All language subtitles for Sanctuary - 02x01 - End of Nights (1).FQM.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,333 --> 00:00:03,767 The Cabal are a powerful shadow organization 2 00:00:03,767 --> 00:00:07,234 bent on controlling all abnormal life on the planet. 3 00:00:11,567 --> 00:00:13,034 The war has begun. 4 00:00:13,034 --> 00:00:14,967 Pitting humans against abnormals, 5 00:00:14,967 --> 00:00:16,933 deciding who lives and who dies, 6 00:00:16,933 --> 00:00:18,668 the Cabal has to be stopped. 7 00:00:18,668 --> 00:00:21,100 It's why I started this mission more than a century ago. 8 00:00:21,100 --> 00:00:23,034 We were a part of something, 9 00:00:23,034 --> 00:00:24,434 something we called the Five, 10 00:00:24,434 --> 00:00:25,668 a small group dedicated to expanding our knowledge 11 00:00:25,668 --> 00:00:27,034 of the physical world. 12 00:00:27,034 --> 00:00:29,833 Your mother was able to procure a very rare sample 13 00:00:29,833 --> 00:00:33,134 of ancient, untainted vampire blood, 14 00:00:33,134 --> 00:00:36,734 blood that supposedly possessed miraculous properties. 15 00:00:36,734 --> 00:00:40,134 Your mother and her colleagues will no doubt try to stop us. 16 00:00:40,134 --> 00:00:41,534 I promise you they'll fail. 17 00:00:41,534 --> 00:00:42,601 You're going to help us complete our plan. 18 00:00:42,601 --> 00:00:44,401 What did you do to me? 19 00:00:44,401 --> 00:00:46,734 You're going to die today, Ashley. 20 00:00:46,734 --> 00:00:49,567 Magnus! Magnus! 21 00:00:49,567 --> 00:00:50,601 It's a set-up. 22 00:00:50,601 --> 00:00:52,167 Something else is going on. 23 00:00:52,167 --> 00:00:53,434 We're too late. 24 00:01:12,000 --> 00:01:14,800 Thank you, Ashley. 25 00:01:14,800 --> 00:01:18,534 You've been everything we could have hoped for. 26 00:01:18,534 --> 00:01:20,933 Welcome to your rebirth. 27 00:01:50,501 --> 00:01:53,067 Did you bring it? 28 00:02:10,234 --> 00:02:12,200 Highest quality. 29 00:02:12,200 --> 00:02:13,867 You must be desperate indeed. 30 00:02:15,734 --> 00:02:17,567 Desperate was last month. 31 00:02:17,567 --> 00:02:20,067 This month means breathing the same air as people like you. 32 00:02:21,534 --> 00:02:24,501 And I am so honored. 33 00:02:24,501 --> 00:02:27,000 No games. What do you know? 34 00:02:27,000 --> 00:02:28,833 Word is, you seek blood, 35 00:02:28,833 --> 00:02:30,000 but what kind? 36 00:02:30,000 --> 00:02:32,967 That of ancient vampires, 37 00:02:32,967 --> 00:02:34,134 or your own kin? 38 00:02:34,134 --> 00:02:37,000 And, may I say, 39 00:02:37,000 --> 00:02:38,634 things have been quiet for so many of us 40 00:02:38,634 --> 00:02:40,067 since Ashley's... 41 00:02:40,067 --> 00:02:41,668 departure. 42 00:02:41,668 --> 00:02:43,933 Silver linings and all that. 43 00:02:43,933 --> 00:02:45,967 If you're done enjoying yourself... 44 00:02:45,967 --> 00:02:47,200 Hardly, 45 00:02:47,200 --> 00:02:48,933 but to business. 46 00:02:48,933 --> 00:02:51,833 You wish to know Ashley's whereabouts, 47 00:02:51,833 --> 00:02:54,567 what the Cabal has done with her, 48 00:02:54,567 --> 00:02:56,067 among other things. 49 00:02:56,067 --> 00:02:59,034 And if your information proves valuable, 50 00:02:59,034 --> 00:03:00,967 I'm willing to reward you handsomely. 51 00:03:00,967 --> 00:03:02,034 Hmm... 52 00:03:02,034 --> 00:03:04,200 I do know... things. 53 00:03:04,200 --> 00:03:06,567 Trading is my trade, 54 00:03:06,567 --> 00:03:11,000 and this is a lovely token of your desperation, 55 00:03:11,000 --> 00:03:13,800 but, as it turns out, 56 00:03:13,800 --> 00:03:16,234 I have nothing left to say to you. 57 00:03:19,034 --> 00:03:20,734 You won't make it out of here alive 58 00:03:20,734 --> 00:03:22,100 if you try to harm me. 59 00:03:22,100 --> 00:03:24,334 Salaam aleikum. 60 00:03:44,200 --> 00:03:46,000 Aleikum salaam. 61 00:03:46,000 --> 00:03:48,567 Please, love of God,no problems! 62 00:03:48,567 --> 00:03:50,100 No problems... 63 00:03:50,100 --> 00:03:51,768 It's much nicer out here, don't you think? 64 00:03:51,768 --> 00:03:53,301 Less smoky, 65 00:03:53,301 --> 00:03:55,067 easier for you to think clearly. 66 00:03:55,067 --> 00:03:58,668 So, unless you'd enjoy an express trip 67 00:03:58,668 --> 00:04:00,668 to someplace very cold, 68 00:04:00,668 --> 00:04:02,534 I'd suggest you be a little more forthcoming. 69 00:04:04,200 --> 00:04:06,301 Okay, okay. 70 00:04:06,301 --> 00:04:07,900 No one knows much, 71 00:04:07,900 --> 00:04:09,067 but word is, 72 00:04:09,067 --> 00:04:11,833 they control her mind completely, 73 00:04:11,833 --> 00:04:15,167 and that she is... more than she was before. 74 00:04:15,167 --> 00:04:18,034 That she is like you. 75 00:04:18,034 --> 00:04:19,301 We need a location. 76 00:04:19,301 --> 00:04:21,634 I don't know. 77 00:04:21,634 --> 00:04:23,067 Which direction is true north? 78 00:04:23,067 --> 00:04:24,634 I'm not resisting! 79 00:04:24,634 --> 00:04:27,900 I am not resisting. 80 00:04:27,900 --> 00:04:29,601 She is deep within their network. 81 00:04:29,601 --> 00:04:30,634 No one, 82 00:04:30,634 --> 00:04:31,900 not even their most trusted operatives, 83 00:04:31,900 --> 00:04:33,768 has access, 84 00:04:33,768 --> 00:04:35,967 and they are using her for something, 85 00:04:35,967 --> 00:04:38,334 a special project, 86 00:04:38,334 --> 00:04:39,701 something only the most 87 00:04:39,701 --> 00:04:42,634 powerful people in the organization know about. 88 00:04:42,634 --> 00:04:44,668 John... 89 00:04:45,800 --> 00:04:47,034 I've seen this before 90 00:04:47,034 --> 00:04:48,933 with those the Cabal claim as their own. 91 00:04:48,933 --> 00:04:51,367 She is a ghost. 92 00:04:54,267 --> 00:04:58,967 The girl you knew as your daughter 93 00:04:58,967 --> 00:05:00,234 is dead. 94 00:06:29,900 --> 00:06:31,768 Clara, I... I... I... 95 00:06:31,968 --> 00:06:33,634 I can't do it. 96 00:06:33,634 --> 00:06:35,033 I won't do it, actually. 97 00:06:35,033 --> 00:06:37,601 Oh, come on, Will, just one nickname. 98 00:06:37,601 --> 00:06:39,601 It can be something manly. 99 00:06:39,601 --> 00:06:41,000 Something manly? Like what? 100 00:06:41,000 --> 00:06:42,801 Huggy bear. 101 00:06:44,033 --> 00:06:45,834 Huggy... okay, now you're just mocking me, 102 00:06:45,834 --> 00:06:47,200 and that's not fair. 103 00:06:47,200 --> 00:06:48,534 No, this is a long-distance relationship. 104 00:06:48,534 --> 00:06:51,567 I mean, we need all the lovey-dovey 105 00:06:51,567 --> 00:06:53,801 cutesy crap we can get. 106 00:06:53,801 --> 00:06:55,167 Keep the fires burning. 107 00:06:55,167 --> 00:06:56,167 Do you know what? 108 00:06:56,167 --> 00:06:58,067 London has made you soft, darling. 109 00:06:58,067 --> 00:06:59,701 I think you should come home 110 00:06:59,701 --> 00:07:00,968 before you start thinking cricket is a real sport. 111 00:07:00,968 --> 00:07:03,033 It's not a sport. It's a little insect, 112 00:07:03,033 --> 00:07:05,100 makes a little song with its legs. 113 00:07:05,100 --> 00:07:06,400 I don't know, 114 00:07:06,400 --> 00:07:10,868 the UK Sanctuary's kind of growing on me. 115 00:07:10,868 --> 00:07:12,734 Yeah, yeah, I heard, um... 116 00:07:12,734 --> 00:07:13,734 I heard you're doing really well out there. 117 00:07:14,868 --> 00:07:16,834 I miss you, a lot. 118 00:07:21,501 --> 00:07:23,434 I, uh, I miss you, too. 119 00:07:23,434 --> 00:07:25,133 you sure you can't catch a red-eye, 120 00:07:25,133 --> 00:07:27,801 come out just for a few days? 121 00:07:27,801 --> 00:07:31,033 Do it. Just do it. Do it. 122 00:07:31,033 --> 00:07:33,767 Um, I'd love to, but, you know, 123 00:07:33,767 --> 00:07:34,934 I'm kind of minding the shop here. 124 00:07:34,934 --> 00:07:36,634 Listen, um, I...I...I gotta go. 125 00:07:36,634 --> 00:07:38,567 Okay, be good. 126 00:07:38,567 --> 00:07:39,667 You too. 127 00:07:43,133 --> 00:07:45,601 See ya. 128 00:07:45,601 --> 00:07:46,868 You know, actually, 129 00:07:46,868 --> 00:07:48,200 I'm fine to cover things here 130 00:07:48,200 --> 00:07:49,901 if you two want to go moon over each other 131 00:07:49,901 --> 00:07:51,534 in Covent Garden. 132 00:07:51,534 --> 00:07:53,634 There's a lovely cafe 133 00:07:53,634 --> 00:07:55,133 where Churchill used to gorge himself on pastries. 134 00:07:55,133 --> 00:07:57,868 Thanks, but, uh, I think I'll take a rain check. 135 00:07:57,868 --> 00:08:01,033 Young love is so... 136 00:08:01,033 --> 00:08:05,000 heartbreaking to observe as a scientist. 137 00:08:05,000 --> 00:08:07,734 So passionate, so innocent, 138 00:08:07,734 --> 00:08:10,701 and yet so utterly doomed. 139 00:08:10,701 --> 00:08:11,834 So I'm guessing you've never been in love, then, Tesla? 140 00:08:11,834 --> 00:08:14,734 Countless times, my friend. 141 00:08:14,734 --> 00:08:15,734 See, the difference is 142 00:08:15,734 --> 00:08:18,000 I recognize the emotion for what it is, 143 00:08:18,000 --> 00:08:20,100 an irrational, self-destructive impulse 144 00:08:20,100 --> 00:08:21,601 which is disguised as joy. 145 00:08:21,601 --> 00:08:22,901 Was there something you wanted, 146 00:08:22,901 --> 00:08:24,100 or you just wanted to come and ruin my... 147 00:08:24,100 --> 00:08:25,434 Yes. 148 00:08:25,434 --> 00:08:27,901 Your shaggy friend is still refusing treatment, 149 00:08:27,901 --> 00:08:29,033 and, frankly, I'm insulted. 150 00:08:29,033 --> 00:08:30,367 Oh, right, yeah, 151 00:08:30,367 --> 00:08:31,968 because I forgot, this is all about you. 152 00:08:33,067 --> 00:08:35,200 I have spent weeks 153 00:08:35,200 --> 00:08:37,968 creating a working treatment for the Lazarus virus. 154 00:08:37,968 --> 00:08:40,067 I spend weeks more traveling the Earth 155 00:08:40,067 --> 00:08:42,634 disseminating it to the affected abnormals, 156 00:08:42,634 --> 00:08:44,534 effectively stemming an outbreak, 157 00:08:44,534 --> 00:08:45,601 and in the end, 158 00:08:45,601 --> 00:08:48,634 the creep in the room with the hair 159 00:08:48,634 --> 00:08:51,534 doesn't want to take his medicine! 160 00:08:51,534 --> 00:08:52,868 It's personal, and we both know it is. 161 00:08:52,868 --> 00:08:54,601 What do you want me to say? Henry's talking to him. 162 00:08:54,601 --> 00:08:57,501 Does your hirsute friend understand 163 00:08:57,501 --> 00:08:59,834 that he's facing probably the most unpleasant 164 00:08:59,834 --> 00:09:01,634 slow, lingering death in all creation? 165 00:09:01,634 --> 00:09:04,033 I'm sure you made it abundantly clear. 166 00:09:06,200 --> 00:09:07,901 Also... 167 00:09:07,901 --> 00:09:08,901 Huggy bear, 168 00:09:11,634 --> 00:09:13,267 we're out of wine. 169 00:09:16,267 --> 00:09:17,934 That's not my nickname. 170 00:09:17,934 --> 00:09:19,667 Huggy bear! 171 00:09:33,701 --> 00:09:34,801 Hey, Big Guy... 172 00:09:38,033 --> 00:09:40,100 Leave me be, Henry. 173 00:09:40,100 --> 00:09:43,934 Yeah, tried that, doesn't really work for me, 174 00:09:43,934 --> 00:09:45,300 for any of us, actually. 175 00:09:45,300 --> 00:09:46,801 You know what I'm going to ask. 176 00:09:49,100 --> 00:09:51,334 Come on, seriously, who cares if that cure 177 00:09:51,334 --> 00:09:52,734 was cooked upby a world-class jerk? 178 00:09:52,734 --> 00:09:53,767 The stuff works. 179 00:09:53,767 --> 00:09:56,767 I will not... 180 00:09:56,767 --> 00:10:00,868 take this treatment. 181 00:10:00,868 --> 00:10:02,267 Your holistic cures aren't working. 182 00:10:02,267 --> 00:10:05,067 We have to keep you locked up. 183 00:10:05,067 --> 00:10:09,901 If I ingest 184 00:10:09,901 --> 00:10:13,167 This human-made cure, 185 00:10:13,167 --> 00:10:16,000 my people will... 186 00:10:16,000 --> 00:10:17,601 Will disown you, I know, I know, 187 00:10:17,601 --> 00:10:21,133 but could you... 188 00:10:21,133 --> 00:10:26,701 I will not betray who I am. 189 00:10:29,100 --> 00:10:30,534 You'd rather die 190 00:10:30,534 --> 00:10:32,300 like a diseased, psychotic animal instead? 191 00:10:32,300 --> 00:10:34,000 Yeah, that's great. 192 00:10:34,000 --> 00:10:35,267 I get that. 193 00:10:35,267 --> 00:10:36,634 I get it. 194 00:10:39,934 --> 00:10:41,067 I know who I am! 195 00:10:41,067 --> 00:10:44,767 I know who I am! 196 00:10:44,767 --> 00:10:47,667 What I am... 197 00:10:54,634 --> 00:10:56,067 We're running out of road. 198 00:10:57,801 --> 00:10:59,033 Something will turn up. 199 00:10:59,033 --> 00:11:00,767 It always does. 200 00:11:00,767 --> 00:11:02,100 We've interrogated 201 00:11:02,100 --> 00:11:04,667 every Cabal-backed abnormal we can find, 202 00:11:04,667 --> 00:11:06,901 and we've learned nothing, 203 00:11:06,901 --> 00:11:08,667 except that our quest may well be hopeless. 204 00:11:08,667 --> 00:11:09,767 Are you quite finished? 205 00:11:09,767 --> 00:11:12,000 Assam mentioned this being 206 00:11:12,000 --> 00:11:14,300 an extremely rarefied project for the Cabal. 207 00:11:14,300 --> 00:11:16,334 They must be receiving some kind of support 208 00:11:16,334 --> 00:11:18,234 from one of their corporate connections, 209 00:11:18,234 --> 00:11:20,200 drug companies, software divisions. 210 00:11:20,200 --> 00:11:22,033 There must be a chink in their armor somewhere. 211 00:11:22,033 --> 00:11:24,334 So what's our next move? 212 00:11:24,334 --> 00:11:25,701 Hmm? 213 00:11:25,701 --> 00:11:30,467 Terrorizing fortune 500 executives? 214 00:11:32,501 --> 00:11:33,834 Helen? 215 00:11:33,834 --> 00:11:36,868 You're here because I need your help, 216 00:11:36,868 --> 00:11:39,100 and as Ashley's father, you have the right. 217 00:11:40,167 --> 00:11:42,000 Do I? 218 00:11:42,000 --> 00:11:43,267 There was a time 219 00:11:43,267 --> 00:11:45,067 you would have said the exact opposite, 220 00:11:45,067 --> 00:11:48,167 just before trying to put a bullet in me. 221 00:11:48,167 --> 00:11:51,033 Tesla may have shocked you into your senses, John, 222 00:11:51,033 --> 00:11:52,868 but nobody becomes what you were 223 00:11:52,868 --> 00:11:55,167 without a predilection for killing. 224 00:11:55,167 --> 00:11:56,934 I've no doubt you'd return to your murderous habits 225 00:11:56,934 --> 00:11:57,934 One day. 226 00:12:02,834 --> 00:12:06,167 I wasn't asking you out on a date, you know, 227 00:12:06,167 --> 00:12:08,234 if that's what you're thinking. 228 00:12:08,234 --> 00:12:11,000 Hmm? 229 00:12:13,367 --> 00:12:17,300 Perhaps I just... 230 00:12:17,300 --> 00:12:21,267 Oh, wanted to know where we stood. 231 00:12:34,167 --> 00:12:35,467 Hey, what do you got? 232 00:12:35,467 --> 00:12:36,868 Slick-as-they-come heist 233 00:12:36,868 --> 00:12:38,367 at an Interpol data farm near Montreal. 234 00:12:38,367 --> 00:12:40,434 Someone swiped, like, 200 petabytes of data. 235 00:12:40,434 --> 00:12:41,534 What kind of data? 236 00:12:41,534 --> 00:12:42,901 The classified kind. 237 00:12:42,901 --> 00:12:44,367 Mi-6 is involved in the investigation, 238 00:12:44,367 --> 00:12:45,834 which of course means British intelligence, 239 00:12:45,834 --> 00:12:48,501 but that's not why we care. 240 00:12:48,501 --> 00:12:50,000 Someone got in and out of there without tripping anything! 241 00:12:50,000 --> 00:12:51,934 Ashley. 242 00:12:51,934 --> 00:12:53,200 Yes, I would say that's a safe bet. 243 00:12:53,200 --> 00:12:55,033 - Can you get me in there? - Yeah. 244 00:12:55,033 --> 00:12:56,767 I already had Magnus make some calls to set it up. 245 00:12:56,767 --> 00:12:58,000 It's your new ID. 246 00:12:58,000 --> 00:12:59,367 All access pass to spook-ville. 247 00:12:59,367 --> 00:13:01,200 Comes with a free lunch and a decoder ring. 248 00:13:01,200 --> 00:13:02,834 Well done, Henry. 249 00:13:05,234 --> 00:13:07,234 Thank you. 250 00:13:19,901 --> 00:13:22,801 Hard copies of the stolen computer files. 251 00:13:22,801 --> 00:13:24,834 There's nine more of these, 252 00:13:24,834 --> 00:13:26,167 all to be remanded into your custody. 253 00:13:26,167 --> 00:13:28,434 Great, thanks. 254 00:13:30,067 --> 00:13:31,300 You know, I got to tell you, 255 00:13:31,300 --> 00:13:33,400 I'm very impressed. 256 00:13:33,400 --> 00:13:35,234 My boss? 257 00:13:35,234 --> 00:13:37,434 Very, very powerful guy, 258 00:13:37,434 --> 00:13:38,868 and he just bent over 259 00:13:38,868 --> 00:13:40,033 for yours. 260 00:13:41,467 --> 00:13:43,334 Yeah, it happens a lot. 261 00:13:43,334 --> 00:13:44,834 You have to know her. 262 00:13:44,834 --> 00:13:45,968 Believe me, I tried. 263 00:13:45,968 --> 00:13:47,934 Did a little digging, 264 00:13:47,934 --> 00:13:50,501 see how a former profiler like yourself 265 00:13:50,501 --> 00:13:52,033 ended up with, uh, 266 00:13:52,033 --> 00:13:55,400 senior intelligence analyst credentials. 267 00:13:55,400 --> 00:13:57,801 Guess what I found? 268 00:13:57,801 --> 00:13:59,400 Nothing. 269 00:13:59,400 --> 00:14:00,868 Way beyond my pay grade. 270 00:14:00,868 --> 00:14:02,834 Well, I've been there. 271 00:14:02,834 --> 00:14:05,234 Hey, listen, just, uh... 272 00:14:05,234 --> 00:14:06,734 Off the record, 273 00:14:06,734 --> 00:14:08,300 because I know they'd send me for a psych eval 274 00:14:08,300 --> 00:14:09,567 if I said this too loud, 275 00:14:09,567 --> 00:14:11,267 but the surveillance footage? 276 00:14:11,267 --> 00:14:16,133 I would swear she just disappeared into thin air. 277 00:14:23,234 --> 00:14:26,634 You're not really a senior intelligence analyst, 278 00:14:26,634 --> 00:14:28,400 are you? 279 00:14:31,334 --> 00:14:32,434 Off the record? 280 00:14:32,434 --> 00:14:34,300 Yeah. 281 00:14:36,868 --> 00:14:38,133 Not even close. 282 00:14:52,133 --> 00:14:55,167 Can you believe it's Friday again? 283 00:14:55,167 --> 00:14:59,434 The weeks just fly by. 284 00:14:59,434 --> 00:15:03,234 We both work so hard during the week, 285 00:15:03,234 --> 00:15:07,367 we don't get a chance to talk, 286 00:15:07,367 --> 00:15:10,367 but then Friday comes along, and... 287 00:15:10,367 --> 00:15:13,133 then we can catch up. 288 00:15:13,133 --> 00:15:15,901 Unwind. 289 00:15:15,901 --> 00:15:19,033 Decompress. 290 00:15:23,567 --> 00:15:26,167 So... 291 00:15:26,167 --> 00:15:29,934 how are you? 292 00:15:29,934 --> 00:15:32,267 Everybody's talking about your latest mission, 293 00:15:32,267 --> 00:15:33,534 by the way. 294 00:15:33,534 --> 00:15:35,200 Stellar work. 295 00:15:35,200 --> 00:15:37,601 Stellar. 296 00:15:37,601 --> 00:15:39,267 I know, 297 00:15:39,267 --> 00:15:42,200 If you could feel anything, 298 00:15:42,200 --> 00:15:43,667 you would feel like I feel. 299 00:15:43,667 --> 00:15:44,934 You would feel pride. 300 00:15:46,601 --> 00:15:47,667 How is she, doctor? 301 00:15:47,667 --> 00:15:51,067 Uh, top-top form. 302 00:15:51,067 --> 00:15:53,501 All systems go. 303 00:15:53,501 --> 00:15:55,133 Any sign of lapses? 304 00:15:55,133 --> 00:15:56,667 Uh, well, no. 305 00:15:56,667 --> 00:15:59,033 She... she's been on the proper dosage of control medication 306 00:15:59,033 --> 00:16:01,367 for weeks now, 307 00:16:01,367 --> 00:16:04,667 and, uh, everything's 5x5, 308 00:16:04,667 --> 00:16:07,167 as her latest work proves, I'm sure. 309 00:16:07,167 --> 00:16:09,634 Yes, we're all very impressed. 310 00:16:09,634 --> 00:16:11,601 Well... 311 00:16:11,601 --> 00:16:15,000 well, she-she did all the heavy lifting. 312 00:16:15,000 --> 00:16:17,067 I just opened the gate and kind of pushed her out. 313 00:16:17,067 --> 00:16:18,400 Begin phase two. 314 00:16:18,400 --> 00:16:20,300 Wh... what? 315 00:16:20,300 --> 00:16:22,334 Oh, I... 316 00:16:22,334 --> 00:16:24,968 I... I mean, I th... I thought I had another month. 317 00:16:24,968 --> 00:16:29,067 Yes, but your success accelerated the schedule. 318 00:16:29,067 --> 00:16:31,400 I want her ready for trials as soon as possible. 319 00:16:37,467 --> 00:16:40,033 Okay. 320 00:16:46,234 --> 00:16:48,300 Don't worry, hon. 321 00:16:48,300 --> 00:16:52,300 I am going to be with you every step of the way, 322 00:16:52,300 --> 00:16:54,701 and when I'm done here, 323 00:16:54,701 --> 00:16:58,100 you'll be better than you are now. 324 00:17:05,734 --> 00:17:06,968 Ashley... 325 00:17:47,718 --> 00:17:50,050 you tell me why this is so important to you, 326 00:17:50,050 --> 00:17:51,417 because none of this adds up! 327 00:17:51,417 --> 00:17:54,050 I have known you since I was a kid, 328 00:17:54,050 --> 00:17:55,484 and in that time, 329 00:17:55,484 --> 00:17:57,351 you have never once gone back home, 330 00:17:57,351 --> 00:17:58,850 and you're willing to die for them, 331 00:17:58,850 --> 00:18:00,351 but this is your home! 332 00:18:00,351 --> 00:18:03,084 We're your family! 333 00:18:03,084 --> 00:18:04,551 Damn it, talk to me! 334 00:18:15,967 --> 00:18:19,201 I've never gone home 335 00:18:19,201 --> 00:18:23,001 because I can't. 336 00:18:23,001 --> 00:18:24,134 I am not welcome. 337 00:18:24,134 --> 00:18:26,867 Why? 338 00:18:29,367 --> 00:18:31,267 Mistakes were made. 339 00:18:34,434 --> 00:18:38,133 I cannot go home, 340 00:18:38,133 --> 00:18:41,067 but I can live 341 00:18:41,067 --> 00:18:43,100 as my people do, 342 00:18:43,100 --> 00:18:47,200 be true to our ways! 343 00:18:47,200 --> 00:18:49,133 If that means death, 344 00:18:49,133 --> 00:18:54,267 Then that is what I must accept. 345 00:18:56,734 --> 00:18:59,767 Ashley's gone. 346 00:18:59,767 --> 00:19:01,200 I can't lose you too. 347 00:19:03,701 --> 00:19:07,200 The end... 348 00:19:07,200 --> 00:19:10,634 comes to us all. 349 00:19:27,868 --> 00:19:32,367 I choose this. 350 00:19:33,601 --> 00:19:35,567 Yes. 351 00:19:59,868 --> 00:20:02,267 Burning the midnight oil? 352 00:20:02,267 --> 00:20:04,300 Hey! 353 00:20:04,300 --> 00:20:05,434 I didn't know you were back. I would have... 354 00:20:05,434 --> 00:20:06,534 We just arrived. 355 00:20:06,534 --> 00:20:08,133 Did you get what we needed? 356 00:20:08,133 --> 00:20:09,400 Uh, yeah, yeah. 357 00:20:09,400 --> 00:20:10,834 I'm just going through it now. 358 00:20:10,834 --> 00:20:12,634 There's only one file that relates to you, 359 00:20:12,634 --> 00:20:14,901 something called "Project Montana", 360 00:20:14,901 --> 00:20:16,901 an mi-6 off-book operation 361 00:20:16,901 --> 00:20:18,200 from 25 years ago. 362 00:20:18,200 --> 00:20:20,167 Dear God, of course. 363 00:20:20,167 --> 00:20:21,267 You remember this? 364 00:20:21,267 --> 00:20:22,701 Hard to forget. 365 00:20:22,701 --> 00:20:25,234 They were trying to modify the dna of orphans, 366 00:20:25,234 --> 00:20:26,701 remove any defects. 367 00:20:26,701 --> 00:20:28,267 I was brought in 368 00:20:28,267 --> 00:20:30,234 after the project had been active for a couple of years 369 00:20:30,234 --> 00:20:31,701 as a consultant for the British government. 370 00:20:31,701 --> 00:20:33,467 Yeah, you recommended they shut it down. 371 00:20:33,467 --> 00:20:34,567 It was reprehensible, 372 00:20:34,567 --> 00:20:37,667 despite their lofty agenda. 373 00:20:37,667 --> 00:20:39,200 I still don't know 374 00:20:39,200 --> 00:20:41,834 why the Cabal would want an old file like this. 375 00:20:41,834 --> 00:20:44,400 Then you believe it was Ashley who stole the data. 376 00:20:44,400 --> 00:20:46,367 Yeah. 377 00:20:46,367 --> 00:20:48,400 It was her. 378 00:20:52,200 --> 00:20:54,467 At least we know she may still be alive. 379 00:20:55,834 --> 00:20:56,868 Magnus... 380 00:20:56,868 --> 00:20:58,667 I'm fine. 381 00:20:58,667 --> 00:21:01,234 Bring all this to my lab. 382 00:21:01,234 --> 00:21:02,534 I want tesla to weigh in on it. 383 00:21:04,434 --> 00:21:07,267 I was just going to say that... 384 00:21:07,267 --> 00:21:08,300 it's good to see you again. 385 00:21:10,701 --> 00:21:13,834 It's good to see you too, Will. 386 00:21:24,434 --> 00:21:25,767 And here I thought 387 00:21:25,767 --> 00:21:27,701 British intelligence had scruples. 388 00:21:27,701 --> 00:21:30,434 If you're going to help, do try to remain sober. 389 00:21:30,434 --> 00:21:33,601 Half-vampire. Alcohol doesn't affect me. 390 00:21:33,601 --> 00:21:36,200 Though since you showed up, God, I wish it did. 391 00:21:36,200 --> 00:21:37,534 Explains why my wine cellar 392 00:21:37,534 --> 00:21:38,868 is now empty. 393 00:21:38,868 --> 00:21:40,133 Consider it payment 394 00:21:40,133 --> 00:21:42,234 for averting a global crisis. 395 00:21:42,234 --> 00:21:45,767 Okay, so mi-6 takes six orphans 396 00:21:45,767 --> 00:21:46,834 and performs 397 00:21:46,834 --> 00:21:48,534 this DNA "scrubbing" procedure on them. 398 00:21:48,534 --> 00:21:49,601 Why? 399 00:21:49,601 --> 00:21:50,734 I mean, what's the end game? 400 00:21:50,734 --> 00:21:52,000 Perfectly flawless dna? 401 00:21:52,000 --> 00:21:53,567 Is that even possible? 402 00:21:53,567 --> 00:21:55,267 They came pretty close. 403 00:21:55,267 --> 00:21:57,334 The idea was to strip away any imperfections 404 00:21:57,334 --> 00:21:58,534 from their genetic make-up. 405 00:21:58,534 --> 00:22:00,334 Almost aryan in its aspirations. 406 00:22:00,334 --> 00:22:01,601 Exactly. 407 00:22:01,601 --> 00:22:02,534 It was far too close to a eugenics project 408 00:22:02,534 --> 00:22:04,033 for my liking. 409 00:22:04,033 --> 00:22:05,634 After you shut it down, what happened to the test subjects? 410 00:22:05,634 --> 00:22:07,300 They became wards of the state. 411 00:22:07,300 --> 00:22:08,834 Eventually they were all adopted. 412 00:22:08,834 --> 00:22:10,901 Most of them would be in their 30s by now. 413 00:22:10,901 --> 00:22:12,000 There must be something 414 00:22:12,000 --> 00:22:14,334 about this Project Montana 415 00:22:14,334 --> 00:22:15,868 the Cabal needs. 416 00:22:15,868 --> 00:22:17,000 I agree, but it could be anything to do with genetics, 417 00:22:17,000 --> 00:22:18,300 a rather large field of study. 418 00:22:18,300 --> 00:22:19,534 Maybe this is all a fluke. 419 00:22:19,534 --> 00:22:20,467 Maybe they wanted something else 420 00:22:20,467 --> 00:22:21,434 from the data farm? 421 00:22:21,434 --> 00:22:22,601 No, I've been through 422 00:22:22,601 --> 00:22:24,067 the entire list of stolen files. 423 00:22:24,067 --> 00:22:25,634 Everything else has to do with geo-mapping 424 00:22:25,634 --> 00:22:27,501 and ice floe charts. 425 00:22:27,501 --> 00:22:29,601 I mean, this has to be what they're looking for. 426 00:22:29,601 --> 00:22:30,767 And perhaps I should remind us all 427 00:22:30,767 --> 00:22:32,534 that whatever the Cabal is up to 428 00:22:32,534 --> 00:22:35,300 it has something to do with the source blood, 429 00:22:35,300 --> 00:22:36,934 otherwise why trick us into stealing it? 430 00:22:36,934 --> 00:22:37,968 Why turn Ashley 431 00:22:37,968 --> 00:22:39,567 into a teleporting delivery girl 432 00:22:39,567 --> 00:22:40,701 to hand it over to them? 433 00:22:40,701 --> 00:22:43,000 Now, tell me, what does the source blood do? 434 00:22:43,000 --> 00:22:46,968 Uh, activates dormant abnormal DNA. 435 00:22:46,968 --> 00:22:50,534 But Project Montana creates six orphans 436 00:22:50,534 --> 00:22:52,400 with scrubbed DNA. 437 00:22:52,400 --> 00:22:54,634 They'd be completely unaffected by exposure to the blood. 438 00:22:54,634 --> 00:22:56,667 Why steal information 439 00:22:56,667 --> 00:22:58,567 about the only six humans in the world 440 00:22:58,567 --> 00:22:59,734 that the source blood wouldn't affect, 441 00:22:59,734 --> 00:23:01,400 and why do they need Ashley? 442 00:23:01,400 --> 00:23:02,567 There's your real mystery. 443 00:23:02,567 --> 00:23:03,801 Well, whatever's going on, 444 00:23:03,801 --> 00:23:04,868 it's a good bet that these test subjects 445 00:23:04,868 --> 00:23:06,501 are in some grave danger. 446 00:23:06,501 --> 00:23:08,300 I agree. Henry, go through the list. 447 00:23:08,300 --> 00:23:10,067 Find out where they all are now. 448 00:23:10,067 --> 00:23:11,734 We need to get to them before the Cabal does. 449 00:23:11,734 --> 00:23:13,601 If they haven't been found already. 450 00:23:34,701 --> 00:23:39,534 Don't fight it, Ashley, just let it happen. 451 00:23:39,534 --> 00:23:43,033 Oh, honey, I hate to see you like this. 452 00:23:43,033 --> 00:23:45,467 Rebirth is painful... 453 00:23:48,400 --> 00:23:51,634 but it'll be so beautiful. 454 00:24:04,067 --> 00:24:05,868 Good news first, or bad? 455 00:24:05,868 --> 00:24:07,167 Four of the six Montana test subjects 456 00:24:07,167 --> 00:24:08,434 are missing, 457 00:24:08,434 --> 00:24:09,601 disappeared over the last few days. 458 00:24:09,601 --> 00:24:10,868 Got to say it's the Cabal. 459 00:24:10,868 --> 00:24:11,968 But two of them are still free. 460 00:24:11,968 --> 00:24:13,167 For now, 461 00:24:13,167 --> 00:24:14,100 but the window's gotta be closing. 462 00:24:14,100 --> 00:24:15,133 Where are they? 463 00:24:15,133 --> 00:24:16,367 One's just outside of Vancouver. 464 00:24:16,367 --> 00:24:17,701 The other's in Essex, U.K. 465 00:24:17,701 --> 00:24:19,834 Find John. We need to move quickly. 466 00:24:19,834 --> 00:24:20,834 Okay. 467 00:24:33,467 --> 00:24:35,067 Ms. Kennair? 468 00:24:35,067 --> 00:24:37,000 Oh... yes? 469 00:24:37,000 --> 00:24:39,601 Can I help you? 470 00:24:39,601 --> 00:24:41,367 Today is your lucky day. 471 00:24:53,901 --> 00:24:55,534 Ashley... 472 00:24:55,534 --> 00:24:57,133 Ashley! 473 00:25:27,601 --> 00:25:29,133 Those urges you're feeling 474 00:25:29,133 --> 00:25:30,868 are entirely normal, 475 00:25:30,868 --> 00:25:32,901 and they can be controlled. 476 00:25:37,601 --> 00:25:38,934 See? 477 00:25:38,934 --> 00:25:41,434 I told you you'd be better than before. 478 00:25:42,834 --> 00:25:45,734 Look at you! 479 00:25:48,000 --> 00:25:48,968 It's okay. 480 00:25:48,968 --> 00:25:51,400 It's okay, it's okay... 481 00:26:21,934 --> 00:26:23,467 May I help you? 482 00:26:23,467 --> 00:26:25,801 Is this the residence of Martin Wood? 483 00:26:25,801 --> 00:26:27,100 May I tell him who's calling? 484 00:26:27,100 --> 00:26:28,601 Helen Magnus and Will Zimmerman. 485 00:26:28,601 --> 00:26:30,067 He should be expecting us. 486 00:26:30,067 --> 00:26:31,400 It's urgent that we speak with him. 487 00:26:31,400 --> 00:26:32,434 May we come in? 488 00:26:33,901 --> 00:26:35,000 Sure. 489 00:26:37,934 --> 00:26:39,801 Have a seat. I'll let him know you're here. 490 00:26:39,801 --> 00:26:41,601 Thanks. 491 00:26:54,033 --> 00:26:56,167 Magnus... 492 00:26:57,634 --> 00:26:59,567 Bloody hell. 493 00:26:59,567 --> 00:27:00,834 Henry, follow the van! 494 00:27:13,567 --> 00:27:15,100 Zodiac, this is freestyle one. 495 00:27:15,100 --> 00:27:16,467 Package is onboard, 496 00:27:16,467 --> 00:27:18,434 but I'll need some help shaking a couple of bogies. 497 00:27:18,434 --> 00:27:22,667 Roger that, freestyle. we're waiting at the docks. 498 00:27:54,267 --> 00:27:56,067 She's headed toward the river. 499 00:27:56,067 --> 00:27:57,601 I'll take left. 500 00:28:26,067 --> 00:28:27,133 Magnus! Watch it! 501 00:28:32,501 --> 00:28:34,100 Just take it easy. 502 00:28:35,367 --> 00:28:36,601 I'm coming in hot 503 00:28:36,601 --> 00:28:37,767 and need to pull a touch-and-go. 504 00:28:38,767 --> 00:28:39,534 Take it easy! 505 00:28:49,701 --> 00:28:50,767 Damn it! 506 00:28:50,767 --> 00:28:53,300 Honey, I'm home! 507 00:28:54,434 --> 00:28:55,400 This way! 508 00:29:06,634 --> 00:29:07,834 Get out! 509 00:29:11,534 --> 00:29:12,634 Can I help you? 510 00:29:12,634 --> 00:29:14,667 On your knees. Hands on your head. 511 00:29:14,667 --> 00:29:15,868 Okay. 512 00:29:15,868 --> 00:29:17,067 What have I got, 513 00:29:17,067 --> 00:29:18,100 a tail light out or something? 514 00:29:18,100 --> 00:29:19,501 Magnus... 515 00:29:28,501 --> 00:29:30,267 She had help. 516 00:29:40,601 --> 00:29:42,133 Can I just say, 517 00:29:42,133 --> 00:29:44,467 this was really exciting. 518 00:29:53,701 --> 00:29:55,267 You know, when... 519 00:29:55,267 --> 00:29:58,367 when they first asked me to run this project, 520 00:29:58,367 --> 00:30:00,367 the subject of maternal feelings 521 00:30:00,367 --> 00:30:03,234 Came up. 522 00:30:06,601 --> 00:30:10,734 You see, I used to have a daughter. 523 00:30:10,734 --> 00:30:12,634 She'd... 524 00:30:12,634 --> 00:30:14,400 she'd be about your age, 525 00:30:14,400 --> 00:30:15,801 Had she lived, 526 00:30:15,801 --> 00:30:20,701 and I'd like to think that... 527 00:30:20,701 --> 00:30:22,334 she'd be a lot like you. 528 00:30:22,334 --> 00:30:26,400 A lot like-like you were. 529 00:30:29,934 --> 00:30:31,200 Well... 530 00:30:33,234 --> 00:30:36,334 Goodbye, Ashley. 531 00:30:36,334 --> 00:30:39,634 This is the last time you'll feel any pain. 532 00:30:39,634 --> 00:30:43,567 I really will miss you. 533 00:30:46,501 --> 00:30:50,734 Yeah, I really will. 534 00:31:01,601 --> 00:31:03,968 Let's start with your name. 535 00:31:03,968 --> 00:31:05,567 Let's start with a badge, 536 00:31:05,567 --> 00:31:07,634 because kidnapping is sometimes, now and then, 537 00:31:07,634 --> 00:31:08,868 viewed as a crime. 538 00:31:08,868 --> 00:31:10,000 We know you're Cabal. You know who we are. 539 00:31:10,000 --> 00:31:11,801 Stop acting like a fool. 540 00:31:11,801 --> 00:31:12,801 Name. 541 00:31:14,300 --> 00:31:16,367 Kate Freelander. 542 00:31:16,367 --> 00:31:17,834 Yes, 543 00:31:17,834 --> 00:31:18,901 that is my real name, 544 00:31:18,901 --> 00:31:20,000 even though it sounds made up. 545 00:31:20,000 --> 00:31:22,968 For the record, I'm not Cabal. 546 00:31:22,968 --> 00:31:24,334 So you're what, a freelance operative? 547 00:31:24,334 --> 00:31:26,634 Yeah, dog walking, dinner reservations, 548 00:31:26,634 --> 00:31:28,067 even do windows. 549 00:31:28,067 --> 00:31:29,534 Whoever pays me the most gets my services. 550 00:31:29,534 --> 00:31:30,834 Where was that boat headed? 551 00:31:32,000 --> 00:31:34,334 You guys aren't cops. 552 00:31:34,334 --> 00:31:35,634 You're not bad guys. 553 00:31:35,634 --> 00:31:37,000 You're not going to shoot me or arrest me. 554 00:31:37,000 --> 00:31:38,334 We're going to go 'round and 'round, 555 00:31:38,334 --> 00:31:39,868 and I'm going to tell you Jack, 556 00:31:39,868 --> 00:31:41,734 and then I'm going to escape. 557 00:31:41,734 --> 00:31:43,300 It's a fun little game. 558 00:31:43,300 --> 00:31:45,400 You sure you want to play? 559 00:31:45,400 --> 00:31:46,868 Whatever you've heard about me 560 00:31:46,868 --> 00:31:47,868 may not be entirely accurate. 561 00:31:47,868 --> 00:31:49,167 You may not be Cabal, 562 00:31:49,167 --> 00:31:50,000 but you can lead us to them, 563 00:31:50,000 --> 00:31:51,267 and you will... 564 00:31:51,267 --> 00:31:53,267 Look, I would love to help you out, 565 00:31:53,267 --> 00:31:54,534 but business is business. 566 00:31:54,534 --> 00:31:55,534 Nothing personal. 567 00:31:57,801 --> 00:31:59,334 Really? 568 00:31:59,334 --> 00:32:00,534 Come on... 569 00:32:05,434 --> 00:32:06,868 - Take it easy! - What the hell are you doing? 570 00:32:06,868 --> 00:32:08,367 Nothing personal? 571 00:32:08,367 --> 00:32:09,834 They have my daughter! 572 00:32:09,834 --> 00:32:10,934 Now, where was that boat headed... 573 00:32:10,934 --> 00:32:12,601 Look, I have no idea! 574 00:32:12,601 --> 00:32:15,000 Get used to sitting more. 575 00:32:15,000 --> 00:32:16,734 - You're crazy! - Magnus! 576 00:32:31,400 --> 00:32:33,734 It must be fun asking her for a raise. 577 00:32:38,901 --> 00:32:40,267 Hey! 578 00:32:40,267 --> 00:32:41,467 I don't want to hear it! She knows something! 579 00:32:41,467 --> 00:32:42,634 I agree, but maybe let me see 580 00:32:42,634 --> 00:32:44,801 what I can learn first. 581 00:32:44,801 --> 00:32:45,868 Fine. 582 00:32:45,868 --> 00:32:47,467 Either way, she'll talk. 583 00:32:47,467 --> 00:32:48,667 You know, you might want to spend a little less time 584 00:32:48,667 --> 00:32:50,067 with Jack the Ripper. 585 00:32:50,067 --> 00:32:51,767 It's affecting your manners somewhat. 586 00:32:55,400 --> 00:32:56,834 Nice gun. 587 00:32:56,834 --> 00:32:58,300 Can I see it? 588 00:32:58,300 --> 00:33:00,467 Sure. 589 00:33:00,467 --> 00:33:01,934 Dude, lighten up. 590 00:33:01,934 --> 00:33:03,067 It's just a job. 591 00:33:03,067 --> 00:33:04,601 Can I have one of those? 592 00:33:04,601 --> 00:33:05,734 I'm beyond starving. 593 00:33:07,601 --> 00:33:09,033 Look, you don't have to untie me, okay? 594 00:33:09,033 --> 00:33:10,334 I'll eat it hands-free. 595 00:33:11,567 --> 00:33:12,868 I'll make it look good, too. 596 00:33:32,634 --> 00:33:34,267 Oops. 597 00:33:44,667 --> 00:33:45,767 Henry! 598 00:33:45,767 --> 00:33:48,133 Go, go! 599 00:33:51,368 --> 00:33:52,368 Oh, she's good. 600 00:34:03,400 --> 00:34:04,968 I've been monitoring her closely 601 00:34:04,968 --> 00:34:06,567 since the last treatment, 602 00:34:06,567 --> 00:34:08,934 and her DNA mutation levels 603 00:34:08,934 --> 00:34:11,300 are all exceeding expectations. 604 00:34:11,300 --> 00:34:13,100 She's changing even faster than we'd hoped. 605 00:34:13,100 --> 00:34:15,634 Yes, and without any cellular rejection, 606 00:34:15,634 --> 00:34:18,167 so this is really going very well. 607 00:34:18,167 --> 00:34:22,400 We should be able to begin tests in 48 hours. 608 00:34:22,400 --> 00:34:24,200 Okay, well, the faster the better. 609 00:34:24,200 --> 00:34:25,567 The timetable on this has been accelerated 610 00:34:25,567 --> 00:34:27,234 by recent events. 611 00:34:27,234 --> 00:34:29,267 W... why, has something happened? 612 00:34:29,267 --> 00:34:31,234 Yeah, we failed to acquire 613 00:34:31,234 --> 00:34:33,467 one of the Montana test subjects. 614 00:34:33,467 --> 00:34:35,000 Oh, well, one less subject 615 00:34:35,000 --> 00:34:36,033 shouldn't affect 616 00:34:36,033 --> 00:34:37,067 the viability of the operation. 617 00:34:37,067 --> 00:34:38,367 Yes, I know, it won't, 618 00:34:38,367 --> 00:34:39,634 but it does mean 619 00:34:39,634 --> 00:34:41,133 we have to act more aggressively now. 620 00:34:41,133 --> 00:34:44,601 You know, even if they put all the little pieces together, 621 00:34:44,601 --> 00:34:45,901 it would take them years 622 00:34:45,901 --> 00:34:47,267 to figure out what we're doing... 623 00:34:47,267 --> 00:34:48,467 It's Helen Magnus and Nikola Tesla. 624 00:34:48,467 --> 00:34:50,467 Okay. 625 00:34:50,467 --> 00:34:51,968 I've underestimated them before, 626 00:34:51,968 --> 00:34:53,434 and I won't do it again. 627 00:34:53,434 --> 00:34:55,934 48 hours? 628 00:34:55,934 --> 00:34:56,968 Uh, yeah. 629 00:34:56,968 --> 00:34:59,434 48 hours. 630 00:35:05,934 --> 00:35:09,100 How did things go with the test subject 631 00:35:09,100 --> 00:35:10,901 that John brought back from England? 632 00:35:10,901 --> 00:35:11,934 Swimmingly. 633 00:35:13,934 --> 00:35:16,067 Behold, 634 00:35:16,067 --> 00:35:19,033 images of a perfectly normal human being, 635 00:35:19,033 --> 00:35:20,534 and I do mean both perfect 636 00:35:20,534 --> 00:35:22,200 and normal. 637 00:35:22,200 --> 00:35:23,400 Not a single genetic defect 638 00:35:23,400 --> 00:35:25,367 or latent abnormality in her DNA. 639 00:35:25,367 --> 00:35:28,200 Makes me sleepy just looking at it. 640 00:35:28,200 --> 00:35:29,434 Assuming the other five test subjects 641 00:35:29,434 --> 00:35:30,467 are the same, 642 00:35:30,467 --> 00:35:31,634 what does the Cabal want with them? 643 00:35:31,634 --> 00:35:33,367 Genetic manipulation, obviously, 644 00:35:33,367 --> 00:35:35,400 but what kind? 645 00:35:35,400 --> 00:35:36,501 Effective gene therapy 646 00:35:36,501 --> 00:35:39,167 is hardly contingent on having flawless DNA. 647 00:35:39,167 --> 00:35:40,334 And they can't use the source blood 648 00:35:40,334 --> 00:35:42,100 to uncork their inner monster. 649 00:35:42,100 --> 00:35:43,701 So what the hell do they want with them, 650 00:35:43,701 --> 00:35:48,367 and what does it have to do with Ashley? 651 00:35:48,367 --> 00:35:51,968 They're blank slates, and I mean literally. 652 00:35:51,968 --> 00:35:54,000 Right. 653 00:35:54,000 --> 00:35:55,200 I agree the Cabal's agenda 654 00:35:55,200 --> 00:35:56,100 revolves around using the source blood... 655 00:35:56,100 --> 00:35:57,567 Of course. 656 00:35:57,567 --> 00:35:58,667 If they've used it to create some new kind of abnormal, 657 00:35:58,667 --> 00:36:00,033 what good is having only one? 658 00:36:00,033 --> 00:36:02,634 Flawless DNA would be easiest to overwrite. 659 00:36:02,634 --> 00:36:04,567 They're not trying to summon a latent abnormality 660 00:36:04,567 --> 00:36:05,667 in their victims' DNA. 661 00:36:05,667 --> 00:36:08,501 They want to insert a pre-existing pattern 662 00:36:08,501 --> 00:36:10,167 into their genetic code. 663 00:36:10,167 --> 00:36:11,667 They're making copies. 664 00:36:11,667 --> 00:36:14,100 Then the question is... 665 00:36:14,100 --> 00:36:17,200 of what? 666 00:36:26,133 --> 00:36:27,601 Well, this is a surprise. 667 00:36:27,601 --> 00:36:28,868 Really? 668 00:36:28,868 --> 00:36:30,601 Because I delivered the package to you, 669 00:36:30,601 --> 00:36:32,501 intact, and at great financial 670 00:36:32,501 --> 00:36:34,601 and physical expense to myself, I might add, 671 00:36:34,601 --> 00:36:36,367 so stop screwing with me, 672 00:36:36,367 --> 00:36:38,167 and let's talk about the distressing fact 673 00:36:38,167 --> 00:36:39,234 that no money has appeared in my account. 674 00:36:39,234 --> 00:36:40,767 Okay, what's distressing 675 00:36:40,767 --> 00:36:42,501 is that you allowed yourself to be captured and interrogated 676 00:36:42,501 --> 00:36:43,634 by Helen Magnus. 677 00:36:43,634 --> 00:36:45,501 Come on, Dana. 678 00:36:45,501 --> 00:36:47,467 Just give me a little credit. I am a professional. 679 00:36:47,467 --> 00:36:49,033 Nonetheless, 680 00:36:49,033 --> 00:36:50,534 as per our stringent policy regarding mission protocol, 681 00:36:50,534 --> 00:36:52,300 our business relationship is over 682 00:36:52,300 --> 00:36:53,334 effective immediately. 683 00:36:53,334 --> 00:36:54,567 Dana, come on, you can't be serious! 684 00:36:54,567 --> 00:36:56,234 And, Kate, 685 00:36:56,234 --> 00:36:58,467 all the best in your future endeavors. 686 00:37:00,701 --> 00:37:02,400 Oh, bite me hard. 687 00:37:17,801 --> 00:37:19,501 Never liked that bitch. 688 00:37:23,167 --> 00:37:24,601 Yeah, I'm coming, hold on! 689 00:37:25,601 --> 00:37:27,434 Oh, my... 690 00:37:27,434 --> 00:37:28,501 Wha... 691 00:37:28,501 --> 00:37:29,534 Hey! 692 00:37:29,534 --> 00:37:30,601 What the hell are you doing here? 693 00:37:30,601 --> 00:37:31,734 Power bar guy. 694 00:37:31,734 --> 00:37:33,133 It's nice to see you. 695 00:37:33,133 --> 00:37:34,234 It's freezing out there. 696 00:37:34,234 --> 00:37:35,367 Yeah, wait a second. 697 00:37:35,367 --> 00:37:37,067 How did you get past the gate undetected? 698 00:37:37,067 --> 00:37:39,133 Your security's lame, 699 00:37:39,133 --> 00:37:42,701 and I really needed to use your, um... 700 00:37:42,701 --> 00:37:45,300 Your, uh... 701 00:37:45,300 --> 00:37:47,100 Oh, no. 702 00:37:47,100 --> 00:37:50,334 Um, uh... 703 00:37:50,334 --> 00:37:51,334 Oh, God. 704 00:37:51,334 --> 00:37:53,467 Uh, a little help! 705 00:38:04,834 --> 00:38:06,100 This how you treat all your patients? 706 00:38:06,100 --> 00:38:08,267 The Cabal, how do we find them? 707 00:38:08,267 --> 00:38:10,100 I never make contact with them directly. 708 00:38:10,100 --> 00:38:11,234 Really? 709 00:38:11,234 --> 00:38:12,534 I'd say you made direct contact with them 710 00:38:12,534 --> 00:38:13,901 recently. 711 00:38:13,901 --> 00:38:15,667 The Cabal put a price on your head, didn't they? 712 00:38:15,667 --> 00:38:17,100 You're here 713 00:38:17,100 --> 00:38:18,734 because you have nowhere else to turn. 714 00:38:18,734 --> 00:38:20,534 We have leads, unconfirmed intel, 715 00:38:20,534 --> 00:38:22,100 but nothing we can act on. 716 00:38:22,100 --> 00:38:24,400 You want to give us something, 717 00:38:24,400 --> 00:38:25,400 We can talk about amnesty for you. 718 00:38:25,400 --> 00:38:26,501 From the Cabal? 719 00:38:26,501 --> 00:38:27,634 You're dreaming. 720 00:38:27,634 --> 00:38:29,434 Then why'd you come here? 721 00:38:29,434 --> 00:38:31,300 Well, I was running low on vital bodily fluids at the time. 722 00:38:31,300 --> 00:38:32,133 Why do you think? 723 00:38:32,133 --> 00:38:33,534 Any port in the storm, right? 724 00:38:33,534 --> 00:38:34,767 This is a waste of time. 725 00:38:34,767 --> 00:38:35,667 Will, tell Henry to drive Ms. Freelander 726 00:38:35,667 --> 00:38:36,667 to Mercy General. 727 00:38:36,667 --> 00:38:38,033 Drop her at the emergency ward. 728 00:38:38,033 --> 00:38:41,200 Yeah, right, you're gonna do that... 729 00:38:42,701 --> 00:38:45,234 I went to one of their facilities! 730 00:38:46,534 --> 00:38:47,734 Once. 731 00:38:47,734 --> 00:38:48,868 Where? 732 00:38:50,734 --> 00:38:53,200 Just above the U.S. border, 733 00:38:53,200 --> 00:38:54,534 in Alberta. 734 00:38:54,534 --> 00:38:56,367 It was a way-station where the Cabal kept goods 735 00:38:56,367 --> 00:38:58,234 until they could be moved elsewhere. 736 00:38:58,234 --> 00:39:00,167 It seemed like a pretty built-up operation. 737 00:39:00,167 --> 00:39:01,834 Lots of personnel, cool tech. 738 00:39:01,834 --> 00:39:03,534 I'll have Henry run a trace of the region, 739 00:39:03,534 --> 00:39:04,534 check for anomalies 740 00:39:04,534 --> 00:39:05,868 in the local power grid pattern. 741 00:39:05,868 --> 00:39:07,300 I'll talk to my contacts in the intelligence community, 742 00:39:07,300 --> 00:39:09,167 see if anything matches. 743 00:39:09,167 --> 00:39:11,334 Hey! Hey! What about me? 744 00:39:11,334 --> 00:39:12,801 You can't just leave me here! 745 00:39:14,400 --> 00:39:17,634 Do iIat least get jell-o? Ow! 746 00:39:23,868 --> 00:39:25,334 Having a ballpark location was key. 747 00:39:25,334 --> 00:39:27,501 There's only one spot in the area 748 00:39:27,501 --> 00:39:28,701 with a history of sucking up a ton of juice, see? 749 00:39:28,701 --> 00:39:30,834 Big spikes all triangulated here. 750 00:39:30,834 --> 00:39:32,334 That's just a large complex 751 00:39:32,334 --> 00:39:34,567 about 200 klicks from anything remotely populated. 752 00:39:34,567 --> 00:39:35,834 There's nothing else there. 753 00:39:35,834 --> 00:39:37,334 Okay, well, at least we got something. 754 00:39:37,334 --> 00:39:38,400 Well done, Henry. 755 00:39:38,400 --> 00:39:39,501 Tell everyone we have a target. 756 00:39:39,502 --> 00:39:40,502 We leave immediately. 757 00:39:52,100 --> 00:39:54,134 Once we gain access to the facility itself, 758 00:39:54,134 --> 00:39:54,700 our first priority 759 00:39:54,700 --> 00:39:57,267 is any information leading to Ashley. 760 00:39:57,267 --> 00:39:58,401 We find evidence 761 00:39:58,401 --> 00:39:59,767 leading to the kidnapped test subjects, 762 00:39:59,767 --> 00:40:00,100 even better. 763 00:40:00,100 --> 00:40:01,700 Retrieve the source blood, and it's a grand slam? 764 00:40:01,700 --> 00:40:03,967 One thing at a time, Dr. Expendable. 765 00:40:03,967 --> 00:40:05,934 For all we know, this could be a trap. 766 00:40:05,934 --> 00:40:07,334 Henry, stay in radio contact. 767 00:40:07,334 --> 00:40:08,401 Will do. 768 00:40:08,401 --> 00:40:09,434 Go kick some ass, people... 769 00:40:09,434 --> 00:40:12,668 carefully! 770 00:40:12,668 --> 00:40:14,201 Have fun... 771 00:40:14,201 --> 00:40:15,934 storming the castle. 772 00:40:34,767 --> 00:40:37,934 What the hell is this? 773 00:40:37,934 --> 00:40:38,967 It's a set-up. 774 00:40:43,201 --> 00:40:44,267 Ashley, thank God. 775 00:40:53,700 --> 00:40:54,800 What have they done to you? 776 00:40:55,967 --> 00:40:57,734 It's time you came home. 777 00:41:16,867 --> 00:41:19,134 Ashley, listen to me... 778 00:41:22,633 --> 00:41:24,567 manners, young lady. 779 00:41:36,900 --> 00:41:39,633 Will, no! 780 00:41:54,167 --> 00:41:56,134 Ashley, please, listen to me. 781 00:42:00,934 --> 00:42:02,434 No! John, please, take me back! 782 00:42:02,434 --> 00:42:03,101 Helen... 783 00:42:03,101 --> 00:42:04,301 Take me back! 784 00:42:04,301 --> 00:42:05,934 She will kill you! She'll kill us all! 785 00:42:05,934 --> 00:42:07,501 Henry, get the em shield back up now! 786 00:42:07,501 --> 00:42:09,334 We had her! We found her! 787 00:42:09,334 --> 00:42:11,267 What the hell happened? You were gone for 10 minutes. 788 00:42:11,267 --> 00:42:11,934 It didn't go well. 789 00:42:11,934 --> 00:42:13,367 What in God's name have they done to her? 790 00:42:14,967 --> 00:42:15,201 Will? 791 00:42:15,201 --> 00:42:16,900 She was waiting for us, 792 00:42:16,900 --> 00:42:18,134 but it wasn't any Ashley you'd know. 793 00:42:18,134 --> 00:42:19,301 They've used the source blood 794 00:42:19,301 --> 00:42:20,633 to change her. 795 00:42:20,633 --> 00:42:22,034 She's the only progeny 796 00:42:22,034 --> 00:42:23,167 of two source blood-altered abnormals. 797 00:42:23,167 --> 00:42:24,900 Smart move. 798 00:42:24,900 --> 00:42:26,700 It's not going to stop there. 799 00:42:26,700 --> 00:42:27,967 They'll use the montana test subjects 800 00:42:27,967 --> 00:42:29,700 to make copies. 801 00:42:29,700 --> 00:42:31,368 There'll be more just like her very soon. 802 00:42:37,234 --> 00:42:40,034 Phase three is now well underway. 803 00:42:40,034 --> 00:42:41,734 I'm sure the results will please all of you. 804 00:42:41,734 --> 00:42:44,934 Six operatives are now ready for deployment. 805 00:42:44,934 --> 00:42:46,334 Their first mission 806 00:42:46,334 --> 00:42:49,500 will be the most vital to our long-term interests... 807 00:42:53,700 --> 00:42:57,334 the complete destruction of the Sanctuary network. 808 00:42:59,335 --> 00:43:04,335 Sync by honeybunny - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 53810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.