808 00:54:39,170 --> 00:54:41,250 (Hyun-kyung) Who her parents are 809 00:54:41,330 --> 00:54:43,000 and why they abandoned her 810 00:54:44,580 --> 00:54:46,420 So she has trouble trusting people 811 00:54:48,790 --> 00:54:49,880 Ah... 812 00:54:50,500 --> 00:54:53,830 Take your time a bit 813 00:54:57,250 --> 00:54:58,630 Yes [light laugh] 814 00:54:58,710 --> 00:55:02,330 (Woman 1) We usually recommend surgeries only up to 10 weeks 815 00:55:02,420 --> 00:55:06,170 Since Kim Min is now over 8 weeks 816 00:55:06,250 --> 00:55:08,540 Have you thought about it a bit? 817 00:55:08,630 --> 00:55:10,040 Will recovery take a long time? 818 00:55:10,130 --> 00:55:12,540 (Woman 1) It varies from person to person, 819 00:55:12,630 --> 00:55:15,580 but since it's early, you should be able to manage daily life without major issues 820 00:55:15,670 --> 00:55:16,710 (Min) Ah 821 00:55:17,670 --> 00:55:20,920 - (Woman 1) Is it because of the cost? - (Woman 2) Isn't that the person? Right? 822 00:55:21,000 --> 00:55:23,080 (Min) Ah, I'll contact you again 823 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 Is this your wallet? 824 00:55:27,080 --> 00:55:28,460 (Min) Ah, yes 825 00:55:34,130 --> 00:55:35,580 Ah, just a moment 826 00:55:37,080 --> 00:55:39,170 [dark music] This is the one you sold, right? 827 00:55:40,210 --> 00:55:42,960 (Woman 2) This was specially ordered by my grandmother 828 00:55:43,040 --> 00:55:45,290 [Min's sigh] You thief 829 00:55:45,380 --> 00:55:47,540 - Where did you get this? Huh? - (Min) Damn it 830 00:55:49,130 --> 00:55:50,420 [Min's sigh] (Woman 2) Where are you going? 831 00:55:50,500 --> 00:55:52,750 - (Min) Let go! - (Woman 2) Where are you going! 832 00:55:52,830 --> 00:55:53,670 (Min) Let go! [Woman 2's scream] 833 00:55:53,750 --> 00:55:54,920 (Man 1) Are you okay? [tense music] 834 00:55:55,000 --> 00:55:57,170 (Woman 2) Ah, what are you doing? We need to catch that girl! 835 00:55:57,250 --> 00:55:58,880 - Damn it - (Man 1) Hey! Aren't you standing there? 836 00:55:58,960 --> 00:56:00,290 [urgent breathing] 837 00:56:00,380 --> 00:56:01,330 Hey! 838 00:56:02,830 --> 00:56:04,540 [laughter from both] 839 00:56:04,630 --> 00:56:06,210 [door lock operation sound] (Haeyoung) Huh? 840 00:56:07,170 --> 00:56:08,790 [door lock activation sound] [Haeyoung's surprised breath] 841 00:56:08,880 --> 00:56:10,130 Huh? Why are you here already? 842 00:56:11,250 --> 00:56:12,170 Oh, sister 843 00:56:13,000 --> 00:56:13,960 Why are you sweating so much? 844 00:56:14,750 --> 00:56:15,920 Ah... 845 00:56:16,750 --> 00:56:19,000 (Haeyoung) [awkwardly smiling] Ah... 846 00:56:20,080 --> 00:56:22,500 Ah, I was going to surprise you [Hyunkyung's awkward laugh] 847 00:56:23,250 --> 00:56:25,880 Ah, I heard from that aunt that today is your birthday 848 00:56:27,210 --> 00:56:28,250 Huh? 849 00:56:28,330 --> 00:56:30,830 What? You weren't really forgetting your own birthday, were you? 850 00:56:31,580 --> 00:56:33,000 (Hyunkyung and Haeyoung) ♪ Loving ♪ 851 00:56:33,080 --> 00:56:35,330 - (Hyunkyung) ♪ Our Mini ♪ - (Haeyoung) ♪ Mini Unnie ♪ 852 00:56:35,420 --> 00:56:38,170 (Hyunkyung and Haeyoung) ♪ Happy Birthday to you ♪ 853 00:56:38,250 --> 00:56:39,330 [Cheering and clapping from Hyunkyung and Haeyoung] 854 00:56:39,420 --> 00:56:40,670 (Hyunkyung) Blow, blow, huh? Blow 855 00:56:40,750 --> 00:56:41,880 (Haeyoung) Wow! 856 00:56:41,960 --> 00:56:43,630 (Hyunkyung) Mina, congratulations 857 00:56:43,710 --> 00:56:45,670 [Soft music plays] 858 00:56:45,750 --> 00:56:47,540 [Sound of the radio] 859 00:56:49,540 --> 00:56:51,380 (Hyunkyung) Hey, with three of us it feels more lively 860 00:56:51,460 --> 00:56:52,500 It feels more like a birthday, right? 861 00:56:52,580 --> 00:56:53,880 Right, Mina? [Haeyoung's laughter] 862 00:56:53,960 --> 00:56:55,420 [Awkward response] 863 00:56:55,500 --> 00:56:58,170 (Haeyoung) Well, I'm in your debt, so 864 00:56:58,250 --> 00:56:59,670 I should at least do this 865 00:57:00,250 --> 00:57:01,710 I'm not even part of this family 866 00:57:01,790 --> 00:57:03,710 (Hyunkyung) Hey, what does family mean? 867 00:57:03,790 --> 00:57:06,670 Huh? We cook together, eat together, do the dishes, and clean 868 00:57:06,750 --> 00:57:08,920 And we drink together like this, so this is family 869 00:57:09,000 --> 00:57:10,880 [Laughter from Hyunkyung and Haeyoung] 870 00:57:17,920 --> 00:57:19,170 [Hyunkyung's refreshing breath] 871 00:57:20,750 --> 00:57:22,580 - Curious? - (Haeyoung) Yes? 872 00:57:23,500 --> 00:57:24,580 Who is it? 873 00:57:27,080 --> 00:57:28,130 Sua 874 00:57:29,080 --> 00:57:30,290 Jung Sua 875 00:57:32,250 --> 00:57:33,170 (Hyunkyung) My daughter 876 00:57:34,710 --> 00:57:35,580 (Haeyoung) Huh? 877 00:57:37,170 --> 00:57:38,540 Oh 878 00:57:38,630 --> 00:57:41,710 Oh? Now that you mention it, she looks like my aunt 879 00:57:41,790 --> 00:57:42,920 - (Hyunkyung) Really? - (Haeyoung) Yes 880 00:57:43,000 --> 00:57:46,170 (Hyunkyung) [smiling] It feels good to hear that she looks like me 881 00:57:48,750 --> 00:57:49,830 But she 882 00:57:52,290 --> 00:57:55,250 hated being told she looked like me the most 883 00:57:56,130 --> 00:57:57,500 Where is she now? 884 00:57:59,710 --> 00:58:00,670 (Hyunkyung) She left 885 00:58:02,130 --> 00:58:03,080 Leaving me behind 886 00:58:05,380 --> 00:58:06,540 That mean girl 887 00:58:08,420 --> 00:58:09,880 [Choking up] When she's at her most beautiful like that 888 00:58:12,330 --> 00:58:14,170 Oh, look at me, I'm sorry [Clattering sound] 889 00:58:14,920 --> 00:58:16,420 [Haeyoung's laughter] 890 00:58:16,500 --> 00:58:18,580 (Haeyoung) Aunt, why are you eating while sleeping? 891 00:58:18,670 --> 00:58:21,250 [Haeyoung's laughter] [Hyunkyung's mumbling sound] 892 00:58:21,330 --> 00:58:23,830 Sister, Aunt eats while sleeping 893 00:58:23,920 --> 00:58:25,420 [Haeyoung's laughter] (Min) Stop drinking now 894 00:58:25,500 --> 00:58:27,830 Why? It's just getting good 895 00:58:27,920 --> 00:58:28,960 [Haeyoung's cheerful sound] 896 00:58:29,790 --> 00:58:33,380 (Haeyoung) Hmm, our poor aunt 897 00:58:34,540 --> 00:58:37,630 Where in the world is there someone like our aunt? 898 00:58:37,710 --> 00:58:39,250 Isn't that right? 899 00:58:39,330 --> 00:58:41,670 [Sighing] Aunt 900 00:58:42,710 --> 00:58:46,250 I'll be your youngest daughter 901 00:58:46,330 --> 00:58:48,670 Heh, youngest daughter [Chuckles] 902 00:58:52,830 --> 00:58:54,000 Why are you laughing? 903 00:58:54,670 --> 00:58:56,210 It's just so ridiculous 904 00:58:57,330 --> 00:58:59,290 (Min) You sure say those things so easily 905 00:58:59,380 --> 00:59:01,040 What can't you do? 906 00:59:01,670 --> 00:59:04,920 They say if you eat, sleep, and live together, you're family 907 00:59:06,500 --> 00:59:09,420 So that makes you the eldest daughter 908 00:59:09,500 --> 00:59:11,250 (Haeyoung) I'm the second daughter 909 00:59:11,330 --> 00:59:14,040 Oh, oh, right, right We also have Sua, right? 910 00:59:14,130 --> 00:59:15,540 Don't do this kind of thing next time 911 00:59:18,290 --> 00:59:19,420 [Sigh] 912 00:59:23,540 --> 00:59:24,460 (Haeyoung) Sister 913 00:59:27,960 --> 00:59:29,670 What's been the problem since earlier? 914 00:59:32,460 --> 00:59:33,880 Things like birthdays mean nothing to me 915 00:59:33,960 --> 00:59:35,210 Don't do this kind of stuff 916 00:59:35,790 --> 00:59:36,960 [Haeyoung's chuckle] 917 00:59:40,330 --> 00:59:41,920 Sister, are you perhaps jealous of me? 918 00:59:46,500 --> 00:59:48,330 Oh, or maybe not? 919 00:59:50,670 --> 00:59:52,580 [Haeyoung's silly laugh] 920 00:59:54,750 --> 00:59:56,420 [Tense music] Keep going 921 00:59:58,460 --> 00:59:59,630 It's just a joke, right? 922 01:00:01,540 --> 01:00:03,040 I said keep going 923 01:00:03,130 --> 01:00:04,420 (Haeyoung) I said it's a joke 924 01:00:08,920 --> 01:00:10,210 No 925 01:00:11,540 --> 01:00:15,000 You keep grumbling at the end of every sentence and it feels like you're picking a fight 926 01:00:15,960 --> 01:00:17,330 This isn't your house 927 01:00:18,420 --> 01:00:19,960 Just stay for a bit 928 01:00:20,830 --> 01:00:22,420 Don't make people tired 929 01:00:25,420 --> 01:00:27,670 Did I do something wrong to you, sister? 930 01:00:31,540 --> 01:00:33,000 I'm different from the aunt 931 01:00:38,130 --> 01:00:40,000 [Clattering sound] [Haeyoung's laughter] 932 01:00:48,460 --> 01:00:49,540 [Sound of something being placed down] 933 01:00:57,420 --> 01:00:59,670 (Haeyoung) The team leader asked me today 934 01:01:00,330 --> 01:01:01,210 You didn't know? 935 01:01:03,210 --> 01:01:06,000 I pretended not to know this because I was thinking of you, sister. 936 01:01:06,080 --> 01:01:08,290 [Rising music] 937 01:01:10,250 --> 01:01:12,130 [Hyun-kyung's gagging] [Music stops abruptly] 938 01:01:15,790 --> 01:01:17,790 [Hyun-kyung's vomiting sound] 939 01:01:17,880 --> 01:01:18,880 Aunt, are you okay? 940 01:01:19,330 --> 01:01:21,580 (Landlord) No, the child's mother isn't responding, huh? 941 01:01:21,670 --> 01:01:25,250 The rent is several months overdue, so I came to check on things. 942 01:01:25,330 --> 01:01:27,290 Oh, those poor little kids, I just feel sorry for them. 943 01:01:27,380 --> 01:01:30,580 Ah, it's really bittersweet, isn't it? 944 01:01:32,210 --> 01:01:34,710 What happened yesterday? 945 01:01:36,330 --> 01:01:39,130 I can't remember from the middle on. 946 01:01:40,040 --> 01:01:41,040 - (Min) What do you mean? - Oh, come on. 947 01:01:41,540 --> 01:01:43,130 No, I mean Haeyoung. 948 01:01:45,330 --> 01:01:46,460 It's nothing. 949 01:01:47,130 --> 01:01:48,670 Nothing, really? 950 01:01:49,460 --> 01:01:52,170 She came to my room in the middle of the night, sobbing and crying. 951 01:01:53,460 --> 01:01:54,460 Is it her? 952 01:01:55,630 --> 01:01:56,920 Yeah. 953 01:01:58,040 --> 01:01:59,880 I kept her company all night. [Min's sigh] 954 01:02:00,670 --> 01:02:03,080 Take care of her, why are you treating her like that? 955 01:02:04,290 --> 01:02:06,790 How long are you going to keep a child you don't even know? 956 01:02:06,880 --> 01:02:09,130 When did you see her to be calling 'Aunt, Aunt' like that? 957 01:02:09,210 --> 01:02:10,580 Honestly, I don't understand, I really don't. 958 01:02:11,960 --> 01:02:13,920 Hey, you and I were strangers too. 959 01:02:17,130 --> 01:02:18,420 [Min's sigh] 960 01:02:20,000 --> 01:02:21,170 [Clattering sound] 961 01:02:23,580 --> 01:02:24,920 Ah, I can't breathe. 962 01:02:27,830 --> 01:02:30,330 Let's rest a bit until the aunt and team leader arrive. 963 01:02:36,460 --> 01:02:37,460 Sister. 964 01:02:42,250 --> 01:02:43,500 [Exhales] 965 01:02:47,000 --> 01:02:48,130 (Haeyoung) Wow. 966 01:02:49,670 --> 01:02:51,460 This is really irresponsible. 967 01:02:51,540 --> 01:02:53,170 If you're going to do this, why did you have a child in the first place? 968 01:02:54,420 --> 01:02:55,580 (Min) Hurry up and pass it on. 969 01:02:56,420 --> 01:02:57,710 And wear your mask properly. 970 01:03:01,580 --> 01:03:02,880 [Sound of something being thrown] 971 01:03:02,960 --> 01:03:04,170 Aren't you handling it carefully? 972 01:03:06,710 --> 01:03:08,540 (Haeyoung) Anyway, there's no one to take it. 973 01:03:09,080 --> 01:03:11,170 (Min) Sometimes the family shows up late. 974 01:03:11,750 --> 01:03:13,460 So usually, we keep it for about a month. 975 01:03:13,540 --> 01:03:15,830 Honestly, what do you do with the belongings of people like this? 976 01:03:15,920 --> 01:03:17,420 They don't even deserve to be remembered. 977 01:03:18,580 --> 01:03:19,790 (Min) Can't you just work quietly? 978 01:03:19,880 --> 01:03:21,250 (Haeyoung) Ah, that's true. 979 01:03:21,330 --> 01:03:23,330 What sin do the kids who know nothing have? 980 01:03:23,420 --> 01:03:25,290 If you're a mother, you should be ready to do something at all costs. 981 01:03:25,380 --> 01:03:26,710 [Sound of something being slammed down] 982 01:03:27,920 --> 01:03:29,710 What do you know? [Tense music] 983 01:03:29,790 --> 01:03:31,380 What do you know to speak so recklessly? 984 01:03:31,960 --> 01:03:33,920 Everyone has their own circumstances [Haeyoung's incredulous breath] 985 01:03:34,670 --> 01:03:35,540 Sister 986 01:03:37,080 --> 01:03:39,630 Are you saying it's okay to kill someone if you have circumstances? 987 01:03:39,710 --> 01:03:40,630 (Min) Hey! 988 01:03:40,710 --> 01:03:42,040 (Junsup) Hey, Kim Min! 989 01:03:46,040 --> 01:03:47,380 Damn it 990 01:03:50,040 --> 01:03:51,250 [Sigh] 991 01:03:54,670 --> 01:03:56,040 Did you think I wouldn't find it? 992 01:03:56,130 --> 01:03:57,710 Come out, let's talk outside 993 01:03:57,790 --> 01:03:59,210 (Junsup) Uh 994 01:03:59,290 --> 01:04:00,790 Do you want to talk now? 995 01:04:00,880 --> 01:04:02,040 (Min) Come out! 996 01:04:02,960 --> 01:04:05,250 (Junsup) Damn it, let go, hey, let go 997 01:04:05,330 --> 01:04:06,460 (Min) Get out! 998 01:04:07,080 --> 01:04:08,460 (Junsup) How far are you going? Crazy... 999 01:04:08,540 --> 01:04:10,210 [Min's displeased sound] 1000 01:04:11,420 --> 01:04:13,330 - Hey! - (Min) What are you doing? 1001 01:04:13,420 --> 01:04:14,540 What do you think this place is that you came here! 1002 01:04:14,630 --> 01:04:16,420 What are you doing? 1003 01:04:17,250 --> 01:04:20,040 Hey, what the hell is your intention? 1004 01:04:20,130 --> 01:04:22,000 What does it matter? [Junsup's scoff] 1005 01:04:22,080 --> 01:04:23,710 Hey, you're still the same 1006 01:04:24,540 --> 01:04:26,330 But honestly, is that kid really mine? 1007 01:04:26,420 --> 01:04:28,000 [Chuckling] Well said 1008 01:04:28,080 --> 01:04:29,630 - It's not your kid - (Junsup) What? 1009 01:04:29,710 --> 01:04:31,670 I said it's not your kid, it's mine 1010 01:04:33,040 --> 01:04:34,750 [Junsup's displeased sound] 1011 01:04:36,750 --> 01:04:39,170 [Sighing] Stop with the nonsense 1012 01:04:39,830 --> 01:04:41,960 Go erase it right now while I'm being nice 1013 01:04:42,540 --> 01:04:44,250 Or I'll just make it disappear right here 1014 01:04:44,330 --> 01:04:46,790 [Chuckling] Hey What right do you have? 1015 01:04:47,710 --> 01:04:48,630 Is it funny? 1016 01:04:50,420 --> 01:04:51,670 (Junsup) Does this seem like a joke? 1017 01:04:53,080 --> 01:04:55,790 Hey, honestly, do you have the right? [Murmur] 1018 01:04:55,880 --> 01:04:57,420 Do you really think you could be a mother? 1019 01:04:57,500 --> 01:04:58,960 [Rising music] [Junsup's startled sound] 1020 01:04:59,040 --> 01:05:00,830 (Min) Don't touch me, damn it 1021 01:05:00,920 --> 01:05:02,670 (Junsup) Oh, damn it 1022 01:05:02,750 --> 01:05:04,750 [Sounds of both straining] 1023 01:05:10,540 --> 01:05:12,920 [Min's painful sound] Damn it 1024 01:05:13,000 --> 01:05:14,920 [Straining sound] 1025 01:05:15,000 --> 01:05:18,040 [Coughing sound] Crazy woman is about to die, damn it 1026 01:05:18,130 --> 01:05:19,580 [Min's struggling sound] 1027 01:05:24,790 --> 01:05:27,170 [Coughing sound] [Junsup's heavy breathing] 1028 01:05:29,250 --> 01:05:30,630 [Thud] [Haeyoung's straining sound] 1029 01:05:30,710 --> 01:05:32,670 [Junsup's groan] [Clattering sound] 1030 01:05:33,420 --> 01:05:35,960 Sister, are you okay? [Min's painful groan] 1031 01:05:36,040 --> 01:05:37,710 [Tense music] [Strained groan] 1032 01:05:37,790 --> 01:05:39,290 (Junsup) What are you! 1033 01:05:39,380 --> 01:05:41,420 [Haeyoung's groan] 1034 01:05:44,130 --> 01:05:45,380 Come here 1035 01:05:51,080 --> 01:05:52,630 [Junsup's pained sound] 1036 01:05:53,330 --> 01:05:54,500 [Haeyoung's straining sound] 1037 01:05:55,290 --> 01:05:57,250 [Haeyoung's rough sound] 1038 01:05:59,670 --> 01:06:02,960 (Man 2) Hey, sir What are you doing there? 1039 01:06:03,040 --> 01:06:04,330 - I'll see you again - (Man 2) Excuse me! 1040 01:06:04,960 --> 01:06:05,830 Stop right there! 1041 01:06:05,920 --> 01:06:07,500 Hey, hey, hey, stop right there! 1042 01:06:07,580 --> 01:06:09,170 Aren't you stopping? Hey! [Min's strained groan] 1043 01:06:09,250 --> 01:06:11,630 (Man 3) Miss, are you okay? 1044 01:06:14,830 --> 01:06:16,790 [Min's strained groan] 1045 01:06:18,290 --> 01:06:19,830 (Min) Kill me... [Min's startled breath] 1046 01:06:22,130 --> 01:06:24,250 [Min's heavy breathing] 1047 01:06:25,750 --> 01:06:27,250 [Min's sigh] 1048 01:06:27,330 --> 01:06:29,710 Are you okay? What happened? 1049 01:06:31,170 --> 01:06:33,920 Oh, why? You're touching my family right in front of me, damn it 1050 01:06:34,790 --> 01:06:37,880 Oh, I really should have made sure of that earlier 1051 01:06:45,630 --> 01:06:47,000 You didn't want to see me, right? 1052 01:06:48,960 --> 01:06:51,420 (Haeyoung) Aunt Hyun-kyung is like a mother to you, isn't she? 1053 01:06:52,920 --> 01:06:53,920 Something 1054 01:06:54,420 --> 01:06:56,210 I feel like I've intruded between you two 1055 01:06:57,250 --> 01:06:58,750 I kind of understand 1056 01:07:00,000 --> 01:07:02,210 What it feels like to have something taken from you by someone else 1057 01:07:03,540 --> 01:07:05,080 What it's like to live without parents 1058 01:07:09,290 --> 01:07:12,920 Oh, you don't remember, so maybe it's a bit different for you? 1059 01:07:14,040 --> 01:07:15,630 I heard you talking, sister 1060 01:07:16,710 --> 01:07:17,630 Ah 1061 01:07:19,130 --> 01:07:20,170 That's not it 1062 01:07:21,250 --> 01:07:22,080 (Haeyoung) What? 1063 01:07:23,630 --> 01:07:25,790 The one who doesn't remember is not me, it's mom 1064 01:07:27,250 --> 01:07:28,670 Mom, you say? [Significant music] 1065 01:07:28,750 --> 01:07:29,790 (Min) I'm alive 1066 01:07:31,250 --> 01:07:32,880 I can't remember anything, but 1067 01:07:38,000 --> 01:07:39,960 I almost died in mom's hands when I was little 1068 01:07:41,710 --> 01:07:42,790 She said she wanted to die with me 1069 01:07:44,880 --> 01:07:46,250 She lied on purpose 1070 01:07:49,460 --> 01:07:51,750 You know how pitiful that lady must have felt 1071 01:07:52,750 --> 01:07:53,670 It's obvious 1072 01:08:00,210 --> 01:08:01,790 (Haeyoung) That guy from earlier is your dad, right? 1073 01:08:02,580 --> 01:08:04,080 He's a total psycho 1074 01:08:06,460 --> 01:08:08,540 We can't let that kind of guy go 1075 01:08:11,040 --> 01:08:13,420 [Music continues precariously] 1076 01:08:14,710 --> 01:08:17,130 [Approaching motorcycle engine sound] 1077 01:08:33,500 --> 01:08:35,130 [Sigh] 1078 01:08:35,210 --> 01:08:37,670 [Call connection sound] [Mobile phone ringing] 1079 01:08:43,290 --> 01:08:44,330 [Sigh] 1080 01:08:46,000 --> 01:08:48,130 (Junseob) Hey, what the hell are you doing? 1081 01:08:49,290 --> 01:08:50,460 Hey, Kim Min! 1082 01:08:51,380 --> 01:08:52,790 [Sigh] 1083 01:08:52,880 --> 01:08:53,920 Hey! 1084 01:09:00,670 --> 01:09:01,750 What is this? 1085 01:09:06,250 --> 01:09:08,040 [Junseob's strained groan] 1086 01:09:08,130 --> 01:09:10,250 [Tense music] 1087 01:09:13,250 --> 01:09:15,250 [Coughing sound] 1088 01:09:17,960 --> 01:09:20,920 [Junseob's groan] 1089 01:09:23,580 --> 01:09:25,330 [Junseob's angry shout] 1090 01:09:25,420 --> 01:09:27,500 [Junseob's heavy breathing] 1091 01:09:35,460 --> 01:09:37,630 Damn, you're done for 1092 01:09:39,710 --> 01:09:41,880 [Motorcycle starting sound] 1093 01:09:41,960 --> 01:09:44,130 [Rising music] 1094 01:09:50,670 --> 01:09:52,250 Can I visit? [Music abruptly stops] 1095 01:09:53,790 --> 01:09:55,500 [Trembling breath] 1096 01:09:58,330 --> 01:09:59,670 (Min) I have a child now 1097 01:10:02,250 --> 01:10:03,670 Should I erase it? 1098 01:10:08,880 --> 01:10:10,670 But the child did nothing wrong 1099 01:10:12,920 --> 01:10:14,710 What wrong did I do? 1100 01:10:15,500 --> 01:10:17,920 [Chilling music] Isn't that right? 1101 01:10:22,380 --> 01:10:24,380 I don't want to be like mom 1102 01:10:28,000 --> 01:10:29,170 All my misfortune 1103 01:10:30,500 --> 01:10:31,880 is because of mom 1104 01:10:36,460 --> 01:10:38,040 I still can't forgive 1105 01:10:41,040 --> 01:10:42,330 what mom did 1106 01:10:46,130 --> 01:10:47,250 Why did you do that? 1107 01:10:50,380 --> 01:10:51,420 Huh? 1108 01:10:55,170 --> 01:10:56,000 Why did you do that? 1109 01:10:56,080 --> 01:10:57,920 [Min's mother's trembling breath] 1110 01:10:59,750 --> 01:11:01,080 (Min's mom) Should have... 1111 01:11:04,960 --> 01:11:06,880 should have died 1112 01:11:08,290 --> 01:11:10,670 [Min's mother's deranged laugh] 1113 01:11:14,210 --> 01:11:15,380 Back then 1114 01:11:17,080 --> 01:11:18,330 together 1115 01:11:20,080 --> 01:11:22,500 Damn, why did you do that? [Min's mother's choking sound] 1116 01:11:22,580 --> 01:11:24,170 Why did you do that to me! 1117 01:11:24,830 --> 01:11:26,630 Die [Rising music] 1118 01:11:26,710 --> 01:11:28,000 Die 1119 01:11:28,540 --> 01:11:29,670 Die 1120 01:11:31,540 --> 01:11:32,420 (Min) Die 1121 01:11:32,500 --> 01:11:33,790 [Startled breath] [Music abruptly stops] 1122 01:11:33,880 --> 01:11:35,880 [Bird sounds] 1123 01:11:41,130 --> 01:11:42,420 [Sigh] 1124 01:11:45,460 --> 01:11:47,380 [Vacuum cleaner operating sound] 1125 01:11:57,460 --> 01:11:58,540 [Sigh] 1126 01:11:59,710 --> 01:12:01,710 [Vacuum cleaner operating sound] 1127 01:12:06,830 --> 01:12:08,290 [Vacuum cleaner operating sound stops] 1128 01:12:23,460 --> 01:12:24,670 [Curious sound] 1129 01:12:27,830 --> 01:12:30,630 [Dark music] 1130 01:12:36,960 --> 01:12:38,080 [Startled breath] 1131 01:12:40,880 --> 01:12:42,880 [Crumpling bag sound] 1132 01:12:57,880 --> 01:12:59,130 (Min) Huh? 1133 01:13:00,330 --> 01:13:02,210 [Door lock operation sound] 1134 01:13:02,290 --> 01:13:03,500 [Door lock activation sound] 1135 01:13:04,670 --> 01:13:06,250 [Startled breath] [Tense music] 1136 01:13:08,380 --> 01:13:09,790 Sister 1137 01:13:09,880 --> 01:13:11,960 [Urgent breath] [Clattering sound] 1138 01:13:13,000 --> 01:13:14,420 [Mobile phone power sound] 1139 01:13:14,500 --> 01:13:15,500 (Haeyoung) Sister 1140 01:13:18,920 --> 01:13:19,960 Did you go out? 1141 01:13:22,380 --> 01:13:24,750 Huh? What are you doing? [Music abruptly stops] 1142 01:13:25,290 --> 01:13:27,080 (Min) Oh, I was going to do laundry 1143 01:13:27,630 --> 01:13:30,130 (Haeyoung) Ah, I'll do it 1144 01:13:30,830 --> 01:13:31,920 You’re not feeling well, though 1145 01:13:32,540 --> 01:13:33,580 Are you sure? 1146 01:13:51,580 --> 01:13:52,960 (Min) '2010' 1147 01:13:57,500 --> 01:13:58,960 'Desire and Plea'? 1148 01:14:01,790 --> 01:14:04,540 [Noisy sound] Ah, I'm excited 1149 01:14:05,080 --> 01:14:06,380 [Hyun-kyung's laughter] 1150 01:14:06,460 --> 01:14:08,460 (Hyun-kyung) I've never seen someone so excited at a sashimi restaurant 1151 01:14:08,960 --> 01:14:10,540 (Haeyoung) I really haven't been here in a long time 1152 01:14:10,630 --> 01:14:12,670 [Haeyoung and Hyun-kyung's laughter] 1153 01:14:12,750 --> 01:14:14,130 I'll wash my hands before I eat 1154 01:14:24,170 --> 01:14:25,040 [Door sound] 1155 01:14:25,130 --> 01:14:28,130 (Hyun-kyung) Mina, what have you been thinking about since earlier? 1156 01:14:28,790 --> 01:14:31,580 (Min) Oh, it's about Haeyoung 1157 01:14:32,670 --> 01:14:34,290 Didn't she say she lived in Busan? 1158 01:14:35,210 --> 01:14:36,580 (Hyun-kyung) She did, why? 1159 01:14:37,250 --> 01:14:38,830 - (Min) Oh, it's nothing - (Customer) Excuse me 1160 01:14:38,920 --> 01:14:41,170 - Can I have some more side dishes? - (Waiter1) Yes 1161 01:14:43,210 --> 01:14:44,670 [Hyun-kyung's laughter] 1162 01:14:45,330 --> 01:14:48,040 [Sound of something crashing] (Hyun-kyung) Oh my, you scared me 1163 01:14:48,630 --> 01:14:50,750 Are you okay? [Waiter1's tense breath] 1164 01:14:51,830 --> 01:14:53,000 (Waiter1) I'm sorry 1165 01:14:55,540 --> 01:14:57,380 (Haeyoung) Auntie, Auntie! [Game sound] 1166 01:14:57,460 --> 01:14:59,000 [Calm music] Auntie 1167 01:14:59,080 --> 01:15:01,250 - (Hyun-kyung) Oh, is it working? - (Haeyoung) Wow! 1168 01:15:01,330 --> 01:15:02,960 - (Haeyoung) I think it's going to work, it worked, it worked - (Hyun-kyung) Did it work? 1169 01:15:03,040 --> 01:15:04,210 (Hyun-kyung) Oh! [Game over sound] 1170 01:15:04,290 --> 01:15:06,040 (Haeyoung) Ah! What is it? [Hyun-kyung's laughter] 1171 01:15:06,130 --> 01:15:08,080 (Hyun-kyung) You need to come down, lower it [Various responses] 1172 01:15:08,170 --> 01:15:09,330 - Oh, I got it - (Haeyoung) It worked 1173 01:15:09,420 --> 01:15:11,250 (Hyun-kyung) Oh, what is this? Why am I holding this? Oh my 1174 01:15:11,330 --> 01:15:12,670 (Haeyoung) Ah, what is it, what is it? [Hyun-kyung's laughter] 1175 01:15:12,750 --> 01:15:14,000 - (Hyun-kyung) Hey, what should we do? - (Haeyoung) Again 1176 01:15:14,080 --> 01:15:15,580 - One, two, three - (Hyun-kyung) Are we taking it again? 1177 01:15:25,750 --> 01:15:26,580 (Haeyoung) Unnie 1178 01:15:27,290 --> 01:15:28,250 What are you doing, alone? 1179 01:15:28,330 --> 01:15:30,080 Uh, what about the auntie? 1180 01:15:30,880 --> 01:15:33,330 (Haeyoung) Ah, she doesn't seem to want to come out from the market 1181 01:15:33,420 --> 01:15:34,580 My legs hurt so much 1182 01:15:37,040 --> 01:15:37,960 Unnie 1183 01:15:39,040 --> 01:15:40,330 Let me see your phone 1184 01:15:40,420 --> 01:15:42,130 Huh? Why? 1185 01:15:42,210 --> 01:15:43,080 Hurry up 1186 01:15:52,710 --> 01:15:53,790 [Haeyoung's excited sound] 1187 01:15:53,880 --> 01:15:56,080 Ta-da, isn't it pretty? 1188 01:15:57,040 --> 01:15:58,880 (Haeyoung) Look at this [Haeyoung's laughter] 1189 01:15:58,960 --> 01:16:00,790 [Min's sigh] [Haeyoung's satisfied sound] 1190 01:16:02,080 --> 01:16:03,290 [Cell phone ringing] 1191 01:16:03,380 --> 01:16:04,750 - Huh? - (Min) Yes? 1192 01:16:08,750 --> 01:16:11,500 [Dark music] 1193 01:16:11,580 --> 01:16:12,880 [Joon-seob family's anxious breaths] 1194 01:16:12,960 --> 01:16:14,670 (Doctor3) Just a moment, I'll pass through 1195 01:16:15,330 --> 01:16:16,750 [Sound of a door] (Joon-seob's mom) Oh dear 1196 01:16:16,830 --> 01:16:18,130 (Nurse3) Teacher, hurry up 1197 01:16:19,170 --> 01:16:21,420 [Joon-seob's mom's trembling voice] 1198 01:16:26,830 --> 01:16:28,290 (Joon-seob's mom) It's you, right? 1199 01:16:28,380 --> 01:16:30,540 You called our Joon-seob in the early morning 1200 01:16:31,330 --> 01:16:33,460 What are you talking about? It wasn't me 1201 01:16:33,920 --> 01:16:36,880 You're the last person who called before the accident, right? 1202 01:16:36,960 --> 01:16:38,040 - It's you! - (Min) Why are you doing this? 1203 01:16:38,130 --> 01:16:39,710 (Joon-seob's mom) You know something, don't you? 1204 01:16:39,790 --> 01:16:41,380 - Huh? Tell me, tell me! - Why are you doing this! 1205 01:16:41,460 --> 01:16:42,920 (Doctor4) Are you the guardian of Lee Joon-seob? 1206 01:16:44,380 --> 01:16:46,040 It seems like it's already too late 1207 01:16:48,460 --> 01:16:50,580 [TV sound] [Door lock operation sound] 1208 01:16:50,670 --> 01:16:52,380 [Sound of the door opening and closing] 1209 01:16:53,290 --> 01:16:54,130 [Door lock operation sound] 1210 01:16:54,210 --> 01:16:56,170 [Min's heavy breathing] 1211 01:16:57,250 --> 01:16:59,580 (Haeyoung) Ah! Ah, I'm just looking at this 1212 01:17:00,830 --> 01:17:01,880 (Min) Joon-seob 1213 01:17:02,790 --> 01:17:03,630 (Haeyoung) Yes? 1214 01:17:04,170 --> 01:17:05,750 (Min) He's dead [Dark music] 1215 01:17:05,830 --> 01:17:07,290 (Haeyoung) Who is that? 1216 01:17:08,000 --> 01:17:10,250 [Surprised] That crazy guy? 1217 01:17:10,960 --> 01:17:11,830 Why? 1218 01:17:11,920 --> 01:17:13,540 (Min) Someone cut the motorcycle brakes 1219 01:17:14,330 --> 01:17:16,210 There was an accident and a fire... 1220 01:17:16,960 --> 01:17:18,250 That's good 1221 01:17:18,830 --> 01:17:21,420 (Haeyoung) Then now there's no one to bother you, unnie 1222 01:17:21,500 --> 01:17:23,000 He's dead, a person 1223 01:17:23,630 --> 01:17:25,130 It's karma for such a child. 1224 01:17:25,750 --> 01:17:27,460 The last person he contacted was me. 1225 01:17:27,540 --> 01:17:29,040 - (Min) To meet me... - So? 1226 01:17:30,250 --> 01:17:31,080 Did you meet him? 1227 01:17:31,170 --> 01:17:32,960 What are you talking about? I never did that. 1228 01:17:34,290 --> 01:17:36,130 Then there's no problem, right? 1229 01:17:39,420 --> 01:17:41,130 Do you want to watch this together, sitting down? 1230 01:17:45,500 --> 01:17:48,000 [Sounds of Haeyoung and Hyun-kyung having a good time] 1231 01:17:48,080 --> 01:17:50,580 (Woman 3) That's Park Haeyoung. 1232 01:17:50,670 --> 01:17:53,540 He lived at our facility from 2007 to 2017. 1233 01:17:53,630 --> 01:17:55,630 (Min) Then, could you possibly let me know who the other kids in the photo are? 1234 01:17:55,710 --> 01:17:57,920 Can you tell me who they are? 1235 01:17:58,000 --> 01:18:01,790 (Woman 3) Uh, it's hard to find information just by looking at faces... 1236 01:18:03,000 --> 01:18:04,250 You need to tell me their names. 1237 01:18:04,330 --> 01:18:06,040 (Min) I'm going to ask you for a favor. 1238 01:18:06,130 --> 01:18:09,380 Haeyoung wants to find her friend, but this is the only photo she has. 1239 01:18:09,960 --> 01:18:12,290 (Woman 3) What do you mean? 1240 01:18:12,380 --> 01:18:13,250 What? 1241 01:18:13,330 --> 01:18:14,830 (Woman 3) Park Haeyoung 1242 01:18:14,920 --> 01:18:16,920 is reported to have died in 2010. 1243 01:18:18,460 --> 01:18:21,290 There was a big fire that year. [Significant music] 1244 01:18:21,380 --> 01:18:23,540 (Woman 3) She was one of the accident victims. 1245 01:18:24,130 --> 01:18:25,130 (Hyun-kyung) [Softly] Mina 1246 01:18:26,000 --> 01:18:27,880 [Hyun-kyung's laughter] 1247 01:18:29,750 --> 01:18:32,080 [Tense music] 1248 01:18:32,170 --> 01:18:35,130 [Noisy sounds] (Woman 4) So, shall we go pick up some leaves? 1249 01:19:05,040 --> 01:19:07,210 [Significant music] 1250 01:19:14,630 --> 01:19:16,000 (Min) 'Park Mikyung' 1251 01:19:18,460 --> 01:19:20,500 [Approaching footsteps] 1252 01:19:25,920 --> 01:19:26,920 [Camera shutter sound] 1253 01:19:30,250 --> 01:19:31,290 (Woman 5) Who are you? 1254 01:19:33,380 --> 01:19:34,460 Excuse me! 1255 01:19:44,500 --> 01:19:46,330 [Min's tense breathing] 1256 01:19:51,000 --> 01:19:52,670 [Fading music] 1257 01:19:59,750 --> 01:20:01,000 Why isn't she here? 1258 01:20:02,330 --> 01:20:04,670 [Tense music] 1259 01:20:07,830 --> 01:20:08,880 [Strained sound] 1260 01:20:11,790 --> 01:20:13,170 [Min's surprised breath] 1261 01:20:13,920 --> 01:20:15,670 (Haeyoung) What are you doing? [Fading music] 1262 01:20:17,290 --> 01:20:19,000 I can't sleep, why aren't you sleeping? 1263 01:20:19,710 --> 01:20:21,290 The cat keeps meowing. 1264 01:20:22,210 --> 01:20:23,380 (Min) A cat? 1265 01:20:25,460 --> 01:20:27,080 Yes, didn't you hear? 1266 01:20:31,210 --> 01:20:32,500 A stray cat. 1267 01:20:36,040 --> 01:20:38,000 Should I really put a bell on it? 1268 01:20:38,080 --> 01:20:39,250 Jingle jingle. 1269 01:20:40,790 --> 01:20:43,040 (Haeyoung) I told you to fix your habits. 1270 01:20:43,960 --> 01:20:45,710 What is this, unnie? 1271 01:20:45,790 --> 01:20:46,960 What are you? 1272 01:20:47,040 --> 01:20:48,080 (Haeyoung) What? 1273 01:20:49,080 --> 01:20:50,580 You're not Park Haeyoung. 1274 01:20:51,540 --> 01:20:52,920 Park Haeyoung is dead. 1275 01:20:57,750 --> 01:20:59,210 Did you investigate me? 1276 01:21:01,130 --> 01:21:02,880 What do you want? 1277 01:21:02,960 --> 01:21:04,000 What are you? 1278 01:21:04,960 --> 01:21:07,250 You should be grateful to me. 1279 01:21:08,170 --> 01:21:09,500 (Haeyoung) Are you really going to do this? 1280 01:21:09,580 --> 01:21:10,630 Junseob. 1281 01:21:11,920 --> 01:21:12,830 Is this really your doing? 1282 01:21:12,920 --> 01:21:14,130 Unnie, don't you remember? 1283 01:21:15,670 --> 01:21:18,210 You kept lying down and mumbling. 1284 01:21:18,920 --> 01:21:20,460 (Haeyoung) I wish you would just die. 1285 01:21:20,540 --> 01:21:21,920 I want to kill you. 1286 01:21:22,000 --> 01:21:25,080 I genuinely wanted to help you. 1287 01:21:26,380 --> 01:21:29,210 Are you crazy? You're insane. 1288 01:21:29,290 --> 01:21:30,290 [Grabbing Min] Unnie. 1289 01:21:31,170 --> 01:21:33,170 Use your head a bit. 1290 01:21:33,250 --> 01:21:34,330 You said it yourself. 1291 01:21:34,420 --> 01:21:36,170 The last person you called was you. 1292 01:21:37,210 --> 01:21:39,130 Then who do you think is the most suspicious right now? 1293 01:21:39,210 --> 01:21:40,790 Me? Why me? 1294 01:21:40,880 --> 01:21:42,210 What do I have to do with that jerk? 1295 01:21:42,290 --> 01:21:43,920 (Haeyoung) You're completely unrelated. 1296 01:21:44,830 --> 01:21:46,250 Assault, 1297 01:21:46,330 --> 01:21:47,790 Threats, 1298 01:21:48,130 --> 01:21:50,420 unless it's about you almost losing your child. 1299 01:21:51,210 --> 01:21:52,040 Isn't that right? 1300 01:21:57,330 --> 01:21:58,580 So, 1301 01:22:00,580 --> 01:22:02,790 don't do anything and just go to sleep. 1302 01:22:04,210 --> 01:22:06,130 Then really, nothing will happen, unnie. 1303 01:22:09,330 --> 01:22:11,290 [Shaky breath] 1304 01:22:13,210 --> 01:22:14,420 This crazy girl. 1305 01:22:14,500 --> 01:22:16,080 [Sigh] 1306 01:22:16,170 --> 01:22:17,460 [Rising music] 1307 01:22:17,540 --> 01:22:19,790 [Min's painful groan] [Haeyoung's rough breathing] 1308 01:22:23,250 --> 01:22:24,460 [Min's scream] 1309 01:22:26,460 --> 01:22:28,630 [Dark music continues] 1310 01:22:30,130 --> 01:22:31,040 [Emphasized sound effect] 1311 01:22:31,130 --> 01:22:33,790 [Heartbeat sound] [Haeyoung's laughter] 1312 01:22:33,880 --> 01:22:36,210 [Min's delusional laughter] [Min's painful groan] 1313 01:22:36,290 --> 01:22:37,920 [Min's rough breathing] 1314 01:22:38,000 --> 01:22:39,380 - (Hyun-kyung) Haeyoung, - (Haeyoung) Yes? 1315 01:22:39,460 --> 01:22:41,710 - (Hyun-kyung) Hey, it just exploded next to you. - (Haeyoung) Ah. 1316 01:22:42,580 --> 01:22:44,830 (Hyun-kyung) You have to cut it properly. 1317 01:22:44,920 --> 01:22:46,710 - Got it? - (Haeyoung) Yes. 1318 01:22:46,790 --> 01:22:48,920 [Bird sounds] 1319 01:22:49,960 --> 01:22:51,880 Min, did you just wake up? 1320 01:22:53,420 --> 01:22:55,170 Unnie, did you sleep well? 1321 01:22:55,750 --> 01:22:58,210 (Hyun-kyung) Hey, why did you sleep in so late? 1322 01:22:58,290 --> 01:22:59,250 [Hyun-kyung's laughter] 1323 01:22:59,330 --> 01:23:01,380 Hey, go wash up quickly. [Creepy music] 1324 01:23:01,460 --> 01:23:02,580 So you can eat breakfast. 1325 01:23:03,420 --> 01:23:05,210 [Shaky breath] Let's eat together. 1326 01:23:06,750 --> 01:23:08,130 Hey, you... 1327 01:23:09,830 --> 01:23:11,750 Hey, this, you this [Hyun-kyung's laughter] 1328 01:23:11,830 --> 01:23:14,250 - You're cutting it with the egg roll knife. - (Haeyoung) Ah, why? 1329 01:23:14,330 --> 01:23:17,000 (Hyun-kyung) Go quickly and finish cutting the egg roll. 1330 01:23:17,080 --> 01:23:18,290 [Dull rising music] 1331 01:23:18,380 --> 01:23:20,000 (Team Leader Han) How much did I trust you? 1332 01:23:20,080 --> 01:23:21,460 To do something so shameless. 1333 01:23:22,210 --> 01:23:26,540 Min, if you get caught doing this one more time, 1334 01:23:26,630 --> 01:23:28,920 then you're out, got it? 1335 01:23:30,670 --> 01:23:31,750 Got it? 1336 01:23:32,330 --> 01:23:34,670 - This guy, not answering? - (Hyun-kyung) Ah, Team Leader, stop it now. 1337 01:23:34,750 --> 01:23:36,000 - (Team Leader Han) Huh? - (Hyun-kyung) Huh? Stop it. 1338 01:23:36,080 --> 01:23:37,750 - Stop what? I'm doing it right now! - (Hyun-kyung) Oh, come on. 1339 01:23:37,830 --> 01:23:39,000 (Team Leader Han) If you had done it properly... 1340 01:23:39,080 --> 01:23:41,290 (Hyun-kyung) Got it, I said I’ll talk. 1341 01:23:41,380 --> 01:23:42,540 I said I got it, go on. 1342 01:23:42,630 --> 01:23:43,830 (Team Leader Han) Oh! Damn. 1343 01:23:46,420 --> 01:23:48,920 [Hyun-kyung's mumbling] [Sound of a door opening] 1344 01:23:50,000 --> 01:23:51,040 [Sound of a door closing] 1345 01:23:52,540 --> 01:23:54,210 (Min) They say it's a dangerous person, maybe they really killed someone... 1346 01:23:54,290 --> 01:23:55,420 (Hyun-kyung) Stop! 1347 01:23:55,500 --> 01:23:57,080 Stop it, that horrible talk. 1348 01:23:57,790 --> 01:24:00,000 No, why are you saying such nonsensical things? 1349 01:24:00,080 --> 01:24:01,670 We need to let them go, right now. 1350 01:24:01,750 --> 01:24:03,000 No, why Haeyoung? 1351 01:24:05,380 --> 01:24:08,000 I can't explain everything, but I'm sure. 1352 01:24:08,080 --> 01:24:09,580 Auntie, you have to believe me. 1353 01:24:10,630 --> 01:24:12,330 (Hyun-kyung) Min, I really think what you're doing is... 1354 01:24:12,420 --> 01:24:13,790 Auntie, please. 1355 01:24:19,830 --> 01:24:21,250 How can I trust you? 1356 01:24:23,960 --> 01:24:25,830 [Dark music] (Hyun-kyung) You. 1357 01:24:25,920 --> 01:24:27,250 Is it true that you're pregnant? 1358 01:24:28,000 --> 01:24:29,580 What about your biological mother? 1359 01:24:29,670 --> 01:24:30,750 [Flustered breath] 1360 01:24:30,830 --> 01:24:31,880 It's true, right? 1361 01:24:33,040 --> 01:24:37,920 Ha, so you touched the belongings because of that? 1362 01:24:38,500 --> 01:24:40,080 No, ah, Auntie, that's... 1363 01:24:40,170 --> 01:24:42,080 (Hyun-kyung) If you talk to me, you should know you'll get kicked out. 1364 01:24:42,170 --> 01:24:44,330 Did you really do that to Haeyoung? 1365 01:24:45,290 --> 01:24:47,380 Are you really the Min I knew? 1366 01:24:47,460 --> 01:24:48,290 Auntie. 1367 01:24:48,380 --> 01:24:50,710 (Hyun-kyung) Even if you don't want to open up to me, 1368 01:24:50,790 --> 01:24:52,380 I thought we were family... 1369 01:24:52,460 --> 01:24:53,830 (Min) Stop it! 1370 01:24:53,920 --> 01:24:55,290 If you can't believe me, then don't. 1371 01:24:55,380 --> 01:24:57,670 I won't care if something happens. 1372 01:24:57,750 --> 01:24:58,880 You really... 1373 01:24:58,960 --> 01:25:00,500 (Min) Don't look at me like that. 1374 01:25:01,170 --> 01:25:02,580 I never asked you to be a mom. 1375 01:25:04,330 --> 01:25:05,460 (Hyun-kyung) What? 1376 01:25:05,540 --> 01:25:07,080 When did I ever ask you to be a mom? 1377 01:25:08,170 --> 01:25:09,880 You're just keeping me around as a substitute for your dead daughter. 1378 01:25:09,960 --> 01:25:10,960 (Min) While you’re keeping me... 1379 01:25:11,040 --> 01:25:12,960 [Hyun-kyung's heavy breathing] 1380 01:25:13,040 --> 01:25:14,420 [Min's sigh] 1381 01:25:19,750 --> 01:25:21,290 (Hyun-kyung) Um... [sigh] 1382 01:25:25,580 --> 01:25:27,000 [Bang of a door] [Tense music] 1383 01:25:27,080 --> 01:25:28,130 Park Hae-young 1384 01:25:29,040 --> 01:25:30,250 (Min) Park Hae-young, where are you? 1385 01:25:31,960 --> 01:25:33,040 Park Hae-young! 1386 01:25:34,580 --> 01:25:35,830 Park Hae-young, where are you? 1387 01:25:37,920 --> 01:25:38,960 Park Hae-young 1388 01:25:39,580 --> 01:25:41,000 Where are you, Park Hae-young! 1389 01:25:42,830 --> 01:25:45,130 [Coughing sound] 1390 01:25:50,500 --> 01:25:52,080 [Min's coughing sound] 1391 01:25:52,170 --> 01:25:53,380 (Hyun-kyung) What is this? 1392 01:25:55,040 --> 01:25:56,040 What's wrong? 1393 01:25:57,250 --> 01:25:58,580 Huh? Min! 1394 01:25:58,670 --> 01:25:59,670 [Rising music] 1395 01:25:59,750 --> 01:26:01,250 Huh? Oh! Min! 1396 01:26:02,170 --> 01:26:03,500 [Hyun-kyung's scream] 1397 01:26:03,580 --> 01:26:05,670 [Sounds of Hyun-kyung and Min in pain] 1398 01:26:06,460 --> 01:26:08,330 Ah! Oh, my leg 1399 01:26:08,420 --> 01:26:10,170 [Min's surprised sound] Ah, ah, Min, my leg 1400 01:26:10,250 --> 01:26:13,290 [Hyun-kyung's sound of pain] (Min) Are you okay? What should we do? 1401 01:26:13,380 --> 01:26:15,670 - (Hyun-kyung) Don't touch it, ah, my leg - (Min) What should we do? 1402 01:26:15,750 --> 01:26:17,920 (Team Leader Han) What's going on, what's going on? Did you get hurt? Huh? 1403 01:26:18,000 --> 01:26:19,080 (Min) Call 119, 119 1404 01:26:19,170 --> 01:26:20,580 (Team Leader Han) Wait a minute, no, where? 1405 01:26:20,670 --> 01:26:22,630 Huh? My leg, my leg, my leg? 1406 01:26:22,710 --> 01:26:23,960 - My leg? Wait a minute - (Hyun-kyung) What should we do? 1407 01:26:24,040 --> 01:26:25,040 (Team Leader Han) No, the hazer... 1408 01:26:25,130 --> 01:26:26,830 - Hey, Park Hae-young, Park Hae-young, turn off the hazer - (Min) What should we do? 1409 01:26:26,920 --> 01:26:27,750 (Hae-young) What's wrong? 1410 01:26:27,830 --> 01:26:29,460 (Team Leader Han) If you turn this up that high... 1411 01:26:29,540 --> 01:26:30,460 Hey, go turn it off quickly, huh? 1412 01:26:30,540 --> 01:26:32,040 (Hae-young) I'm sorry I just stepped outside for a moment 1413 01:26:32,130 --> 01:26:33,330 (Hyun-kyung) It hurts, don't, don't 1414 01:26:43,080 --> 01:26:44,670 What if it leaves a scar? 1415 01:26:44,750 --> 01:26:46,540 It's okay, even if it leaves a scar 1416 01:26:47,170 --> 01:26:48,290 Oh, Min 1417 01:26:48,380 --> 01:26:50,040 [Sound of a door closing] 1418 01:26:50,130 --> 01:26:51,080 Is it okay? 1419 01:26:52,080 --> 01:26:53,290 (Min) Yes 1420 01:26:53,380 --> 01:26:55,130 (Hyun-kyung) [Sighing] Thank goodness Really 1421 01:26:59,460 --> 01:27:00,790 (Min) I want to talk to you two for a bit 1422 01:27:08,420 --> 01:27:09,460 Wait a minute 1423 01:27:23,210 --> 01:27:25,210 [Sound of a door opening and closing] 1424 01:27:38,580 --> 01:27:39,630 I'm sorry, everyone 1425 01:27:41,290 --> 01:27:42,750 (Min) Dad committed suicide 1426 01:27:44,750 --> 01:27:47,080 I almost died in my mom's hands who had depression 1427 01:27:47,920 --> 01:27:49,540 That's not something to brag about 1428 01:27:53,540 --> 01:27:55,670 You can't be sincere with me 1429 01:27:59,290 --> 01:28:01,290 I could be discarded at any time 1430 01:28:05,500 --> 01:28:06,960 I tried to think that way 1431 01:28:10,880 --> 01:28:13,250 I'm afraid I'll be discarded again after trusting. 1432 01:28:15,710 --> 01:28:16,540 Me 1433 01:28:20,330 --> 01:28:21,580 I'm not your mom. 1434 01:28:24,040 --> 01:28:25,460 (Hyun-kyung) I don't even deserve that. 1435 01:28:28,420 --> 01:28:31,670 Struggling alone without a place to put my heart, 1436 01:28:34,460 --> 01:28:38,000 I know how terrible that is. 1437 01:28:40,880 --> 01:28:41,790 [Sound of sniffing] 1438 01:28:43,920 --> 01:28:46,250 What I said earlier, that was all not sincere. 1439 01:28:46,330 --> 01:28:47,880 (Min) I just said it in anger... 1440 01:28:47,960 --> 01:28:48,880 I know. 1441 01:28:54,500 --> 01:28:55,960 I trust you. 1442 01:28:58,540 --> 01:28:59,540 (Hyun-kyung) Hae-young. 1443 01:29:02,250 --> 01:29:03,750 Do you want me to send her out? 1444 01:29:08,330 --> 01:29:10,580 [Dark music] 1445 01:29:12,420 --> 01:29:13,920 Don't worry and just rest. 1446 01:29:19,670 --> 01:29:20,920 [Knock sound] 1447 01:29:21,670 --> 01:29:23,040 (Mi-kyung) Who is it? 1448 01:29:23,130 --> 01:29:24,790 I came to see Park Hae-young. 1449 01:29:33,790 --> 01:29:34,710 [Sound of surprised breath] 1450 01:29:43,580 --> 01:29:45,830 [Nervous breath] I'm sorry. 1451 01:29:46,500 --> 01:29:47,460 (Min) We 1452 01:29:48,170 --> 01:29:49,210 have met, right? 1453 01:29:49,790 --> 01:29:51,790 [Sound of praying] 1454 01:30:01,000 --> 01:30:02,670 (Mi-kyung) There have been kids who came in like that. 1455 01:30:04,380 --> 01:30:05,380 It happened often. 1456 01:30:05,460 --> 01:30:06,380 (Park Hae-young) What are you doing? 1457 01:30:08,210 --> 01:30:11,290 [Trembling breath] (Mi-kyung) No one is without a story. 1458 01:30:13,040 --> 01:30:15,000 [Sound of children's conversation] No one suspected or 1459 01:30:15,670 --> 01:30:17,130 asked questions. 1460 01:30:18,330 --> 01:30:19,420 (Kids) Rock, paper, scissors. 1461 01:30:19,500 --> 01:30:20,920 [Children's sighs] 1462 01:30:22,040 --> 01:30:24,210 (Mi-kyung) They became particularly close to us. [Sound of children's conversation] 1463 01:30:25,500 --> 01:30:26,750 She always 1464 01:30:27,290 --> 01:30:29,420 said it like a habit. [Timer sound] 1465 01:30:29,500 --> 01:30:30,880 [Children's laughter] We 1466 01:30:31,750 --> 01:30:33,380 are three sisters. [Camera shutter sound] 1467 01:30:34,210 --> 01:30:36,880 (Jeong-sook) Over there, that's my granddaughter. 1468 01:30:36,960 --> 01:30:38,250 Her name is So-hyun. 1469 01:30:38,960 --> 01:30:41,460 She was receiving treatment here... 1470 01:30:41,540 --> 01:30:44,210 (Director 2) This isn't So-hyun, it's Yoon-jin. 1471 01:30:46,500 --> 01:30:47,580 [Gasping breath] 1472 01:30:47,670 --> 01:30:49,380 (Mi-kyung) I came to find my granddaughter. 1473 01:30:50,330 --> 01:30:53,080 (So-hyun) Can you help me? 1474 01:30:53,170 --> 01:30:54,540 (Mi-kyung) Kim So-hyun, [Tense music] 1475 01:30:54,630 --> 01:30:56,130 (Employee 2) Please show your ID. 1476 01:30:56,210 --> 01:30:57,750 I don't have an ID. 1477 01:30:57,830 --> 01:30:59,250 I'm twenty-seven years old. 1478 01:30:59,330 --> 01:31:00,790 (Employee 2) [Sighs] You can't do it without an ID. 1479 01:31:02,080 --> 01:31:03,420 They just give it to you elsewhere. 1480 01:31:04,170 --> 01:31:06,420 (Employee 2) [Sighs] No. 1481 01:31:09,710 --> 01:31:12,250 [Rustling sound] 1482 01:31:12,330 --> 01:31:14,330 [Dark music] 1483 01:31:19,170 --> 01:31:20,250 Team leader. 1484 01:31:20,830 --> 01:31:22,000 (So-hyun) Team leader, I'm here. 1485 01:31:22,580 --> 01:31:24,670 Oh, sit on the sofa over there. 1486 01:31:25,710 --> 01:31:27,130 I brought fish-shaped pastries. 1487 01:31:28,000 --> 01:31:29,250 [Sigh] 1488 01:31:32,630 --> 01:31:34,080 How is the aunt? 1489 01:31:34,170 --> 01:31:35,460 (So-hyun) Fortunately, she's doing really well. 1490 01:31:36,500 --> 01:31:37,880 - Ugh, it's cold. - (Team leader) Cold? 1491 01:31:37,960 --> 01:31:39,540 (So-hyun) Yes, it's really cold outside. 1492 01:31:40,880 --> 01:31:42,830 But why didn't you just call? 1493 01:31:42,920 --> 01:31:44,330 Calling me all the way here on a day like this. 1494 01:31:46,710 --> 01:31:48,420 (Mi-kyung) Everyone [Continued sound of prayer] 1495 01:31:48,960 --> 01:31:50,960 I thought it was an unfortunate accident. 1496 01:31:52,080 --> 01:31:53,790 There was no evidence anywhere. 1497 01:31:53,880 --> 01:31:55,380 (Director 2) Hurry up and tell me where Yoon-jin is! 1498 01:31:56,380 --> 01:31:57,460 Aren't you going to say it quickly? 1499 01:31:58,330 --> 01:32:00,630 [So-hyun's heavy breathing] (Mi-kyung) So-hyun has 1500 01:32:03,170 --> 01:32:04,330 disappeared. 1501 01:32:04,420 --> 01:32:06,420 [People shouting] [Heavy breathing] 1502 01:32:09,630 --> 01:32:12,920 (People) Yoon-jin! 1503 01:32:13,000 --> 01:32:14,460 (Man 4) Answer me, Kim Yoon-jin! 1504 01:32:14,540 --> 01:32:16,630 [People's anxious voices] (Child 3) Kim Yoon-jin! 1505 01:32:16,710 --> 01:32:19,250 [Heavy breathing] 1506 01:32:19,330 --> 01:32:20,920 Why didn't you look for her again? 1507 01:32:22,880 --> 01:32:23,920 [Sigh] 1508 01:32:25,170 --> 01:32:27,080 (Mi-kyung) My grandmother took me in. 1509 01:32:27,750 --> 01:32:29,790 Feeling responsible for my sister's death. 1510 01:32:31,420 --> 01:32:33,540 (Team leader) The places written here, 1511 01:32:33,630 --> 01:32:35,000 I contacted all of them. 1512 01:32:35,710 --> 01:32:38,250 But how come all the numbers are non-existent? 1513 01:32:39,130 --> 01:32:40,880 The ones that do exist are completely different. 1514 01:32:41,790 --> 01:32:42,790 Ah. 1515 01:32:44,130 --> 01:32:45,130 Is that so? 1516 01:32:46,080 --> 01:32:47,380 Have all the numbers changed? 1517 01:32:48,460 --> 01:32:50,630 I searched everything online too. 1518 01:32:52,170 --> 01:32:53,380 They're all non-existent. 1519 01:32:54,670 --> 01:32:55,540 That's strange. 1520 01:32:57,040 --> 01:32:58,960 [Tense music] 1521 01:32:59,040 --> 01:33:01,250 Ah, I think it's a failure. 1522 01:33:01,330 --> 01:33:03,330 The economy isn't good these days. 1523 01:33:03,420 --> 01:33:04,420 [So-hyun's faint laugh] 1524 01:33:05,380 --> 01:33:06,330 (Team leader) You 1525 01:33:06,920 --> 01:33:08,830 said you contacted through Manager Park, right? 1526 01:33:09,880 --> 01:33:12,960 Can I call him right now? 1527 01:33:13,880 --> 01:33:14,960 [Sound of something being set down] 1528 01:33:18,500 --> 01:33:20,830 I found out through a connection. 1529 01:33:23,460 --> 01:33:25,630 But why is that important now? 1530 01:33:25,710 --> 01:33:27,080 It's that kid's doing. 1531 01:33:28,330 --> 01:33:29,580 (Min) You knew, right? 1532 01:33:31,290 --> 01:33:34,080 [Someone's heavy breathing] 1533 01:33:34,170 --> 01:33:36,380 [Music gradually intensifying] 1534 01:33:55,290 --> 01:33:56,460 (Min) There's more. 1535 01:33:56,540 --> 01:33:58,130 This can't be all of it, for sure. 1536 01:34:00,630 --> 01:34:02,330 (Team leader Han) The CCTV from that house on the day of the incident. 1537 01:34:05,790 --> 01:34:07,170 What are you doing? 1538 01:34:15,420 --> 01:34:16,540 [Sigh] 1539 01:34:20,790 --> 01:34:22,580 (Team leader Han) Hey [Music getting tense] 1540 01:34:24,960 --> 01:34:26,170 [So-hyun's sigh] 1541 01:34:26,670 --> 01:34:27,540 Hey. 1542 01:34:31,540 --> 01:34:32,920 What the hell are you? 1543 01:34:35,670 --> 01:34:37,420 (Min) Grandma We have to stop this now. 1544 01:34:37,500 --> 01:34:38,460 (Mi-kyung) Stop it. 1545 01:34:38,540 --> 01:34:40,460 - (Min) That's her grandmother. - (Mi-kyung) Don't do this. 1546 01:34:40,540 --> 01:34:43,210 (Min) We don't know how many more people will get hurt. 1547 01:34:43,290 --> 01:34:44,750 (Mi-kyung) Excuse me. 1548 01:34:44,830 --> 01:34:45,830 (Min) Yes? 1549 01:34:46,330 --> 01:34:47,880 [Min's surprised breath] 1550 01:34:50,080 --> 01:34:52,750 [Fire alarm sound] [People screaming] 1551 01:34:52,830 --> 01:34:55,000 [Chilling music] 1552 01:34:55,920 --> 01:34:56,920 (Jeong-sook) That kid, 1553 01:34:59,290 --> 01:35:00,710 isn't human. 1554 01:35:03,130 --> 01:35:04,330 It's a demon. 1555 01:35:06,500 --> 01:35:09,330 [Loud noise] [Young Mi-kyung's cough] 1556 01:35:20,670 --> 01:35:22,330 [Dull sound effect] 1557 01:35:22,420 --> 01:35:23,920 [Sigh] 1558 01:35:25,880 --> 01:35:27,880 [Dramatic music] [Team leader's wheezing] 1559 01:35:27,960 --> 01:35:30,000 [Heavy breathing] 1560 01:35:31,290 --> 01:35:32,630 (Police) Yes, this is 112. 1561 01:35:33,960 --> 01:35:35,670 Hello [So-hyun's cough] 1562 01:35:36,040 --> 01:35:38,830 Ah, yes, I'm sorry. I dialed the wrong number. 1563 01:35:38,920 --> 01:35:39,920 (Police) Everything okay? 1564 01:35:40,000 --> 01:35:43,250 Ah, yes, I think it got pressed because I put it in my pocket. 1565 01:35:43,330 --> 01:35:44,460 (Police) Okay, understood. 1566 01:35:44,540 --> 01:35:46,420 Yes, I'm sorry. 1567 01:35:48,000 --> 01:35:49,250 [Call ending sound] 1568 01:35:54,830 --> 01:35:57,830 [Sound of struggling] 1569 01:36:00,000 --> 01:36:02,210 Damn it! 1570 01:36:03,710 --> 01:36:05,670 [Angry sound] 1571 01:36:05,750 --> 01:36:07,670 You bastard! 1572 01:36:08,290 --> 01:36:09,920 Ah! Damn it! 1573 01:36:10,000 --> 01:36:11,000 (So-hyun) Damn it! [Sound of something being thrown] 1574 01:36:11,080 --> 01:36:13,500 [So-hyun's frustrated sound] 1575 01:36:18,580 --> 01:36:19,710 [Min's urgent breathing] 1576 01:36:19,790 --> 01:36:20,630 [Min's surprised sound] 1577 01:36:20,710 --> 01:36:22,420 (Nurse 4) Choi Hyun-kyung, you are discharged. 1578 01:36:22,500 --> 01:36:24,580 What? Discharged? 1579 01:36:25,250 --> 01:36:26,210 (Nurse 4) Yes. 1580 01:36:28,670 --> 01:36:29,880 [Call connecting sound] 1581 01:36:29,960 --> 01:36:31,330 [Car horn] 1582 01:36:31,420 --> 01:36:33,170 [Cell phone ringing] 1583 01:36:34,500 --> 01:36:37,080 Do you have my phone? 1584 01:36:38,420 --> 01:36:39,250 Auntie 1585 01:36:40,920 --> 01:36:41,880 Do you know that? 1586 01:36:43,210 --> 01:36:45,040 I really liked you, Auntie. 1587 01:36:45,130 --> 01:36:47,880 Hey, Haeyoung, let's pull over for now. 1588 01:36:47,960 --> 01:36:51,460 Let's stop the car and talk a bit... 1589 01:36:51,540 --> 01:36:53,330 (So-hyun) Do you remember the sushi place we went to before? 1590 01:36:54,670 --> 01:36:56,130 It was really delicious there. 1591 01:36:57,330 --> 01:36:58,670 Is it too late to go now? 1592 01:37:05,130 --> 01:37:06,170 Don't worry. 1593 01:37:08,500 --> 01:37:10,830 It'll be fine. [Thunder rumbling] 1594 01:37:10,920 --> 01:37:11,790 All. 1595 01:37:14,750 --> 01:37:17,500 Auntie! Auntie! 1596 01:37:17,580 --> 01:37:19,670 [Thunder rumbling] Auntie. 1597 01:37:19,750 --> 01:37:21,670 [Sound of rain] 1598 01:37:28,080 --> 01:37:29,790 [Surprised breath] 1599 01:37:29,880 --> 01:37:31,460 [Sound of a door] 1600 01:37:37,750 --> 01:37:39,710 [Continuing thunder sound] 1601 01:37:44,210 --> 01:37:45,670 Auntie, where are you? 1602 01:37:48,420 --> 01:37:50,040 I told you, 1603 01:37:51,000 --> 01:37:52,630 to stay still. 1604 01:37:52,710 --> 01:37:54,830 [Dark music] 1605 01:37:54,920 --> 01:37:57,380 (So-hyun) [Sighing] What is all this because of you, sister? 1606 01:38:02,920 --> 01:38:05,500 Ha, I want to finish this quickly. 1607 01:38:06,080 --> 01:38:07,790 I'm really tired, exhausted. 1608 01:38:09,460 --> 01:38:11,460 [Nervous breathing] 1609 01:38:16,460 --> 01:38:17,630 (Min) Kim So-hyun. 1610 01:38:21,580 --> 01:38:23,000 That's really your name, right? 1611 01:38:24,420 --> 01:38:25,670 I met your grandmother. 1612 01:38:27,380 --> 01:38:28,380 You're sick. 1613 01:38:31,460 --> 01:38:32,670 That's impressive. 1614 01:38:33,790 --> 01:38:35,040 (So-hyun) I'll give you a compliment. 1615 01:38:36,040 --> 01:38:40,000 But the crazy one isn't me, it's that old hag! 1616 01:38:40,880 --> 01:38:41,830 [Straining] You know? 1617 01:38:43,670 --> 01:38:44,920 I'll help you. 1618 01:38:45,000 --> 01:38:46,080 (Min) So just stop. 1619 01:38:46,170 --> 01:38:48,580 You? [Min's nervous breathing] 1620 01:38:49,790 --> 01:38:50,920 How can you? 1621 01:38:52,540 --> 01:38:55,380 The woman called mom was so scared she tried to kill me, 1622 01:38:55,460 --> 01:38:56,750 over a little kid like you. 1623 01:39:01,540 --> 01:39:02,380 (So-hyun) Sister 1624 01:39:03,330 --> 01:39:04,670 You know too, right? 1625 01:39:06,000 --> 01:39:07,790 Those trash that don't even deserve the name mom 1626 01:39:09,500 --> 01:39:10,380 Huh? 1627 01:39:19,170 --> 01:39:21,080 [Chilling music] [Sighing] 1628 01:39:27,710 --> 01:39:29,460 [Surprised breathing] 1629 01:39:29,540 --> 01:39:30,670 Ma'am 1630 01:39:32,750 --> 01:39:33,750 No 1631 01:39:34,630 --> 01:39:37,130 No, no 1632 01:39:37,210 --> 01:39:38,500 (Min) [Sobbing] No 1633 01:39:39,290 --> 01:39:40,670 No, ma'am! 1634 01:39:42,080 --> 01:39:46,380 No, no, no, ma'am 1635 01:39:47,920 --> 01:39:49,210 No! 1636 01:39:50,000 --> 01:39:52,210 [Min's wailing] You said we were family once 1637 01:39:53,040 --> 01:39:54,380 (Min) No 1638 01:39:54,460 --> 01:39:55,630 It's my fault for expecting 1639 01:39:55,710 --> 01:39:57,540 [Min's howling] 1640 01:39:57,630 --> 01:39:58,630 [Bitter laugh] 1641 01:39:59,790 --> 01:40:01,580 Why are you acting like this now? 1642 01:40:01,670 --> 01:40:03,170 (So-hyun) Who do you think is to blame for all this? 1643 01:40:04,540 --> 01:40:06,790 Want to hear a story? [Tense music] 1644 01:40:06,880 --> 01:40:10,170 You, who were pregnant against your will and even faced violence 1645 01:40:11,000 --> 01:40:13,040 In a fit of rage, you killed that bastard 1646 01:40:15,290 --> 01:40:16,630 But what to do? 1647 01:40:16,710 --> 01:40:18,500 People found out about it all? 1648 01:40:19,750 --> 01:40:21,710 You, who were trembling, thought 1649 01:40:23,710 --> 01:40:26,500 'Yeah, since this happened I should just kill them all' 1650 01:40:28,250 --> 01:40:29,420 Don't be ridiculous! 1651 01:40:30,420 --> 01:40:31,710 That's your story 1652 01:40:33,790 --> 01:40:35,290 (Min) The crazy murderer who even killed mom 1653 01:40:35,380 --> 01:40:36,500 That's you, isn't it? 1654 01:40:36,580 --> 01:40:37,880 I'm different from you 1655 01:40:39,290 --> 01:40:41,500 Does that make you feel better? Huh? 1656 01:40:43,330 --> 01:40:45,420 If you can't be loved, just kill them all 1657 01:40:46,170 --> 01:40:47,330 Crazy woman 1658 01:40:48,040 --> 01:40:49,790 That's why you'll be alone forever 1659 01:40:51,670 --> 01:40:53,790 And then you'll die lonely 1660 01:40:54,830 --> 01:40:56,920 Sister, my heart really hurts too 1661 01:40:59,540 --> 01:41:00,830 Let's stop now 1662 01:41:02,420 --> 01:41:03,500 [Min's struggling sound] 1663 01:41:03,580 --> 01:41:05,710 [So-hyun's groan] [Urgent music] 1664 01:41:05,790 --> 01:41:07,920 [Both of their heavy breathing] 1665 01:41:11,920 --> 01:41:14,580 [Min's labored groan] 1666 01:41:15,250 --> 01:41:16,830 [Min's groan] 1667 01:41:23,830 --> 01:41:25,250 [Min's coughing] 1668 01:41:25,330 --> 01:41:26,460 (So-hyun) Hey 1669 01:41:30,210 --> 01:41:31,210 See? 1670 01:41:32,460 --> 01:41:35,920 You're just like me, huh? 1671 01:41:36,000 --> 01:41:38,420 [smiling] Poor girl 1672 01:41:40,130 --> 01:41:42,500 Someone like you should never have been born 1673 01:41:42,580 --> 01:41:45,040 [Min's rough breathing] 1674 01:41:51,170 --> 01:41:53,130 (So-hyun) Why can't you be honest like that? 1675 01:41:56,670 --> 01:41:58,420 Should I make it more painful for you? 1676 01:41:59,580 --> 01:42:00,630 Huh? 1677 01:42:03,040 --> 01:42:04,830 [surprised sound] (Min) Kill me! 1678 01:42:04,920 --> 01:42:06,170 Go ahead and kill me 1679 01:42:06,250 --> 01:42:08,500 You can't have it all anyway, right? 1680 01:42:08,580 --> 01:42:09,790 Stab me! 1681 01:42:10,830 --> 01:42:12,460 Stab me, damn it 1682 01:42:13,540 --> 01:42:14,790 [disbelieving breath] 1683 01:42:17,170 --> 01:42:18,170 Yeah 1684 01:42:19,080 --> 01:42:21,130 Your child would only be unhappy if born 1685 01:42:22,080 --> 01:42:23,790 Because you don't deserve it either 1686 01:42:25,460 --> 01:42:26,960 Let's just burn to death here 1687 01:42:27,040 --> 01:42:28,830 [Hyun-kyung's shout] [tense music intensifies] 1688 01:42:28,920 --> 01:42:30,500 [Hyun-kyung's painful groan] 1689 01:42:31,580 --> 01:42:32,670 (Min) Ma'am! 1690 01:42:33,380 --> 01:42:34,750 Ma'am, we need to get out 1691 01:42:37,130 --> 01:42:38,790 Ma'am, we need to get out 1692 01:42:39,500 --> 01:42:41,580 [Hyun-kyung's groan] No! 1693 01:42:41,670 --> 01:42:43,790 [Min's surprised sound] 1694 01:42:46,920 --> 01:42:48,670 [So-hyun's straining sound] [Min's scream] 1695 01:42:48,750 --> 01:42:50,380 [Min's straining sound] [So-hyun's scream] 1696 01:42:52,420 --> 01:42:53,920 (So-hyun) Damn it 1697 01:42:54,000 --> 01:42:56,290 [both straining sounds] 1698 01:43:02,920 --> 01:43:04,080 [Min's scream] 1699 01:43:06,380 --> 01:43:08,080 [So-hyun's flustered sound] 1700 01:43:09,960 --> 01:43:11,790 [So-hyun's strained sound] 1701 01:43:12,540 --> 01:43:14,710 [scream] 1702 01:43:16,000 --> 01:43:17,790 [Min's surprised breath] 1703 01:43:23,170 --> 01:43:25,330 [So-hyun's continuing screams] 1704 01:43:25,420 --> 01:43:27,630 (Min) Ma'am, ma'am 1705 01:43:29,040 --> 01:43:30,130 [heavy sinking music] 1706 01:43:30,210 --> 01:43:31,830 [choking up] Ma'am 1707 01:43:31,920 --> 01:43:33,630 [sound of rain] 1708 01:43:33,710 --> 01:43:35,250 [Hyun-kyung's painful groan] Ma'am 1709 01:43:36,170 --> 01:43:37,960 It's okay now 1710 01:43:39,830 --> 01:43:41,040 It's okay 1711 01:44:05,040 --> 01:44:07,420 [muttering sound] 1712 01:44:09,080 --> 01:44:10,960 [bird sounds] [crow cawing] 1713 01:44:15,080 --> 01:44:17,460 [calm music] 1714 01:44:24,170 --> 01:44:26,330 [gentle flowing water sound] 1715 01:44:31,710 --> 01:44:33,630 [So-hyun's trembling breath] 1716 01:44:58,880 --> 01:45:01,040 [splashing water sound] 1717 01:45:20,080 --> 01:45:21,880 [So-hyun's tense breath] 1718 01:45:24,420 --> 01:45:25,330 (So-hyun) Why? 1719 01:45:27,380 --> 01:45:28,670 Are you going to scold me again? 1720 01:45:30,290 --> 01:45:32,080 I won't do it again, I promise. 1721 01:45:32,170 --> 01:45:34,420 I can do better next time. 1722 01:45:38,290 --> 01:45:39,750 [scared breath] (Young-eun) No. 1723 01:45:40,790 --> 01:45:42,080 You did well. 1724 01:45:46,500 --> 01:45:48,210 [trembling breath] 1725 01:45:48,290 --> 01:45:49,630 You went through a lot. 1726 01:46:05,420 --> 01:46:07,290 I tried to do well. 1727 01:46:11,250 --> 01:46:14,250 You know, mom, I'm not ordinary. 1728 01:46:16,540 --> 01:46:17,670 (Young-eun) Yes. 1729 01:46:21,250 --> 01:46:23,580 How is it there, where mom is? 1730 01:46:27,330 --> 01:46:30,580 It's warm and quiet. 1731 01:46:33,250 --> 01:46:34,500 Is it hell? 1732 01:46:36,920 --> 01:46:38,210 (So-hyun) That's strange. 1733 01:46:39,000 --> 01:46:41,130 There's no such thing as hell, So-hyun. 1734 01:46:43,210 --> 01:46:46,540 It's just dark there, 1735 01:46:46,630 --> 01:46:48,540 [So-hyun's groan] it's just quiet. 1736 01:46:50,750 --> 01:46:52,290 [struggling groan] 1737 01:46:54,670 --> 01:46:56,290 Do you want to go with mom? 1738 01:46:58,170 --> 01:46:59,540 [struggling groan] 1739 01:47:04,540 --> 01:47:05,830 Should we? 1740 01:47:05,920 --> 01:47:07,000 (Young-eun) Yes, let's go. 1741 01:47:08,420 --> 01:47:09,420 There, 1742 01:47:10,460 --> 01:47:14,420 there won't be any pain or anything to torment you. 1743 01:47:15,750 --> 01:47:17,790 [struggling groan] 1744 01:47:17,880 --> 01:47:19,540 (So-hyun) Ugh, that's a lie. 1745 01:47:19,630 --> 01:47:21,080 [So-hyun's labored breath] 1746 01:47:26,830 --> 01:47:29,130 And I like pain. 1747 01:47:30,710 --> 01:47:31,830 So-hyun. 1748 01:47:33,040 --> 01:47:34,380 People are 1749 01:47:35,380 --> 01:47:37,750 most honest when they feel pain. 1750 01:47:39,210 --> 01:47:41,250 Seeing that makes my heart feel at ease. 1751 01:47:41,880 --> 01:47:42,920 So-hyun. 1752 01:47:46,830 --> 01:47:48,380 It feels like I'm alive. 1753 01:47:49,580 --> 01:47:50,830 [clattering sound] 1754 01:47:51,670 --> 01:47:52,500 [thud] 1755 01:48:06,750 --> 01:48:08,130 [sigh] 1756 01:48:10,330 --> 01:48:11,880 Hell is for mom. 1757 01:48:15,920 --> 01:48:16,880 [thud] 1758 01:48:17,790 --> 01:48:21,830 [echoing hum] 1759 01:48:35,960 --> 01:48:38,540 [heavy music] 1760 01:52:19,630 --> 01:52:21,630 Subtitle: Jang Saeri 123163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.