Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,002 --> 00:00:08,007
(♪♪♪)
2
00:00:14,222 --> 00:00:15,098
-BIG GUY: Wayne...
-Shit, man.
3
00:00:15,181 --> 00:00:16,141
BIG GUY:
It's leaking.
4
00:00:22,021 --> 00:00:23,064
(INDISTINCT SPEECH)
5
00:00:25,316 --> 00:00:26,359
(GRUNTS)
6
00:00:27,152 --> 00:00:28,778
Um, are you sure about this,
Wayne?
7
00:00:28,862 --> 00:00:29,863
(CHUCKLES)
8
00:00:29,946 --> 00:00:31,156
You trust me to get in,
9
00:00:31,239 --> 00:00:32,574
but you don't trust me
to get out.
10
00:00:33,408 --> 00:00:35,994
KELLSTROM:
Wait, that idiot built it
himself?
11
00:00:36,077 --> 00:00:36,953
RAQUEL:
Yeah.
12
00:00:37,537 --> 00:00:40,749
So he just learned on his own?
13
00:00:40,999 --> 00:00:42,625
He was in the Coast Guard,
14
00:00:42,709 --> 00:00:45,044
and he was an engineering major
for a minute.
15
00:00:45,670 --> 00:00:46,629
You're kidding.
16
00:00:46,713 --> 00:00:49,424
Do I look
like I'm fucking kidding?
17
00:00:50,216 --> 00:00:52,552
I thought this loser never
finished anything.
18
00:00:52,635 --> 00:00:53,970
He's not a loser.
19
00:00:54,053 --> 00:00:57,682
He suffers
from selective completion.
20
00:00:57,766 --> 00:00:58,808
You know what?
21
00:00:58,892 --> 00:01:00,351
Can we just get this over with?
22
00:01:00,435 --> 00:01:01,561
Please?
23
00:01:02,145 --> 00:01:04,898
All right, be sure you give us,
like, a three-second countdown.
24
00:01:04,981 --> 00:01:06,649
What the hell do you think
this is, a space launch?
25
00:01:06,733 --> 00:01:07,901
That was, like, four seconds!
26
00:01:07,984 --> 00:01:09,319
Goddamn it! Fuck it!
27
00:01:09,861 --> 00:01:11,654
(WATER SPLASHES)
28
00:01:15,283 --> 00:01:16,117
(WHISTLES)
29
00:01:16,201 --> 00:01:21,414
(♪♪♪)
30
00:01:30,298 --> 00:01:31,382
(SCREAMING)
31
00:01:32,175 --> 00:01:34,761
-(POLICE SIREN BLARING)
-(INDISTINCT RADIO CHATTER)
32
00:01:35,887 --> 00:01:37,430
(THUNDER RUMBLING)
33
00:01:48,650 --> 00:01:51,486
I was shaving my ball sack
last night,
34
00:01:51,569 --> 00:01:55,573
which got me to thinking
about your call numbers here.
35
00:01:56,616 --> 00:02:00,453
These metrics suck.
These are sucky-ass metrics.
36
00:02:00,537 --> 00:02:03,248
Clients with freight.
Carriers with trucks.
37
00:02:03,331 --> 00:02:07,085
The only impediment
to this synergy is the leads.
38
00:02:07,168 --> 00:02:09,128
The leads have to be called!
39
00:02:11,422 --> 00:02:11,965
(SIGHS)
40
00:02:12,048 --> 00:02:13,091
So, you know,
there's a recycling bin
41
00:02:13,174 --> 00:02:14,050
outside your office.
42
00:02:14,133 --> 00:02:15,844
Have you hired
a new sales rep yet?
43
00:02:15,927 --> 00:02:17,137
You gotta have
a pretty good reason
44
00:02:17,220 --> 00:02:18,221
as to why you wanna take
45
00:02:18,304 --> 00:02:21,099
a entry-level freight
broker job, right?
46
00:02:21,182 --> 00:02:25,436
Well, where'd you find that
big Santa sausage hairy guy?
47
00:02:25,520 --> 00:02:28,064
Oh, you mean Big Guy?
A client referred him.
48
00:02:28,147 --> 00:02:30,692
Well, get someone else,
at least for Prine & Prine QC,
49
00:02:30,775 --> 00:02:32,694
We're not shipping dildos here.
50
00:02:33,653 --> 00:02:35,655
Have you been out
to see them yet?
51
00:02:36,197 --> 00:02:38,825
Uh, no. I haven't.
52
00:02:39,659 --> 00:02:41,452
They would love a visit
from a veteran.
53
00:02:42,328 --> 00:02:43,872
The service records are hot
right now.
54
00:02:45,039 --> 00:02:46,332
Wayne...
55
00:02:48,167 --> 00:02:51,087
there is a reason you're the age
you are and stuck.
56
00:02:52,463 --> 00:02:54,007
Ambitious ones
have more going on
57
00:02:54,090 --> 00:02:55,341
beneath the surface.
58
00:02:56,092 --> 00:02:59,637
Don't be 35
and still making cold calls.
59
00:03:02,807 --> 00:03:05,393
You really think this account
needs that much attention?
60
00:03:07,395 --> 00:03:10,023
The biggest pharmaceutical
company in this country.
61
00:03:10,106 --> 00:03:12,400
You have any idea
how insidious their reach is?
62
00:03:13,026 --> 00:03:16,654
The supply chain's in disarray.
Big business needs us.
63
00:03:16,738 --> 00:03:19,741
And you need to focus
on freight 24-7.
64
00:03:22,118 --> 00:03:24,287
I focus on freight
when I'm fucking my wife.
65
00:03:24,370 --> 00:03:26,581
(LAUGHS)
66
00:03:26,664 --> 00:03:27,582
(INDISTINCT SPEECH)
67
00:03:27,665 --> 00:03:29,792
Take some gear,
go see your client,
68
00:03:29,876 --> 00:03:31,127
and do your job.
69
00:03:32,128 --> 00:03:33,421
Aye, aye, captain.
70
00:03:36,257 --> 00:03:37,258
(SIGHS)
71
00:03:43,306 --> 00:03:44,557
(GRUNTS)
72
00:03:47,310 --> 00:03:50,021
No speeding.
That's a company car.
73
00:03:50,104 --> 00:03:50,980
Got it.
74
00:03:53,399 --> 00:03:54,567
(THUDS)
75
00:03:54,651 --> 00:03:55,276
(GROANS)
76
00:03:55,360 --> 00:03:56,402
Fuck!
77
00:03:56,486 --> 00:04:01,491
(♪♪♪)
78
00:04:02,492 --> 00:04:03,117
(SCREECH)
79
00:04:03,201 --> 00:04:04,285
Oh! Oh, oh, oh.
80
00:04:04,369 --> 00:04:05,495
Thank you.
81
00:04:07,246 --> 00:04:09,832
It looked a lot more stable
before I picked it up.
82
00:04:10,291 --> 00:04:12,627
Nobody asked you to make a move,
baby dick.
83
00:04:14,045 --> 00:04:15,755
I meant the stack.
84
00:04:15,838 --> 00:04:18,299
I'm-- I'm sorry your load
is late.
85
00:04:18,925 --> 00:04:20,843
Yeah, the driver fell asleep.
86
00:04:22,011 --> 00:04:24,263
No, no, like, in a parking lot
or something.
87
00:04:25,682 --> 00:04:28,810
Well, yeah, he's a driver,
not a doctor.
88
00:04:28,893 --> 00:04:29,686
(LAUGHS)
89
00:04:29,769 --> 00:04:30,728
You get it?
90
00:04:30,812 --> 00:04:32,021
(PHONE HANGS)
91
00:04:32,105 --> 00:04:32,981
Dumbass.
92
00:04:33,064 --> 00:04:36,109
Uh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Thanks, buddy.
93
00:04:36,484 --> 00:04:38,861
-(INDISTINCT CHATTER)
-(FOOTSTEPS RECEDES)
94
00:04:41,864 --> 00:04:43,032
Oh, shit.
95
00:04:43,908 --> 00:04:45,284
You wanna go on a ride
with me real quick?
96
00:04:46,703 --> 00:04:48,997
KELLSTROM:
Bringin' the new guy on reops?
97
00:04:50,540 --> 00:04:52,000
RAQUEL:
Welcome to logistics.
98
00:04:52,792 --> 00:04:56,004
I guess it started back
in college.
99
00:04:56,087 --> 00:04:58,673
Where you and Wayne
sold Studyall
100
00:04:58,756 --> 00:05:01,175
to students cramming for exams.
101
00:05:01,259 --> 00:05:03,136
You took the fall
and Wayne transferred.
102
00:05:03,636 --> 00:05:06,139
Everyone experiments in college.
103
00:05:06,222 --> 00:05:08,766
Pushing speed
on desperate college students?
104
00:05:08,850 --> 00:05:10,143
Push?
105
00:05:10,226 --> 00:05:11,394
What push?
106
00:05:11,477 --> 00:05:14,355
You were caught selling it
outside of the library.
107
00:05:15,356 --> 00:05:18,359
Do you know how supply
and demand works?
108
00:05:19,318 --> 00:05:21,612
So Wayne enters the workforce.
109
00:05:21,696 --> 00:05:23,573
He doesn't even need
to switch up his Rolodex
110
00:05:23,656 --> 00:05:25,158
to keep his side gig.
111
00:05:25,783 --> 00:05:27,910
Tell me about
his supplier Hoppy.
112
00:05:27,994 --> 00:05:29,787
Mm, Hoppy.
113
00:05:32,123 --> 00:05:33,708
She never met a drug
she couldn't sell.
114
00:05:34,042 --> 00:05:37,462
RAQUEL:
Zannies, uppers, downers, coke,
115
00:05:37,545 --> 00:05:41,049
kitty coke, mescaline,
mini thins, whippets,
116
00:05:41,132 --> 00:05:42,467
boobs, buttons,
117
00:05:42,550 --> 00:05:44,260
over the counter decongestants,
barbiturates.
118
00:05:44,343 --> 00:05:45,845
I don't even know
what barbiturates are.
119
00:05:45,928 --> 00:05:46,763
Well, barbiturate is--
120
00:05:46,846 --> 00:05:48,097
RAQUEL:
Hoppy sold ‘em.
121
00:05:48,181 --> 00:05:50,975
Unkies, fluff, K-hole,
poor man's ecstasy,
122
00:05:51,059 --> 00:05:52,769
hippy crack, Lucy, crissy,
123
00:05:52,852 --> 00:05:55,480
Molly, Miss Emma, Mr. Blue,
124
00:05:55,563 --> 00:05:58,524
blue silk, blue meanies, jenkem.
125
00:05:58,608 --> 00:06:00,068
Oh, if you don't know
what jenkem is,
126
00:06:00,151 --> 00:06:01,903
please look it up.
127
00:06:01,986 --> 00:06:05,823
Battery acid, dollies,
Mexican brown, China white,
128
00:06:05,907 --> 00:06:09,827
green K, red dexies,
red devils, red rock,
129
00:06:09,911 --> 00:06:13,414
peppies, skippies, fizzies,
whizzies.
130
00:06:13,498 --> 00:06:15,416
Wayne kept it low key
for a while,
131
00:06:15,500 --> 00:06:17,293
hustlin' Studyall
at the office,
132
00:06:17,376 --> 00:06:18,753
because let's face it,
133
00:06:18,836 --> 00:06:22,131
ADD-stricken freight brokers
rip through that shit.
134
00:06:22,215 --> 00:06:24,050
And he probably
would have kept things mellow
135
00:06:24,133 --> 00:06:26,969
until one day she asked him
to level up some Oxycocet,
136
00:06:27,053 --> 00:06:27,929
some Fentanyl.
137
00:06:28,012 --> 00:06:29,222
KELLSTROM:
Can you stay on the point?
138
00:06:29,305 --> 00:06:32,809
I've got the supply,
your office has the demand.
139
00:06:32,892 --> 00:06:33,810
Synergy.
140
00:06:36,646 --> 00:06:39,273
Oh, you know, the speed,
it's-- it's harmless.
141
00:06:39,357 --> 00:06:41,943
Shit, you know, shit's helpin'
my customers a lot, but, um...
142
00:06:42,026 --> 00:06:43,111
Huh?
143
00:06:43,361 --> 00:06:45,488
This is, uh,
this is kinda different.
144
00:06:46,155 --> 00:06:47,865
Don't be such a little bitch.
145
00:06:48,616 --> 00:06:49,534
I'm not.
146
00:06:49,617 --> 00:06:51,202
Like, they can't cop it
without you.
147
00:06:51,285 --> 00:06:52,537
She's got a point, Wayne.
148
00:06:52,620 --> 00:06:54,997
Oh, I can just see
the headlines,
149
00:06:55,081 --> 00:06:59,794
“Wayne Poss's limp dick wins
the war on drugs.”
150
00:07:00,711 --> 00:07:02,255
Hey, when you're done being
such a boner killer,
151
00:07:02,338 --> 00:07:03,673
will you let me know?
152
00:07:03,756 --> 00:07:06,259
In the meantime,
spread these around the office.
153
00:07:06,592 --> 00:07:07,844
See how easy it is.
154
00:07:08,261 --> 00:07:09,595
(OBJECT CLATTERS)
155
00:07:09,679 --> 00:07:10,763
Good stuff.
156
00:07:14,142 --> 00:07:15,393
Yo, we got this.
157
00:07:15,726 --> 00:07:16,894
Let's go, Big Guy.
158
00:07:18,146 --> 00:07:20,106
Hasta la vista, dickheads.
159
00:07:20,523 --> 00:07:21,732
(TRAIN RUMBLING)
160
00:07:21,816 --> 00:07:22,650
(BUS HISSES)
161
00:07:24,026 --> 00:07:25,528
(HORN HONKING)
162
00:07:25,611 --> 00:07:29,323
(♪♪♪)
163
00:07:29,407 --> 00:07:30,575
Work the leads.
164
00:07:30,908 --> 00:07:32,201
It's a numbers game.
165
00:07:32,869 --> 00:07:35,580
They give you a dictionary
with your training manual?
166
00:07:37,123 --> 00:07:38,374
No?
167
00:07:38,457 --> 00:07:40,751
Well, get a dictionary.
168
00:07:40,835 --> 00:07:42,795
Look up “synergy”.
169
00:07:42,879 --> 00:07:44,422
They have drugs to sell.
170
00:07:45,047 --> 00:07:47,758
We have jails to fill.
171
00:07:49,051 --> 00:07:51,846
(MIMICS EXPLOSION)
172
00:07:53,181 --> 00:07:54,223
Synergy.
173
00:07:55,766 --> 00:07:58,644
They teach you about supply
and demand at the academy? Huh?
174
00:07:58,728 --> 00:08:01,898
No, but I wasn't dropped
on my head as a child.
175
00:08:03,316 --> 00:08:04,734
Well, I was.
176
00:08:05,985 --> 00:08:09,864
Help me find the supply.
177
00:08:12,200 --> 00:08:13,242
Huh?
178
00:08:13,951 --> 00:08:14,994
You gonna help me?
179
00:08:15,077 --> 00:08:16,120
KELLSTROM:
It's my job.
180
00:08:16,204 --> 00:08:18,122
Yeah, okay, good.
That's good.
181
00:08:18,206 --> 00:08:19,665
You're gonna do all right
around here.
182
00:08:20,792 --> 00:08:21,960
KELLSTROM:
Is that all?
183
00:08:22,044 --> 00:08:22,961
No, that's all.
184
00:08:23,045 --> 00:08:23,962
KELLSTROM:
Okay.
185
00:08:24,046 --> 00:08:25,172
(SLURPS)
186
00:08:25,255 --> 00:08:28,508
I'm at the service center
five days a week plus this shit.
187
00:08:29,843 --> 00:08:30,886
Who is that?
188
00:08:31,595 --> 00:08:33,305
It's Big Guy. We work together.
189
00:08:33,388 --> 00:08:34,932
RAQUEL:
Oh, I pay for those, dude.
190
00:08:35,015 --> 00:08:36,558
WAYNE:
Hey, cut it out!
191
00:08:36,642 --> 00:08:37,601
(BLOWS PIPE)
192
00:08:37,684 --> 00:08:40,646
Hey, look at me. We're go--
It's gonna be like old times.
193
00:08:40,729 --> 00:08:41,563
(SCOFFS)
194
00:08:41,647 --> 00:08:44,441
Where I get arrested
and you don't.
195
00:08:45,150 --> 00:08:47,027
Uh, dude, can-- can you not?
196
00:08:47,110 --> 00:08:48,111
Those are--
those are for the kids.
197
00:08:48,195 --> 00:08:50,280
If you could just leave them.
Seriously.
198
00:08:50,364 --> 00:08:51,073
No, uh, it's cool.
199
00:08:51,156 --> 00:08:52,824
I got a buddy that--
that makes these.
200
00:08:52,908 --> 00:08:54,576
I'll sell them for cheap.
201
00:08:55,160 --> 00:08:56,328
Where did you find him?
202
00:08:56,411 --> 00:08:58,080
Uh, uh, he's going
to frighten the children.
203
00:08:58,163 --> 00:08:59,957
Look at me.
Please look at me.!
204
00:09:00,415 --> 00:09:01,375
Don't worry about him.
205
00:09:01,458 --> 00:09:03,085
We're not gonna be drivin'
around the city dealing drugs
206
00:09:03,168 --> 00:09:03,919
to college kids.
207
00:09:04,002 --> 00:09:05,587
We're just gonna be slinging
some shit to co-workers
208
00:09:05,671 --> 00:09:06,255
once in a while.
209
00:09:06,338 --> 00:09:07,547
(SCOFFS)
210
00:09:07,631 --> 00:09:10,217
I don't know shit
about logistics.
211
00:09:10,467 --> 00:09:13,262
It'll be like a promotion.
Come on. I got this.
212
00:09:14,721 --> 00:09:15,347
You in?
213
00:09:15,430 --> 00:09:16,306
(SIGHS)
214
00:09:16,390 --> 00:09:18,684
All right, I take that as a yes.
All right?
215
00:09:19,226 --> 00:09:20,435
Yo, Big Guy, let's go!
216
00:09:21,687 --> 00:09:22,688
Come on.
217
00:09:23,522 --> 00:09:25,107
Take that shit off, man.
218
00:09:26,858 --> 00:09:27,985
Take it off.
219
00:09:28,068 --> 00:09:29,736
Oh, dude, oh,
I'ma gonna grab this.
220
00:09:29,820 --> 00:09:31,280
Happy birthday to me, bitches!
221
00:09:31,363 --> 00:09:32,698
Hey, Monday, 9:00 a.m.,
all right?
222
00:09:32,781 --> 00:09:34,241
Sectorem Logistics.
223
00:09:34,324 --> 00:09:35,659
I'll text you.
224
00:09:36,201 --> 00:09:38,203
-(MOTORCYCLE WHIRRING)
-(TRAFFIC PASSES BY)
225
00:09:39,579 --> 00:09:44,167
(♪♪♪)
226
00:09:54,052 --> 00:09:55,137
How'd you get in here?
227
00:09:55,220 --> 00:09:56,346
Door was open.
228
00:09:56,805 --> 00:09:58,724
Gotta be more careful
lockin' up.
229
00:09:58,807 --> 00:10:00,392
People might steal your stuff.
230
00:10:02,269 --> 00:10:04,021
Didn't I tell you
to quit calling me baby dick
231
00:10:04,104 --> 00:10:05,105
at the office?
232
00:10:05,522 --> 00:10:08,525
(CHUCKLES)
233
00:10:10,277 --> 00:10:11,320
I had to.
234
00:10:11,403 --> 00:10:13,238
This new recruiter
on my team was like,
235
00:10:13,322 --> 00:10:17,159
“Wayne is Wayne, uh,
landing Big Pharma accounts.”
236
00:10:17,826 --> 00:10:18,910
Well, Wayne's the man.
237
00:10:18,994 --> 00:10:19,703
(CHUCKLES)
238
00:10:19,786 --> 00:10:22,247
It's like my uncle who's 6'7",
and everyone calls him Tiny.
239
00:10:22,331 --> 00:10:24,082
Okay, stop talking
about Tiny, please.
240
00:10:24,166 --> 00:10:26,752
‘Cause this is mine.
241
00:10:28,045 --> 00:10:29,546
Stayin' the night or what?
242
00:10:29,629 --> 00:10:31,715
I can't. I have a networking
thing at 8:00.
243
00:10:31,798 --> 00:10:34,509
I just came by on my way.
244
00:10:37,262 --> 00:10:38,930
Do I need to get my vibrator,
or were you gonna, like...
245
00:10:39,014 --> 00:10:39,848
Yeah, no, absolutely.
246
00:10:39,931 --> 00:10:40,766
(GRUNTS)
247
00:10:41,767 --> 00:10:46,563
(♪♪♪)
248
00:11:22,849 --> 00:11:27,729
(♪♪♪)
249
00:11:34,194 --> 00:11:35,362
Best time of the day!
250
00:11:35,570 --> 00:11:39,866
♪ Ring-a-ding ding-a-ding-a-ding
ding-a-ding-a-ding dong♪
251
00:11:39,950 --> 00:11:40,951
Doing great, champ.
252
00:11:41,034 --> 00:11:42,119
(CHUCKLES)
253
00:11:42,411 --> 00:11:43,954
Yeah, no, I'm sorry
I can't physically
254
00:11:44,037 --> 00:11:45,747
make a truck move faster.
255
00:11:45,831 --> 00:11:47,499
No, I can see that
on the screen.
256
00:11:47,916 --> 00:11:48,750
(BELL RINGING)
257
00:11:48,834 --> 00:11:49,668
Hey.
258
00:11:49,751 --> 00:11:51,211
Thanks, sweets.
259
00:11:52,212 --> 00:11:53,004
Yeah, all right, great.
260
00:11:53,088 --> 00:11:54,923
Well, fortunately for you
in this land of opportunity,
261
00:11:55,006 --> 00:11:57,175
if you didn't like my rate,
you didn't have to take it.
262
00:11:57,259 --> 00:11:58,427
You know what you did.
263
00:11:58,510 --> 00:11:59,511
Hey, baby.
264
00:12:01,012 --> 00:12:03,306
Did you, uh, get my email?
265
00:12:06,601 --> 00:12:08,562
The one that you just sent
three minutes ago
266
00:12:08,645 --> 00:12:10,021
that said “no rush”?
267
00:12:10,105 --> 00:12:11,022
Yeah.
268
00:12:12,023 --> 00:12:13,859
Um, roll call.
269
00:12:13,942 --> 00:12:14,985
(CLEARS THROAT)
270
00:12:17,070 --> 00:12:18,363
What about it?
271
00:12:24,703 --> 00:12:26,746
Why haven't you been out to P&P?
272
00:12:27,706 --> 00:12:29,958
I don't know. I was worried
it wouldn't work out.
273
00:12:30,041 --> 00:12:31,084
Wouldn't work out?
274
00:12:31,543 --> 00:12:32,127
(CHUCKLES)
275
00:12:32,210 --> 00:12:34,129
How could it possibly not work
out for you?
276
00:12:34,212 --> 00:12:35,505
Jesus Christ.
277
00:12:36,131 --> 00:12:38,383
You're the worst white man
in America.
278
00:12:38,467 --> 00:12:40,051
That's not racist.
279
00:12:40,427 --> 00:12:41,595
That's reality.
280
00:12:42,053 --> 00:12:43,722
And no, it's not fair,
but neither
281
00:12:43,805 --> 00:12:47,976
is a reality
where people fail upwards,
282
00:12:48,059 --> 00:12:51,354
wives lie to their husbands,
and Big Pharma can smack us
283
00:12:51,438 --> 00:12:54,232
around with their big battering
ram cocks.
284
00:12:54,316 --> 00:12:55,692
(DWYER SIGHS)
285
00:12:55,775 --> 00:12:57,152
DWYER:
Not to worry.
286
00:12:57,235 --> 00:12:59,237
All they care about
is their stock price,
287
00:12:59,321 --> 00:13:02,115
which is healthy...
(INDISTINCT SPEECH)
288
00:13:02,199 --> 00:13:03,283
Uh, that's good.
289
00:13:03,366 --> 00:13:04,409
Yeah.
290
00:13:04,493 --> 00:13:05,410
(CLEARS THROAT)
291
00:13:07,454 --> 00:13:10,081
If you're not on time,
you're late.
292
00:13:10,165 --> 00:13:12,459
And if you're late,
you're fired.
293
00:13:13,001 --> 00:13:15,337
I'm kidding.
I'm not kidding.
294
00:13:15,420 --> 00:13:16,713
I'm kidding.
295
00:13:17,130 --> 00:13:18,590
I'm not kidding.
296
00:13:20,300 --> 00:13:22,594
RAQUEL:
Boss man, good to see you.
Happy Monday.
297
00:13:22,677 --> 00:13:23,970
Happy Monday.
298
00:13:24,054 --> 00:13:24,804
Monday fun day.
299
00:13:24,888 --> 00:13:25,680
That's right!
300
00:13:25,764 --> 00:13:26,306
(CHUCKLES)
301
00:13:26,389 --> 00:13:28,475
Hey, Big Guy, real quick.
302
00:13:29,476 --> 00:13:31,311
Uh, what's it like havin' a kid?
303
00:13:31,978 --> 00:13:32,729
Daisy?
304
00:13:32,812 --> 00:13:35,106
Yeah. How expensive are they?
305
00:13:36,316 --> 00:13:38,318
Ugh, kids with Ashley. Gross.
306
00:13:38,401 --> 00:13:40,320
I'm convinced I have a tapeworm.
307
00:13:41,571 --> 00:13:46,034
The school system never really
taught me about a tapeworm.
308
00:13:46,535 --> 00:13:51,164
So I'm thinkin' maybe it's not
so bad, right?
309
00:13:51,248 --> 00:13:54,459
I mean, it does help
with digestion, you know?
310
00:13:54,543 --> 00:13:56,086
It's a predatory leech.
311
00:13:56,169 --> 00:13:58,129
Sucks the soul
from the inside out.
312
00:13:58,672 --> 00:14:00,257
And so's a kid.
313
00:14:00,340 --> 00:14:01,216
(SIGHS)
314
00:14:04,719 --> 00:14:06,888
How'd you get through that shit
so quick?
315
00:14:06,972 --> 00:14:08,348
Hell, shit flew.
316
00:14:08,431 --> 00:14:11,685
BIG GUY:
Speedy delivery service?
My ass.
317
00:14:11,768 --> 00:14:14,062
I've been waitin'
on this driver forever.
318
00:14:14,145 --> 00:14:17,065
Come on, man! I just wanna know
where my sandwich is.
319
00:14:17,148 --> 00:14:19,317
All right. I'm out of here.
Uh, who's coming with?
320
00:14:19,401 --> 00:14:20,402
Oh, I'm in.
321
00:14:20,485 --> 00:14:23,655
Not me. I got food on the way.
Later, losers.
322
00:14:23,738 --> 00:14:25,198
I gotta feed the dogs,
by the way.
323
00:14:25,282 --> 00:14:26,825
WAYNE:
You know what you need?
324
00:14:26,908 --> 00:14:28,285
A freakin' dog shelter.
325
00:14:28,368 --> 00:14:29,869
Shit, idiot.
Why do you think I'm working?
326
00:14:29,953 --> 00:14:31,621
Yo.
327
00:14:31,705 --> 00:14:35,667
Every minute you wait,
my cheese coagulates.
328
00:14:35,750 --> 00:14:37,210
Come on, buddy!
329
00:14:40,672 --> 00:14:42,674
Oh, my fucking God, Wayne.
330
00:14:42,757 --> 00:14:46,428
If the average IQ is 100,
you are a healthy 85.
331
00:14:46,511 --> 00:14:48,346
It is simple logistics.
332
00:14:49,431 --> 00:14:51,600
Logistics, huh? Two-tail.
333
00:14:52,058 --> 00:14:53,768
Our connection in Canada?
334
00:14:53,852 --> 00:14:55,729
He's got a surplus,
but he doesn't wanna drive it
335
00:14:55,812 --> 00:14:57,147
across the border.
336
00:14:57,230 --> 00:14:58,356
How big's the pickup?
337
00:14:58,440 --> 00:14:59,649
400K.
338
00:15:01,026 --> 00:15:04,571
I mean, he's got more up there.
I just don't have the cash.
339
00:15:11,328 --> 00:15:15,165
What if I go in on it with you,
and then I-- I go pick it up?
340
00:15:15,457 --> 00:15:16,750
Whatever tickles your pickle.
341
00:15:16,833 --> 00:15:18,043
Wayne.
342
00:15:18,293 --> 00:15:22,797
If you get 200K,
you could easily triple it.
343
00:15:28,428 --> 00:15:29,804
When's the pickup?
344
00:15:29,888 --> 00:15:31,431
Next week.
345
00:15:31,514 --> 00:15:34,225
How do you plan on driving it
across the border?
346
00:15:35,143 --> 00:15:36,227
I don't.
347
00:15:37,520 --> 00:15:38,688
Come on.
348
00:15:41,191 --> 00:15:43,109
RAQUEL:
Just makin' a pickup.
349
00:15:44,235 --> 00:15:45,945
It's in a different country.
350
00:15:46,029 --> 00:15:47,280
Oh, gee, thanks.
351
00:15:47,364 --> 00:15:48,990
Me working in shipping,
I wouldn't know that.
352
00:15:49,074 --> 00:15:50,950
You don't have $200,000.
353
00:15:51,034 --> 00:15:53,370
I withdrew 150K today.
354
00:15:55,872 --> 00:15:57,457
Oh, let me see
that bottle opener.
355
00:15:57,540 --> 00:15:58,416
See?
356
00:15:58,500 --> 00:15:59,584
Wait.
357
00:15:59,668 --> 00:16:02,462
Why did you bring $150,000
to the table?
358
00:16:05,173 --> 00:16:06,925
Easy money, ho.
359
00:16:08,009 --> 00:16:09,094
You're goin' alone?
360
00:16:09,177 --> 00:16:11,680
No, no, I bring Big Guy. Yeah?
361
00:16:11,763 --> 00:16:12,972
I can manage.
362
00:16:13,056 --> 00:16:15,266
You couldn't manage
a Buffalo Wild Wings
363
00:16:15,350 --> 00:16:16,518
if you wanted to.
364
00:16:16,601 --> 00:16:17,686
I'll go.
365
00:16:17,769 --> 00:16:18,937
No.
366
00:16:19,020 --> 00:16:20,313
Then why am I here?
367
00:16:20,397 --> 00:16:22,148
Hand to hands in the office.
368
00:16:22,232 --> 00:16:26,486
Oh, so you have this random guy
put up all the money
369
00:16:26,569 --> 00:16:28,405
and make me do all the work.
370
00:16:28,488 --> 00:16:32,325
It's the oldest arrangement
since the invention of money.
371
00:16:32,409 --> 00:16:34,411
Gentiles make Jews
do all the work for them.
372
00:16:34,494 --> 00:16:38,790
BIG GUY:
That rich people
make broke-ass bitches
373
00:16:38,873 --> 00:16:41,710
do tasks for cash.
374
00:16:43,461 --> 00:16:46,506
You know, look.
It's all reproductive, you know?
375
00:16:46,589 --> 00:16:48,341
-BIG GUY: Uh, redecorative.
-Yeah.
376
00:16:48,425 --> 00:16:49,634
It's reductive.
377
00:16:50,468 --> 00:16:51,636
Oh, it doesn't matter.
378
00:16:51,720 --> 00:16:53,513
We're all gonna split the money
three equal ways.
379
00:16:53,596 --> 00:16:54,264
Oh, okay.
380
00:16:54,347 --> 00:16:58,226
So this shit sandwich just gets
to use his trust fund and--
381
00:16:58,309 --> 00:17:02,480
It's more of a portfolio now.
I've diversified into crypto.
382
00:17:02,564 --> 00:17:04,774
Okay, well,
you're still 50K short
383
00:17:04,858 --> 00:17:07,485
and you don't have that much in
your little bitch Vermont fund.
384
00:17:08,945 --> 00:17:12,824
We're, uh, we're 10K short.
385
00:17:15,201 --> 00:17:16,786
The shelter deposit?
386
00:17:16,870 --> 00:17:18,038
No.
387
00:17:18,121 --> 00:17:19,456
No.
388
00:17:19,748 --> 00:17:22,834
Easy money,
holes in your pockets.
389
00:17:23,918 --> 00:17:25,295
Who else knows about this?
390
00:17:25,378 --> 00:17:26,045
No one.
391
00:17:26,129 --> 00:17:27,380
Ashley?
392
00:17:27,922 --> 00:17:29,132
(LAUGHS)
393
00:17:29,215 --> 00:17:30,633
You don't trust her either.
394
00:17:30,717 --> 00:17:33,428
No, it's not-- it's just--
I mean, no, I just--
395
00:17:33,511 --> 00:17:35,597
I don't think international
drug smuggling is a key way
396
00:17:35,680 --> 00:17:37,307
to start a healthy relationship.
397
00:17:37,390 --> 00:17:38,349
Do you?
398
00:17:38,600 --> 00:17:40,351
No, that's literally my point.
399
00:17:41,770 --> 00:17:42,812
KELLSTROM:
Just like that.
400
00:17:42,896 --> 00:17:44,981
Here's the deposit for
my sad animal hospital.
401
00:17:45,064 --> 00:17:46,316
Wayne's like a brother.
402
00:17:46,399 --> 00:17:47,650
My brother doesn't drive around
403
00:17:47,734 --> 00:17:49,736
with a trunk full
of decongestants.
404
00:17:49,819 --> 00:17:51,446
Not what I heard.
405
00:17:52,405 --> 00:17:54,783
You can make
a lot of meth with 612 boxes
406
00:17:54,866 --> 00:17:56,117
of Congesti-phed.
407
00:17:56,451 --> 00:17:57,702
It's over the counter.
408
00:17:57,786 --> 00:17:59,287
Mm, it's locked up
at the drugstore.
409
00:17:59,370 --> 00:18:01,122
So is shampoo!
410
00:18:01,206 --> 00:18:03,208
And conditioner, and razors.
411
00:18:04,209 --> 00:18:07,587
Failure to repay within 15 days
means forfeiture of your land.
412
00:18:07,670 --> 00:18:08,838
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I got it.
413
00:18:08,922 --> 00:18:11,591
Uh, you're gonna give me
the $30,000 today, correct?
414
00:18:12,217 --> 00:18:13,593
All right, all right.
415
00:18:13,676 --> 00:18:14,761
Wait, you know what?
416
00:18:14,844 --> 00:18:17,555
Before you, like,
put pen to paper,
417
00:18:17,639 --> 00:18:19,349
let's think about some things.
418
00:18:20,642 --> 00:18:21,351
Too late. There you go.
419
00:18:21,434 --> 00:18:23,228
Oh. Yep. It's over.
420
00:18:23,937 --> 00:18:25,021
Thank you.
421
00:18:26,606 --> 00:18:27,941
15 days.
422
00:18:28,024 --> 00:18:32,862
(♪♪♪)
423
00:18:36,866 --> 00:18:37,742
(GRUNTS)
424
00:18:44,499 --> 00:18:45,458
(INDISTINCT WHISPERING)
425
00:18:45,542 --> 00:18:46,709
(GRUNTS)
426
00:19:01,307 --> 00:19:04,686
Jeez, this door is stupid.
427
00:19:07,313 --> 00:19:09,816
Hey, babe.
A call would have been nice.
428
00:19:10,859 --> 00:19:11,818
Okay.
429
00:19:11,901 --> 00:19:15,280
Uh, yeah, this looks
super normal, Wayne.
430
00:19:19,617 --> 00:19:20,702
What are you doing?
431
00:19:21,411 --> 00:19:22,537
(CHUCKLES)
432
00:19:24,497 --> 00:19:25,623
WAYNE:
I mean, look,
I don't have a choice.
433
00:19:25,707 --> 00:19:26,916
I have to leave tonight.
434
00:19:27,333 --> 00:19:29,961
Uh, you know, I mean,
it sounds pretty crazy, but...
435
00:19:30,044 --> 00:19:32,630
Can I have a code name?
Can I be Wet Kitten?
436
00:19:33,798 --> 00:19:36,050
Hey, I've been thinking about
the future a lot, you know?
437
00:19:36,134 --> 00:19:37,677
I really think that you
and I could start a family.
438
00:19:37,760 --> 00:19:38,803
Don't.
439
00:19:40,847 --> 00:19:41,931
Don't.
440
00:19:52,275 --> 00:19:52,775
Oh.
441
00:19:52,859 --> 00:19:53,943
Cool.
442
00:19:54,235 --> 00:19:55,194
Cool?
443
00:19:55,278 --> 00:19:56,529
Sounds cool.
444
00:19:57,071 --> 00:20:00,116
We're talkin' about
runnin' drugs here.
445
00:20:00,491 --> 00:20:02,535
Navigating psychos and shit.
446
00:20:02,619 --> 00:20:03,786
I mean, jail time.
447
00:20:03,870 --> 00:20:05,538
I know,
but you can earn some money.
448
00:20:06,205 --> 00:20:07,165
I'd like to help.
449
00:20:07,874 --> 00:20:08,958
(CLEARS THROAT)
450
00:20:09,334 --> 00:20:10,460
Okay, how?
451
00:20:10,919 --> 00:20:12,629
I don't know,
but we'll figure it out
452
00:20:12,712 --> 00:20:14,839
because I am good
at a lot of things.
453
00:20:14,923 --> 00:20:15,798
Hmm.
454
00:20:16,341 --> 00:20:18,384
Like, come here.
455
00:20:18,468 --> 00:20:20,011
(INDISTINCT LYRICS)
456
00:20:20,094 --> 00:20:22,722
(BOTTLES THUDS, SHATTERS)
457
00:20:23,848 --> 00:20:25,099
(CHUCKLES)
458
00:20:25,850 --> 00:20:27,602
Uh, we're gonna get the check.
459
00:20:27,685 --> 00:20:30,480
There is not a cab in sight.
Come on.
460
00:20:34,275 --> 00:20:36,194
Uh, no. What are you doin'?
461
00:20:36,653 --> 00:20:37,528
(PHONE BEEPS)
462
00:20:37,612 --> 00:20:39,906
Please, my basement is flooded.
463
00:20:40,239 --> 00:20:41,324
(PHONE BUZZES)
464
00:20:41,407 --> 00:20:44,452
There it is. We got an Uber.
It's 15 minutes out.
465
00:20:44,535 --> 00:20:46,829
Wayne, when a girl suggests
riding a bike home
466
00:20:46,913 --> 00:20:49,415
because she's wet, you say yes.
467
00:20:54,462 --> 00:20:56,464
I don't-- I don't know
how to ride a bike.
468
00:20:56,547 --> 00:20:57,548
What?
469
00:20:57,966 --> 00:21:00,093
I don't know how to ride a bike.
470
00:21:00,969 --> 00:21:03,554
Wow, okay.
471
00:21:03,638 --> 00:21:05,890
We're gonna have to fix that,
but not tonight.
472
00:21:05,974 --> 00:21:08,017
Come on, get behind me.
473
00:21:08,101 --> 00:21:09,435
Don't make me beg.
474
00:21:10,311 --> 00:21:12,313
Get behind me.
475
00:21:13,439 --> 00:21:14,607
-All right.
-(CHUCKLES)
476
00:21:14,941 --> 00:21:15,858
Let's do it.
477
00:21:16,234 --> 00:21:17,193
Get that ass home.
478
00:21:17,276 --> 00:21:18,403
Oh, yeah.
479
00:21:23,741 --> 00:21:24,909
(GARAGE DOOR OPENS)
480
00:21:24,993 --> 00:21:29,872
(♪♪♪)
481
00:21:40,758 --> 00:21:43,678
Fuck, dang, man!
Freakin' door, man!
482
00:21:43,761 --> 00:21:44,804
Always.
483
00:21:47,598 --> 00:21:49,600
Better check that warranty, bud.
484
00:21:52,812 --> 00:21:54,564
Mm, thought it would be bigger.
485
00:22:03,322 --> 00:22:05,658
(GRUNTS)
486
00:22:26,220 --> 00:22:27,221
(GRUNTS)
487
00:22:34,353 --> 00:22:35,146
(FANS WHIRRING)
488
00:22:35,229 --> 00:22:36,230
(LAUGHS)
489
00:22:36,314 --> 00:22:37,482
We're in business, baby.
490
00:22:37,565 --> 00:22:39,650
Precious cargo here, bro.
491
00:22:39,734 --> 00:22:41,027
Oh, fuck,
I hope Big Guy fits in this.
492
00:22:41,110 --> 00:22:44,614
Seriously.
Wayne, open the hatch, buddy.
493
00:22:46,616 --> 00:22:47,158
(BIG GUY FARTS)
494
00:22:47,241 --> 00:22:48,868
WAYNE:
Ugh, what's that smell?
495
00:22:48,951 --> 00:22:51,829
BIG GUY:
Your entire ride homeif I don't get syrup.
496
00:22:51,913 --> 00:22:52,955
-(CELL PHONE RINGING)
-WAYNE: Fine.
497
00:22:53,039 --> 00:22:53,456
DELIVERY DRIVER ON PHONE:
What?
498
00:22:53,539 --> 00:22:54,373
WAYNE ON PHONE:
We have to move the drop.
499
00:22:54,457 --> 00:22:56,042
DELIVERY DRIVER ON PHONE:
Are you out of your mind,dick rag?
500
00:22:56,125 --> 00:22:58,628
Ugh, I don't carehow much money you have.
501
00:22:58,711 --> 00:23:00,880
I'm not driving to where--
502
00:23:00,963 --> 00:23:02,173
Where are you even trying to go?
503
00:23:02,256 --> 00:23:03,925
WAYNE ON PHONE:
Oh, the shoreline syrup stand.
504
00:23:04,008 --> 00:23:05,927
DELIVERY DRIVER ON PHONE:
Oh, man. That's good syrup.
505
00:23:08,471 --> 00:23:11,015
It's not just good on pancakes,
you know?
506
00:23:11,349 --> 00:23:13,726
You should try it on ice cream,
fresh fruit,
507
00:23:13,810 --> 00:23:16,062
and, oh, yeah, my balls.
508
00:23:18,231 --> 00:23:19,899
Get your ass over here
and help me.
509
00:23:21,776 --> 00:23:23,444
Why is that guy such an asshole?
510
00:23:23,528 --> 00:23:24,987
Will you shut your mouth?
511
00:23:25,446 --> 00:23:27,615
Put the box down.
Help me go through this shit.
512
00:23:27,907 --> 00:23:30,284
I think we're gonna need
a bigger boat.
513
00:23:30,368 --> 00:23:31,327
(LAUGHS)
514
00:23:31,410 --> 00:23:32,662
My God, right?
515
00:23:32,745 --> 00:23:34,414
It's a lot of fuckin' drugs.
516
00:23:37,125 --> 00:23:37,542
Wayne.
517
00:23:37,625 --> 00:23:38,209
Shit, man.
518
00:23:38,292 --> 00:23:39,168
It's leaking.
519
00:23:39,252 --> 00:23:40,128
(INDISTINCT SPEECH)
520
00:23:40,211 --> 00:23:40,753
I know.
521
00:23:40,837 --> 00:23:41,462
Move! Move!
522
00:23:41,546 --> 00:23:43,131
What do you mean?
I'm tryin' to-- what the fuck!
523
00:23:43,214 --> 00:23:44,215
Fuck it!
524
00:23:46,134 --> 00:23:47,802
Fuckin' man...
(INDISTINCT SPEECH)
525
00:23:47,885 --> 00:23:49,595
Oh, my God, you farted!
526
00:23:49,679 --> 00:23:50,847
Man musk!
527
00:23:54,392 --> 00:23:56,686
Be sure you give us,
like, a three-second countdown?
528
00:23:56,769 --> 00:23:58,479
What the hell do you think
this is, a space launch?
529
00:23:58,563 --> 00:23:59,814
That was, like, four seconds!
530
00:23:59,897 --> 00:24:01,190
Goddamn it! Fuck it!
531
00:24:01,274 --> 00:24:02,692
-(IMPLOSION)
-Oh, fuck!
532
00:24:03,818 --> 00:24:04,777
Wayne!
533
00:24:04,861 --> 00:24:05,736
Wayne!
534
00:24:06,362 --> 00:24:07,488
Wayne!
535
00:24:07,864 --> 00:24:10,116
(BOTH PANT)
536
00:24:10,199 --> 00:24:12,827
RAQUEL:
Okay, keep your head like this
for 15 minutes.
537
00:24:12,910 --> 00:24:15,705
The entire 15 minutes!
538
00:24:15,788 --> 00:24:17,331
What does that mean?
539
00:24:18,124 --> 00:24:20,042
Hey, how much time do we got?
540
00:24:20,293 --> 00:24:22,503
Until Hoppy collects?
I don't know.
541
00:24:22,587 --> 00:24:24,046
No, I meant for breakfast.
542
00:24:24,130 --> 00:24:28,217
It makes me physically ill
to be around you.
543
00:24:28,885 --> 00:24:30,178
But you know what?
544
00:24:30,761 --> 00:24:32,638
I have a birthday party
I have to shoot.
545
00:24:33,514 --> 00:24:36,100
So, um, can you just give me
a ride?
546
00:24:36,184 --> 00:24:39,061
Hey, why did Hoppy
have all that Congesti-phed?
547
00:24:39,979 --> 00:24:40,813
Huh?
548
00:24:41,856 --> 00:24:43,357
Seriously, I mean,
how does a woman get sick
549
00:24:43,441 --> 00:24:45,443
Living in a cave all day
playin' video games?
550
00:24:46,652 --> 00:24:49,030
I don't care, Wayne.
551
00:24:49,947 --> 00:24:53,576
You owe her more money
than our lives are worth.
552
00:24:53,659 --> 00:24:54,785
(SIGHS)
553
00:24:55,077 --> 00:24:56,787
You owe me.
554
00:24:58,164 --> 00:24:59,332
You owe him.
555
00:24:59,874 --> 00:25:00,918
You-- you know what?
I don't even--
556
00:25:01,001 --> 00:25:03,879
I don't even care about him.
I mean, fuck him. Yeah, you!
557
00:25:03,962 --> 00:25:06,256
I don't even know who you are.
558
00:25:07,758 --> 00:25:09,801
Can you just give me a ride,
please?
559
00:25:10,761 --> 00:25:14,806
Oh, oh, yes, your majesty.
560
00:25:14,890 --> 00:25:17,768
Just take her to the car, man.
Please.
561
00:25:29,196 --> 00:25:32,115
Seemed like that went well.
Why didn't you call me?
562
00:25:32,699 --> 00:25:33,867
Why is your head like that?
563
00:25:33,951 --> 00:25:35,619
She just put some eardrops in.
564
00:25:36,203 --> 00:25:37,955
I almost drowned
in my submarine.
565
00:25:39,498 --> 00:25:40,999
Do I fail at everything?
566
00:25:41,708 --> 00:25:44,670
‘Cause I just failed again,
like every other damn thing.
567
00:25:44,920 --> 00:25:46,797
I mean, do I fail because I--
I don't finish anything?
568
00:25:46,880 --> 00:25:49,174
Whoa. Deep breath.
569
00:25:49,466 --> 00:25:50,634
Talk to me.
570
00:25:51,134 --> 00:25:52,135
What happened?
571
00:25:52,219 --> 00:25:53,345
Are you hurt?
572
00:25:54,680 --> 00:25:56,056
Why was Raquel here?
573
00:25:56,139 --> 00:25:58,267
I just lost $400,000
in every hope that I had
574
00:25:58,350 --> 00:25:59,768
of getting out of this
corporate bullshit, okay?
575
00:25:59,851 --> 00:26:01,103
I don't need to hear that stuff.
576
00:26:01,186 --> 00:26:02,854
Just maybe if she hadn't slept
with half of Chicago.
577
00:26:02,938 --> 00:26:06,024
We're just friends, Ashley!
We're just friends. Okay?
578
00:26:06,650 --> 00:26:08,110
(SMACKING LIPS)
579
00:26:08,694 --> 00:26:11,446
You know what I do when I almost
lose half a mil of drug money?
580
00:26:11,530 --> 00:26:12,406
What?
581
00:26:12,489 --> 00:26:13,615
Learn how to ride a bike.
582
00:26:14,032 --> 00:26:15,826
Oh, you want me to learn
how to ride a bike right now?
583
00:26:15,909 --> 00:26:17,244
After my meeting.
584
00:26:17,494 --> 00:26:18,996
Keep your head tilted like that
the whole time,
585
00:26:19,079 --> 00:26:21,039
or the ear stuff won't work.
586
00:26:21,123 --> 00:26:22,958
The whole time, baby dick.
587
00:26:28,880 --> 00:26:29,798
(SIGHS)
588
00:26:36,805 --> 00:26:41,977
(♪♪♪)
589
00:27:07,502 --> 00:27:08,670
(BANGING ON DOOR)
590
00:27:13,759 --> 00:27:14,843
Move.
591
00:27:27,939 --> 00:27:33,111
(♪♪♪)
592
00:27:40,744 --> 00:27:42,829
Enough, Hoppy.
You have to fix this.
593
00:27:42,913 --> 00:27:44,373
Who goes there?
594
00:27:44,831 --> 00:27:45,791
(GRUNTS)
595
00:27:47,000 --> 00:27:47,876
GAME VOICEOVER:
Game over.
596
00:27:47,959 --> 00:27:49,669
(PANTING)
597
00:27:50,879 --> 00:27:51,671
Need some water?
598
00:27:51,755 --> 00:27:53,131
What the fuck?
599
00:27:53,215 --> 00:27:55,384
I'm in the middle
of my exercise here.
600
00:27:55,467 --> 00:27:58,470
You guys come in.
I'm clearly in the zone here.
601
00:28:00,764 --> 00:28:05,268
(♪♪♪)
602
00:28:52,274 --> 00:28:53,483
Hey, hey, hey!
603
00:28:53,567 --> 00:28:54,776
What?
604
00:28:57,821 --> 00:28:59,239
Okay, well, if you'll excuse me,
605
00:28:59,322 --> 00:29:01,450
I'm gonna go teach my boyfriend
how to ride a bike.
606
00:29:03,034 --> 00:29:04,202
He can't ride a bike?
607
00:29:04,911 --> 00:29:06,037
What an idiot.
608
00:29:08,957 --> 00:29:11,084
So freakin' embarrassing, man.
609
00:29:12,377 --> 00:29:13,170
Would you rather I put your--
610
00:29:13,253 --> 00:29:14,963
- No.
-Training wheels back on?
611
00:29:15,505 --> 00:29:16,840
You just got my beard in here.
612
00:29:16,923 --> 00:29:18,383
Don't be a pussy.
613
00:29:18,467 --> 00:29:22,012
Okay, so just pedal towards me
really fast and don't stop.
614
00:29:22,095 --> 00:29:25,182
You make it all the way to me,
I'll give you your juice box.
615
00:29:26,558 --> 00:29:28,101
Freaking juice box.
616
00:29:28,185 --> 00:29:29,186
ASHLEY:
Good.
617
00:29:30,479 --> 00:29:32,606
Goo-- Whoa! Okay.
618
00:29:33,023 --> 00:29:34,649
Careful, careful, careful.
619
00:29:35,233 --> 00:29:36,151
Steady.
620
00:29:36,485 --> 00:29:37,360
Hey.
621
00:29:37,444 --> 00:29:38,820
Yes, you're doing it!
622
00:29:38,904 --> 00:29:40,155
I got it!
623
00:29:40,238 --> 00:29:41,323
-Oh, shit!
-(SCREAMS)
624
00:29:41,406 --> 00:29:42,491
Oh, God!
625
00:29:43,158 --> 00:29:46,453
Okay, walk it off, baby,
walk it off.
626
00:29:47,245 --> 00:29:48,622
Yeah, we handle
all the shipments
627
00:29:48,705 --> 00:29:49,831
for Prine & Prine.
628
00:29:51,625 --> 00:29:53,126
I just need a little bit of info
from you,
629
00:29:53,210 --> 00:29:55,045
and we'll--
we'll make the arrangements.
630
00:29:55,128 --> 00:29:56,880
Four pallets of Congesti-phed?
631
00:29:57,547 --> 00:30:00,800
Sure, we, uh,
we ship all over the U.S.,
632
00:30:00,884 --> 00:30:02,761
wherever your Congesti-phed--
633
00:30:04,846 --> 00:30:06,097
Wherever your Congesti-phed
needs to go,
634
00:30:06,181 --> 00:30:07,140
we can get it there.
635
00:30:08,642 --> 00:30:09,643
Indeed.
636
00:30:10,101 --> 00:30:10,936
All right.
637
00:30:16,566 --> 00:30:18,568
KELLSTROM ON PHONE:
Both leadswere dead ends for me.
638
00:30:18,652 --> 00:30:19,611
How about you?
639
00:30:20,111 --> 00:30:21,071
What?
640
00:30:21,154 --> 00:30:22,072
Where are you right now?
641
00:30:22,155 --> 00:30:24,741
I'm at the lake,
collecting evidence.
642
00:30:27,285 --> 00:30:29,037
KELLSTROM ON PHONE:
Are you eating?
643
00:30:30,205 --> 00:30:31,289
Mm-hmm.
644
00:30:33,208 --> 00:30:35,710
KELLSTROM ON PHONE:
All right, okay, we're goingto need to find something soon,
645
00:30:35,794 --> 00:30:36,753
because I don't have--
646
00:30:36,836 --> 00:30:37,796
Uh, yeah.
647
00:30:38,880 --> 00:30:39,881
KELLSTROM ON PHONE:
Real evidence.
648
00:30:39,965 --> 00:30:41,007
All right, bye. Call you back.
649
00:30:41,091 --> 00:30:42,008
(PHONE HANGS UP)
650
00:30:43,426 --> 00:30:44,553
(BURPS)
651
00:31:21,047 --> 00:31:22,257
No.
652
00:31:22,632 --> 00:31:23,925
What do you mean “no”?
653
00:31:24,009 --> 00:31:25,218
No.
654
00:31:25,302 --> 00:31:27,637
We're not even actually stealing
any drugs.
655
00:31:27,721 --> 00:31:32,517
It's just an ingredient of drugs
from a Fortune 500 company.
656
00:31:32,601 --> 00:31:34,060
Why are you two even here?
657
00:31:34,144 --> 00:31:36,062
Well, this is where I gotta ship
the pallets.
658
00:31:36,146 --> 00:31:38,315
Uh, this isn't a drugstore.
659
00:31:38,398 --> 00:31:40,025
WAYNE:
No shit, I mean, but P&P does
660
00:31:40,108 --> 00:31:41,776
so much business
with Sectorem Logistics
661
00:31:41,860 --> 00:31:43,486
that a few missing pallets
here and there,
662
00:31:43,570 --> 00:31:44,779
no one's gonna even notice.
663
00:31:44,863 --> 00:31:46,990
We sure the drivers
are gonna come here?
664
00:31:47,073 --> 00:31:48,491
We dispatch the drivers.
665
00:31:51,119 --> 00:31:53,121
Dude, have you not been
dispatching any of the drivers?
666
00:31:54,289 --> 00:31:55,332
Mm-mm.
667
00:31:55,415 --> 00:31:59,294
Well, point is, you can have ‘em
ship it anywhere.
668
00:31:59,377 --> 00:32:00,962
Let me give you guys a 101
669
00:32:01,046 --> 00:32:02,088
on when it comes to logistics,
okay?
670
00:32:02,172 --> 00:32:04,633
30-day training course
in just two minutes. Come here.
671
00:32:04,716 --> 00:32:05,884
Like, take a semi-truck.
672
00:32:05,967 --> 00:32:07,719
Actually, no,
make it a box truck.
673
00:32:07,927 --> 00:32:09,721
WAYNE:
All over town,local drivers make pickups.
674
00:32:09,804 --> 00:32:12,807
A pallet of Congesti-phed here,
sex toys there, whatever.
675
00:32:12,891 --> 00:32:14,059
A mixed bag of freight.
676
00:32:14,142 --> 00:32:16,478
Then these grumpy drivers bring
‘em to the local terminal
677
00:32:16,561 --> 00:32:18,396
where they're stirred
into a freight bouillabaisse
678
00:32:18,480 --> 00:32:19,814
with all the other local
pickups.
679
00:32:19,898 --> 00:32:22,025
At this point, they're sorted,
and our pallet is put on
680
00:32:22,108 --> 00:32:24,152
another truck with other freight
going the same
681
00:32:24,235 --> 00:32:25,987
general direction across
the country.
682
00:32:26,071 --> 00:32:28,740
Along the way, they stop
at every major city's terminal
683
00:32:28,823 --> 00:32:30,867
where they're again unloaded
and sorted
684
00:32:30,950 --> 00:32:32,243
by underpaid gig workers
685
00:32:32,327 --> 00:32:33,787
with no benefits
or job security,
686
00:32:33,870 --> 00:32:36,081
makin' $10 an hour,
minus bathroom breaks,
687
00:32:36,164 --> 00:32:37,957
who are perpetually
running behind.
688
00:32:38,041 --> 00:32:40,418
Our pallet is loaded onto
yet another truck
689
00:32:40,502 --> 00:32:41,961
until it reaches
the delivery terminal
690
00:32:42,045 --> 00:32:44,047
where it's again unloaded,
and put onto another local truck
691
00:32:44,130 --> 00:32:46,341
where a geographically different
but equally stressed-out driver
692
00:32:46,424 --> 00:32:47,759
makes the final drop.
693
00:32:47,842 --> 00:32:50,220
Now, if you have a shipment
going 1,000 miles,
694
00:32:50,303 --> 00:32:53,306
it can be unloaded
and reloaded four extra times.
695
00:32:53,390 --> 00:32:55,642
All right, that's a dozen
extra sets of hands on it.
696
00:32:55,725 --> 00:32:57,268
Might as well shriek wrap ‘em
in red tape.
697
00:32:57,352 --> 00:32:58,728
It's just such a clusterfuck.
698
00:32:59,020 --> 00:33:00,730
That's the journey
of one pallet,
699
00:33:00,814 --> 00:33:03,316
and multiply that
by 1,000 times daily.
700
00:33:03,400 --> 00:33:06,069
I mean, literally, supply chain
is like a giant clown orgy.
701
00:33:06,152 --> 00:33:08,321
Not funny clowns,
just the sad clowns.
702
00:33:08,947 --> 00:33:10,782
But at this point
in the journey, what I do
703
00:33:10,865 --> 00:33:13,910
is I revise the bill of lading,
set up a new delivery address.
704
00:33:13,993 --> 00:33:15,704
What is that called, Big Guy?
705
00:33:16,454 --> 00:33:16,788
Uh. Uh...
706
00:33:16,871 --> 00:33:18,248
WAYNE:
Come on, dude,
it's fuckin' easy.
707
00:33:18,331 --> 00:33:20,041
Our plan to steal pallets?
708
00:33:20,667 --> 00:33:22,001
Reconsignment, man.
709
00:33:22,085 --> 00:33:23,878
It's French for change
of course.
710
00:33:23,962 --> 00:33:24,963
Fuck yeah.
711
00:33:25,296 --> 00:33:26,881
Wait, why are they gonna
change course?
712
00:33:26,965 --> 00:33:28,091
WAYNE:
Well, because it says
in the paperwork,
713
00:33:28,174 --> 00:33:30,135
“Bill Sectorem Logistics.”
714
00:33:30,218 --> 00:33:31,553
Obey the money.
715
00:33:31,636 --> 00:33:32,971
WAYNE:
Exactly.
716
00:33:34,013 --> 00:33:35,932
I'm a little over my head here,
Raquel.
717
00:33:36,433 --> 00:33:38,226
Yeah, shocking.
718
00:33:38,685 --> 00:33:41,438
Just get me my money back, man.
719
00:33:42,188 --> 00:33:43,815
This isn't fun anymore.
720
00:33:48,862 --> 00:33:50,113
What crawled up your cooter?
721
00:33:50,196 --> 00:33:51,072
RAQUEL:
A lot, dude.
722
00:33:52,240 --> 00:33:55,493
I thought it was a solid plan.
I-- I even drew it all out.
723
00:33:55,577 --> 00:33:57,829
BIG GUY:
I think you need to invite her
to the clown orgy.
724
00:33:58,580 --> 00:33:59,789
(SIGHS)
725
00:34:00,331 --> 00:34:03,918
DISAPPOINTED BANKER ON PHONE:
Sir, I-- I told youit's no longer your land.
726
00:34:04,002 --> 00:34:05,253
WAYNE:
Yes, I know, I get it.
727
00:34:05,336 --> 00:34:07,005
I'm just curious
if anyone's tried to buy it out.
728
00:34:07,088 --> 00:34:10,800
DISAPPOINTED BANKER ON PHONE:
Sir, please, please,stop calling me.
729
00:34:13,136 --> 00:34:14,637
You don't have it?
730
00:34:16,097 --> 00:34:17,056
No.
731
00:34:17,849 --> 00:34:19,142
But wait!
732
00:34:20,018 --> 00:34:21,352
I have somethin' for you.
733
00:34:22,395 --> 00:34:23,480
It's in my car.
734
00:34:26,399 --> 00:34:27,442
Fine.
735
00:34:27,984 --> 00:34:29,986
Let's go play outside, kids.
736
00:34:38,411 --> 00:34:41,331
I need finished product, Wayne.
737
00:34:42,207 --> 00:34:43,625
Who was gonna cook this?
738
00:34:44,501 --> 00:34:45,877
That idiot?
739
00:34:48,046 --> 00:34:50,173
400K by the first.
740
00:34:50,256 --> 00:34:53,718
And in case you forget
how deep my reach is...
741
00:34:57,555 --> 00:34:58,723
You reach him now.
742
00:34:59,599 --> 00:35:00,433
What?
743
00:35:01,267 --> 00:35:03,603
(WAYNE SCREAMING)
744
00:35:05,105 --> 00:35:08,358
That's also figurative.
Okay, pumpkin?
745
00:35:09,108 --> 00:35:10,735
(WHIMPERS)
746
00:35:13,071 --> 00:35:15,865
IVR VOICEOVER 1:
Thank you for holding.We will be with you shortly.
747
00:35:19,327 --> 00:35:20,995
Yo, I've got another idea.
748
00:35:21,079 --> 00:35:21,913
Uh-huh?
749
00:35:22,539 --> 00:35:23,456
PHARMACY REPRESENTATIVE:
Thank you for holding.
750
00:35:23,540 --> 00:35:25,792
Your Fentanyl prescriptionis ready for pickup.
751
00:35:27,919 --> 00:35:30,380
Peddlin' prescription pills.
752
00:35:30,463 --> 00:35:31,631
PHARMACY REPRESENTATIVE ON PHONE:
Sir, I'm still on the phone.
753
00:35:31,714 --> 00:35:32,799
(LAUGHS)
754
00:35:32,882 --> 00:35:34,008
(DIALTONE RINGING)
755
00:35:34,092 --> 00:35:36,136
Like, I'm not suggesting we roam
around Washington Park
756
00:35:36,219 --> 00:35:37,679
with opioids in a Pez dispenser.
757
00:35:38,346 --> 00:35:39,681
Not yet.
758
00:35:39,764 --> 00:35:42,016
I mean, we could just dish it
around the office
759
00:35:42,100 --> 00:35:45,103
to the coworkers
and, um, give the bulk to Hoppy.
760
00:35:47,313 --> 00:35:49,440
Look, we've gotta pay
this deranged nerd
761
00:35:49,524 --> 00:35:50,692
her money back.
762
00:35:51,192 --> 00:35:52,277
(SCRUNCHES)
763
00:35:53,486 --> 00:35:54,612
Probably just sittin' there
playing video games
764
00:35:54,696 --> 00:35:55,780
right now anyway.
765
00:35:57,407 --> 00:35:58,157
Hey.
766
00:36:02,620 --> 00:36:04,122
Those are my nan's.
767
00:36:04,205 --> 00:36:05,373
Shut up.
768
00:36:09,252 --> 00:36:11,754
It's only the green ones?
What, do they have other colors?
769
00:36:12,255 --> 00:36:13,423
It's like Skittles.
770
00:36:13,506 --> 00:36:14,674
Hey, you know what, scumbag?
771
00:36:14,757 --> 00:36:17,594
When I was a kid,
we used to steal candy,
772
00:36:17,677 --> 00:36:19,637
not ingredients to make meth.
773
00:36:19,721 --> 00:36:22,432
Was meth even a thing
in the Cretaceous Period?
774
00:36:22,515 --> 00:36:23,308
(LAUGHING)
775
00:36:23,391 --> 00:36:24,267
Shut up!
776
00:36:25,518 --> 00:36:27,520
Phew-hoo! She told you.
777
00:36:28,605 --> 00:36:29,731
I thought you said
this was not
778
00:36:29,814 --> 00:36:32,066
goin' to be a meeting
discussing other meetings.
779
00:36:34,277 --> 00:36:35,528
Okay, no.
780
00:36:36,321 --> 00:36:37,822
Two shakes, that's all you get.
781
00:36:40,533 --> 00:36:42,994
Well, that's the dumbest thing
I've ever heard.
782
00:36:44,454 --> 00:36:47,248
No, this definitely--
Hang on just a second.
783
00:36:47,498 --> 00:36:48,958
Let me, take-- I'll come back.
784
00:36:49,042 --> 00:36:49,959
Okay.
785
00:36:50,293 --> 00:36:52,086
ASHLEY:
Well, this could have been
an email.
786
00:36:53,171 --> 00:36:55,256
(INDISTINCT LYRICS
IN BACKGROUND)
787
00:37:08,102 --> 00:37:09,270
ASHLEY:
Wayne?
788
00:37:10,104 --> 00:37:11,272
Where is this?
789
00:37:13,066 --> 00:37:13,900
Vermont.
790
00:37:13,983 --> 00:37:15,652
I used to own five acres
out there.
791
00:37:16,527 --> 00:37:17,862
Well, so, like, what is it?
792
00:37:17,946 --> 00:37:20,114
Is this, like, a place
where you take other women?
793
00:37:20,198 --> 00:37:21,741
A stabbin' cabin?
794
00:37:28,164 --> 00:37:29,415
For Ashley?
795
00:37:31,751 --> 00:37:35,296
Yeah, I first thought it would--
would be a tiny house.
796
00:37:35,380 --> 00:37:37,006
How were you gonna pay for it?
797
00:37:37,090 --> 00:37:38,257
Tiny mortgage?
798
00:37:38,341 --> 00:37:40,093
No, when I started workin' over
at Sectorem,
799
00:37:40,176 --> 00:37:42,345
I thought maybe you, and I
could, um,
800
00:37:42,428 --> 00:37:44,847
bundle up a couple
shipping containers together.
801
00:37:46,557 --> 00:37:47,642
(SIGHS)
802
00:37:48,309 --> 00:37:50,687
I was an architecture major
for one semester.
803
00:37:50,770 --> 00:37:52,188
What happened?
804
00:37:52,563 --> 00:37:54,607
That ship sailed
on a sea of Coors Light.
805
00:37:55,650 --> 00:37:58,069
So, I mean, when you said
that you used to own it,
806
00:37:58,152 --> 00:37:59,654
what do you mean you used to?
807
00:37:59,737 --> 00:38:00,738
Oh, uh...
808
00:38:02,031 --> 00:38:04,367
that money went down
on a different ship.
809
00:38:10,873 --> 00:38:12,125
Let's get it back.
810
00:38:14,877 --> 00:38:16,129
I'll do my best.
811
00:38:21,968 --> 00:38:27,390
(♪♪♪)
812
00:38:29,976 --> 00:38:31,477
Wall Street called.
813
00:38:31,811 --> 00:38:33,104
What, the whole street?
814
00:38:33,896 --> 00:38:35,773
Our investors are pissed, Wayne!
815
00:38:35,857 --> 00:38:37,650
Why? Revenue's up.
816
00:38:37,734 --> 00:38:39,110
DWYER:
Call numbers are not!
817
00:38:39,193 --> 00:38:41,070
A monkey could be trained
to dial the phone.
818
00:38:41,154 --> 00:38:43,114
Maybe we should get
your girlfriend
819
00:38:43,197 --> 00:38:45,116
to start hiring monkeys!
820
00:38:45,199 --> 00:38:46,993
All right, follow me.
I'll go tell her.
821
00:38:47,076 --> 00:38:50,121
Not so fast!
822
00:38:52,498 --> 00:38:55,251
All those drugs you're moving
are really working out.
823
00:38:56,335 --> 00:38:58,087
Prine & Prine.
824
00:39:00,882 --> 00:39:03,551
Also, we need to talk about
your monthly goal.
825
00:39:04,427 --> 00:39:05,094
(SCOFFS)
826
00:39:05,178 --> 00:39:06,220
What about it?
827
00:39:06,679 --> 00:39:10,933
DWYER:
We need to raise it to 400,000.
828
00:39:11,017 --> 00:39:12,185
(LAUGHS)
829
00:39:12,268 --> 00:39:14,020
You just gave it to me
at the start of the month!
830
00:39:14,103 --> 00:39:14,729
That's a gift!
831
00:39:14,812 --> 00:39:15,563
(GIBBERS)
832
00:39:15,646 --> 00:39:17,857
Table for one!
And don't use that word.
833
00:39:17,940 --> 00:39:19,942
That offends my gypsy heritage.
834
00:39:20,026 --> 00:39:22,904
You can't just double my goal
out of the blue, man!
835
00:39:22,987 --> 00:39:26,699
You know, in the old days,
a worker's goal for tomorrow
836
00:39:26,783 --> 00:39:28,576
was based on their production
for today.
837
00:39:28,659 --> 00:39:32,497
So, if you picked 80 pounds
of cotton today,
838
00:39:32,580 --> 00:39:34,165
your goal, for tomorrow
would be 90.
839
00:39:34,248 --> 00:39:36,042
Did you really just say cotton?
840
00:39:36,876 --> 00:39:38,920
You're talkin' about slavery,
man!
841
00:39:40,254 --> 00:39:41,297
The system worked.
842
00:39:41,380 --> 00:39:43,591
The system did not work!
843
00:39:43,674 --> 00:39:44,967
DWYER:
They made money.
844
00:39:45,051 --> 00:39:46,052
Oh, God.
845
00:39:46,719 --> 00:39:49,472
This is fuckin' bullshit!
You know it, man.
846
00:39:49,555 --> 00:39:51,307
Prine & Prine.
847
00:39:51,390 --> 00:39:53,101
Visit!
848
00:39:54,602 --> 00:39:55,978
Oh.
849
00:39:56,729 --> 00:39:57,772
Hey, fellas.
850
00:39:58,981 --> 00:40:00,399
I need a nap.
851
00:40:00,483 --> 00:40:04,362
(GRUNTS, SIGHS)
852
00:40:04,445 --> 00:40:08,533
Grit, hustle, execute, success.
853
00:40:09,242 --> 00:40:10,451
Nap.
854
00:40:10,868 --> 00:40:13,412
You need a prescription
for pills.
855
00:40:14,622 --> 00:40:15,957
So, where they comin' from?
856
00:40:16,040 --> 00:40:16,541
Mexico?
857
00:40:16,624 --> 00:40:17,959
Oh.
858
00:40:18,042 --> 00:40:19,127
Hmm?
859
00:40:19,210 --> 00:40:21,254
These, uh, Mexican knockoffs?
860
00:40:21,337 --> 00:40:22,630
These are the real deal!
861
00:40:22,713 --> 00:40:24,674
Straight from the drug
companies.
862
00:40:24,757 --> 00:40:28,803
Like, oxycodone, Fen,
the greatest hits.
863
00:40:29,554 --> 00:40:31,764
So-- so no needles?
864
00:40:31,848 --> 00:40:34,684
Not when they're floodin' in
like a sorority party.
865
00:40:34,767 --> 00:40:35,852
Stop harassing our citizens.
866
00:40:35,935 --> 00:40:38,646
I don't wanna be on the news
for this shit.
867
00:40:45,111 --> 00:40:49,198
BORDEAUX:
So, they're not, uh,
shoplifting them then, huh?
868
00:40:49,282 --> 00:40:52,368
Maybe they're falling off
trucks.
869
00:40:54,120 --> 00:40:55,413
Of what?
870
00:40:55,496 --> 00:40:57,748
Just tryin' to help you.
871
00:41:03,713 --> 00:41:05,256
RAQUEL:
So what, you a manager now?
872
00:41:05,339 --> 00:41:07,758
Well, Dwyer groomed me
like a dog.
873
00:41:07,842 --> 00:41:10,595
What, are you gonna start
harassing us with call numbers?
874
00:41:10,678 --> 00:41:12,513
You're gonna
bring your stupid little
875
00:41:12,597 --> 00:41:15,850
lunch in a yoga bag, like--
876
00:41:15,933 --> 00:41:18,686
(FARTING SOUND ON MEGAPHONE)
877
00:41:21,814 --> 00:41:23,524
Where are we
on those pharma leads?
878
00:41:23,608 --> 00:41:25,985
I can't get this lady
on the phone.
879
00:41:26,068 --> 00:41:27,195
What lady?
880
00:41:28,529 --> 00:41:31,199
This lady right here?
You fucking useless queef.
881
00:41:31,282 --> 00:41:33,117
Hey, uh, there's a number.
Hang on a second.
882
00:41:33,201 --> 00:41:34,577
Hey, my guy.
883
00:41:34,660 --> 00:41:35,703
Drugs, please.
884
00:41:36,495 --> 00:41:37,830
(DIALTONE RINGING)
885
00:41:37,914 --> 00:41:39,790
MIDWEST OPIOIDS REPRESENTATIVE ON PHONE:
Midwest Opioids.How can I help you?
886
00:41:39,874 --> 00:41:41,460
SALES REP MIKE:
Yeah, I'm looking
for Joanne Reynolds.
887
00:41:41,543 --> 00:41:43,503
Yeah, this is the principal
at her son's school.
888
00:41:43,587 --> 00:41:44,463
There's been
a horrific accident.
889
00:41:44,546 --> 00:41:45,631
MIDWEST OPIOIDS REPRESENTATIVE ON PHONE:
Oh, my God, yes!Please hold.
890
00:41:45,714 --> 00:41:47,174
Yes, yes, yes. I'll hold.
891
00:41:48,258 --> 00:41:50,844
That's how it's done.
You fucking ball bag.
892
00:41:52,221 --> 00:41:54,431
God, this fucking cast stinks.
893
00:41:54,932 --> 00:41:55,724
You guys can suck me.
894
00:41:55,807 --> 00:41:56,600
JOANNE ON PHONE:
Hello?
895
00:41:56,683 --> 00:42:00,395
Joanne!
Have I got good news for you.
896
00:42:02,481 --> 00:42:06,526
I feel like I'm scrubbing
the world's largest toilet
897
00:42:06,610 --> 00:42:09,363
with the world's smallest
toothbrush.
898
00:42:09,446 --> 00:42:13,450
Come on. Canvassing junkies
and shoplifters one at a time
899
00:42:13,533 --> 00:42:14,993
is a great idea.
900
00:42:15,077 --> 00:42:17,621
1992, I was one.
901
00:42:17,704 --> 00:42:19,873
There's a digital footprint out
there, Bordeaux.
902
00:42:19,957 --> 00:42:22,251
Breadcrumbs, rookie, seriously?
903
00:42:22,334 --> 00:42:24,336
Come on. Nice try.
904
00:42:25,045 --> 00:42:26,213
Think!
905
00:42:27,005 --> 00:42:28,674
That barista said something.
906
00:42:28,757 --> 00:42:30,217
No, yeah, let's listen
to the burnout
907
00:42:30,300 --> 00:42:32,177
who, for sure queefed
in your iced coffee
908
00:42:32,261 --> 00:42:33,553
instead of listening
to your partner.
909
00:42:33,637 --> 00:42:35,097
That's a great idea.
910
00:42:35,180 --> 00:42:38,267
Check out
the trucking companies and...
911
00:42:39,643 --> 00:42:40,978
brokerages.
912
00:42:41,895 --> 00:42:43,313
Anyone in particular?
913
00:42:43,772 --> 00:42:46,149
Yeah,
whoever's orchestrating it,
914
00:42:46,233 --> 00:42:47,943
they are strictly business.
915
00:42:49,570 --> 00:42:51,113
Serious mind.
916
00:42:52,281 --> 00:42:54,116
Hey, when the fuck's Raquel
getting here?
917
00:42:54,199 --> 00:42:56,660
Uh, her sores are probably
flarin' up again.
918
00:42:56,743 --> 00:42:58,912
Well, who's gonna
make the rounds then?
919
00:42:58,996 --> 00:43:00,872
Hey, you think I gotta pay extra
for them
920
00:43:00,956 --> 00:43:03,000
to sedate the lions
when I'm on safari
921
00:43:03,083 --> 00:43:04,710
so that it's easier for me
to kill ‘em?
922
00:43:07,921 --> 00:43:08,839
Remember when you asked,
923
00:43:08,922 --> 00:43:11,174
“Why doesn't your downtrodden
friend like me?”
924
00:43:13,385 --> 00:43:15,595
I believe my exact words were,
925
00:43:15,679 --> 00:43:17,931
“What's that broke chick's
problem?”
926
00:43:19,099 --> 00:43:20,142
This is why.
927
00:43:24,187 --> 00:43:29,359
(♪♪♪)
928
00:43:40,495 --> 00:43:42,873
Do you have a format that should
be thrown off a bridge?
929
00:43:42,956 --> 00:43:45,167
You wanna know what the two most
important words to success are?
930
00:43:45,250 --> 00:43:46,793
-What's that?
-Pay special.
931
00:43:46,877 --> 00:43:50,088
Ooh, yeah, thank you, baby dick.
932
00:43:50,172 --> 00:43:51,381
That's what I'm talkin' about.
933
00:43:51,673 --> 00:43:53,342
Wayne, you have a client visit
to get to.
934
00:43:53,425 --> 00:43:56,261
P&P is pissed.
Something about shortages.
935
00:43:57,137 --> 00:43:58,972
Did he just call you baby dick?
936
00:44:00,766 --> 00:44:02,684
Hey, Suzanne,
did you get the, um, email
937
00:44:02,768 --> 00:44:05,145
from the, uh, s-- uh,
about the thing?
938
00:44:05,228 --> 00:44:05,729
Sam--
939
00:44:05,937 --> 00:44:08,023
I gotta make a stop first, boss.
I'll meet you there.
940
00:44:14,237 --> 00:44:16,865
Maybe don't treat me
like a horse.
941
00:44:16,948 --> 00:44:18,241
What? You're not a horse.
942
00:44:18,325 --> 00:44:19,659
(SIGHS)
943
00:44:20,410 --> 00:44:21,912
Just-- if you're gonna
take a week off the shitty job,
944
00:44:21,995 --> 00:44:22,913
give me a heads up, you know?
945
00:44:22,996 --> 00:44:25,290
Give me a text, a call,
something, a smoke signal.
946
00:44:25,374 --> 00:44:27,542
Okay, okay.
947
00:44:28,585 --> 00:44:30,712
How are you feelin'
about Prine & Prine?
948
00:44:31,630 --> 00:44:32,923
Nervous.
949
00:44:33,757 --> 00:44:34,966
Meeting's in an hour.
950
00:44:35,050 --> 00:44:36,802
What? Why now?
951
00:44:36,885 --> 00:44:38,762
They wanna discuss
the missing shipment,
952
00:44:38,845 --> 00:44:41,098
but it's cool, okay? It's cool.
953
00:44:41,181 --> 00:44:44,434
They don't even have to prove
that you're jacking skids.
954
00:44:44,518 --> 00:44:47,312
They'll just suggest it
and then game over.
955
00:44:47,396 --> 00:44:48,355
We're not at that point yet.
956
00:44:48,438 --> 00:44:49,481
I mean, the client's
been paid for.
957
00:44:49,564 --> 00:44:51,691
Some EVP just wants to make sure
we're addressing it.
958
00:44:54,653 --> 00:44:55,237
(SCOFFS)
959
00:44:55,320 --> 00:44:56,029
I should go.
960
00:44:56,113 --> 00:44:58,156
Oh, my gosh! No, I'm so sorry.
You're totally good.
961
00:44:58,240 --> 00:45:00,534
WAYNE:
Wow, I actually thought
she had an excuse this time.
962
00:45:00,617 --> 00:45:02,577
I do. I have a sore throat.
963
00:45:02,661 --> 00:45:03,620
(COUGHS)
964
00:45:03,704 --> 00:45:05,122
I'm so sorry.
965
00:45:07,082 --> 00:45:10,544
DWYER:
Just remember, every carrier
screws up at some point.
966
00:45:10,627 --> 00:45:11,461
Freight happens.
967
00:45:11,545 --> 00:45:13,672
As long as we own it,
they'll forgive us.
968
00:45:15,924 --> 00:45:16,925
I bet my reputation
969
00:45:17,008 --> 00:45:19,177
these guys
are intrinsically good.
970
00:45:19,261 --> 00:45:20,929
No, these people
are a soulless corporation
971
00:45:21,012 --> 00:45:22,347
that prey on disease and winks.
972
00:45:22,431 --> 00:45:25,767
Maybe at a holistic level, sure,
but not logistics.
973
00:45:26,393 --> 00:45:27,644
How can I help you?
974
00:45:28,520 --> 00:45:29,980
Don't be nervous.
975
00:45:31,690 --> 00:45:33,525
Mr. Dwyer.
976
00:45:33,608 --> 00:45:34,526
Call me Dick.
977
00:45:34,609 --> 00:45:35,819
Oh, I sure will.
978
00:45:36,445 --> 00:45:37,696
Pleasure.
979
00:45:37,779 --> 00:45:40,866
And Mr. Poss, is it?
980
00:45:43,577 --> 00:45:45,412
Oh, uh, what happened there?
981
00:45:46,621 --> 00:45:47,831
Just um...
982
00:45:50,000 --> 00:45:52,002
minor accident, a mistake.
983
00:45:52,085 --> 00:45:54,546
Oh, God, I hope
you learned from it.
984
00:45:55,922 --> 00:45:57,924
Please, um, take a seat.
985
00:45:59,009 --> 00:46:00,594
Thank you so much
for taking the time
986
00:46:00,677 --> 00:46:01,428
to meet with us.
987
00:46:01,511 --> 00:46:03,555
We understand
how busy your schedule is.
988
00:46:03,638 --> 00:46:04,848
I just want to start by saying
989
00:46:04,931 --> 00:46:07,184
we are committed
to your business
990
00:46:07,267 --> 00:46:09,019
and servicing your account.
991
00:46:09,561 --> 00:46:12,647
I think about freight 24/7,
and so does Wayne.
992
00:46:12,731 --> 00:46:14,274
Yeah, I'm gonna stop you
right there.
993
00:46:14,900 --> 00:46:17,694
I really don't care about
a couple of missing pallets.
994
00:46:18,278 --> 00:46:19,404
You don't?
995
00:46:19,488 --> 00:46:21,031
You know,
it's drops in a bucket,
996
00:46:21,114 --> 00:46:23,116
and I'm willing to concede
a few losses.
997
00:46:23,200 --> 00:46:26,244
I need you to cut
my spending by 15%.
998
00:46:27,996 --> 00:46:29,206
15?
999
00:46:31,917 --> 00:46:33,251
Uh, yeah.
1000
00:46:33,752 --> 00:46:34,961
Well, let's get to it!
1001
00:46:35,712 --> 00:46:36,213
(CLEARS THROAT)
1002
00:46:36,296 --> 00:46:37,631
HOPPY:
Let's make money.
1003
00:46:37,714 --> 00:46:40,509
Mr. Poss, thank you.
1004
00:46:40,592 --> 00:46:41,009
WAYNE:
I-- I'll call.
1005
00:46:41,092 --> 00:46:42,010
Great to see you.
1006
00:46:42,093 --> 00:46:43,470
Have a nice day, Dick.
1007
00:46:43,553 --> 00:46:44,221
A real pleasure.
1008
00:46:44,304 --> 00:46:46,348
Hey, Mr. Poss,
I'll be watching you.
1009
00:46:46,431 --> 00:46:48,934
Wait, Big Pharma
is using freight brokers?
1010
00:46:49,017 --> 00:46:49,851
RAQUEL:
To push more pills.
1011
00:46:49,935 --> 00:46:52,020
Doit! Case closed!
1012
00:46:52,103 --> 00:46:54,940
(DIALTONE RINGING)
1013
00:46:57,192 --> 00:46:58,360
BIG GUY ON PHONE:
What's up, baby dick?
1014
00:46:58,443 --> 00:47:01,613
Hey, I just finally got to visit
a freaking client.
1015
00:47:01,696 --> 00:47:03,073
And guess what?
1016
00:47:03,156 --> 00:47:05,242
It's that bitch-ass drug dealer
I owe a fortune to!
1017
00:47:05,325 --> 00:47:07,911
BIG GUY ON PHONE:
Hoppy didn't sink yourself,though.
1018
00:47:08,203 --> 00:47:10,205
No, she just gets
half the city's brokers
1019
00:47:10,288 --> 00:47:11,831
high as balls,
1020
00:47:11,915 --> 00:47:13,667
and then dangles a carrot
in my face,
1021
00:47:13,750 --> 00:47:14,709
knowin' I couldn't resist.
1022
00:47:14,793 --> 00:47:17,462
BIG GUY ON PHONE:
P&P wants us to leave, man.
1023
00:47:17,546 --> 00:47:19,839
Hoppy can demand even more.
1024
00:47:19,923 --> 00:47:22,008
Now, dude, that's some synergy.
1025
00:47:22,092 --> 00:47:24,052
The fuck do you know,
you fat bastard?
1026
00:47:27,472 --> 00:47:28,682
(GRUNTS, YELLS)
1027
00:47:28,765 --> 00:47:30,559
Fuck you, Big Pharma!
1028
00:47:40,986 --> 00:47:41,945
(SOBS)
1029
00:47:42,028 --> 00:47:44,573
What did you do?
What did you do?
1030
00:47:45,240 --> 00:47:46,366
Fuck!
1031
00:47:47,909 --> 00:47:48,827
I'm cold.
1032
00:47:48,910 --> 00:47:49,536
Are you?
1033
00:47:49,619 --> 00:47:50,328
Yeah.
1034
00:47:50,412 --> 00:47:51,162
Get in.
1035
00:47:53,957 --> 00:47:54,874
Hi.
1036
00:47:54,958 --> 00:47:55,959
I'll be right back.
1037
00:47:58,128 --> 00:47:59,087
So, how long is the wait?
1038
00:47:59,170 --> 00:48:01,172
(FLUSHES)
1039
00:48:03,758 --> 00:48:04,676
Hey, you just took a two.
1040
00:48:04,759 --> 00:48:06,428
You're not gonna wash
your hand-- okay.
1041
00:48:09,097 --> 00:48:11,600
Really? Freakin' bathroom?
1042
00:48:11,683 --> 00:48:13,226
I mean, there's gotta be rules
against that kinda shit.
1043
00:48:13,310 --> 00:48:13,935
Rules?
1044
00:48:14,019 --> 00:48:14,686
(GROANS, GRUNTS)
1045
00:48:14,769 --> 00:48:16,146
Hoo-hoo!
1046
00:48:17,355 --> 00:48:18,523
What do you want?
1047
00:48:18,607 --> 00:48:21,318
Equilib-- equili--
Oh, fuck me.
1048
00:48:22,319 --> 00:48:23,361
You almost had it! Equilibrium?
1049
00:48:23,445 --> 00:48:24,237
Equilibrium!
1050
00:48:24,321 --> 00:48:26,364
Yeah, I want equilibrium.
1051
00:48:26,656 --> 00:48:28,074
Okay, so what?
1052
00:48:29,701 --> 00:48:31,745
Hoppy doesn't pay jack shit.
1053
00:48:31,828 --> 00:48:35,582
She said some gibberish about
below equilibrium salaries.
1054
00:48:36,207 --> 00:48:37,542
Okay, quit!
Why do you work for her?
1055
00:48:37,626 --> 00:48:39,502
It's Big Pharma!
1056
00:48:39,961 --> 00:48:42,589
She starts talkin' economic this
and Adam Smith that,
1057
00:48:42,672 --> 00:48:44,382
and blah, blah, blah!
1058
00:48:44,466 --> 00:48:50,347
So, I'm thinkin', while you're
out there slingin' them pills,
1059
00:48:50,430 --> 00:48:52,766
carve out ten grand a week,
for me as well.
1060
00:48:52,849 --> 00:48:54,059
(SCOFFS)
1061
00:48:54,142 --> 00:48:55,185
Whoa, whoa!
1062
00:48:55,268 --> 00:48:55,810
What?
1063
00:48:55,894 --> 00:48:57,187
Buddy, hold up there.
1064
00:48:57,270 --> 00:49:00,190
You have any idea what you're up
against here, Wayne?
1065
00:49:00,857 --> 00:49:04,069
Yeah, pretty girl out there.
1066
00:49:04,152 --> 00:49:05,195
Yeah, she's fine.
1067
00:49:05,278 --> 00:49:06,154
Hey, now,
that's against the rules!
1068
00:49:06,237 --> 00:49:07,989
(GIBBERS)
1069
00:49:08,073 --> 00:49:09,783
Shut up, Wayne!
1070
00:49:10,241 --> 00:49:12,786
Not sure you're in any position
to be a hard ass.
1071
00:49:15,455 --> 00:49:16,998
Neither are you.
Your fly's undone.
1072
00:49:17,082 --> 00:49:17,916
Oh, what?
1073
00:49:17,999 --> 00:49:20,043
OH, Shit!
1074
00:49:20,126 --> 00:49:20,794
Bitch!
1075
00:49:20,877 --> 00:49:22,045
Can't believe you fell
for that shit!
1076
00:49:22,128 --> 00:49:23,296
You seriously hit me?
1077
00:49:23,380 --> 00:49:24,422
Yeah, I did.
1078
00:49:24,506 --> 00:49:26,007
Oh, my God.
1079
00:49:26,091 --> 00:49:27,926
Stay away from my girlfriend,
you hear me?
1080
00:49:28,009 --> 00:49:29,177
Seriously!
1081
00:49:29,260 --> 00:49:30,261
But seriously,
I'll shoot your fucking dick.
1082
00:49:30,345 --> 00:49:32,138
SHANE:
Okay, okay, I get it, I get it,
I get it.
1083
00:49:32,806 --> 00:49:36,810
Oh, my God!
You made me bleed!
1084
00:49:36,893 --> 00:49:41,231
Question, would a blowjob
help us get a table?
1085
00:49:41,314 --> 00:49:42,941
‘Cause my boyfriend
would love to.
1086
00:49:43,942 --> 00:49:45,193
-Okay, we gotta go.
-No, wait!
1087
00:49:45,276 --> 00:49:46,111
No, no, we need to go.
1088
00:49:46,194 --> 00:49:47,195
-Why?
-Just come!
1089
00:49:47,278 --> 00:49:48,822
No, I wanna eat here!
1090
00:49:48,905 --> 00:49:50,699
No, I'll take you
somewhere else!
1091
00:49:50,782 --> 00:49:51,783
I'm hungry!
1092
00:49:51,866 --> 00:49:53,410
I'll get you some pizza
anywhere you want,
1093
00:49:53,493 --> 00:49:54,577
just not here!
1094
00:49:54,661 --> 00:49:56,079
Okay, I do want pizza.
1095
00:49:56,162 --> 00:49:58,373
All right, good.
Pizza it is.
1096
00:49:58,665 --> 00:50:00,583
I really need to get out
of this shit, babe.
1097
00:50:01,126 --> 00:50:03,670
Who are you gonna go to,
the FDA?
1098
00:50:03,753 --> 00:50:04,671
WAYNE:
What do you want me to do?
1099
00:50:04,754 --> 00:50:06,631
Get shot in the face
by some simp?
1100
00:50:06,715 --> 00:50:11,010
They're not gonna shoot you
if you play ball.
1101
00:50:11,553 --> 00:50:14,264
You just gotta keep the sales up
until we're out of this.
1102
00:50:15,348 --> 00:50:16,349
Where?
1103
00:50:16,433 --> 00:50:17,475
Wayne.
1104
00:50:20,520 --> 00:50:22,605
You just have to balance both
for a bit.
1105
00:50:23,398 --> 00:50:25,150
You know, once you pay
your debt off, then we're done.
1106
00:50:25,233 --> 00:50:26,276
It's over.
1107
00:50:26,359 --> 00:50:28,027
Plus, you're making more
at Sectorem, too.
1108
00:50:28,111 --> 00:50:29,779
Just sitting in sales
management meetings all day
1109
00:50:29,863 --> 00:50:32,866
while people throw out buzzwords
that sound more smart?
1110
00:50:33,324 --> 00:50:35,785
Babe, it's all synergies
and systemic paradigms
1111
00:50:35,869 --> 00:50:38,747
of cooks in the kitchen
who wear too many hats.
1112
00:50:38,830 --> 00:50:41,291
And if they're not busy throwin'
people on the buses,
1113
00:50:41,374 --> 00:50:43,501
they're chasin' after
low-hanging fruit
1114
00:50:43,585 --> 00:50:47,839
with a plug-and-play system
to make things more scalable,
1115
00:50:47,922 --> 00:50:50,049
streamlined, you know?
1116
00:50:50,133 --> 00:50:51,092
Sustainable.
1117
00:50:53,011 --> 00:50:53,928
What?
1118
00:50:54,012 --> 00:50:56,347
Oh, God! Oh, fuck!
1119
00:50:57,891 --> 00:50:58,933
Oh yeah.
1120
00:51:00,018 --> 00:51:01,186
Hey, hey.
1121
00:51:01,269 --> 00:51:05,899
(♪♪♪)
1122
00:51:12,572 --> 00:51:13,740
Bam!
1123
00:51:24,501 --> 00:51:25,710
Customer call?
1124
00:51:27,670 --> 00:51:28,421
The fuck are you doing'?
1125
00:51:28,505 --> 00:51:29,506
hmm.
1126
00:51:29,589 --> 00:51:30,799
Oh, getting my talk time up.
1127
00:51:31,341 --> 00:51:32,550
You've been listening
to that shit for nine minutes.
1128
00:51:32,634 --> 00:51:33,259
RAQUEL:
Mm-hmm.
1129
00:51:33,343 --> 00:51:34,093
You know, you got a headset on,
1130
00:51:34,177 --> 00:51:35,845
and you're mainlining this shit
right into your brain.
1131
00:51:35,929 --> 00:51:37,013
I'm disappointed in you, Wayne.
1132
00:51:37,096 --> 00:51:38,598
You underestimate the lengths
I'll go through
1133
00:51:38,681 --> 00:51:40,433
to not do this job.
1134
00:51:40,517 --> 00:51:42,477
You know what?
I feel like celebrating.
1135
00:51:42,560 --> 00:51:43,686
So, bam.
1136
00:51:44,604 --> 00:51:45,730
Mm. I got my own shit.
1137
00:51:45,814 --> 00:51:47,816
IVR VOICEOVER 2 (ON PHONE):
Max call time exceeded. Goodbye.
1138
00:51:48,274 --> 00:51:49,400
WAYNE:
Perfecto timing.
1139
00:51:49,484 --> 00:51:49,984
Hey, want some?
1140
00:51:50,068 --> 00:51:51,486
Nah. I brought my own.
1141
00:51:53,279 --> 00:51:53,863
RAQUEL:
Give me one of those.
1142
00:51:53,947 --> 00:51:55,073
Nope.
1143
00:51:55,156 --> 00:51:55,740
What do you mean “no”?
1144
00:51:55,824 --> 00:51:57,909
I shared all of my food
with you yesterday.
1145
00:51:57,992 --> 00:52:00,995
BIG GUY:
Uh, you didn't share anything.
I taxed you.
1146
00:52:01,079 --> 00:52:02,080
What? I swear--
1147
00:52:02,163 --> 00:52:03,957
All right, guys, cheers!
1148
00:52:04,541 --> 00:52:06,626
Yeah, cheers.
1149
00:52:06,709 --> 00:52:08,461
That's what I'm talkin' about.
1150
00:52:08,545 --> 00:52:10,296
I need that baby dick special,
dude.
1151
00:52:10,380 --> 00:52:11,881
Uh, can't do it, man. We're out.
1152
00:52:11,965 --> 00:52:12,590
What are you talkin' about?
1153
00:52:12,674 --> 00:52:14,133
Just, like, put up, like,
one or two.
1154
00:52:14,217 --> 00:52:15,927
What about you two fuckin' dick
tips?
1155
00:52:16,010 --> 00:52:19,222
You have nothing? One or two?
Come on! Huh?
1156
00:52:22,433 --> 00:52:23,309
Mike.
1157
00:52:25,645 --> 00:52:27,397
Mike. You okay?
1158
00:52:29,065 --> 00:52:30,275
Yo, Mike.
1159
00:52:31,234 --> 00:52:32,151
You all right?
1160
00:52:32,735 --> 00:52:33,361
Mike! You all right?
1161
00:52:33,444 --> 00:52:34,529
SALES REP MIKE:
Yeah, dude, I'm good.
1162
00:52:34,612 --> 00:52:35,613
I'm super good.
1163
00:52:36,155 --> 00:52:37,156
I got, like, two hookers
at lunch.
1164
00:52:37,240 --> 00:52:38,658
So they'll be back, like,
three grand.
1165
00:52:38,741 --> 00:52:40,201
I'll make it back in ten minutes
on the phone.
1166
00:52:40,285 --> 00:52:42,745
No one's got anything?
None of you guys?
1167
00:52:42,829 --> 00:52:44,789
Fuck you, number one.
Both of you can suck me.
1168
00:52:44,873 --> 00:52:45,665
You know what?
You can suck me
1169
00:52:45,748 --> 00:52:46,958
from the back, you fat shit.
1170
00:52:47,458 --> 00:52:49,085
This plant?
Yeah, it's my plant now.
1171
00:52:49,168 --> 00:52:50,211
Okay.
1172
00:52:50,712 --> 00:52:51,754
Don't.
1173
00:52:52,922 --> 00:52:53,840
(SCOFFS)
1174
00:52:55,425 --> 00:52:56,134
Yeah.
1175
00:52:56,885 --> 00:52:57,427
(GRUNTS)
1176
00:52:57,510 --> 00:52:58,469
Goddamn.
1177
00:52:59,679 --> 00:53:01,014
I gotta take this to Hoppy.
1178
00:53:01,097 --> 00:53:03,141
Here, um take her some swag.
1179
00:53:08,479 --> 00:53:09,814
I don't know about Mike, guys.
1180
00:53:15,153 --> 00:53:16,154
ANNOUNCER:
Doors closing.
1181
00:53:16,237 --> 00:53:21,159
(♪♪♪)
1182
00:53:21,242 --> 00:53:22,952
Jesus, come the fuck on, man.
1183
00:53:29,709 --> 00:53:32,378
I didn't get a thank you email
after your last visit.
1184
00:53:32,462 --> 00:53:34,339
Granted, I am threatening you
and your loved ones,
1185
00:53:34,422 --> 00:53:36,174
but let's not abandon civility.
1186
00:53:36,257 --> 00:53:37,342
(CHUCKLES)
1187
00:53:37,425 --> 00:53:39,719
There's the rest
of the final payment. I'm out.
1188
00:53:41,012 --> 00:53:41,512
Oh--
1189
00:53:41,596 --> 00:53:43,056
You ready for lunch?
1190
00:53:43,139 --> 00:53:44,766
You know what?
1191
00:53:44,849 --> 00:53:45,975
Take a shirt.
1192
00:53:47,894 --> 00:53:50,813
Oh, Mr. Poss here handles
transportation of our products,
1193
00:53:50,897 --> 00:53:51,898
some distribution.
1194
00:53:51,981 --> 00:53:53,316
No, not-- not anymore.
1195
00:53:54,233 --> 00:53:54,651
(CHUCKLES)
1196
00:53:54,734 --> 00:53:56,778
You're walking away
from your largest client?
1197
00:53:57,403 --> 00:53:58,404
Fuck you.
1198
00:53:58,488 --> 00:54:00,448
I don't give a shit
about your evil business.
1199
00:54:00,531 --> 00:54:01,366
I'm done with it.
1200
00:54:01,449 --> 00:54:02,075
(CHUCKLES)
1201
00:54:02,158 --> 00:54:04,953
Everybody says that
about Big Pharma.
1202
00:54:05,036 --> 00:54:08,790
Evil, sinister,
propagating addiction.
1203
00:54:08,873 --> 00:54:10,166
You know, we--
we don't cure anything.
1204
00:54:10,249 --> 00:54:12,377
We just-- we just give you
more pills.
1205
00:54:12,460 --> 00:54:16,339
I mean, yes, if a wonder drug,
like, did its job,
1206
00:54:16,422 --> 00:54:17,882
yeah, we would
not have our jobs.
1207
00:54:17,966 --> 00:54:19,008
But you know what?
1208
00:54:19,092 --> 00:54:21,094
No one considers
the invaluable role
1209
00:54:21,177 --> 00:54:22,971
that we play in this country.
1210
00:54:23,054 --> 00:54:26,474
Four and a half million people
earning a living in our realm,
1211
00:54:26,557 --> 00:54:28,726
and accruin' debt,
goin' to college,
1212
00:54:28,810 --> 00:54:31,229
buying homes, spending.
1213
00:54:31,312 --> 00:54:33,690
I mean, you take
the Big Pharma brick
1214
00:54:33,773 --> 00:54:36,526
out of the wall,
that is the American economy,
1215
00:54:36,609 --> 00:54:39,988
oh, I mean, the whole thing
just-- just crashes down.
1216
00:54:40,071 --> 00:54:40,780
Well said.
1217
00:54:40,863 --> 00:54:42,323
Yeah, we're a crucial piece.
1218
00:54:43,074 --> 00:54:46,744
And you rip off drivers,
you degrade dock workers,
1219
00:54:46,828 --> 00:54:48,579
belittle dispatchers
for your progressions
1220
00:54:48,663 --> 00:54:49,831
and commissions,
1221
00:54:49,914 --> 00:54:52,834
and then you just recline
in your Herman Miller chairs,
1222
00:54:52,917 --> 00:54:54,919
arguin' about fantasy football
1223
00:54:55,003 --> 00:54:56,963
and where you're gonna
order lunch from.
1224
00:54:57,046 --> 00:54:59,590
You are just another spoke
on the corporate wheel.
1225
00:55:00,091 --> 00:55:01,759
Well, you know,
the thing is about spokes,
1226
00:55:01,843 --> 00:55:04,303
if you lose one,
the whole wheel just collapses.
1227
00:55:05,054 --> 00:55:07,932
And that is exactly why you're
not quitting anything.
1228
00:55:08,558 --> 00:55:10,935
But hey, thanks for the swag.
1229
00:55:12,353 --> 00:55:13,479
I love swag.
1230
00:55:14,397 --> 00:55:16,858
I heard you served our country.
1231
00:55:21,404 --> 00:55:22,822
Call me sometime.
1232
00:55:22,905 --> 00:55:24,032
Fuckin' bitch.
1233
00:55:25,241 --> 00:55:26,743
No. No, no.
1234
00:55:27,493 --> 00:55:29,704
I wasn't talking about--
about you.
1235
00:55:31,789 --> 00:55:37,128
(♪♪♪)
1236
00:55:43,551 --> 00:55:46,429
I have a feeling that
they're gonna leave you alone.
1237
00:55:46,512 --> 00:55:46,929
(CHUCKLES)
1238
00:55:47,013 --> 00:55:48,473
I didn't know we were telling
jokes today.
1239
00:55:48,556 --> 00:55:49,807
Ha-ha, well, here's one.
1240
00:55:49,891 --> 00:55:52,060
My boyfriend rides me better
than he rides a bike.
1241
00:55:52,143 --> 00:55:53,811
Hey, come on now.
1242
00:55:54,270 --> 00:55:56,314
Come on, meet me
in the middle of the court!
1243
00:55:57,523 --> 00:55:59,025
KELLSTROM:
Tough spot.
1244
00:55:59,400 --> 00:56:01,235
Caught in the middlebetween Big Pharma
1245
00:56:01,319 --> 00:56:02,361
and her boyfriend?
1246
00:56:02,445 --> 00:56:04,530
RAQUEL:
Uh-huh. No, she's a snake.
1247
00:56:06,532 --> 00:56:08,242
KELLSTROM:
What's your deal with her?
1248
00:56:08,326 --> 00:56:09,744
-Jealous?
-(RAQUEL SCOFFS)
1249
00:56:09,827 --> 00:56:13,164
RAQUEL:
Yeah, right,she's a Tuesday for me.
1250
00:56:14,207 --> 00:56:17,502
She just came out of nowhere,and now he's just different.
1251
00:56:18,419 --> 00:56:19,670
She's fake.
1252
00:56:22,006 --> 00:56:23,591
Even if she didn't activelydeceive people
1253
00:56:23,674 --> 00:56:26,302
to suck theminto a corporate hellscape.
1254
00:56:26,385 --> 00:56:27,804
KELLSTROM:
It's called recruiting.
1255
00:56:28,429 --> 00:56:29,597
RAQUEL:
Right.
1256
00:56:29,680 --> 00:56:33,476
She's just so-- I don't know,shame on the last generation
1257
00:56:33,559 --> 00:56:35,144
for not pulling out more.
1258
00:56:35,228 --> 00:56:40,691
(♪♪♪)
1259
00:56:51,786 --> 00:56:53,287
What the fuck you tell her?
1260
00:56:53,371 --> 00:56:54,497
Huh? Did you tell her
we know each other?
1261
00:56:54,580 --> 00:56:56,499
Cool it, baby dick.
1262
00:56:56,874 --> 00:56:58,918
Hey, Wayne, baby, are you okay?
1263
00:56:59,418 --> 00:57:01,337
Yeah, babe,
everything's just fine!
1264
00:57:01,420 --> 00:57:03,506
-(GRUNTS)
-Oh, God!
1265
00:57:03,840 --> 00:57:05,133
Prick.
1266
00:57:05,216 --> 00:57:06,509
SHANE:
Baby dick!
1267
00:57:06,592 --> 00:57:07,635
(SHANE GROANS)
1268
00:57:08,010 --> 00:57:10,179
Get some training wheels,
you little bitch!
1269
00:57:10,263 --> 00:57:11,264
Fuck you!
1270
00:57:11,347 --> 00:57:12,348
SHANE:
Fuck you!
1271
00:57:13,266 --> 00:57:14,016
(GROANS)
1272
00:57:14,100 --> 00:57:15,017
What are you lookin' at?
1273
00:57:15,101 --> 00:57:18,062
Stop lookin', I'm part
of Big Pharma, motherfucker!
1274
00:57:18,146 --> 00:57:19,730
I'm gonna throw up.
1275
00:57:19,814 --> 00:57:21,899
KELLSTROM:
So you and your little posse
were being followed?
1276
00:57:22,400 --> 00:57:23,609
RAQUEL:
Followed.
1277
00:57:23,693 --> 00:57:24,902
Stalked.
1278
00:57:24,986 --> 00:57:26,654
What's the difference?
1279
00:57:26,737 --> 00:57:28,156
You could've come to us.
1280
00:57:28,239 --> 00:57:31,367
Hey, officer, the guys
we're dealing drugs for
1281
00:57:31,450 --> 00:57:33,077
are askin' us
to deal more drugs!
1282
00:57:33,161 --> 00:57:34,162
Send help!
1283
00:57:34,245 --> 00:57:35,705
Beep, boop, boop.
1284
00:57:37,206 --> 00:57:38,124
(SCOFFS)
1285
00:57:38,749 --> 00:57:40,251
Better than this.
1286
00:57:41,335 --> 00:57:42,628
A pair of concrete shoes,
1287
00:57:42,712 --> 00:57:45,047
divers found at the bottom
of Lake Michigan.
1288
00:57:45,131 --> 00:57:46,424
I love Chicago.
1289
00:57:46,799 --> 00:57:47,884
(CHUCKLES)
1290
00:57:47,967 --> 00:57:49,177
Or this.
1291
00:57:50,303 --> 00:57:53,431
Hoppy literally had it sewn
into the guy's chest.
1292
00:57:53,806 --> 00:57:54,724
(RETCHES)
1293
00:57:54,974 --> 00:57:56,642
Wait, that's actually
pretty clever.
1294
00:57:56,726 --> 00:57:58,811
Oh, my God, I thought
you would be alarmed!
1295
00:57:58,895 --> 00:58:00,271
RAQUEL:
Look at me.
1296
00:58:00,354 --> 00:58:02,148
You really think I care anymore?
1297
00:58:04,525 --> 00:58:07,820
Now you ruined my lunch,
so thank you so much.
1298
00:58:11,741 --> 00:58:12,617
What's that?
1299
00:58:12,700 --> 00:58:14,368
Take a look at this shit.
1300
00:58:14,452 --> 00:58:15,786
What the fuck is this?
1301
00:58:16,412 --> 00:58:18,164
Ogre Sentry.
1302
00:58:18,247 --> 00:58:20,083
Yeah, it's got to be Greaves.
1303
00:58:20,709 --> 00:58:22,252
Harvest Hand.
1304
00:58:22,336 --> 00:58:24,171
(BIG GUY PANTING)
1305
00:58:24,254 --> 00:58:25,130
Jesus.
1306
00:58:26,340 --> 00:58:28,258
Guys, Daisy.
1307
00:58:29,551 --> 00:58:30,886
WAYNE:
What about Daisy?
1308
00:58:30,969 --> 00:58:33,013
BIG GUY:
They-- they're threatening
my daughter!
1309
00:58:33,096 --> 00:58:34,556
WAYNE:
Fuck, is she all right?
1310
00:58:35,098 --> 00:58:35,682
Don't.
1311
00:58:35,766 --> 00:58:36,391
What the fuck, man?
1312
00:58:36,475 --> 00:58:37,851
Is she all right?
1313
00:58:37,935 --> 00:58:38,727
Is she all right?
1314
00:58:38,810 --> 00:58:40,646
Huh, she's good.
She's good.
1315
00:58:40,729 --> 00:58:42,940
What the hell's on your shirt,
man?
1316
00:58:44,316 --> 00:58:45,484
Honey barbecue sauce.
1317
00:58:45,567 --> 00:58:48,237
Oh, Jesus fucking Christ!
What, do we kill them both?
1318
00:58:48,320 --> 00:58:49,988
No, double murder
doesn't solve anything.
1319
00:58:50,072 --> 00:58:52,950
Wait, is that
what double murder is?
1320
00:58:53,033 --> 00:58:54,284
That you kill two people?
1321
00:58:54,368 --> 00:58:55,327
-What else--
-...please.
1322
00:58:55,410 --> 00:58:56,078
Would that mean?
1323
00:58:56,161 --> 00:58:57,329
Well, like, a more severe type.
1324
00:58:57,412 --> 00:58:58,830
-Like, a worse degree?
-Yeah.
1325
00:58:58,914 --> 00:58:59,706
-Who is this guy?
-Goddammit, babe, that hurts.
1326
00:58:59,790 --> 00:59:01,750
Like, you kill ‘em
and then you're not satisfied,
1327
00:59:01,833 --> 00:59:03,126
so you dig ‘em up
and you kill ‘em again?
1328
00:59:03,210 --> 00:59:04,670
-...shit.
-That's a fuckin' double murder.
1329
00:59:04,753 --> 00:59:07,506
We're not killin' no one,
not once or twice.
1330
00:59:07,965 --> 00:59:09,383
Nothing changes.
1331
00:59:09,466 --> 00:59:10,384
Status quo.
1332
00:59:10,467 --> 00:59:11,385
Agreed.
1333
00:59:11,635 --> 00:59:13,178
Oh, at least I got this joint
in my hair.
1334
00:59:13,262 --> 00:59:14,763
Here. Yes, please.
I need some of that, please.
1335
00:59:14,846 --> 00:59:16,598
Don't ever touch my weed,
I swear to God.
1336
00:59:16,682 --> 00:59:18,725
So, we're really talkin' about
firing Mike.
1337
00:59:19,059 --> 00:59:20,602
(DEVICE BEEPS)
1338
00:59:20,686 --> 00:59:22,646
Have you seen
his numbers lately?
1339
00:59:22,729 --> 00:59:24,147
You can't put
in a European effort
1340
00:59:24,231 --> 00:59:25,857
and expect Asian results.
1341
00:59:25,941 --> 00:59:28,485
Oh, my God, you know
how racist you sound?
1342
00:59:28,568 --> 00:59:30,153
Don't judge me.
1343
00:59:30,237 --> 00:59:31,822
Judgy Wudgy was a Wayney.
1344
00:59:31,905 --> 00:59:32,990
Jesus Christ.
1345
00:59:33,073 --> 00:59:34,408
Look--
1346
00:59:34,491 --> 00:59:35,617
(GRUNTS)
1347
00:59:35,701 --> 00:59:37,536
I don't wanna fire him either.
1348
00:59:38,578 --> 00:59:39,830
I was hoping we could get him
to quit.
1349
00:59:39,913 --> 00:59:42,207
I even researched bullying
techniques.
1350
00:59:42,291 --> 00:59:43,917
All I could find
was page after page
1351
00:59:44,001 --> 00:59:45,752
of prevention methods.
1352
00:59:46,628 --> 00:59:47,754
Look, Wayne.
1353
00:59:47,838 --> 00:59:49,298
-(DEVICE BEEPS)
-Ugh!
1354
00:59:49,923 --> 00:59:51,633
If we don't burn him,
I can't churn.
1355
00:59:51,717 --> 00:59:54,970
Plus, I think he's on drugs.
1356
00:59:55,554 --> 00:59:56,471
And that worries me.
1357
00:59:56,555 --> 00:59:59,141
Well, if we're so concerned
about his health,
1358
00:59:59,224 --> 01:00:00,642
shouldn't we try to help him?
1359
01:00:00,726 --> 01:00:02,811
-(LAUGHS)
-What?
1360
01:00:02,894 --> 01:00:04,521
I don't give two shits
about his health.
1361
01:00:04,604 --> 01:00:06,273
It's affecting his numbers.
1362
01:00:06,982 --> 01:00:09,609
Why can't they do blow,
like when I was a sales rep?
1363
01:00:10,527 --> 01:00:14,614
You touch screen, Gen Z,
1364
01:00:14,698 --> 01:00:17,617
LGPDQ,
this, them, they, us,
1365
01:00:17,701 --> 01:00:22,289
pronoun addicted, mumble rap,
opioid using.
1366
01:00:22,998 --> 01:00:24,291
Oh, my God.
1367
01:00:26,793 --> 01:00:28,045
(GRUNTS)
1368
01:00:28,545 --> 01:00:30,630
Fine. I'll go fire his ass then.
1369
01:00:31,340 --> 01:00:32,632
Me.
1370
01:00:33,216 --> 01:00:34,885
This will be good for you,
Wayne.
1371
01:00:34,968 --> 01:00:38,138
And firing someone is a rite
of passage.
1372
01:00:38,221 --> 01:00:39,348
It'll be, like,
your bat mitzvah,
1373
01:00:39,431 --> 01:00:40,891
only instead
of getting circumcised,
1374
01:00:40,974 --> 01:00:42,601
you'll actually grow a pair.
1375
01:00:42,684 --> 01:00:44,353
(LAUGHS)
1376
01:00:49,441 --> 01:00:51,151
This feels like a mistake.
1377
01:00:58,367 --> 01:01:00,202
Mike! Mike! Wait!
1378
01:01:00,285 --> 01:01:02,037
Whoa! Hoo! Hoo!
1379
01:01:02,120 --> 01:01:03,413
Whoa! Whoa!
1380
01:01:03,497 --> 01:01:05,874
Oh. Uh, it wasn't herpes.
1381
01:01:05,957 --> 01:01:07,709
All clear. You're all good!
1382
01:01:09,169 --> 01:01:11,129
What? What was it then?
1383
01:01:11,213 --> 01:01:12,881
Have a good life, man!
1384
01:01:18,095 --> 01:01:19,429
(SIGHS)
1385
01:01:25,977 --> 01:01:28,230
Actually, dude, will you, uh,
1386
01:01:28,313 --> 01:01:30,148
will you take me
to the police station?
1387
01:01:32,567 --> 01:01:37,864
(♪♪♪)
1388
01:01:40,075 --> 01:01:42,869
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
1389
01:01:56,967 --> 01:01:57,968
What?
1390
01:01:58,051 --> 01:01:58,927
(MIKE CLEARS THROAT)
1391
01:02:00,220 --> 01:02:02,013
Get your notepad out.
1392
01:02:05,976 --> 01:02:07,644
Wayne.
1393
01:02:08,270 --> 01:02:10,522
You animal.
1394
01:02:10,605 --> 01:02:12,065
I had no idea.
1395
01:02:12,149 --> 01:02:13,233
(CHUCKLES)
1396
01:02:13,316 --> 01:02:15,694
WAYNE:
Jesus, will you quit
dickin' around, man?
1397
01:02:16,528 --> 01:02:17,988
How did you sneak those in here?
1398
01:02:18,071 --> 01:02:19,197
I didn't.
1399
01:02:20,365 --> 01:02:21,575
Wait, I didn't.
1400
01:02:21,658 --> 01:02:23,076
Where's the package slip?
1401
01:02:24,578 --> 01:02:25,829
Where's the package slip?
1402
01:02:25,912 --> 01:02:27,038
Here. Wait.
1403
01:02:30,375 --> 01:02:32,752
Wait.
Uh, what number do you have?
1404
01:02:32,836 --> 01:02:34,504
I got 98523329.
1405
01:02:34,754 --> 01:02:38,049
RAQUEL:
Wait. Wait, wait.
Mine ends in 326, which means...
1406
01:02:39,176 --> 01:02:40,510
Wait.
1407
01:02:40,594 --> 01:02:42,929
Means-- means all of these
are dildos.
1408
01:02:43,722 --> 01:02:45,515
Oh, my God.
Oh, my God.
1409
01:02:45,599 --> 01:02:51,021
(♪♪♪)
1410
01:02:55,108 --> 01:02:57,986
You know the sex shop
Slippery Carrot, right?
1411
01:02:58,069 --> 01:03:00,155
I resent that implication.
1412
01:03:00,238 --> 01:03:01,615
Also, yes.
1413
01:03:01,698 --> 01:03:02,699
Knew it.
1414
01:03:02,782 --> 01:03:05,911
They were expecting a shipment
of dildos.
1415
01:03:05,994 --> 01:03:07,537
Got pills instead.
1416
01:03:08,497 --> 01:03:09,498
Bummer.
1417
01:03:10,332 --> 01:03:11,583
-Bill of landing?
-Lading.
1418
01:03:11,666 --> 01:03:12,417
Lading.
1419
01:03:12,501 --> 01:03:13,585
Digital.
1420
01:03:14,252 --> 01:03:17,464
Tell me it was a local
freight brokerage.
1421
01:03:17,547 --> 01:03:19,382
It was a local
freight brokerage.
1422
01:03:21,843 --> 01:03:23,386
It was a local
freight brokerage.
1423
01:03:24,554 --> 01:03:26,681
Yeah. Hey, that's my coffee cup.
1424
01:03:27,224 --> 01:03:28,016
Oh.
1425
01:03:28,725 --> 01:03:29,851
Hey, that's mine!
1426
01:03:41,112 --> 01:03:43,698
Local dispatcher
stonewalling us.
1427
01:03:47,327 --> 01:03:51,790
You mind pullin' out a little
bit of your, uh, female charm?
1428
01:03:52,082 --> 01:03:54,376
Mm, you're about four words
from bein' a pimp, Wayne.
1429
01:03:54,459 --> 01:03:55,502
No.
1430
01:03:56,670 --> 01:03:58,505
Fine. I'll do it.
1431
01:04:01,550 --> 01:04:03,927
-(KEYS DIALING)
-(DIALTONE RINGING)
1432
01:04:04,010 --> 01:04:05,011
C. FOSTER TRACKING REPRESENTATIVE ON PHONE:
C. Foster Trackin'.
1433
01:04:05,095 --> 01:04:06,471
Hi, yeah, can I get
a tracking update
1434
01:04:06,555 --> 01:04:10,350
for Pro 98523329?
1435
01:04:10,433 --> 01:04:13,228
C. FOSTER TRACKING REPRESENTATIVE ON PHONE:
That's been turned overto Detective Bordeaux.
1436
01:04:13,311 --> 01:04:16,398
Great. Thanks, Wayne.
We're all going to jail.
1437
01:04:16,481 --> 01:04:19,109
No, no, we're not.
We're good. We're not.
1438
01:04:19,192 --> 01:04:21,069
Maybe you could use
your service record, you know,
1439
01:04:21,152 --> 01:04:22,654
and get a little pull
with the police?
1440
01:04:22,737 --> 01:04:25,490
He was kicked out
of the Coast Guard!
1441
01:04:25,574 --> 01:04:28,118
You're not a goddamn war hero!
1442
01:04:28,743 --> 01:04:29,828
Fuck!
1443
01:04:32,372 --> 01:04:35,417
Uh, how could you lie
about the Coast Guard?
1444
01:04:37,002 --> 01:04:38,628
They protect our shores.
1445
01:04:41,089 --> 01:04:42,257
(SIGHS)
1446
01:04:53,602 --> 01:04:56,646
You do, for what we're doing,
you look amazing.
1447
01:04:56,730 --> 01:05:00,775
Okay, it's all about
who you interview, okay?
1448
01:05:00,859 --> 01:05:03,528
You get some buy-the-book suit,
all right?
1449
01:05:03,612 --> 01:05:04,654
He's likely to clam up.
1450
01:05:04,738 --> 01:05:08,491
He's not gonna give you
any sensitive info, all right?
1451
01:05:08,575 --> 01:05:10,619
But you get some idiot, right,
1452
01:05:10,702 --> 01:05:12,162
just running his mouth,
blah, blah, blah.
1453
01:05:12,245 --> 01:05:14,664
Keep that guy talkin',
keep him talkin', okay?
1454
01:05:15,457 --> 01:05:17,125
Fingers crossed for the idiot.
1455
01:05:20,045 --> 01:05:23,089
All right.
Don't let ‘em see you sweat.
1456
01:05:23,715 --> 01:05:24,924
You got this.
1457
01:05:25,258 --> 01:05:27,010
Beautiful, my favorite shirt.
1458
01:05:27,385 --> 01:05:27,886
(CLEARS THROAT)
1459
01:05:27,969 --> 01:05:29,304
Uh, come in.
1460
01:05:29,387 --> 01:05:30,096
(CHUCKLES)
1461
01:05:30,180 --> 01:05:33,350
Mr. Dwyer. Tracy Fisher, SLN.
1462
01:05:34,559 --> 01:05:35,685
Please sit.
1463
01:05:36,686 --> 01:05:38,480
Quite an operation out there.
1464
01:05:39,064 --> 01:05:42,484
Well, the key is maintaining
our simplicity.
1465
01:05:43,568 --> 01:05:47,030
Uh, success can sometimes breed
complications.
1466
01:05:47,113 --> 01:05:52,243
Take Pearl Jam's album Ten,
the apex of musical progress.
1467
01:05:52,327 --> 01:05:54,454
It featured simple song titles.
1468
01:05:55,163 --> 01:05:56,498
Once.
1469
01:05:57,499 --> 01:05:58,875
Alive.
1470
01:05:58,958 --> 01:05:59,834
Huh?
1471
01:05:59,918 --> 01:06:01,044
Jeremy.
1472
01:06:01,836 --> 01:06:03,630
(HUMS)
1473
01:06:03,713 --> 01:06:04,964
Oceans.
1474
01:06:05,298 --> 01:06:06,549
Black?
1475
01:06:07,092 --> 01:06:10,261
Oh, they blew up
and became immensely successful.
1476
01:06:10,345 --> 01:06:13,431
Then you get Elderly Woman
Sitting Behind the Counter
1477
01:06:13,515 --> 01:06:16,434
in a Small Town,
which is terrible.
1478
01:06:16,518 --> 01:06:17,394
(BOTH LAUGHS)
1479
01:06:17,477 --> 01:06:18,895
So dumb.
1480
01:06:18,978 --> 01:06:21,481
You know, one of the pillars
we based your award on
1481
01:06:21,564 --> 01:06:22,816
was service. Care to--
1482
01:06:22,899 --> 01:06:24,818
A to Z, baby.
1483
01:06:24,901 --> 01:06:26,736
Our team members
in tech can handle it all.
1484
01:06:26,820 --> 01:06:28,613
Oh, good technology.
1485
01:06:28,697 --> 01:06:29,614
The best.
1486
01:06:29,698 --> 01:06:32,367
It's web-based.
1487
01:06:32,909 --> 01:06:37,247
So our reps can log in
and dispatch from anywhere.
1488
01:06:38,081 --> 01:06:39,833
I'll give you a-- a demo login
1489
01:06:39,916 --> 01:06:42,752
so you can write about its
functionality.
1490
01:06:42,836 --> 01:06:45,630
Oh, that just sounds wonderful.
1491
01:06:45,714 --> 01:06:48,967
Switching gears,
how's your claims process?
1492
01:06:49,467 --> 01:06:52,387
Don't talk to me about claims.
It'll make my penis go soft.
1493
01:06:52,470 --> 01:06:54,848
(LAUGHING)
1494
01:06:57,434 --> 01:06:59,769
I'm just kidding.
You can ask me.
1495
01:06:59,853 --> 01:07:02,772
Unfortunately, sometimes product
does go missing,
1496
01:07:02,856 --> 01:07:06,609
but we settle claims 40% faster
than the industry average.
1497
01:07:07,736 --> 01:07:10,405
My turn to ask you a question.
1498
01:07:11,656 --> 01:07:15,410
How do you ship your magazines?
1499
01:07:16,161 --> 01:07:19,539
Well, don't ask me about that.
It'll make my clit go soft.
1500
01:07:20,874 --> 01:07:22,041
Excuse me?
1501
01:07:24,502 --> 01:07:27,255
I'm just kidding.
It's above my pay grade.
1502
01:07:35,263 --> 01:07:37,724
You freight brokers love to yap.
1503
01:07:38,475 --> 01:07:40,810
I wasn't planning
on his demo login actually
1504
01:07:40,894 --> 01:07:41,478
working, though.
1505
01:07:41,561 --> 01:07:43,563
I'm surprised you're surprised.
1506
01:07:44,606 --> 01:07:47,567
You ever work for someone
who tripped on a banana peel
1507
01:07:47,650 --> 01:07:50,528
and landed in the job
they shouldn't be doin'?
1508
01:07:52,989 --> 01:07:55,575
Oh, he's an idiot.
Makes me so angry.
1509
01:07:55,658 --> 01:07:56,701
I can't relate.
1510
01:07:56,785 --> 01:07:57,911
(SIGHS)
1511
01:07:57,994 --> 01:08:00,288
DWYER:
(INDISTINCT SPEECH)
1512
01:08:01,164 --> 01:08:01,998
(INDISTINCT SPEECH)
1513
01:08:02,081 --> 01:08:03,333
Thanks for comin' in.
1514
01:08:03,416 --> 01:08:05,877
Thank you,
I appreciate your time.
1515
01:08:11,341 --> 01:08:12,550
DWYER:
Real pleasure to meet you.
1516
01:08:12,634 --> 01:08:13,843
KELLSTROM:
You, too, have a good day.
1517
01:08:13,927 --> 01:08:15,804
DWYER:
You, too, thank you.
1518
01:08:17,430 --> 01:08:19,098
Uh, that was good.
1519
01:08:19,849 --> 01:08:21,559
That's weird, you know,
that was good.
1520
01:08:24,395 --> 01:08:26,231
The work doesn't do itself.
1521
01:08:27,649 --> 01:08:32,195
Get me lunch, coke, chips,
turkey club, diet.
1522
01:08:45,166 --> 01:08:46,417
He pitched me their services.
1523
01:08:46,501 --> 01:08:47,877
BORDEAUX:
What about the P&P account?
1524
01:08:47,961 --> 01:08:48,920
(CHUCKLES)
1525
01:08:49,003 --> 01:08:51,464
Multiple reps entering orders.
1526
01:08:51,548 --> 01:08:53,424
Uh, team lead is Wayne Poss,
1527
01:08:53,508 --> 01:08:55,885
but we don't know
if he's capable.
1528
01:08:55,969 --> 01:08:57,136
Why not, who is he?
1529
01:08:57,220 --> 01:08:59,222
-Job jumper, quitter.
-Mm.
1530
01:08:59,305 --> 01:09:00,557
Never finishes anything.
1531
01:09:00,640 --> 01:09:03,810
I found transcripts
from three colleges.
1532
01:09:03,893 --> 01:09:04,769
When he finally graduated,
1533
01:09:04,853 --> 01:09:06,896
he enlisted
in the US Coast Guard
1534
01:09:06,980 --> 01:09:10,275
where he was dishonorably
discharged.
1535
01:09:10,358 --> 01:09:12,318
From the Coast Guard,
is that even possible?
1536
01:09:12,402 --> 01:09:14,529
It is possible, I looked it up.
1537
01:09:14,612 --> 01:09:17,240
What have you been doing
since I've been gone?
1538
01:09:17,323 --> 01:09:20,159
Just workin'
on my eye-hand coordination.
1539
01:09:20,618 --> 01:09:22,412
I'm gettin' a little older
and, you know,
1540
01:09:22,495 --> 01:09:24,247
I just wanna stay sharp.
1541
01:09:24,330 --> 01:09:24,914
What the fuck did he do
1542
01:09:24,998 --> 01:09:25,832
to get discharged
from the Coast Guard?
1543
01:09:25,915 --> 01:09:29,878
He was renting yachts
to Germans making fetish films.
1544
01:09:29,961 --> 01:09:31,004
Fetish films?
1545
01:09:31,087 --> 01:09:32,422
KELLSTROM:
I'm sure you're familiar.
1546
01:09:32,505 --> 01:09:34,174
Can we get a look
at any of these?
1547
01:09:34,257 --> 01:09:37,510
Just to see what-- I don't know.
Evidence, you know?
1548
01:09:37,594 --> 01:09:39,971
KELLSTROM:
Yeah, let me just call
the president of yachting.
1549
01:09:40,054 --> 01:09:41,097
Okay.
1550
01:09:44,100 --> 01:09:45,226
(GRUNTS)
1551
01:09:49,689 --> 01:09:51,566
-RAQUEL: Wayne! Wayne!
-Yeah.
1552
01:09:51,649 --> 01:09:52,442
RAQUEL:
Wayne!
1553
01:09:52,525 --> 01:09:53,568
What? What?
1554
01:09:53,651 --> 01:09:54,277
RAQUEL:
Sleeping puppies.
1555
01:09:54,360 --> 01:09:55,862
I'm here. What?
1556
01:09:56,446 --> 01:09:58,031
They're gone!
1557
01:09:58,865 --> 01:10:00,116
Sleeping puppies.
1558
01:10:00,199 --> 01:10:03,453
Hoppy took the dogs.
The crates are empty.
1559
01:10:05,914 --> 01:10:08,207
KELLSTROM:
They'd have been safe
in a shelter.
1560
01:10:09,667 --> 01:10:11,544
Seriously?
1561
01:10:11,628 --> 01:10:13,254
KELLSTROM:
Too bad he lost your deposit.
1562
01:10:13,796 --> 01:10:17,842
You know what I don't get
is Big Guy's daughter.
1563
01:10:18,176 --> 01:10:19,636
Eh, kids suck.
1564
01:10:19,719 --> 01:10:22,138
Wayne's hand?
He's got another one.
1565
01:10:22,221 --> 01:10:24,182
But threaten the mutts?
1566
01:10:25,308 --> 01:10:28,478
Mixed breeds, dick.
1567
01:10:30,563 --> 01:10:31,356
HOPPY ON PHONE:
Yes?
1568
01:10:31,439 --> 01:10:32,357
WAYNE:
Hoppy, we need to talk.
1569
01:10:32,440 --> 01:10:36,069
HOPPY ON PHONE:
You don't summon me,I summon you.
1570
01:10:36,152 --> 01:10:37,695
Are you looking to adopt a dog?
1571
01:10:37,779 --> 01:10:39,072
Better hurryif you wanna hold one.
1572
01:10:39,155 --> 01:10:39,781
What the fuck!
1573
01:10:39,864 --> 01:10:41,866
What is-- what is--
is this amusing to you?
1574
01:10:41,950 --> 01:10:43,493
Please, just--
just come outside!
1575
01:10:43,576 --> 01:10:46,329
HOPPY ON PHONE:
Look, Wayne,if you're confronting me here,
1576
01:10:46,412 --> 01:10:49,958
in my happy place,you better bring a gun.
1577
01:10:50,291 --> 01:10:51,542
(PHONE HANGS UP)
1578
01:10:51,960 --> 01:10:53,044
(WAYNE SIGHS)
1579
01:10:59,926 --> 01:11:01,052
I am flummoxed.
1580
01:11:01,135 --> 01:11:02,220
You are in a pivotal place
1581
01:11:02,303 --> 01:11:04,847
where you literally make money
off your team.
1582
01:11:04,931 --> 01:11:05,974
This isn't about money.
1583
01:11:06,057 --> 01:11:07,392
It's always about the money,
Wayne.
1584
01:11:07,475 --> 01:11:08,434
In our free enterprise,
1585
01:11:08,518 --> 01:11:11,771
it is driven by supply
and demand.
1586
01:11:11,854 --> 01:11:13,856
Yeah, well, Adam Smith said
the free market only works
1587
01:11:13,940 --> 01:11:14,899
if you got a good heart.
1588
01:11:14,983 --> 01:11:16,401
Well, uh, what's more
good-hearted
1589
01:11:16,484 --> 01:11:18,111
than giving people
exactly what they want
1590
01:11:18,194 --> 01:11:20,154
and having a team
do all the dirty work?
1591
01:11:20,238 --> 01:11:21,572
Yeah, key word being dirty.
1592
01:11:21,656 --> 01:11:24,117
Hey, did you know that 90%
of the heroin in our world
1593
01:11:24,200 --> 01:11:26,536
comes from poppy fields
owned by the Taliban?
1594
01:11:26,619 --> 01:11:27,578
You know,
I liked you a lot better
1595
01:11:27,662 --> 01:11:29,247
when you were just a nerd
playing video games.
1596
01:11:29,330 --> 01:11:30,665
Yeah, it's funneled
from Columbia
1597
01:11:30,748 --> 01:11:31,666
and onto our streets.
1598
01:11:31,749 --> 01:11:35,628
You and I, Wayne,
we are replacing that heroin.
1599
01:11:35,712 --> 01:11:38,172
So is that a pellet gun?
1600
01:11:38,256 --> 01:11:39,841
What are you gonna do,
shoot people with pellets?
1601
01:11:39,924 --> 01:11:41,676
Not people, Wayne.
1602
01:11:41,759 --> 01:11:42,385
(GROANS)
1603
01:11:42,468 --> 01:11:43,428
Children.
1604
01:11:43,761 --> 01:11:46,264
Jesus, what in the actual hell
are you?
1605
01:11:46,347 --> 01:11:48,474
I am a revolutionary!
1606
01:11:48,558 --> 01:11:51,019
No, I am a patriot.
1607
01:11:51,561 --> 01:11:55,773
If you don't support Big Pharma,
then you support the Taliban.
1608
01:11:58,693 --> 01:12:01,070
Okay, what about
a third option? Huh?
1609
01:12:01,154 --> 01:12:02,947
One that doesn't involve
fricking horror.
1610
01:12:05,867 --> 01:12:06,659
I'm not a drug lord.
1611
01:12:06,743 --> 01:12:07,535
(CHUCKLES)
1612
01:12:07,910 --> 01:12:10,246
What-- what about thousands
of opioids
1613
01:12:10,330 --> 01:12:12,457
you have flooded
into the streets?
1614
01:12:12,540 --> 01:12:14,042
I was just repaying a debt.
1615
01:12:15,001 --> 01:12:16,878
If Big Pharma is so bad, Wayne,
1616
01:12:16,961 --> 01:12:19,339
why do people go through insane
extremes to get in with us?
1617
01:12:20,256 --> 01:12:22,425
Oh, and Greaves
was telling me about
1618
01:12:22,508 --> 01:12:24,886
a certain pretty lady.
1619
01:12:24,969 --> 01:12:27,513
No, you keep her and my friends
out of this.
1620
01:12:27,597 --> 01:12:28,514
I'm beggin' you.
1621
01:12:28,598 --> 01:12:32,018
I need you to up the deliveries
to eight pallets.
1622
01:12:34,312 --> 01:12:37,148
I want these pills
to flow like Capri-Sun
1623
01:12:37,231 --> 01:12:39,609
at the halftime
of a kids soccer game.
1624
01:12:39,692 --> 01:12:42,445
You remember when we were kids,
the Capri-Suns,
1625
01:12:42,528 --> 01:12:44,155
the orange slices?
1626
01:12:45,823 --> 01:12:48,034
You want the cards to stop,
right?
1627
01:12:48,951 --> 01:12:50,453
I need ‘em twice a week.
1628
01:12:52,330 --> 01:12:56,000
You better run!
You better run!
1629
01:12:56,084 --> 01:12:57,877
(KID YELLING)
1630
01:13:01,130 --> 01:13:02,715
(INDISTINCT VIDEO GAME VOICE)
1631
01:13:05,885 --> 01:13:07,720
BIG GUY:
You don't think
I could pull off William.
1632
01:13:07,804 --> 01:13:09,472
Is it the beard?
1633
01:13:09,555 --> 01:13:12,058
RAQUEL:
You look like you could jerk off
a William.
1634
01:13:12,141 --> 01:13:13,351
What the fuck
you two talkin' about?
1635
01:13:13,434 --> 01:13:14,519
Oh. Oh, us?
1636
01:13:14,602 --> 01:13:16,771
We're just talkin' about
how we're gonna have to, um,
1637
01:13:16,854 --> 01:13:19,023
change our names
when we go on the road,
1638
01:13:19,107 --> 01:13:22,568
because we're now being stalked
by psycho nerds and the police,
1639
01:13:22,652 --> 01:13:24,237
thanks to you.
1640
01:13:24,320 --> 01:13:26,072
Guys, it--
it's gonna take a while
1641
01:13:26,155 --> 01:13:27,490
for the cops
to connect the dots to us.
1642
01:13:27,573 --> 01:13:27,949
Mm.
1643
01:13:28,032 --> 01:13:29,617
Oh, and cheese dick Dwyer, too,
1644
01:13:29,700 --> 01:13:32,370
because you know that guy
has a sensor on his balls
1645
01:13:32,453 --> 01:13:33,996
for every time a shipping
gets lost.
1646
01:13:34,080 --> 01:13:35,665
What the hell's your problem?
1647
01:13:35,748 --> 01:13:37,375
I mean, I'm actively tryin'
to fix this shit.
1648
01:13:37,458 --> 01:13:38,251
What's my problem?
1649
01:13:38,334 --> 01:13:39,252
My problem
is you're either gonna get
1650
01:13:39,335 --> 01:13:42,046
me arrested or-- or killed,
Wayne.
1651
01:13:42,130 --> 01:13:44,882
Do you ever think
about other people?
1652
01:13:44,966 --> 01:13:47,260
Other people, like Mike.
1653
01:13:47,343 --> 01:13:51,973
You created a straight up psycho
with Mike.
1654
01:13:52,056 --> 01:13:53,015
WAYNE:
I feel awful about that.
1655
01:13:53,099 --> 01:13:54,142
RAQUEL:
Mm, mm-hmm.
1656
01:13:54,225 --> 01:13:55,977
Yeah, he was meeker
than a motherfucker
1657
01:13:56,060 --> 01:13:56,561
when I started.
1658
01:13:56,644 --> 01:13:58,521
And now if that guy
was on House Hunters,
1659
01:13:58,604 --> 01:14:00,356
all he would want
is a crawlspace. You--
1660
01:14:00,439 --> 01:14:02,483
Jesus, I said I feel sorry
about it, okay?
1661
01:14:02,567 --> 01:14:03,526
RAQUEL:
Mm. Mm-hmm.
1662
01:14:04,735 --> 01:14:06,612
BIG GUY:
You can't quit that account.
1663
01:14:07,822 --> 01:14:09,407
Hoppy can lean
on you all she wants.
1664
01:14:13,619 --> 01:14:16,080
This is so dull.
I am out of here.
1665
01:14:17,081 --> 01:14:19,083
Yeah,
I actually have to go, too.
1666
01:14:20,001 --> 01:14:22,378
(CAMERA CLICKING)
1667
01:14:22,962 --> 01:14:26,174
Jesus, all I want
is a tiny freakin' house, man.
1668
01:14:32,263 --> 01:14:33,347
(CHUCKLES)
1669
01:14:34,223 --> 01:14:36,893
We have a signed contract,
Wayne.
1670
01:14:36,976 --> 01:14:41,272
Guaranteeing service levels
above 99.5%.
1671
01:14:41,355 --> 01:14:42,440
You remember?
1672
01:14:43,149 --> 01:14:46,903
Name a fuckin' store
or an airline company
1673
01:14:46,986 --> 01:14:49,822
or government infrastructure
that operates above 70%.
1674
01:14:50,406 --> 01:14:51,616
99.5, really?
1675
01:14:53,075 --> 01:14:55,328
It's Prine & Prine's contract.
1676
01:14:55,411 --> 01:14:56,913
We signed it.
1677
01:14:56,996 --> 01:15:00,375
Okay, so what's with the 0.5%?
Like, 99 isn't absurd enough?
1678
01:15:00,459 --> 01:15:02,085
You just tryin' to be a dick?
1679
01:15:02,169 --> 01:15:03,545
Pallets are missing, Wayne.
1680
01:15:04,880 --> 01:15:05,964
Find them!
1681
01:15:09,593 --> 01:15:10,719
Not so fast.
1682
01:15:13,222 --> 01:15:17,517
Success comes when we execute
with grit and hustle.
1683
01:15:19,394 --> 01:15:21,230
Congratulations on meeting goal.
1684
01:15:22,523 --> 01:15:23,774
Yeah, go ahead.
1685
01:15:27,569 --> 01:15:28,403
(DINGS)
1686
01:15:47,005 --> 01:15:51,510
(♪♪♪)
1687
01:15:57,391 --> 01:15:59,017
God, Jesus fucking Christ!
1688
01:15:59,101 --> 01:16:00,269
What?
1689
01:16:00,352 --> 01:16:02,771
I have to work a birthday party,
asshole.
1690
01:16:03,355 --> 01:16:04,314
Boo!
1691
01:16:04,398 --> 01:16:05,399
(CHUCKLES)
1692
01:16:05,482 --> 01:16:06,608
RAQUEL:
See ya.
1693
01:16:24,418 --> 01:16:24,835
KELLSTROM:
Bordeaux.
1694
01:16:24,918 --> 01:16:25,460
Yeah?
1695
01:16:25,544 --> 01:16:26,753
More deliveries coming.
1696
01:16:26,837 --> 01:16:28,714
Oh, pick her up.
1697
01:16:29,548 --> 01:16:30,632
Ugh!
1698
01:16:30,716 --> 01:16:36,138
(♪♪♪)
1699
01:16:41,893 --> 01:16:43,979
Pick up the freakin' phone,
Ashley.
1700
01:16:54,740 --> 01:16:55,907
Fuck! Fuck!
1701
01:17:00,454 --> 01:17:01,288
(PHONE CHIMES)
1702
01:17:02,873 --> 01:17:05,208
Come on, come on,
come on, come on!
1703
01:17:05,292 --> 01:17:06,585
Fuckin' work already!
1704
01:17:06,835 --> 01:17:07,669
(PHONE CHIMES)
1705
01:17:25,228 --> 01:17:26,897
No. No, no, no, no, no, no.
1706
01:17:27,189 --> 01:17:28,940
Ashley! Ashley!
1707
01:17:29,232 --> 01:17:30,359
(GASPS)
1708
01:17:31,401 --> 01:17:32,736
Door was open.
1709
01:17:33,236 --> 01:17:35,739
You gotta
be more careful locking up.
1710
01:17:36,448 --> 01:17:39,284
People will steal your stuff.
1711
01:17:40,494 --> 01:17:43,914
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
1712
01:17:45,582 --> 01:17:46,583
(YAWNS)
1713
01:17:48,168 --> 01:17:49,461
Why are you covering for them?
1714
01:17:49,544 --> 01:17:50,712
I'm not covering for anyone.
1715
01:17:50,796 --> 01:17:52,506
They killed
my fucking girlfriend.
1716
01:17:54,091 --> 01:17:55,592
(GRUNTS)
1717
01:17:56,259 --> 01:17:58,678
Oh, wow.
1718
01:17:59,846 --> 01:18:01,640
Look, I'm pretty much a lawyer.
1719
01:18:02,265 --> 01:18:05,143
Oh, is that, like, a degree
you finished or...
1720
01:18:06,561 --> 01:18:07,562
Let's listen to ‘em.
1721
01:18:07,646 --> 01:18:08,480
(BEEPS)
1722
01:18:08,563 --> 01:18:10,857
KELLSTROM:
How long have you worked
at Sectorem Logistics?
1723
01:18:10,941 --> 01:18:12,109
13 months.
1724
01:18:12,192 --> 01:18:14,903
And how long have you really
been working at Prine & Prine?
1725
01:18:15,487 --> 01:18:16,321
(SIGHS)
1726
01:18:16,405 --> 01:18:17,364
Four years.
1727
01:18:17,447 --> 01:18:19,950
Your promotion to VP
of logistics?
1728
01:18:20,033 --> 01:18:21,535
Made official last week.
1729
01:18:23,745 --> 01:18:26,248
KELLSTROM ON SPEAKER:
And how long have you beenmarried to Shane Greaves?
1730
01:18:28,750 --> 01:18:30,085
Three years.
1731
01:18:32,295 --> 01:18:33,463
Ouch.
1732
01:18:35,048 --> 01:18:37,634
Yeah, they played you, Wayne.
1733
01:18:39,386 --> 01:18:41,138
What a drag.
I'm so sorry.
1734
01:18:42,180 --> 01:18:46,268
We wanna help you, okay?
If you just help us.
1735
01:18:47,185 --> 01:18:49,646
We arrested the mastermind.
Come on, come on. I'll show you.
1736
01:18:50,188 --> 01:18:52,691
What are you?
What are you, a clown?
1737
01:18:52,774 --> 01:18:53,567
WAYNE:
Raquel.
1738
01:18:53,650 --> 01:18:54,943
Uh, grow up.
1739
01:18:56,778 --> 01:18:58,655
And it's like, “Excuse me
but I'm the clown,
1740
01:18:58,738 --> 01:19:01,158
and, like, I do trick
bappa boopity.
1741
01:19:02,200 --> 01:19:03,326
She, uh...
1742
01:19:04,828 --> 01:19:06,121
She-- she what?
1743
01:19:06,204 --> 01:19:08,415
I don't understand.
I saw Ashley's blood.
1744
01:19:08,915 --> 01:19:10,333
There was blood
all over the house.
1745
01:19:10,417 --> 01:19:11,460
What?
1746
01:19:12,586 --> 01:19:13,879
Ah, the blood!
1747
01:19:13,962 --> 01:19:16,006
Yeah, that came back
from the lab.
1748
01:19:16,089 --> 01:19:17,799
Honey barbecue sauce.
1749
01:19:21,052 --> 01:19:22,179
Hmm.
1750
01:19:23,263 --> 01:19:25,015
That fat motherfucker.
1751
01:19:25,098 --> 01:19:27,893
Who? What?
That's not very nice.
1752
01:19:27,976 --> 01:19:28,518
What, uh--
1753
01:19:28,602 --> 01:19:29,728
Am I under arrest?
1754
01:19:31,271 --> 01:19:32,564
Am I under arrest?
1755
01:19:32,647 --> 01:19:33,857
Technically?
1756
01:19:34,691 --> 01:19:35,567
-No.
-No?
1757
01:19:35,650 --> 01:19:36,610
No. Uh...
1758
01:19:36,693 --> 01:19:37,569
Motherfucker.
1759
01:19:37,652 --> 01:19:38,820
Should have said yes.
1760
01:19:39,154 --> 01:19:40,614
Should have said yes.
1761
01:19:43,033 --> 01:19:44,242
ANNOUNCER:
Doors closing.
1762
01:19:47,621 --> 01:19:49,623
Hey, don't do anything stupid.
1763
01:19:53,210 --> 01:19:55,879
You and Ashley in cahoots, huh?
Are you?
1764
01:19:55,962 --> 01:19:57,964
I thought we were a fuckin'
team, man!
1765
01:19:58,048 --> 01:20:00,008
You don't even
have a goddamn kid!
1766
01:20:00,091 --> 01:20:01,551
Do you even work for Pharma?
1767
01:20:02,052 --> 01:20:05,430
I just invest in ‘em.
I buy stocks.
1768
01:20:05,514 --> 01:20:06,848
The price has never been higher.
1769
01:20:06,932 --> 01:20:09,643
Why do you think Ashley put me
on your team?
1770
01:20:09,726 --> 01:20:11,520
This ain't about
the fuckin' stock price!
1771
01:20:11,603 --> 01:20:13,021
Grow up, Wayne.
1772
01:20:13,480 --> 01:20:16,066
Everything's about
the stock price.
1773
01:20:16,149 --> 01:20:17,192
Oh, yeah?
1774
01:20:17,275 --> 01:20:18,693
What do you think the stock's
gonna do when they learn
1775
01:20:18,777 --> 01:20:21,655
about P&P's doin' by fuelin'
the addiction out here?
1776
01:20:21,738 --> 01:20:22,697
(LAUGHING)
1777
01:20:22,781 --> 01:20:25,116
It's gonna go up, man.
1778
01:20:25,200 --> 01:20:27,577
Come on. Think about it.
1779
01:20:27,661 --> 01:20:30,121
Pandemic. Stocks go up.
1780
01:20:30,205 --> 01:20:33,208
Racial unrest in the streets.
Stocks go up.
1781
01:20:33,291 --> 01:20:37,420
Insurrection in the capital.
Stocks go up.
1782
01:20:38,046 --> 01:20:39,297
Come on, man.
1783
01:20:39,756 --> 01:20:41,258
We can't stop the machine.
1784
01:20:41,341 --> 01:20:43,927
It just keeps chuggin' along,
Wayne.
1785
01:20:44,469 --> 01:20:48,056
Now, you can either do
something stupid,
1786
01:20:48,139 --> 01:20:50,892
like, double murder me
off this roof,
1787
01:20:50,976 --> 01:20:54,938
or follow me to my car.
1788
01:20:56,481 --> 01:20:59,901
(LAUGHING)
1789
01:21:06,074 --> 01:21:07,576
Fuck!
1790
01:21:07,659 --> 01:21:09,703
(CAR DOOR BEEPING)
1791
01:21:12,998 --> 01:21:14,165
Bam!
1792
01:21:15,458 --> 01:21:17,794
That's a 100 grand.
1793
01:21:18,837 --> 01:21:20,213
You knew I was comin'.
1794
01:21:20,297 --> 01:21:21,923
Clown on Big Pharma
all you want,
1795
01:21:22,007 --> 01:21:23,800
but you're in it now, brother.
1796
01:21:23,883 --> 01:21:27,929
You did all of this right
from the start ‘cause of greed.
1797
01:21:28,013 --> 01:21:31,725
You're letting Raquel sit
in jail ‘cause of greed.
1798
01:21:31,808 --> 01:21:35,729
And you're gonna
take this big fat bag of money
1799
01:21:35,812 --> 01:21:36,896
‘cause of greed.
1800
01:21:37,314 --> 01:21:40,108
Come on, man.
Smell it. Smell it.
1801
01:21:40,191 --> 01:21:42,736
Come on, smell it, baby.
Come on, Wayne.
1802
01:21:42,819 --> 01:21:44,195
Smell me.
1803
01:21:44,279 --> 01:21:46,656
Get yourself a new car.
1804
01:21:46,740 --> 01:21:49,200
I've seen your apartment.
It's real shitty, Wayne.
1805
01:21:49,284 --> 01:21:50,952
All right, shut the fuck up,
man!
1806
01:21:51,036 --> 01:21:52,871
Wayne, come on, dude!
1807
01:21:52,954 --> 01:21:54,956
I've seen where you live, bro!
1808
01:21:55,582 --> 01:21:58,668
You got security cameras?
No, ‘cause you can't afford ‘em!
1809
01:21:58,752 --> 01:22:00,879
That's why you need the money!
1810
01:22:06,635 --> 01:22:07,469
(SNIFFLES)
1811
01:22:37,248 --> 01:22:38,375
Save changes?
1812
01:22:39,376 --> 01:22:40,710
Why the fuck not.
1813
01:22:42,045 --> 01:22:45,215
The effects of future's
purchases on market cities.
1814
01:22:45,298 --> 01:22:49,386
We are very proud
of the regional spike in volume,
1815
01:22:49,469 --> 01:22:51,846
especially here in Chicago.
1816
01:22:53,390 --> 01:22:56,184
(WARBLED SPEECH)
1817
01:22:56,267 --> 01:23:00,730
(♪♪♪)
1818
01:23:01,940 --> 01:23:03,191
(GRUNTS)
1819
01:23:04,150 --> 01:23:05,151
Big problem.
1820
01:23:05,777 --> 01:23:06,986
Messed up deliveries.
1821
01:23:07,737 --> 01:23:10,740
HOPPY:
You're interrupting a meeting
because of messed up deliveries?
1822
01:23:11,700 --> 01:23:12,534
How many?
1823
01:23:12,617 --> 01:23:15,495
SHANE:
Well, we found 250 so far.
1824
01:23:15,578 --> 01:23:18,873
Opioids going to nursing homes
and police stations.
1825
01:23:18,957 --> 01:23:21,626
Boxes of Congesti-phed goin'
to schools by the hundreds.
1826
01:23:21,710 --> 01:23:23,044
P&P EXECUTIVE:
And?
1827
01:23:23,128 --> 01:23:24,212
And our stock?
1828
01:23:27,882 --> 01:23:29,384
It's fucking tanked.
1829
01:23:31,261 --> 01:23:32,262
Hoo!
1830
01:23:33,847 --> 01:23:36,683
Yeah, account 610221.
1831
01:23:36,766 --> 01:23:38,476
I have a lot of calls
I need to cancel.
1832
01:23:38,560 --> 01:23:40,812
And dozens of deliveries
still missing.
1833
01:23:40,895 --> 01:23:42,605
Where could those pills be?
1834
01:23:43,648 --> 01:23:44,774
I don't know.
1835
01:23:45,024 --> 01:23:47,193
Oh! Whoa, whoa!
1836
01:23:47,277 --> 01:23:49,863
Delivery for Hoppy.
1837
01:23:51,948 --> 01:23:53,116
I don't know who them is.
1838
01:23:53,199 --> 01:23:54,951
Call my corporate lawyer,
please, for me.
1839
01:23:55,034 --> 01:23:56,786
You don't work here anymore.
1840
01:23:56,870 --> 01:23:57,996
You're firing me?
1841
01:23:58,079 --> 01:24:00,957
I'm not a drug dealer!
1842
01:24:01,041 --> 01:24:03,752
Who gives a shit about dealing?
1843
01:24:03,835 --> 01:24:05,295
Look at our stock.
1844
01:24:05,378 --> 01:24:06,254
Look.
1845
01:24:13,845 --> 01:24:15,221
Okay. don't...
(INDISTINCT SPEECH)
1846
01:24:24,272 --> 01:24:25,440
(GRUNTS)
1847
01:24:44,667 --> 01:24:45,585
(SLURPS)
1848
01:24:46,544 --> 01:24:51,216
So how many more nights are you
gonna spend here for Wayne?
1849
01:24:53,259 --> 01:24:54,427
It's weird.
1850
01:24:56,179 --> 01:24:59,265
Uh, we searched Hoppy's place.
1851
01:25:00,225 --> 01:25:02,268
Just a bunch of nerd games.
1852
01:25:03,520 --> 01:25:05,605
Wayne's a good guy.
1853
01:25:07,148 --> 01:25:08,900
He's a good guy.
1854
01:25:08,983 --> 01:25:10,318
Yeah, he's real good.
1855
01:25:10,401 --> 01:25:14,447
He, uh, he stole money
from a-- a--
1856
01:25:15,406 --> 01:25:20,036
a big guy named Big Guy.
1857
01:25:20,286 --> 01:25:20,995
(TAKES DEEP BREATHS)
1858
01:25:21,079 --> 01:25:24,457
Fortunately, we have
a replacement lined up for her.
1859
01:25:24,541 --> 01:25:25,583
Well, I hope her replacement
1860
01:25:25,667 --> 01:25:26,835
knows as much about freight
as she does.
1861
01:25:26,918 --> 01:25:28,127
He should.
1862
01:25:28,211 --> 01:25:29,712
He's from a local
logistics company.
1863
01:25:30,171 --> 01:25:31,089
I have met him.
1864
01:25:31,756 --> 01:25:32,882
Well, where is he?
1865
01:25:35,593 --> 01:25:38,721
Why are you protecting P&P?
1866
01:25:39,264 --> 01:25:42,308
I mean, P&P
has already rebounded
1867
01:25:42,392 --> 01:25:44,143
with their stock
after the announcement
1868
01:25:44,227 --> 01:25:47,939
of a new transportation
executive. What is this?
1869
01:25:48,022 --> 01:25:49,315
KELLSTROM:
Probably a manifesto.
1870
01:25:49,691 --> 01:25:51,860
“Dear Detective Bordeaux,
1871
01:25:52,610 --> 01:25:55,029
you can release Raquel.
1872
01:25:55,113 --> 01:25:58,992
She didn't set up a single
shipment or steal a single pill
1873
01:25:59,075 --> 01:26:01,202
from Prine & Prine.
1874
01:26:01,286 --> 01:26:03,580
You'll find printouts
of all the orders
1875
01:26:03,663 --> 01:26:05,206
in the envelope.
1876
01:26:05,290 --> 01:26:06,666
You can tell
from the corresponding
1877
01:26:06,749 --> 01:26:10,795
IP addresses that I entered them
from my apartment
1878
01:26:10,879 --> 01:26:12,422
while you were balls deep--”
1879
01:26:12,505 --> 01:26:13,590
Wow!
1880
01:26:13,673 --> 01:26:17,010
“In profiling Raquel
and had her in jail.”
1881
01:26:17,510 --> 01:26:20,513
Wow, this kinda answers a lot
of questions, doesn't it?
1882
01:26:20,597 --> 01:26:23,433
KELLSTROM:
That is gross.
Either a submarine or a penis.
1883
01:26:23,516 --> 01:26:24,642
-BORDEAUX: It's kinda cute.
-KELLSTROM: There's a P.S.
1884
01:26:24,726 --> 01:26:26,728
Yeah. Oh. “P.S.
1885
01:26:26,811 --> 01:26:29,981
It would be wrong
for that fat fuck
1886
01:26:30,064 --> 01:26:31,441
to keep his 100 grand.”
1887
01:26:36,613 --> 01:26:37,947
(CHUCKLES)
1888
01:26:41,701 --> 01:26:42,702
Oh, come on. What--
1889
01:26:42,785 --> 01:26:43,494
Oh. uh...
1890
01:26:43,578 --> 01:26:45,830
That's not what we wanted to be
in there.
1891
01:26:46,623 --> 01:26:48,416
What-- what is going on?
1892
01:26:48,833 --> 01:26:49,584
Oh, no!
1893
01:26:49,667 --> 01:26:51,711
No, don't-- no, don't, no!
1894
01:26:53,087 --> 01:26:54,756
(SIGHS)
1895
01:27:00,637 --> 01:27:05,850
(♪♪♪)
1896
01:27:12,774 --> 01:27:17,111
Raquel, where is Wayne Poss?
1897
01:27:22,867 --> 01:27:25,828
Sorry, I'm late.
I got lost on my way over.
1898
01:27:28,790 --> 01:27:30,208
Every team needs a Jew.
1899
01:27:32,293 --> 01:27:33,419
(GRUNTING)
1900
01:27:33,503 --> 01:27:34,545
(CHUCKLES)
1901
01:27:34,629 --> 01:27:35,964
Welcome.
1902
01:27:36,047 --> 01:27:37,090
Strong.
1903
01:27:37,173 --> 01:27:39,717
(TRAFFIC NOISES)
1904
01:27:39,801 --> 01:27:44,889
(♪♪♪)
1905
01:27:46,766 --> 01:27:48,351
So, surveillance everywhere?
1906
01:27:48,434 --> 01:27:50,853
His house, his car, Sectorem.
1907
01:27:52,897 --> 01:27:54,941
Where are you Wayne?
1908
01:27:55,858 --> 01:27:56,526
Just that...
1909
01:27:56,609 --> 01:27:57,068
Don't touch that.
1910
01:27:57,151 --> 01:27:57,986
Okay.
1911
01:27:59,988 --> 01:28:04,909
(♪♪♪)
1912
01:29:22,820 --> 01:29:27,909
(♪♪♪)
124361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.