Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,391 --> 00:00:14,265
[pulsing electronic music]
2
00:00:14,307 --> 00:00:21,432
* *
3
00:00:24,057 --> 00:00:27,723
[panting]
4
00:00:30,515 --> 00:00:32,723
- Yes.
5
00:00:32,765 --> 00:00:34,056
- Yeah, you like that?
6
00:00:34,098 --> 00:00:36,848
- Fuck that ass.
Yeah.
7
00:00:36,889 --> 00:00:38,306
- Oh.
- Take me.
8
00:00:42,056 --> 00:00:45,514
Oh, oh.
Punish my white ass.
9
00:00:47,223 --> 00:00:50,014
Mm, my ass takes up
so much space.
10
00:00:50,056 --> 00:00:52,389
It's so fucking privileged.
11
00:00:53,889 --> 00:00:58,681
Let me pay reparations
with my tight hole.
12
00:00:58,722 --> 00:01:01,638
- Okay, this is entering
"Get Out" levels of fucked up,
13
00:01:01,680 --> 00:01:03,055
so I'm gonna get out.
14
00:01:07,013 --> 00:01:08,638
- Is it the tattoo?
15
00:01:08,680 --> 00:01:11,263
- The tattoo isn't great.
16
00:01:11,304 --> 00:01:14,179
- Wait, I thought you needed
a place to stay tonight.
17
00:01:14,221 --> 00:01:17,346
- I think I'm good.
18
00:01:17,388 --> 00:01:19,096
Want to Venmo me
for hotel, though?
19
00:01:21,054 --> 00:01:22,595
Okay.
20
00:01:22,637 --> 00:01:24,263
And here I thought
you were an ally.
21
00:01:26,720 --> 00:01:28,096
Wow.
22
00:01:28,137 --> 00:01:31,095
[upbeat music]
23
00:01:31,136 --> 00:01:38,262
* *
24
00:01:51,302 --> 00:01:54,927
Hey, you good bro?
25
00:01:54,969 --> 00:01:58,094
Drinking and biking, not good.
26
00:01:58,135 --> 00:01:59,469
- Thanks, bro.
27
00:02:00,593 --> 00:02:03,718
[Big Freedia's "Mm Mm Good"]
28
00:02:03,760 --> 00:02:05,052
- * Grab a knife
and a fork *
29
00:02:05,094 --> 00:02:06,343
* I'ma show you
what it's for *
30
00:02:06,385 --> 00:02:07,426
* When you drop it
to the floor *
31
00:02:07,468 --> 00:02:08,969
* Want to eat it up, oh *
32
00:02:09,009 --> 00:02:10,343
* Grab a plate and a cup
when you move that butt *
33
00:02:10,385 --> 00:02:12,093
* Got your drink
in your hand *
34
00:02:12,134 --> 00:02:13,343
* Want to eat it up, oh *
35
00:02:13,385 --> 00:02:15,635
* My ass is a whole entrée *
36
00:02:15,676 --> 00:02:17,926
* Don't need no fries
with that shake *
37
00:02:17,968 --> 00:02:20,093
* Eat your dinner
like you should *
38
00:02:20,134 --> 00:02:21,425
* Fuck a Jenny Craig *
39
00:02:21,467 --> 00:02:22,467
* Put some seconds
on my plate *
40
00:02:22,509 --> 00:02:23,759
* Fuck Weight Watchers *
41
00:02:23,801 --> 00:02:25,342
* Put some seconds
on my plate *
42
00:02:25,384 --> 00:02:26,968
* Fuck a slim fast
when you work that ass *
43
00:02:27,009 --> 00:02:28,175
* Won't you work that fat *
44
00:02:28,217 --> 00:02:29,592
* When you move that muscle *
45
00:02:29,634 --> 00:02:30,883
* Dayumm *
46
00:02:30,925 --> 00:02:31,925
* Move that muscle *
47
00:02:31,967 --> 00:02:33,133
* Dayumm *
48
00:02:33,175 --> 00:02:34,217
* Move that muscle *
49
00:02:34,259 --> 00:02:35,592
* Dayumm *
50
00:02:35,633 --> 00:02:36,967
* Move that muscle,
dayumm *
51
00:02:37,008 --> 00:02:38,925
* Eat it up,
eat, eat, eat it up *
52
00:02:38,967 --> 00:02:41,175
* Dayumm
Mm mm good *
53
00:02:41,217 --> 00:02:43,092
* Mm da mm da,
mm mm good *
54
00:02:43,134 --> 00:02:45,508
* Mm da mm da
mm mm da mm da *
55
00:02:45,550 --> 00:02:47,842
* Mm da mm da
mm mm mm da *
56
00:02:47,883 --> 00:02:49,966
* Fuck a Slim Fast
when you work that ass *
57
00:02:50,007 --> 00:02:52,591
* Won't you work that fat
when you move that muscle *
58
00:02:52,633 --> 00:02:53,966
* Dayumm *
59
00:02:54,007 --> 00:02:55,341
* Move that muscle *
60
00:02:55,383 --> 00:02:56,799
* Eat it up,
eat, eat, eat it up *
61
00:02:56,841 --> 00:02:58,924
* My ass is delicious *
62
00:02:58,966 --> 00:03:01,298
* Wholesome and nutritious *
63
00:03:01,340 --> 00:03:03,507
* Eat it up,
then do the dishes *
64
00:03:03,549 --> 00:03:05,632
* Eat it up, eat it up,
eat, eat, eat it up *
65
00:03:05,674 --> 00:03:07,715
* Mm da mm da
mm mm da mm da
66
00:03:07,757 --> 00:03:10,756
* Mm mm da mm da
mm mm mm da *
67
00:03:15,048 --> 00:03:18,006
[light music]
68
00:03:18,048 --> 00:03:25,172
* *
69
00:03:27,798 --> 00:03:30,713
[alarm blaring]
70
00:03:38,880 --> 00:03:41,171
- Fuck.
71
00:03:41,213 --> 00:03:42,547
- Don't you move.
72
00:03:44,213 --> 00:03:46,463
- Mother, Father.
73
00:03:47,171 --> 00:03:49,630
- Honey, what are you
doing here?
74
00:03:49,672 --> 00:03:52,505
- I lost my keys.
- Brodie. Wow.
75
00:03:52,546 --> 00:03:54,629
You love a dramatic entrance.
When'd you get in?
76
00:03:54,671 --> 00:03:56,213
- Now, basically.
77
00:03:56,255 --> 00:03:58,004
- That's literally impossible
because the last direct flight
78
00:03:58,046 --> 00:03:59,421
from Baltimore
gets in at midnight.
79
00:03:59,462 --> 00:04:01,004
So unless you went
through Atlanta or Shreveport--
80
00:04:01,046 --> 00:04:04,337
- Sweetie, sweetie, I love you,
but literally no one cares.
81
00:04:04,379 --> 00:04:08,462
So can we not with
the 21 questions or the gun?
82
00:04:08,504 --> 00:04:10,628
I can take it from here, honey.
83
00:04:10,670 --> 00:04:12,503
- But I want to know--
- Go to bed, chop chop now.
84
00:04:12,545 --> 00:04:14,003
Back to bed.
85
00:04:14,045 --> 00:04:15,420
Off you go.
86
00:04:16,045 --> 00:04:18,336
- I'm glad to see you and Dad
are still doing well.
87
00:04:18,378 --> 00:04:21,003
- Brodie, what's going on?
Are you on drugs?
88
00:04:21,044 --> 00:04:23,628
- No, Brenda,
are you on drugs?
89
00:04:23,670 --> 00:04:26,294
- [chuckles]
Ambien don't count.
90
00:04:26,336 --> 00:04:27,794
And what are you
doing home, huh?
91
00:04:27,836 --> 00:04:29,169
Don't you have tests?
92
00:04:29,211 --> 00:04:30,961
- I just came home to study.
You know,
93
00:04:31,002 --> 00:04:33,086
I thought you'd be happy
to see me.
94
00:04:33,128 --> 00:04:35,460
- Oh, Brodie, you're bleeding.
95
00:04:35,502 --> 00:04:38,210
On my $5,000 Moroccan rug.
96
00:04:38,252 --> 00:04:40,127
Right there.
97
00:04:40,168 --> 00:04:41,711
- I wonder which one
upsets you more.
98
00:04:41,752 --> 00:04:43,002
- Both.
99
00:04:43,043 --> 00:04:45,793
I'm allowed to be upset
with both.
100
00:04:45,835 --> 00:04:47,626
So how's med school, huh?
101
00:04:47,668 --> 00:04:49,335
I'm guessing not great
if you're here.
102
00:04:49,377 --> 00:04:53,002
- No, no, school's great.
Exactly like "Grey's Anatomy."
103
00:04:53,043 --> 00:04:54,751
- Cut the crap, Brodie.
104
00:04:54,793 --> 00:04:57,002
- Look, if I'm that much
of a burden to you
105
00:04:57,043 --> 00:04:58,793
I can just go stay with Ruthie.
106
00:04:58,835 --> 00:05:00,126
Sorry to mess up your house.
107
00:05:00,167 --> 00:05:02,001
- Don't be such a drama queen.
108
00:05:02,042 --> 00:05:04,959
- Says the person
still holding a gun.
109
00:05:05,001 --> 00:05:07,042
- Oh, sorry.
110
00:05:07,084 --> 00:05:09,458
I hate these fucking things.
111
00:05:09,500 --> 00:05:10,583
Horrible.
112
00:05:15,500 --> 00:05:17,542
- Ta-da.
113
00:05:18,208 --> 00:05:21,125
Praying you don't
actually use this.
114
00:05:21,166 --> 00:05:22,333
- Thanks, big bro.
115
00:05:25,417 --> 00:05:26,708
Bye-bye!
116
00:05:30,041 --> 00:05:33,166
- That's it?
He's just gonna leave?
117
00:05:33,207 --> 00:05:35,374
- I thought you'd be
used to it by now.
118
00:05:35,958 --> 00:05:37,291
- * Who took the bomp? *
119
00:05:37,332 --> 00:05:40,499
[Le Tigre's "Deceptacon"]
120
00:05:40,541 --> 00:05:42,165
[bell rings]
121
00:05:42,207 --> 00:05:44,999
* Every day and night *
122
00:05:45,040 --> 00:05:48,082
* Every day and night *
123
00:05:48,124 --> 00:05:50,665
* One, two, three, four *
124
00:05:50,707 --> 00:05:53,415
* You got
what you been asking for *
125
00:05:53,456 --> 00:05:56,164
* You're so policy-free
and your fantasy wheels *
126
00:05:56,206 --> 00:05:58,914
* And everything you think
and everything you feel *
127
00:05:58,956 --> 00:06:01,831
* It's all right,
all right, all right... *
128
00:06:01,872 --> 00:06:03,206
- Yo, Ming!
129
00:06:04,872 --> 00:06:07,539
- Oh, my God,
thank you.
130
00:06:07,581 --> 00:06:09,206
What the fuck?
131
00:06:09,248 --> 00:06:12,163
Babe, your cousin looks like me
like two gender identities ago.
132
00:06:12,205 --> 00:06:13,247
This shit isn't gonna work.
133
00:06:13,289 --> 00:06:14,706
- You'll be fine.
134
00:06:14,747 --> 00:06:16,789
- But whatever,
I failed my AP Lit exam.
135
00:06:16,831 --> 00:06:18,455
So my mom's not even gonna
let me go tonight.
136
00:06:18,497 --> 00:06:21,330
- Ming, it's Judy
we're talking about here.
137
00:06:21,372 --> 00:06:23,497
Besides, you can always come
with Merk and I instead.
138
00:06:23,538 --> 00:06:24,913
- Mm, no thanks.
139
00:06:24,955 --> 00:06:26,830
I don't really need to see
anyone get teen pregnant
140
00:06:26,871 --> 00:06:28,496
at another shitty bonfire.
Thank you, though.
141
00:06:28,538 --> 00:06:30,830
- That was tenth grade.
But okay, that's fine.
142
00:06:30,871 --> 00:06:32,454
All right.
- Okay, BRB.
143
00:06:36,580 --> 00:06:39,037
Hi. I think you made a mistake.
144
00:06:39,079 --> 00:06:40,745
- Mingus, you called
Holden Caulfield
145
00:06:40,787 --> 00:06:43,162
an incel loser who should have
been canceled at birth.
146
00:06:43,204 --> 00:06:46,829
- Mm-hmm.
Where's the lie, though?
147
00:06:46,871 --> 00:06:49,245
- I mean, you're not wrong,
but it wasn't the assignment.
148
00:06:56,245 --> 00:06:57,662
- Please, Ms. O'Neil,
149
00:06:57,704 --> 00:07:00,786
If I don't get a B or at least
like a cheeky little C+,
150
00:07:00,828 --> 00:07:01,995
then my mom's not gonna
151
00:07:02,036 --> 00:07:03,287
let me audition
for drag school tonight.
152
00:07:03,328 --> 00:07:04,661
If I don't get into
drag school,
153
00:07:04,703 --> 00:07:06,369
then I'm gonna be forced
to spend the rest of my life
154
00:07:06,411 --> 00:07:08,661
matriculating with
these basic-ass "yas queens."
155
00:07:08,703 --> 00:07:11,994
And as a fellow member
of the 2SLGBT-cutie club,
156
00:07:12,035 --> 00:07:13,160
I hope I don't need
to gay-splain
157
00:07:13,202 --> 00:07:15,035
the importance
of community to you.
158
00:07:16,536 --> 00:07:18,035
- If I do this will you stop
speaking Twitter at me
159
00:07:18,077 --> 00:07:19,660
and leave me alone?
160
00:07:19,702 --> 00:07:21,202
- Maybe.
161
00:07:23,535 --> 00:07:25,244
Here you go.
162
00:07:31,034 --> 00:07:34,160
A plus?
Oh, my God, Miss O'Neil.
163
00:07:34,868 --> 00:07:41,784
* *
164
00:07:45,201 --> 00:07:46,826
- Hi.
- Hola.
165
00:07:46,868 --> 00:07:48,367
- Hola.
166
00:07:48,409 --> 00:07:50,200
- Oh, my God, baby,
did you get the fake?
167
00:07:50,242 --> 00:07:51,701
- Sure did.
- Let me see.
168
00:07:53,492 --> 00:07:55,741
It kind of looks like you.
169
00:07:55,783 --> 00:07:57,075
Okay, they'll never know.
170
00:07:57,117 --> 00:07:59,575
Also Jake, your cousin is hot.
171
00:07:59,616 --> 00:08:03,449
- Oh, but is he hotter than me?
- Ew. Jake, please.
172
00:08:03,491 --> 00:08:06,616
- The test? How did we do?
173
00:08:08,241 --> 00:08:09,949
Oh, my--thank God,
174
00:08:09,991 --> 00:08:11,991
And you didn't have to pull
the queer card again?
175
00:08:12,032 --> 00:08:13,740
- Not even.
Can you believe?
176
00:08:13,782 --> 00:08:16,657
- Wow, a D+ you earned
all on your own
177
00:08:16,699 --> 00:08:19,199
without weaponizing
your marginalization.
178
00:08:19,241 --> 00:08:20,449
It's like we're back
in the '90s.
179
00:08:20,490 --> 00:08:21,824
- [laughs]
180
00:08:21,866 --> 00:08:23,365
- Okay, we're gonna go
to Sephora on the way home.
181
00:08:23,407 --> 00:08:25,490
- Oh, I like Sephora.
182
00:08:25,532 --> 00:08:26,866
Whoo.
- Sorry. Sorry, guys.
183
00:08:26,907 --> 00:08:28,031
- Damn, lady!
184
00:08:34,948 --> 00:08:36,198
- How was school, Mama Bear?
185
00:08:38,406 --> 00:08:41,364
So encouraged
for today's youth.
186
00:08:41,406 --> 00:08:44,698
Speaking of, how about Francis?
187
00:08:44,739 --> 00:08:48,656
- Ew, for our kid? No.
188
00:08:48,698 --> 00:08:50,448
Ugh, there's this junior
named Francis
189
00:08:50,489 --> 00:08:51,864
who's got this snaggletooth,
190
00:08:51,905 --> 00:08:53,655
and sometimes crackers
will get stuck in her teeth
191
00:08:53,697 --> 00:08:56,156
and it shoots out
when she gets all excited.
192
00:08:57,197 --> 00:08:58,613
It's a no for me, babe.
193
00:08:58,655 --> 00:09:01,488
- Okay, well,
what names do you like?
194
00:09:01,530 --> 00:09:03,072
And don't get
fucking crazy either.
195
00:09:03,113 --> 00:09:04,321
The first names
have to be white kid names
196
00:09:04,363 --> 00:09:05,405
so they can get jobs.
197
00:09:05,447 --> 00:09:08,238
- Brodie?
Hi, Daddy.
198
00:09:08,280 --> 00:09:09,655
- Don't call him that.
199
00:09:09,697 --> 00:09:12,155
- Wait, did it happen?
Did I miss it?
200
00:09:12,196 --> 00:09:13,779
- No, they're still cookin'.
201
00:09:13,821 --> 00:09:15,696
Sure looks like they ate
Paula Dean, though.
202
00:09:15,738 --> 00:09:17,321
- Great. So you still have
room on the couch?
203
00:09:17,362 --> 00:09:18,487
- Wait, why?
Are you in town?
204
00:09:18,529 --> 00:09:20,029
- Well, I'm here
for the weekend
205
00:09:20,071 --> 00:09:21,320
'cause I want to spend time
with you before,
206
00:09:21,362 --> 00:09:23,237
you know, it's too late.
207
00:09:23,279 --> 00:09:24,320
- Cher's shaking their head no,
208
00:09:24,362 --> 00:09:25,320
so I don't think
it's a good idea.
209
00:09:25,362 --> 00:09:26,862
- Don't throw me under the bus.
210
00:09:26,903 --> 00:09:28,320
- Well, now they're saying not
to throw them under the bus.
211
00:09:28,362 --> 00:09:29,612
- Brodie, we love you.
212
00:09:29,654 --> 00:09:31,237
And we love
your hot fucking sperm.
213
00:09:31,279 --> 00:09:33,778
I don't have the energy
to be his therapist tonight.
214
00:09:33,820 --> 00:09:34,820
He can't stay here.
215
00:09:34,862 --> 00:09:36,820
[tapping on window]
216
00:09:36,862 --> 00:09:40,361
- Daddy's home. Hey!
217
00:09:40,403 --> 00:09:43,944
Eh, eh. Hit it, hit it, hit it.
Get it, get it.
218
00:09:43,986 --> 00:09:45,944
[laughs]
219
00:09:45,986 --> 00:09:47,570
- [chuckling]
220
00:09:48,153 --> 00:09:50,153
- Cher hates me.
221
00:09:50,194 --> 00:09:52,153
- No, no.
Cher loves you.
222
00:09:52,194 --> 00:09:53,194
It's just the hormones.
223
00:09:53,236 --> 00:09:54,610
- Mm-hmm.
- Yeah.
224
00:09:54,652 --> 00:09:57,527
It's a lot to have
a house guest right now.
225
00:09:57,569 --> 00:10:00,986
- And you?
You ready, Mommy Dearest?
226
00:10:01,027 --> 00:10:02,569
- Oh, yeah, totally.
227
00:10:02,610 --> 00:10:05,193
I'm excited I get
to finally be responsible
228
00:10:05,235 --> 00:10:06,943
for someone else's
childhood trauma.
229
00:10:06,985 --> 00:10:08,610
[both chuckle]
230
00:10:10,776 --> 00:10:15,776
Look, I'm--I'm not gonna
pretend I'm not shit-baked.
231
00:10:15,818 --> 00:10:17,526
I mean, you know my parents.
232
00:10:19,027 --> 00:10:21,651
I'm just excited
to give my kids
233
00:10:21,693 --> 00:10:24,192
something better
than I had, you know?
234
00:10:25,526 --> 00:10:28,526
- Well, if there was ever
someone unstable enough
235
00:10:28,567 --> 00:10:31,442
to turn my seed
into a fully grown delinquent,
236
00:10:31,483 --> 00:10:33,608
it'd be you.
- [laughs]
237
00:10:33,650 --> 00:10:35,650
Okay, so what?
Did you realize Baltimore sucks
238
00:10:35,692 --> 00:10:38,026
so you came crawling back home
to restart your life here?
239
00:10:39,817 --> 00:10:42,734
Oh, hey, shit. I'm kidding.
240
00:10:42,775 --> 00:10:44,108
You're really moving back?
241
00:10:44,150 --> 00:10:45,733
- I don't know.
242
00:10:47,358 --> 00:10:48,691
But I don't want
to talk about it right now.
243
00:10:50,150 --> 00:10:51,733
- Have you seen Noah yet?
244
00:10:51,774 --> 00:10:53,274
- You think I should call him?
245
00:10:53,316 --> 00:10:54,441
- I think you should clean up
your last mess
246
00:10:54,482 --> 00:10:56,357
before you start a new one.
247
00:10:56,399 --> 00:10:57,566
- Damn.
248
00:10:57,608 --> 00:10:58,733
You know, I miss
being dragged by you.
249
00:10:58,774 --> 00:11:01,107
- Mm.
Here to drag you anytime, baby.
250
00:11:02,399 --> 00:11:03,857
But you still can't stay here.
251
00:11:03,898 --> 00:11:05,982
- I take it back.
You're toxic.
252
00:11:06,024 --> 00:11:07,565
- Hey, you can be
trans and toxic.
253
00:11:07,607 --> 00:11:09,107
It's called
intersectionality, bitch.
254
00:11:09,149 --> 00:11:10,356
- Intersectionality this.
255
00:11:10,398 --> 00:11:11,982
- Yeah, fuck you. Bye.
256
00:11:12,024 --> 00:11:13,149
- Bye. I love you.
257
00:11:22,981 --> 00:11:25,814
[rhythmic music]
258
00:11:25,856 --> 00:11:32,731
* *
259
00:11:33,689 --> 00:11:36,606
[phone buzzing]
260
00:11:37,938 --> 00:11:39,230
- Hello?
- Don't stop.
261
00:11:39,272 --> 00:11:41,147
- Hey, Daddy.
You busy?
262
00:11:41,188 --> 00:11:43,147
- Never.
How's my baby girl?
263
00:11:43,188 --> 00:11:45,022
- Keep fucking me.
- I'm okay.
264
00:11:45,063 --> 00:11:46,147
I'm back in the Marigny
265
00:11:46,188 --> 00:11:47,771
and I'm thinking
about crashing with Noah.
266
00:11:47,813 --> 00:11:48,897
- What?
267
00:11:48,938 --> 00:11:50,147
- Tell me it's a bad idea.
268
00:11:50,188 --> 00:11:52,063
- What--why--why--
why would you do that?
269
00:11:52,105 --> 00:11:53,646
- Because I don't have
anywhere to go.
270
00:11:53,688 --> 00:11:56,146
- Okay. Stop.
271
00:11:56,187 --> 00:11:59,605
Just turn around.
You can stay with me.
272
00:11:59,646 --> 00:12:02,354
- Who are you talking to?
- My mom.
273
00:12:02,396 --> 00:12:04,396
- Sorry, I'm not in the mood
for an orgy tonight.
274
00:12:04,438 --> 00:12:06,313
- Hey, no,
I just--I don't think
275
00:12:06,354 --> 00:12:08,229
that he wants
to see you right now.
276
00:12:08,271 --> 00:12:09,645
- Did he say that?
- No, no, no, no, no.
277
00:12:09,687 --> 00:12:11,270
Why would he--why would he
say that to me?
278
00:12:11,312 --> 00:12:12,896
I'm just saying--
I'm just assuming
279
00:12:12,937 --> 00:12:16,145
because you dumped him
and then skipped town.
280
00:12:16,186 --> 00:12:17,811
- Anyway,
I guess we'll find out.
281
00:12:17,853 --> 00:12:19,936
I'm almost there.
282
00:12:19,978 --> 00:12:21,187
- You fucking faggot.
283
00:12:21,228 --> 00:12:23,603
- [laughs] Love you too.
284
00:12:27,561 --> 00:12:30,436
- Your mom?
- I gotta go.
285
00:12:30,477 --> 00:12:31,853
- What? I thought we were
going out tonight.
286
00:12:31,895 --> 00:12:33,144
- Yeah, 11:30.
287
00:12:34,102 --> 00:12:35,561
Mm.
288
00:12:40,602 --> 00:12:44,019
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Are you gay?
289
00:12:44,060 --> 00:12:46,685
- [snorts]
- [chuckles]
290
00:12:50,977 --> 00:12:52,768
I'll see you there.
291
00:12:55,185 --> 00:13:02,226
* *
292
00:13:12,184 --> 00:13:13,309
- What'd you forget?
293
00:13:13,350 --> 00:13:17,225
- Hey, Noah.
Catch you at a bad time?
294
00:13:23,683 --> 00:13:26,641
[tense music]
295
00:13:26,683 --> 00:13:33,600
* *
296
00:13:42,599 --> 00:13:45,016
- Place looks great.
- Thanks.
297
00:13:45,057 --> 00:13:46,348
When you moved out I knew
298
00:13:46,390 --> 00:13:48,599
I had to have it renovated
or exorcised.
299
00:13:48,640 --> 00:13:50,599
Get rid of all that
negative energy.
300
00:13:50,640 --> 00:13:52,640
- You look like you've been
exercising too.
301
00:13:55,432 --> 00:13:57,474
So, uh, throw any parties?
302
00:13:57,514 --> 00:13:59,931
- Nope.
Parties were more your thing.
303
00:13:59,973 --> 00:14:01,265
How long are you in town for?
304
00:14:01,306 --> 00:14:02,431
- I'm not sure yet.
305
00:14:02,473 --> 00:14:04,556
I just needed
a break from med school.
306
00:14:04,598 --> 00:14:07,014
- [scoffs]
307
00:14:07,055 --> 00:14:08,806
- What's that mean?
308
00:14:08,848 --> 00:14:11,055
- I mean, you plan to go
to Tulane for years
309
00:14:11,097 --> 00:14:13,264
and then you switch
and leave the city
310
00:14:13,306 --> 00:14:15,181
literally out of the blue?
311
00:14:15,222 --> 00:14:17,389
Right when my mom dies?
312
00:14:17,431 --> 00:14:18,680
What am I supposed to say?
313
00:14:20,972 --> 00:14:23,430
- I--I'm really sorry.
314
00:14:25,138 --> 00:14:27,722
I sent a card.
315
00:14:27,764 --> 00:14:29,680
- My dentist sent a card.
316
00:14:34,096 --> 00:14:36,846
- But you look like
you're doing fine.
317
00:14:36,888 --> 00:14:39,596
Your new boyfriend
forgot their douche, though.
318
00:14:41,637 --> 00:14:45,721
- It's mine, actually.
- Yeah, right.
319
00:14:48,262 --> 00:14:50,054
What do you mean?
320
00:14:51,596 --> 00:14:54,970
Serious? Wow.
321
00:14:55,720 --> 00:14:58,470
I mean, you know,
almost three years together
322
00:14:58,511 --> 00:15:00,970
and you don't so much
as bend over to tie your shoes.
323
00:15:01,012 --> 00:15:02,595
- I know.
324
00:15:02,636 --> 00:15:04,386
I didn't think
I'd like it so much.
325
00:15:09,719 --> 00:15:13,011
- Uh, you--you know what?
326
00:15:13,053 --> 00:15:15,136
I'm actually happy for you.
327
00:15:15,178 --> 00:15:17,510
Uh, so who's the lucky top?
328
00:15:17,552 --> 00:15:19,594
Nope, never mind.
329
00:15:21,427 --> 00:15:24,635
Is he taller than me?
Don't--don't answer that.
330
00:15:25,635 --> 00:15:28,635
["Nightingale of Paradise
by Baha'i Victory Chorus]
331
00:15:31,385 --> 00:15:36,093
- * Nightingale
of paradise *
332
00:15:36,135 --> 00:15:37,926
* You sing of love *
333
00:15:37,968 --> 00:15:42,676
* Oooh, oooh *
334
00:15:42,718 --> 00:15:49,217
* Flooding all the world
with light *
335
00:15:49,259 --> 00:15:51,343
* Ooh *
336
00:15:54,550 --> 00:15:59,051
* Heedless men
hear not your song *
337
00:15:59,091 --> 00:16:00,842
* Of life eternal *
338
00:16:00,884 --> 00:16:02,383
* Oooh *
339
00:16:05,216 --> 00:16:09,841
* They're lost
in the dark... *
340
00:16:09,883 --> 00:16:12,008
- Someone's been watching HGTV.
341
00:16:12,050 --> 00:16:14,008
- Local fag
hangs a few mirrors.
342
00:16:14,050 --> 00:16:16,050
Identifies as masc.
343
00:16:16,091 --> 00:16:19,049
- I'm so proud of you.
Looks so good.
344
00:16:19,090 --> 00:16:21,341
- * Nightingale of paradise *
345
00:16:21,382 --> 00:16:23,633
* You sing of joy *
346
00:16:23,674 --> 00:16:25,591
* Oooh *
347
00:16:25,633 --> 00:16:28,341
- Look.
348
00:16:28,382 --> 00:16:31,632
There's the Big Dipper.
349
00:16:31,673 --> 00:16:33,506
- I'll show you
a big dipper.
350
00:16:37,757 --> 00:16:38,924
- Promise?
351
00:16:38,964 --> 00:16:40,673
- Mm-hmm.
352
00:16:40,715 --> 00:16:46,006
- * Singing out your song
of peace and brotherhood *
353
00:16:46,048 --> 00:16:51,547
* Oooh, oooh *
354
00:16:52,255 --> 00:16:53,839
- I have something else
I want to show you.
355
00:16:53,881 --> 00:16:57,547
- * With hope for all
from above *
356
00:16:57,589 --> 00:17:00,589
* Oooh *
357
00:17:00,631 --> 00:17:03,589
* Singing out your song
of peace and brotherhood *
358
00:17:03,631 --> 00:17:07,005
- Wait. Really?
359
00:17:07,047 --> 00:17:11,838
- * Oooh, oooh *
360
00:17:11,880 --> 00:17:14,379
- Oh, my God. Yes.
361
00:17:14,421 --> 00:17:18,046
- * With hope for all
from above *
362
00:17:18,087 --> 00:17:24,046
* Oooh, oooh *
363
00:17:26,129 --> 00:17:27,296
[glass shattering]
364
00:17:27,338 --> 00:17:30,420
[crickets chirping]
365
00:17:34,462 --> 00:17:36,253
- Can't believe you kept
all my stuff.
366
00:17:36,295 --> 00:17:37,712
- What else was
I gonna do with it?
367
00:17:41,337 --> 00:17:45,337
Okay, you can stay with me
for a bit
368
00:17:45,378 --> 00:17:47,711
but we need to lay
some ground rules
369
00:17:47,753 --> 00:17:49,920
so we don't slip back
into our old ways.
370
00:17:49,961 --> 00:17:52,503
- Sure, absolutely.
- Okay.
371
00:17:52,544 --> 00:17:57,169
No kissing, no cuddling,
no sex,
372
00:17:57,211 --> 00:17:59,002
no calling me
from the bar at 3:00 a.m.
373
00:17:59,044 --> 00:18:00,169
because you forgot your car.
374
00:18:00,211 --> 00:18:03,127
- Okay, that
only happened like--
375
00:18:03,169 --> 00:18:04,627
we can do this.
376
00:18:04,668 --> 00:18:07,085
- I can do this.
377
00:18:07,127 --> 00:18:09,085
Jury's still out on you.
378
00:18:09,127 --> 00:18:10,543
- I'm not a kid anymore.
379
00:18:13,585 --> 00:18:14,710
Scout's honor.
380
00:18:17,876 --> 00:18:19,543
- Okay.
381
00:18:19,585 --> 00:18:20,959
I'm going
to a drag show tonight.
382
00:18:21,001 --> 00:18:22,751
- Sounds fun.
383
00:18:26,584 --> 00:18:28,501
- Yeah, su--okay.
384
00:18:32,250 --> 00:18:33,209
- [clicks tongue]
385
00:18:33,250 --> 00:18:35,209
[water running]
386
00:18:35,875 --> 00:18:37,375
[phone buzzes]
387
00:18:38,708 --> 00:18:45,209
* *
388
00:18:45,250 --> 00:18:46,708
[phone buzzes]
389
00:18:46,750 --> 00:18:53,708
* *
390
00:18:57,208 --> 00:18:58,458
- Damn it, I just realized
391
00:18:58,500 --> 00:19:00,665
I forgot half a stack
of papers at school.
392
00:19:00,707 --> 00:19:01,832
- Go in the morning.
393
00:19:01,874 --> 00:19:04,624
- Can't go tomorrow.
Carl--Janitor Carl,
394
00:19:04,665 --> 00:19:07,123
he's going out of town
on some, like, swamp tour.
395
00:19:08,499 --> 00:19:10,832
Carl's wife just died.
He needs a win.
396
00:19:10,874 --> 00:19:12,540
I'll just do it now.
397
00:19:14,290 --> 00:19:17,373
- Nice.
What are you really doing?
398
00:19:21,123 --> 00:19:22,623
- You're right.
I was lying.
399
00:19:23,623 --> 00:19:24,956
- Mm-hmm.
400
00:19:24,998 --> 00:19:28,915
- I just--I feel
really bad about
401
00:19:28,955 --> 00:19:31,331
the poor Brodie ambush thing
402
00:19:31,372 --> 00:19:33,997
and I wanted to surprise you
403
00:19:34,039 --> 00:19:35,663
with some beignets
for breakfast.
404
00:19:35,705 --> 00:19:37,331
- Mm.
405
00:19:37,372 --> 00:19:38,663
- But Now you've gone
and ruined it.
406
00:19:38,705 --> 00:19:40,371
- Mm. Cool surprise.
407
00:19:40,413 --> 00:19:42,830
- [gasps]
- [chuckles]
408
00:19:42,872 --> 00:19:44,622
Ruthie, get off of me.
409
00:19:44,663 --> 00:19:46,663
You still got toothpaste crust
all over your mouth.
410
00:19:46,705 --> 00:19:50,829
Oh! Mm, okay.
411
00:19:51,371 --> 00:19:54,080
Stop.
You look like you have rabies.
412
00:19:54,829 --> 00:19:57,996
- Let's stick another baby
in there when I get back?
413
00:19:58,038 --> 00:19:59,788
- I hate you so much.
414
00:20:08,037 --> 00:20:11,537
- I'll have my phone.
If you need anything just call.
415
00:20:22,244 --> 00:20:26,036
[phone buzzing]
416
00:20:27,370 --> 00:20:28,703
Hey.
417
00:20:28,745 --> 00:20:30,536
- You're hot.
418
00:20:31,994 --> 00:20:33,577
- Duh.
419
00:20:35,036 --> 00:20:37,994
[mellow music]
420
00:20:38,036 --> 00:20:40,410
* *
421
00:20:40,452 --> 00:20:44,494
- * You killed your pain *
422
00:20:44,535 --> 00:20:47,619
* It touched back down *
423
00:20:48,202 --> 00:20:51,035
- All right girl, you ready?
424
00:20:51,077 --> 00:20:53,160
- Yes.
- [chuckles]
425
00:20:57,660 --> 00:21:00,409
- Holy shit.
Is that who I think it is?
426
00:21:00,451 --> 00:21:02,660
- "We are the weirdos, mister."
427
00:21:02,701 --> 00:21:04,618
[both chuckle]
428
00:21:04,660 --> 00:21:08,201
- Is that my good eyeliner?
- No.
429
00:21:08,242 --> 00:21:11,451
- I am so sorry
I can't be there.
430
00:21:11,493 --> 00:21:13,326
Of all the nights
to pull a double,
431
00:21:13,368 --> 00:21:16,825
when my baby's auditioning
for drag school.
432
00:21:16,867 --> 00:21:18,283
Should I call in sick?
433
00:21:18,325 --> 00:21:19,575
- No, someone needs to be able
434
00:21:19,617 --> 00:21:21,200
to afford the eyeliner
in this house.
435
00:21:21,867 --> 00:21:24,158
- Here.
436
00:21:24,200 --> 00:21:26,700
- Ew. What--
Mom, Mom, ew.
437
00:21:28,367 --> 00:21:32,200
- You're so perfect.
How are you feeling?
438
00:21:32,241 --> 00:21:34,783
- Yeah. I'm good.
439
00:21:34,824 --> 00:21:36,407
- Mm-hmm.
440
00:21:38,199 --> 00:21:40,824
- Honestly, I'm--
I'm kind of nervous.
441
00:21:40,866 --> 00:21:44,990
I've never performed on, like--
like, a real stage before.
442
00:21:45,032 --> 00:21:46,407
- That's not true.
443
00:21:46,449 --> 00:21:48,491
- The sixth grade talent show
does not count, Mom.
444
00:21:50,449 --> 00:21:51,782
Yeah, I don't know, whatever.
445
00:21:51,823 --> 00:21:55,365
I just--I really want this.
446
00:21:58,032 --> 00:22:00,531
- Then go get it. Here.
447
00:22:01,740 --> 00:22:03,781
- Oh, my God.
448
00:22:03,822 --> 00:22:05,531
- Right?
449
00:22:07,781 --> 00:22:10,656
May Fairuza be with you.
450
00:22:10,697 --> 00:22:11,864
Okay, grab your shit.
451
00:22:11,906 --> 00:22:12,989
I'm gonna drop you off
on the way to work.
452
00:22:13,031 --> 00:22:14,447
- Okay.
453
00:22:25,072 --> 00:22:29,113
- Hey, you're gonna kill it.
454
00:22:29,905 --> 00:22:31,863
- Okay. Bye.
455
00:22:31,905 --> 00:22:34,279
[muffled music playing]
456
00:22:34,321 --> 00:22:38,029
[indistinct chatter]
457
00:22:38,071 --> 00:22:42,613
- * I know I won't
be the same anymore *
458
00:22:42,655 --> 00:22:45,238
* *
459
00:22:45,279 --> 00:22:48,946
- * Anymore *
460
00:22:48,987 --> 00:22:52,862
* OOh *
461
00:22:52,904 --> 00:22:56,195
* Anymore *
462
00:22:56,237 --> 00:22:59,529
* *
463
00:23:07,153 --> 00:23:10,070
[light percussive music]
464
00:23:10,111 --> 00:23:12,028
* *
465
00:23:12,070 --> 00:23:13,611
- Hey, kid.
466
00:23:16,778 --> 00:23:18,444
Follow me, chicky.
467
00:23:22,236 --> 00:23:23,486
- All right, folks,
move it or lose it!
468
00:23:23,527 --> 00:23:24,527
Come on!
469
00:23:29,110 --> 00:23:31,860
- I usually pick
someone stronger, but...
470
00:23:31,902 --> 00:23:33,944
[doorbell rings]
471
00:23:33,984 --> 00:23:35,652
Maybe we can help
each other out.
472
00:23:35,693 --> 00:23:37,109
- What?
473
00:23:37,151 --> 00:23:39,984
- Either that or get back
in line with your fake-ass ID.
474
00:23:40,026 --> 00:23:42,526
If you're 21, I'm a Rockette.
475
00:23:45,235 --> 00:23:47,068
And don't hurt yourself.
476
00:23:49,943 --> 00:23:51,526
- God, I miss this place.
477
00:23:53,942 --> 00:23:55,692
- Oh, before we go in,
478
00:23:55,734 --> 00:23:58,067
I--just so you know,
I'm meeting someone.
479
00:23:58,900 --> 00:24:03,858
- Oh, yeah, yeah, yeah,
that's--that's cool.
480
00:24:03,900 --> 00:24:05,316
You know what?
481
00:24:05,358 --> 00:24:06,316
I'll actually
meet you in there.
482
00:24:06,358 --> 00:24:07,566
I have to make a phone call.
483
00:24:08,650 --> 00:24:09,900
- You okay?
484
00:24:09,942 --> 00:24:11,817
- Of course.
485
00:24:11,858 --> 00:24:13,358
- Kay.
486
00:24:17,066 --> 00:24:18,066
- Can I bum a cigarette?
487
00:24:18,108 --> 00:24:19,233
- Yeah.
488
00:24:24,649 --> 00:24:27,524
- [grunting] Okay.
489
00:24:30,065 --> 00:24:31,690
- So you just gonna watch?
490
00:24:34,023 --> 00:24:37,148
- Oh, oh.
Yeah, sure.
491
00:24:40,190 --> 00:24:42,815
- * Cash is our only motto *
492
00:24:42,856 --> 00:24:44,232
- Sorry.
493
00:24:44,272 --> 00:24:45,107
- * I like the way
that you move *
494
00:24:45,148 --> 00:24:46,439
- It's all right.
495
00:24:46,481 --> 00:24:48,147
- * The way that you move *
496
00:24:48,189 --> 00:24:50,147
- Put your back into it,
chicky.
497
00:24:50,189 --> 00:24:51,689
- Do you want to stay
down here?
498
00:24:51,731 --> 00:24:53,897
- Okay.
499
00:24:53,939 --> 00:24:57,272
Three, two, one.
500
00:24:57,314 --> 00:24:59,480
- Okay.
- Whew!
501
00:24:59,522 --> 00:25:02,106
- * I like the way
that you move *
502
00:25:02,147 --> 00:25:04,647
- Thanks, chicky.
Have fun in there.
503
00:25:04,688 --> 00:25:06,563
Remember,
there's no one more powerful
504
00:25:06,605 --> 00:25:08,230
than a young gay person
at the club.
505
00:25:08,271 --> 00:25:11,563
So enjoy it while it lasts.
506
00:25:11,605 --> 00:25:13,063
When are y'all
gonna fix that ramp?
507
00:25:13,105 --> 00:25:14,646
- Oh, hey, Marvin.
508
00:25:14,687 --> 00:25:16,646
Missy says it'll be installed
next week.
509
00:25:16,687 --> 00:25:18,521
- My dick.
Cheap, ableist faggots
510
00:25:18,562 --> 00:25:20,146
been saying that
for the past five years.
511
00:25:20,188 --> 00:25:21,396
- * Like you're a model *
512
00:25:21,437 --> 00:25:23,021
* You got them watching like *
513
00:25:23,063 --> 00:25:27,978
- Hey...nice boots.
514
00:25:28,020 --> 00:25:29,688
- * Our only motto *
515
00:25:29,729 --> 00:25:31,688
* *
516
00:25:31,729 --> 00:25:33,770
* I like the way
that you move *
517
00:25:33,812 --> 00:25:35,312
- * I like the way
that you move *
518
00:25:40,062 --> 00:25:42,978
[BROCKHAMPTON's "BOOGIE"]
519
00:25:43,020 --> 00:25:47,812
* *
520
00:25:47,853 --> 00:25:49,936
- * What sort of rules
for breakfast today? *
521
00:25:49,977 --> 00:25:51,811
* What are the words
I'm forbidden to say *
522
00:25:51,852 --> 00:25:53,269
* I need to let
my hair down *
523
00:25:53,311 --> 00:25:54,977
* And grow up
like a real-ass bitch *
524
00:25:55,019 --> 00:25:56,811
* A real-ass bitch, bitch *
525
00:25:56,852 --> 00:25:58,560
* What are the rules
for breakfast today *
526
00:25:58,602 --> 00:26:00,644
* What are the words
I'm forbidden to say *
527
00:26:00,686 --> 00:26:01,936
* I need to let my hair down *
528
00:26:01,977 --> 00:26:03,644
* And grow up
like a real-ass bitch *
529
00:26:03,686 --> 00:26:05,185
* A real-ass bitch, bitch *
530
00:26:05,227 --> 00:26:06,852
* I've been beat up
my whole life *
531
00:26:06,893 --> 00:26:08,851
* I've been shot down,
kicked out twice *
532
00:26:08,893 --> 00:26:11,185
* Ain't now stopping
me tonight *
533
00:26:11,227 --> 00:26:13,018
* I'ma get
all the things I like *
534
00:26:13,060 --> 00:26:14,352
- Ow, my leg. Ow!
535
00:26:14,394 --> 00:26:17,310
- Oh, my God.
I am so sorry.
536
00:26:17,351 --> 00:26:18,476
Can I get you a drink?
537
00:26:18,518 --> 00:26:21,309
- Oh, that's so kind
of you to offer.
538
00:26:21,351 --> 00:26:24,017
I'll take five shots of whiskey
and two Jagerbombs.
539
00:26:24,059 --> 00:26:27,101
What are you having?
- Same.
540
00:26:27,142 --> 00:26:29,351
- * My niggas goin' platinum *
541
00:26:29,393 --> 00:26:31,518
* Break neck,
send you to the doctor *
542
00:26:31,559 --> 00:26:33,226
* Best boy band
since One Direction *
543
00:26:33,267 --> 00:26:34,767
- * Mirror,
mirror on the wall *
544
00:26:34,809 --> 00:26:37,266
* I'm too fabulous,
come on *
545
00:26:37,308 --> 00:26:40,600
- I'm Brodie, by the way.
- Oh. Marvin.
546
00:26:41,183 --> 00:26:42,642
I haven't seen you around.
You a tourist?
547
00:26:42,684 --> 00:26:45,392
- Nah, I've been in Baltimore
for med school.
548
00:26:45,433 --> 00:26:47,849
- Rude of you
to be hot and smart.
549
00:26:47,891 --> 00:26:49,141
- Oh, actually, I dropped out.
550
00:26:49,183 --> 00:26:51,350
Just had this feeling of "Why?"
551
00:26:51,392 --> 00:26:53,933
Like, why am I here reading
about liver tissues
552
00:26:53,975 --> 00:26:55,724
for the next 10 years?
553
00:26:55,766 --> 00:26:58,058
I fucking hate hospitals.
554
00:26:58,100 --> 00:27:00,016
- Hot, smart,
and afraid of commitment,
555
00:27:00,057 --> 00:27:02,015
every gay man's type.
556
00:27:02,057 --> 00:27:03,349
- Well, not every gay man.
557
00:27:03,391 --> 00:27:05,432
My ex replaced me with a ficus.
558
00:27:07,432 --> 00:27:09,974
- Fuck off with your problems.
I'm not your therapist.
559
00:27:10,015 --> 00:27:11,099
- Wait, what?
560
00:27:11,140 --> 00:27:13,307
- I was flirting with you,
you dick.
561
00:27:13,349 --> 00:27:15,182
- Oh. Yeah, sorry, of course.
562
00:27:15,224 --> 00:27:18,181
- Ew, bro, stop.
It's fine.
563
00:27:18,223 --> 00:27:21,306
And yes, I have a huge dick.
564
00:27:21,348 --> 00:27:23,682
And yes, it fucking works.
565
00:27:29,847 --> 00:27:31,514
- Okay, we need to tell him.
566
00:27:31,555 --> 00:27:33,347
- Bitch, are you insane?
- He's--
567
00:27:33,389 --> 00:27:35,014
- That is a terrible idea.
568
00:27:35,056 --> 00:27:36,347
- He's staying with me.
569
00:27:36,389 --> 00:27:37,681
I can't do
the lying thing anymore.
570
00:27:37,722 --> 00:27:39,889
I've spent too much of my life
keeping secrets.
571
00:27:39,931 --> 00:27:41,556
- We are not a secret.
572
00:27:42,930 --> 00:27:45,222
Babe, this isn't a thing.
573
00:27:47,097 --> 00:27:49,555
Ooh, baby, welcome back!
574
00:27:52,471 --> 00:27:55,513
- So when do we get to meet
your new boyfriend?
575
00:27:56,721 --> 00:27:58,263
- Whatever.
576
00:28:00,096 --> 00:28:02,096
- What's up his butt?
577
00:28:02,137 --> 00:28:04,304
- Who cares?
You're back.
578
00:28:04,346 --> 00:28:05,971
Ooh, let's go catch up.
579
00:28:06,012 --> 00:28:07,720
Grab me. Grab me.
580
00:28:09,720 --> 00:28:12,637
[electronic music]
581
00:28:12,679 --> 00:28:19,595
* *
582
00:28:19,637 --> 00:28:22,178
- Jesus, this tastes like
fentanyl-laced baby laxatives.
583
00:28:22,220 --> 00:28:23,303
What the fuck
did you cut this with?
584
00:28:23,345 --> 00:28:24,636
- "What the fuck
you cut this with?"
585
00:28:24,678 --> 00:28:25,803
Nothing. Jesus Christ.
586
00:28:28,178 --> 00:28:29,594
A little bit of Viagra.
587
00:28:29,636 --> 00:28:31,469
- [laughs]
588
00:28:31,511 --> 00:28:33,302
Fuck, I missed you, Daddius.
589
00:28:33,344 --> 00:28:35,427
Being back has been so weird.
590
00:28:35,469 --> 00:28:36,678
Ruthie's about to be a mom.
591
00:28:36,719 --> 00:28:38,719
Noah is douching
in front of those new plants.
592
00:28:38,761 --> 00:28:41,010
- Hey. Forget about Noah.
593
00:28:41,052 --> 00:28:42,511
The best way
to get over someone
594
00:28:42,553 --> 00:28:45,344
is by getting
under someone else.
595
00:28:45,386 --> 00:28:48,219
Or on top or behind
or standing up, babe.
596
00:28:48,261 --> 00:28:50,260
The possibilities
really are endless.
597
00:28:51,844 --> 00:28:53,718
- Hey, hey.
598
00:28:53,760 --> 00:28:55,218
We ran out of quarters
in the front bar.
599
00:28:55,260 --> 00:28:56,510
- Ask Rick.
600
00:28:56,552 --> 00:28:58,093
Does it look like
I'm on duty tonight?
601
00:28:58,135 --> 00:28:59,009
- You never look like
you're on duty.
602
00:28:59,051 --> 00:29:00,218
- Fuck you.
603
00:29:00,884 --> 00:29:06,301
* *
604
00:29:06,343 --> 00:29:08,218
Can I help you?
605
00:29:14,259 --> 00:29:16,050
I guess not.
606
00:29:19,050 --> 00:29:20,675
- Hey, chicky.
- Hey.
607
00:29:20,716 --> 00:29:22,591
- When you go on?
608
00:29:22,633 --> 00:29:23,716
- Ah, you know what?
609
00:29:23,758 --> 00:29:25,883
I--I'm actually not,
the lineup's full.
610
00:29:25,925 --> 00:29:28,008
So just gonna go next time.
611
00:29:28,050 --> 00:29:29,633
- Wait, what?
But you're already here.
612
00:29:29,675 --> 00:29:32,049
No, no, that's bullshit.
No--come with me.
613
00:29:32,091 --> 00:29:34,216
- No.
- Excuse me, sorry.
614
00:29:34,258 --> 00:29:35,966
- Excuse you.
- Hey, you.
615
00:29:36,007 --> 00:29:37,049
Where do you get off?
616
00:29:37,091 --> 00:29:38,466
- Can we just go, please?
- No.
617
00:29:38,508 --> 00:29:41,174
This is exactly
what's wrong with the gays.
618
00:29:41,216 --> 00:29:42,799
You sit up there
on your pride float
619
00:29:42,841 --> 00:29:44,341
waving your rainbow flag.
620
00:29:44,382 --> 00:29:46,715
Yet you want to sit here
hiding behind your clipboard,
621
00:29:46,757 --> 00:29:50,173
discriminating against
this poor, young,
622
00:29:50,215 --> 00:29:52,715
beautiful white boy?
623
00:29:52,757 --> 00:29:54,507
How dare you?
624
00:29:57,215 --> 00:30:00,382
- Text me your track.
You're up fourth.
625
00:30:02,464 --> 00:30:05,173
Tell your boyfriend I'll have
another one of these.
626
00:30:05,215 --> 00:30:08,172
[upbeat funky music]
627
00:30:08,214 --> 00:30:09,172
* *
628
00:30:09,214 --> 00:30:16,005
- * Oh *
629
00:30:16,047 --> 00:30:18,172
* *
630
00:30:18,214 --> 00:30:19,172
- Oh, shit. Stop.
631
00:30:19,214 --> 00:30:21,005
Stop, stop.
632
00:30:21,047 --> 00:30:23,588
- You okay?
- Yeah, no, I'm--
633
00:30:23,630 --> 00:30:26,547
Just--my makeup.
I still have to go on stage.
634
00:30:27,588 --> 00:30:30,630
- Right.
We can work with that.
635
00:30:41,213 --> 00:30:43,295
- Shit, sorry.
I'm tucked.
636
00:30:44,546 --> 00:30:45,754
- Not anymore.
637
00:30:49,504 --> 00:30:52,920
- * I really need
a lover *
638
00:30:52,962 --> 00:30:57,254
* A lover that wants
to be there *
639
00:30:57,295 --> 00:30:58,628
* It's been so long *
640
00:30:58,670 --> 00:31:02,129
* Since I've touched
a wanting hand *
641
00:31:05,336 --> 00:31:08,128
* I can't put my love
on the line... *
642
00:31:10,128 --> 00:31:12,711
- You stupid bitch.
643
00:31:14,961 --> 00:31:16,877
- Have you seen Brodie yet?
644
00:31:16,919 --> 00:31:19,877
- Okay, you judging me is rich.
645
00:31:19,919 --> 00:31:21,460
- Oh, I'm sorry.
646
00:31:21,502 --> 00:31:23,752
Am I rocking the foundation
of your horny
647
00:31:23,794 --> 00:31:25,210
haunted house of cards?
648
00:31:25,252 --> 00:31:26,836
It's not like fucking
your best friend's ex
649
00:31:26,877 --> 00:31:29,669
warrants a conversation.
650
00:31:29,711 --> 00:31:34,043
- You are gonna make
such a great mom.
651
00:31:36,459 --> 00:31:38,210
- I know.
652
00:31:38,252 --> 00:31:40,835
- All right, all right,
all right, y'all.
653
00:31:40,876 --> 00:31:41,918
Show some love
654
00:31:41,960 --> 00:31:45,501
for Miss Virginia Slim Jim.
655
00:31:45,543 --> 00:31:48,501
All right, y'all,
keep that same energy going.
656
00:31:48,543 --> 00:31:49,750
We're welcoming
to the stage
657
00:31:49,792 --> 00:31:54,376
for her Babylon debut,
Miss Chicky-Fil-A.
658
00:31:54,418 --> 00:31:55,709
- Oh, shit.
That's me.
659
00:31:55,750 --> 00:31:57,583
Fuck. Can you dump my bag?
660
00:31:57,625 --> 00:32:00,042
- Yeah. I got you.
- Put my wig on.
661
00:32:03,001 --> 00:32:05,166
That's the wrong way.
- Mm.
662
00:32:05,208 --> 00:32:08,417
- For the last time
do we have Chicky?
663
00:32:10,125 --> 00:32:12,292
Okay, then, moving right along.
664
00:32:12,333 --> 00:32:13,708
Leda Buffet.
- She's here.
665
00:32:13,749 --> 00:32:15,208
She's here. She's coming.
666
00:32:17,000 --> 00:32:21,082
- Oh, right. Great.
667
00:32:21,124 --> 00:32:25,249
Boys and ghouls,
please give it up for this
668
00:32:25,291 --> 00:32:31,332
poor, young, beautiful
white girl, Chicky-Fil-A.
669
00:32:31,374 --> 00:32:33,415
[cheers and applause]
670
00:32:38,957 --> 00:32:40,373
- Nope.
671
00:32:45,248 --> 00:32:48,290
[thunder rumbles]
672
00:32:49,373 --> 00:32:51,455
[laughs]
673
00:32:51,706 --> 00:32:52,914
- You're a witch.
674
00:32:52,956 --> 00:32:54,747
- Nancy, you scared
the shit out of him.
675
00:32:54,789 --> 00:32:56,497
Thank you very much.
Let's go.
676
00:32:56,539 --> 00:32:59,122
- No, he's gotta pay.
677
00:32:59,163 --> 00:33:01,747
- You're just jealous.
678
00:33:01,789 --> 00:33:04,247
- Jealous? Jealous?
679
00:33:06,038 --> 00:33:09,163
You don't even exist to me!
680
00:33:09,205 --> 00:33:10,997
You don't even exist.
681
00:33:11,580 --> 00:33:17,162
You are nothing.
You are shit.
682
00:33:18,663 --> 00:33:20,621
- I'm sorry.
683
00:33:20,663 --> 00:33:21,871
- He's sorry.
684
00:33:21,912 --> 00:33:25,329
Oh, he's sorry, he's sorry,
he's sorry!
685
00:33:25,371 --> 00:33:28,954
He's sorry! He's sorry!
He's sorry!
686
00:33:28,996 --> 00:33:31,037
Sorry! Sorry--ahh!
687
00:33:35,495 --> 00:33:38,912
- * I got in a fight
I was indisposed *
688
00:33:38,953 --> 00:33:41,786
* I was in despite
all the wicket prose *
689
00:33:41,828 --> 00:33:48,245
* But I'm only a man
and I do what I can *
690
00:33:49,536 --> 00:33:51,369
* I got friends
in high places *
691
00:33:51,411 --> 00:33:53,286
* I get out for free *
692
00:33:53,327 --> 00:33:56,452
* I got in a fight
but they don't know me *
693
00:33:56,494 --> 00:34:02,327
* 'Cause I'm only a man
and I do what I can *
694
00:34:04,161 --> 00:34:07,577
* B-E-H-A-V-E,
arrest us *
695
00:34:07,618 --> 00:34:11,035
* Italiana mobster
looking so precious *
696
00:34:11,077 --> 00:34:14,743
* B-E-H-A-V-E never more *
697
00:34:14,785 --> 00:34:17,785
* You gave up being good when
you declared a state of war *
698
00:34:17,827 --> 00:34:20,868
* Eh, oh, don't behave,
oh don't behave, oh *
699
00:34:20,909 --> 00:34:24,784
- Oh, shit. I'm so sorry.
700
00:34:24,826 --> 00:34:27,909
- * Eh, oh, don't behave,
oh don't behave, oh *
701
00:34:27,951 --> 00:34:29,868
* You're goin' to the party
and you're goin' to the show *
702
00:34:29,909 --> 00:34:31,909
- Meet me outside.
703
00:34:31,951 --> 00:34:33,617
- * 'Cause I'm only a man *
704
00:34:33,659 --> 00:34:38,825
* Do what I can, ooh-woah-oh *
705
00:34:38,867 --> 00:34:43,200
* 'Cause I'm only a man,
do what I can *
706
00:34:48,033 --> 00:34:50,992
[dramatic music]
707
00:34:51,033 --> 00:34:57,824
* *
708
00:34:57,866 --> 00:34:58,991
[rifle cocks]
709
00:34:59,032 --> 00:35:01,199
[gunshots]
[crowd screaming]
710
00:35:10,741 --> 00:35:13,615
[neon sign buzzing]
711
00:35:17,781 --> 00:35:20,740
[wheel squeaking]
712
00:35:23,031 --> 00:35:25,031
- I'm standing outside
the Babylon Nightclub
713
00:35:25,073 --> 00:35:26,322
where earlier tonight a gunman
714
00:35:26,364 --> 00:35:29,031
entered the establishment
and opened fire.
715
00:35:29,073 --> 00:35:31,239
Now, we don't yet know
the extent of the casualties,
716
00:35:31,281 --> 00:35:33,656
though they are reported
to be significant.
717
00:35:33,698 --> 00:35:36,072
And though police
have apprehended a suspect,
718
00:35:36,114 --> 00:35:39,780
they're asking people to stay
away from the Frenchmen Street
719
00:35:39,822 --> 00:35:43,572
so that ambulances can better
get in and out of the area.
720
00:35:51,822 --> 00:35:53,613
[siren wailing]
721
00:35:57,696 --> 00:35:59,988
- What is it?
722
00:36:00,030 --> 00:36:01,612
- I need to get
to the hospital.
723
00:36:07,362 --> 00:36:12,279
- Mingus! My son is in there.
724
00:36:13,320 --> 00:36:15,070
Look, I ca--I have to get
in there.
725
00:36:15,112 --> 00:36:17,404
- Ma'am, stay back.
Right. Please.
726
00:36:18,279 --> 00:36:19,695
Stay back.
727
00:36:19,737 --> 00:36:22,695
[somber music]
728
00:36:22,737 --> 00:36:29,653
* *
729
00:36:37,236 --> 00:36:39,361
- It's not him.
730
00:36:48,444 --> 00:36:51,610
[no audible dialogue]
731
00:36:51,652 --> 00:36:57,693
* *
732
00:36:57,735 --> 00:36:59,068
- You're okay,
you're okay.
733
00:36:59,110 --> 00:37:00,235
Just look at me, you gotta--
734
00:37:00,276 --> 00:37:02,318
you gotta keep your eyes open.
Fuck.
735
00:37:11,109 --> 00:37:12,234
What are you doing?
736
00:37:12,276 --> 00:37:13,859
- Please, I'm
a nursing student.
737
00:37:19,109 --> 00:37:21,775
[tires screeching]
738
00:37:36,066 --> 00:37:37,899
- Please, can you--can you--
can you call my girlfriend?
739
00:37:37,941 --> 00:37:39,191
I can't get ahold of her.
740
00:37:39,232 --> 00:37:41,357
- I'm sorry, we're
really busy right now.
741
00:37:41,399 --> 00:37:44,316
- Pardon me, ma'am, I'm pretty
fucking busy here too.
742
00:37:57,024 --> 00:37:58,440
- Look, hold on just a moment.
743
00:37:58,481 --> 00:38:00,857
If it's just broken,
I need you to wait out here.
744
00:38:00,899 --> 00:38:03,398
We don't have room inside,
I'm so sorry.
745
00:38:03,440 --> 00:38:05,440
Come on, let's go, guys.
746
00:38:05,481 --> 00:38:07,064
Everyone, stay outside.
747
00:38:07,106 --> 00:38:08,398
Just a moment.
748
00:38:08,440 --> 00:38:10,106
We're going to get
you all some attention.
749
00:38:10,148 --> 00:38:11,814
We understand everyone is hurt.
750
00:38:14,064 --> 00:38:15,731
- That's Kevin.
He drove in from--
751
00:38:15,772 --> 00:38:17,314
from Shreveport.
752
00:38:17,355 --> 00:38:19,564
And this here, this is Kennedy.
753
00:38:19,606 --> 00:38:20,856
Now, she's not out
to her family
754
00:38:20,898 --> 00:38:23,564
so you have to be care--
bitch, get away from me.
755
00:38:23,606 --> 00:38:26,105
- I know you want to help
but you'll be no good to anyone
756
00:38:26,147 --> 00:38:27,730
if you bleed out in the ER.
757
00:38:30,105 --> 00:38:31,730
Please.
758
00:38:31,771 --> 00:38:35,605
- This is my family.
759
00:38:44,354 --> 00:38:47,313
[soft music]
760
00:38:47,354 --> 00:38:54,478
* *
761
00:38:55,228 --> 00:38:58,312
[machines beeping]
762
00:39:13,228 --> 00:39:14,811
- Stupid.
763
00:39:44,809 --> 00:39:48,893
- Cher!
764
00:39:48,934 --> 00:39:52,809
Cher?
Fuck.
765
00:39:52,851 --> 00:39:55,767
- Four, five, great.
Great. Breathe.
766
00:39:55,809 --> 00:39:57,392
Keep going.
You're doing so good.
767
00:39:57,434 --> 00:40:01,392
Four, five, keep going.
- [groaning]
768
00:40:01,434 --> 00:40:03,184
- You're doing great.
All right.
769
00:40:03,225 --> 00:40:05,641
A few more.
All right, take a--
770
00:40:05,683 --> 00:40:09,100
- I'm sorry. I am so sorry.
I'm so sorry.
771
00:40:09,142 --> 00:40:11,224
- Where were you?
Where were you?
772
00:40:11,266 --> 00:40:14,016
Is that--is that blood?
773
00:40:14,057 --> 00:40:16,516
Where were you?
Where were you?
774
00:40:16,558 --> 00:40:18,433
- Cher, I'm here.
It's okay.
775
00:40:18,475 --> 00:40:19,766
- Another one's coming.
776
00:40:19,807 --> 00:40:22,349
All right. Push.
Keep going, keep going.
777
00:40:22,391 --> 00:40:24,016
Keep going.
- [yells]
778
00:40:24,057 --> 00:40:26,390
- Good job, good job.
779
00:40:26,432 --> 00:40:28,766
All right,
take a break, take a break.
780
00:40:34,682 --> 00:40:37,599
[ethereal music]
781
00:40:37,640 --> 00:40:44,431
* *
782
00:40:45,723 --> 00:40:49,473
[dramatic music]
783
00:40:52,931 --> 00:40:54,097
[gunshots]
784
00:40:56,764 --> 00:40:59,181
- I'm sorry.
785
00:40:59,222 --> 00:41:01,847
Here. Shit.
786
00:41:07,472 --> 00:41:09,388
I don't know
what you like, so--
787
00:41:10,388 --> 00:41:12,764
- Sorry. Who are you?
788
00:41:12,805 --> 00:41:14,221
- I'm Mingus.
789
00:41:16,971 --> 00:41:19,721
You--you saved my life.
790
00:41:25,637 --> 00:41:27,262
You ate my ass in the bathroom.
791
00:41:29,929 --> 00:41:31,054
- How old are you?
792
00:41:31,095 --> 00:41:32,387
- 20.
793
00:41:35,095 --> 00:41:36,471
17, Jesus.
794
00:41:37,387 --> 00:41:39,511
- Where are your parents?
795
00:41:39,553 --> 00:41:42,304
- Sorry, you don't remember
what happened?
796
00:41:42,345 --> 00:41:44,220
- No, and I'd rather not.
797
00:41:48,470 --> 00:41:52,386
- Well, you got that bullet
pulling me off stage.
798
00:41:59,802 --> 00:42:03,469
So I probably wouldn't
be here right now if--
799
00:42:15,926 --> 00:42:17,509
- They didn't have Cool Ranch?
800
00:42:18,843 --> 00:42:20,260
- [chuckles]
801
00:42:23,010 --> 00:42:25,176
- Brodie!
802
00:42:25,217 --> 00:42:27,760
- I thought it was
music at first.
803
00:42:31,259 --> 00:42:35,051
- Sorry. How you doing?
804
00:42:35,592 --> 00:42:37,301
You look even hotter
with a bullet wound.
805
00:42:37,343 --> 00:42:39,217
- Just waiting for the Percs
to kick in.
806
00:42:39,259 --> 00:42:40,176
- I don't want
to make your night
807
00:42:40,217 --> 00:42:41,592
any more complicated,
808
00:42:41,634 --> 00:42:44,967
but I think it just got
a little more complicated.
809
00:42:45,009 --> 00:42:46,383
- How?
810
00:42:47,216 --> 00:42:49,342
- I think you're a dad.
811
00:42:49,383 --> 00:42:52,133
- Wait, what?
How do you--
812
00:42:52,175 --> 00:42:53,716
- I just met
your friend Ruthie.
813
00:42:53,758 --> 00:42:56,091
- Is she okay?
Are Noah and Daddius with her?
814
00:42:56,133 --> 00:42:57,216
- Who?
- You have a kid?
815
00:42:57,258 --> 00:42:59,841
- No.
- Can you take me to her.
816
00:42:59,883 --> 00:43:01,215
- Are you sure you're okay
to get up right now?
817
00:43:01,257 --> 00:43:02,215
- I'm fine.
The bullet's just in there
818
00:43:02,257 --> 00:43:03,507
so get me out of here.
819
00:43:06,174 --> 00:43:09,132
[tense music]
820
00:43:09,174 --> 00:43:13,882
* *
821
00:43:13,924 --> 00:43:15,299
- A little light
in here tonight.
822
00:43:17,174 --> 00:43:20,256
Congratulations.
A healthy boy and girl.
823
00:43:20,298 --> 00:43:22,089
- Well, we don't know that yet.
824
00:43:26,256 --> 00:43:29,839
[baby fussing]
- Hi.
825
00:43:34,256 --> 00:43:36,131
- Oh, my God.
- Hi.
826
00:43:38,255 --> 00:43:40,964
- Miss O'Neil?
- Mingus?
827
00:43:41,006 --> 00:43:42,380
- You two know each other?
828
00:43:42,422 --> 00:43:44,589
- Yeah.
She's my English Lit teacher.
829
00:43:44,631 --> 00:43:47,047
- Brodie, why is he--
- No, mm-mm.
830
00:43:47,088 --> 00:43:49,422
- You know what?
Don't tell me.
831
00:43:49,464 --> 00:43:52,255
- I'm so sorry, Brodie.
You all right?
832
00:43:52,297 --> 00:43:54,588
- I'm fine.
Have you seen Noah or Daddius?
833
00:43:54,630 --> 00:43:56,296
- No.
I haven't seen them.
834
00:44:01,546 --> 00:44:04,129
- Well, did they find
who did it?
835
00:44:04,171 --> 00:44:06,046
Was it a hate crime?
836
00:44:06,087 --> 00:44:07,795
Like, are we safe here?
837
00:44:10,129 --> 00:44:11,379
- Yeah, they're not really--
[crash]
838
00:44:11,421 --> 00:44:13,795
- Oh, God.
[panting]
839
00:44:13,837 --> 00:44:16,587
[baby crying]
840
00:44:26,920 --> 00:44:28,544
- It's fine.
841
00:44:30,544 --> 00:44:31,711
- Can I use your phone
to call Noah?
842
00:44:31,753 --> 00:44:33,253
- Of course.
843
00:44:37,836 --> 00:44:39,169
[line ringing]
844
00:44:39,211 --> 00:44:41,669
- Come on, come on.
845
00:44:50,336 --> 00:44:52,585
- I'm sorry, Mr. Hernandez.
846
00:44:52,627 --> 00:44:54,169
We're just talking
to some folks
847
00:44:54,210 --> 00:44:55,168
that may have
witnessed the incident.
848
00:44:55,210 --> 00:44:56,543
- I wasn't there.
849
00:44:56,585 --> 00:44:58,084
- Then what are you
doing here?
850
00:44:58,126 --> 00:45:00,543
- I'm looking for
my boyf--ex-boyfriend.
851
00:45:00,585 --> 00:45:02,502
- So you weren't at the club
during the shooting?
852
00:45:03,876 --> 00:45:05,210
- I was outside.
853
00:45:05,251 --> 00:45:08,210
- Okay.
Why were you outside?
854
00:45:08,251 --> 00:45:11,292
- Meeting a friend.
- What for?
855
00:45:11,334 --> 00:45:13,084
- To suck his dick
in the fucking alley.
856
00:45:13,126 --> 00:45:15,167
Do you need a play-by-play?
857
00:45:17,209 --> 00:45:19,459
- What's your friend's name?
858
00:45:19,501 --> 00:45:20,667
- Daddius.
859
00:45:23,917 --> 00:45:25,583
- Daddius Miller?
860
00:45:27,666 --> 00:45:29,833
- Yeah. Why?
861
00:45:35,166 --> 00:45:37,792
[baby crying]
[line ringing]
862
00:45:37,833 --> 00:45:39,957
- It's okay.
863
00:45:39,999 --> 00:45:41,791
- No answer.
864
00:45:41,832 --> 00:45:43,374
- I'm sure they're okay.
865
00:45:48,208 --> 00:45:51,707
- What are the babies' names?
- We don't know yet.
866
00:45:51,749 --> 00:45:53,290
- Yeah.
Still trying to land on a pair
867
00:45:53,332 --> 00:45:56,082
of gender neutral names
that aren't boring and shit.
868
00:45:56,832 --> 00:45:57,998
- Flotsam and Jetsam.
869
00:45:58,831 --> 00:46:00,290
- [laughs]
870
00:46:01,499 --> 00:46:03,956
- Sorry, I--I didn't mean
to say that out loud.
871
00:46:03,998 --> 00:46:05,623
- Like Ursula's eels?
872
00:46:06,998 --> 00:46:08,414
- I mean, hey, it's unique.
873
00:46:08,456 --> 00:46:10,790
- Stop.
874
00:46:10,831 --> 00:46:12,247
- Okay, shit.
875
00:46:12,289 --> 00:46:13,873
Here, you have to hold Flotsam.
876
00:46:13,915 --> 00:46:15,289
- Do not call our kid that.
877
00:46:15,331 --> 00:46:18,456
- Ruthie, no. Loo--
878
00:46:18,498 --> 00:46:20,039
- Fuck.
- Take it back.
879
00:46:30,747 --> 00:46:32,121
- He stopped crying.
880
00:46:32,163 --> 00:46:35,121
[soft music]
881
00:46:35,163 --> 00:46:42,288
* *
882
00:46:43,996 --> 00:46:45,913
- I have to find Noah.
883
00:46:45,954 --> 00:46:47,454
Take him back.
884
00:46:52,995 --> 00:46:54,912
Can you just leave me alone?
885
00:46:54,953 --> 00:46:56,287
Just go home.
886
00:46:56,329 --> 00:46:58,204
I had two kids tonight.
I don't need a third.
887
00:47:04,828 --> 00:47:06,453
- I'm gonna--
888
00:47:11,370 --> 00:47:13,411
- So no beignets, huh?
889
00:47:18,453 --> 00:47:22,994
- I'm sorry.
I'm so sorry for lying.
890
00:47:25,661 --> 00:47:27,494
I really messed this up.
I should have been there.
891
00:47:27,535 --> 00:47:31,202
- I could have--
I could have lost you.
892
00:47:33,826 --> 00:47:35,118
Yeah.
893
00:47:35,160 --> 00:47:37,285
I know you've been through
a lot tonight,
894
00:47:37,327 --> 00:47:41,993
but we cannot do this
without you, Ruthie.
895
00:47:47,159 --> 00:47:49,117
- You say that now.
896
00:47:49,159 --> 00:47:51,451
Talk to me
two days into diaper duty.
897
00:47:56,992 --> 00:48:00,159
[baby fussing]
898
00:48:07,825 --> 00:48:09,325
[elevator dings]
899
00:48:13,033 --> 00:48:15,658
- Oh, God. Noah.
900
00:48:17,908 --> 00:48:20,158
Hey.
901
00:48:24,282 --> 00:48:27,449
[somber music]
902
00:48:27,491 --> 00:48:34,407
* *
903
00:48:37,615 --> 00:48:39,615
It's okay, it's okay.
I'm right here.
904
00:48:39,657 --> 00:48:40,740
I'm okay.
905
00:48:44,657 --> 00:48:47,657
- Daddius is dead.
906
00:48:47,698 --> 00:48:54,656
* *
907
00:49:20,947 --> 00:49:24,029
[siren wailing]
908
00:49:29,238 --> 00:49:32,321
[indistinct radio chatter]
909
00:49:36,820 --> 00:49:43,695
* *
910
00:49:49,278 --> 00:49:50,569
- I'm sure he's okay.
911
00:49:50,611 --> 00:49:54,486
- Yeah. I shouldn't have
let him go alone.
912
00:49:55,319 --> 00:49:57,653
What the fuck was I thinking?
913
00:50:23,193 --> 00:50:25,734
- Excuse me.
I'm with "The Telegraph."
914
00:50:25,776 --> 00:50:28,276
Can you tell us about
your experience last night?
915
00:50:28,318 --> 00:50:29,567
I'm sorry to bother you,
916
00:50:29,609 --> 00:50:31,276
but we're trying
to get a little intel.
917
00:50:31,318 --> 00:50:32,692
- Go stick that thing
somewhere else.
918
00:50:32,734 --> 00:50:34,484
They don't want
to talk to you right now.
919
00:50:35,192 --> 00:50:37,150
Go on. Shit.
920
00:50:45,067 --> 00:50:47,317
- It's okay, baby.
Just breathe.
921
00:50:49,942 --> 00:50:51,650
- I--I didn't pay my bar tab.
922
00:50:54,650 --> 00:50:56,650
- It's all right, Chicky.
923
00:50:59,733 --> 00:51:01,441
It's all right.
924
00:51:01,483 --> 00:51:07,816
* *
925
00:51:07,857 --> 00:51:11,315
You were amazing tonight.
926
00:51:11,357 --> 00:51:14,482
Gotta work
on your blending, though.
927
00:51:14,524 --> 00:51:17,607
- No, no, I'm done.
I'm done.
928
00:51:21,981 --> 00:51:24,648
- I don't know about that.
929
00:51:24,689 --> 00:51:27,606
[Emika's "Wicked Game"]
930
00:51:27,648 --> 00:51:32,898
* *
931
00:51:32,940 --> 00:51:34,439
- * The world was on fire *
932
00:51:34,481 --> 00:51:38,439
* And no one could
save me but you *
933
00:51:38,481 --> 00:51:40,439
* It's strange what desire *
934
00:51:40,481 --> 00:51:44,688
* Will make
foolish people do *
935
00:51:44,730 --> 00:51:47,313
* I never dreamed
that I'd meet *
936
00:51:47,355 --> 00:51:52,647
* Somebody like you *
937
00:51:52,689 --> 00:51:55,271
* I never dreamed
that I'd lose *
938
00:51:55,313 --> 00:52:00,355
* Somebody like you *
939
00:52:00,397 --> 00:52:05,479
* No, I don't want
to fall in love *
940
00:52:05,521 --> 00:52:07,896
* *
941
00:52:07,938 --> 00:52:12,938
* No, I don't want
to fall in love *
942
00:52:12,978 --> 00:52:16,187
* *
943
00:52:16,229 --> 00:52:17,895
* With you *
944
00:52:17,937 --> 00:52:24,187
* *
945
00:52:24,229 --> 00:52:26,478
* With you *
946
00:52:26,520 --> 00:52:33,395
* *
947
00:52:33,436 --> 00:52:37,520
* What a wicked game to play *
948
00:52:37,561 --> 00:52:41,519
* To make me feel this way *
949
00:52:41,560 --> 00:52:45,394
* What a wicked thing to do *
950
00:52:45,435 --> 00:52:49,268
* To let me dream of you *
951
00:52:49,310 --> 00:52:53,519
* What a wicked thing to say *
952
00:52:53,560 --> 00:52:57,268
* You never felt this way *
953
00:52:57,310 --> 00:53:01,352
* What a wicked thing to do *
954
00:53:01,393 --> 00:53:04,227
* To make me dream of you *
955
00:53:04,267 --> 00:53:09,142
* And I don't want
to fall in love *
956
00:53:09,184 --> 00:53:11,892
* *
957
00:53:11,934 --> 00:53:18,101
* No, I don't want
to fall in love *
958
00:53:18,142 --> 00:53:19,809
* With you *
959
00:53:19,850 --> 00:53:26,059
* *
960
00:53:26,100 --> 00:53:27,767
* With you *
961
00:53:27,809 --> 00:53:34,558
* *
962
00:53:34,600 --> 00:53:36,267
* The world was on fire *
963
00:53:36,308 --> 00:53:42,266
* And now one could
save me but you *
964
00:53:42,307 --> 00:53:49,266
* No, I don't want
to fall in love *
965
00:53:49,307 --> 00:53:54,099
* No, I don't want to fall
in love *
966
00:53:54,140 --> 00:53:56,848
* *
967
00:53:56,890 --> 00:53:58,640
* With you *
968
00:54:14,681 --> 00:54:17,597
[electronic music]
969
00:54:17,639 --> 00:54:24,597
* *
65607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.