Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,361 --> 00:00:30,948
OUR MOVIE
2
00:00:31,031 --> 00:00:32,199
ANY RESEMBLANCE
TO ACTUAL PEOPLE, PLACES,
3
00:00:32,282 --> 00:00:33,450
OR MEDICAL CONDITIONS
IS COINCIDENTAL.
4
00:00:33,534 --> 00:00:34,701
CHILD ACTORS WERE
ALWAYS SUPERVISED
5
00:00:34,785 --> 00:00:35,953
AND SAFELY FILMED
UNDER GUIDELINES.
6
00:00:36,036 --> 00:00:38,372
LEE GYUWON BOOKSTORE
7
00:00:44,086 --> 00:00:45,837
[Seoyoung] You made the right call.
8
00:00:46,421 --> 00:00:48,715
You know how hard it was
to make this happen, right?
9
00:00:48,799 --> 00:00:50,842
It's our best chance
at getting back on our feet.
10
00:00:53,178 --> 00:00:54,721
Okay, I'll call you when I get back.
11
00:00:54,805 --> 00:00:56,515
Yeah, see you in Seoul.
12
00:00:58,141 --> 00:00:59,184
But that woman…
13
00:01:05,482 --> 00:01:07,109
I'll deal with her.
14
00:01:08,110 --> 00:01:09,444
You should probably hurry.
15
00:01:10,153 --> 00:01:11,613
Well, time will take care of it.
16
00:01:13,490 --> 00:01:14,575
See you.
17
00:01:48,984 --> 00:01:52,279
YOU SHOULD PROBABLY HURRY.
WELL… TIME WILL TAKE CARE OF IT.
18
00:01:52,863 --> 00:01:56,450
EPISODE 9
19
00:01:56,950 --> 00:01:59,911
-[♪ romantic music plays]
-The sun went down too fast.
20
00:02:00,871 --> 00:02:01,872
I know.
21
00:02:02,372 --> 00:02:03,999
I came here to see the sunset,
22
00:02:04,082 --> 00:02:06,460
but I can't even remember
what color it was.
23
00:02:08,003 --> 00:02:09,254
The sun did set, right?
24
00:02:10,130 --> 00:02:11,590
[chuckles]
25
00:02:13,383 --> 00:02:14,551
Mr. Lee.
26
00:02:15,260 --> 00:02:19,389
Your head's all over the place,
it feels like you're dreaming,
27
00:02:19,473 --> 00:02:23,226
and your heart keeps racing, right?
Like you've done something wrong.
28
00:02:23,810 --> 00:02:25,145
How did you know that?
29
00:02:25,228 --> 00:02:27,147
I can feel it all.
30
00:02:30,525 --> 00:02:32,444
I kept pretending not to notice
31
00:02:32,944 --> 00:02:34,821
the feelings I have for you.
32
00:02:35,989 --> 00:02:37,407
I was scared.
33
00:02:38,492 --> 00:02:39,785
So was I.
34
00:02:40,827 --> 00:02:41,953
Hmm?
35
00:02:42,037 --> 00:02:43,789
Are you still scared?
36
00:02:44,581 --> 00:02:46,083
No, I've forgotten all that.
37
00:02:46,166 --> 00:02:49,878
[inhales deeply] Watching you stay strong
and smile all the time,
38
00:02:49,961 --> 00:02:53,048
even when I know
it's been way harder for you,
39
00:02:53,131 --> 00:02:55,967
it makes all the fear I had
feel like nothing.
40
00:02:56,551 --> 00:02:58,553
Fear is never nothing.
41
00:03:00,055 --> 00:03:01,682
You don't know what it's like.
42
00:03:02,265 --> 00:03:05,769
Dying of fear that you might die,
even though you're not dying.
43
00:03:07,229 --> 00:03:11,525
That feeling of wondering if
it's okay to love someone who's dying?
44
00:03:11,608 --> 00:03:13,443
I don't know it either.
45
00:03:14,319 --> 00:03:17,155
When you came running to me earlier,
46
00:03:17,239 --> 00:03:20,283
I felt like my heart would burst.
47
00:03:21,535 --> 00:03:24,162
But at the same time, it sank.
48
00:03:25,664 --> 00:03:27,541
All this joy I feel now,
49
00:03:28,250 --> 00:03:30,085
I'll probably forget it soon.
50
00:03:31,378 --> 00:03:34,297
And the one left behind
will remember me without me.
51
00:03:36,174 --> 00:03:38,927
So I keep wondering
if I'm allowed to revel in all of this.
52
00:03:42,264 --> 00:03:43,348
Of course you are.
53
00:03:44,683 --> 00:03:47,936
Me, of all people,
when I'm going to die soon?
54
00:03:49,646 --> 00:03:51,857
Is it really okay for me to like you?
55
00:04:08,832 --> 00:04:09,833
Is it okay…
56
00:04:12,252 --> 00:04:14,629
-for someone like me to like you?
-[chuckles]
57
00:04:16,715 --> 00:04:18,675
Yes. [chuckles]
58
00:04:19,926 --> 00:04:20,927
Let's just…
59
00:04:22,137 --> 00:04:23,555
live in this moment.
60
00:04:23,638 --> 00:04:26,391
I've made my decision.
61
00:04:26,475 --> 00:04:28,268
[exclaims] Then you're in trouble.
62
00:04:28,894 --> 00:04:31,897
You're about to be really happy.
[chuckles]
63
00:04:48,580 --> 00:04:49,581
[gasps]
64
00:04:54,795 --> 00:04:56,254
[Daeum] Wow, it looks delicious.
65
00:04:57,964 --> 00:04:59,007
Enjoy, everyone.
66
00:04:59,090 --> 00:05:00,634
-Enjoy.
-Bon appétit.
67
00:05:02,010 --> 00:05:04,346
-This is definitely a hot place to eat.
-[Cheolmin] Hmm?
68
00:05:04,930 --> 00:05:06,598
[scoffs] You haven't even tried the food.
69
00:05:10,644 --> 00:05:11,937
I can tell without eating.
70
00:05:12,437 --> 00:05:15,524
You can tell from the vibe
that it's a hot spot.
71
00:05:15,607 --> 00:05:16,608
Can't wait to dig in.
72
00:05:17,567 --> 00:05:20,987
How come the four of you were together?
73
00:05:21,655 --> 00:05:22,781
Ah…
74
00:05:22,864 --> 00:05:24,157
Well…
75
00:05:24,241 --> 00:05:27,577
Ms. Jo burned a hole in my coat
with her cigarette,
76
00:05:28,453 --> 00:05:32,666
so she bought this for me yesterday,
and I wanted to thank her--
77
00:05:32,749 --> 00:05:35,335
For goodness' sake.
Talk about dragging it out.
78
00:05:35,919 --> 00:05:39,756
We ran into these two downtown,
had coffee, and were on our way back.
79
00:05:39,840 --> 00:05:41,341
Ah. [chuckles]
80
00:05:41,424 --> 00:05:42,676
And how did you two…
81
00:05:46,638 --> 00:05:48,181
What were you doing together?
82
00:05:49,850 --> 00:05:50,976
Uh…
83
00:05:51,685 --> 00:05:53,019
Well…
84
00:05:58,692 --> 00:06:00,402
Location scouting.
85
00:06:00,485 --> 00:06:02,737
You know, the sunset was so beautiful.
86
00:06:02,821 --> 00:06:05,615
Thought it might be
a good spot to shoot later.
87
00:06:05,699 --> 00:06:09,035
Yes, the sunset… Very beautiful.
88
00:06:09,119 --> 00:06:10,495
Being pink and all.
89
00:06:11,872 --> 00:06:13,456
It was obviously orange.
90
00:06:14,457 --> 00:06:16,501
-W-Well, orange and…
-Orange…
91
00:06:16,585 --> 00:06:18,587
-Orangish pink.
-Yeah.
92
00:06:19,170 --> 00:06:20,422
-Orangish pink, right.
-[mutters]
93
00:06:20,505 --> 00:06:22,257
Like this kind of color, you know?
94
00:06:24,885 --> 00:06:26,887
[all chuckling]
95
00:06:29,681 --> 00:06:30,682
[clears throat]
96
00:06:32,017 --> 00:06:33,602
Jeha, can I ask you a question?
97
00:06:33,685 --> 00:06:34,728
No.
98
00:06:34,811 --> 00:06:36,521
-Just one.
-No.
99
00:06:36,605 --> 00:06:38,315
-Just one!
-I said no.
100
00:06:39,107 --> 00:06:42,068
[huffs] Remember what I said last time?
101
00:06:42,652 --> 00:06:44,654
You don't mind things you normally hate--
102
00:06:44,738 --> 00:06:45,739
Quiet.
103
00:06:46,406 --> 00:06:48,533
And you don't even get tired.
104
00:06:48,617 --> 00:06:49,993
I'm tired now. A lot.
105
00:06:50,869 --> 00:06:52,495
Man, that's strange.
106
00:06:53,121 --> 00:06:56,333
Your voice is cold,
but that look on your face is warm.
107
00:06:56,416 --> 00:06:58,793
I've never seen that look on you before.
108
00:06:58,877 --> 00:06:59,919
Jeha,
109
00:07:00,003 --> 00:07:01,129
why were you…
110
00:07:02,213 --> 00:07:03,757
holding Daeum's hand?
111
00:07:10,513 --> 00:07:11,931
You saw that?
112
00:07:12,015 --> 00:07:14,017
Of course I did! I have eyes.
113
00:07:14,643 --> 00:07:16,227
Are you seeing Daeum?
114
00:07:16,311 --> 00:07:18,563
Can you do that?
115
00:07:20,523 --> 00:07:21,566
Can't I?
116
00:07:22,484 --> 00:07:23,735
[sighs]
117
00:07:23,818 --> 00:07:26,237
You could've at least talked to me first.
118
00:07:26,321 --> 00:07:29,658
I'm supposed to protect
my artist's rights, you know.
119
00:07:29,741 --> 00:07:32,285
I'm Daeum's manager after all.
120
00:07:32,369 --> 00:07:33,995
Protecting her rights?
121
00:07:34,704 --> 00:07:35,789
Sounds good.
122
00:07:35,872 --> 00:07:36,915
Huh?
123
00:07:39,876 --> 00:07:40,877
[sighs]
124
00:07:44,422 --> 00:07:45,423
What's this camcorder…
125
00:07:45,507 --> 00:07:47,217
Gosh, Daeum.
126
00:07:48,426 --> 00:07:49,719
This thing…
127
00:07:49,803 --> 00:07:51,805
[♪ soothing music plays]
128
00:08:01,856 --> 00:08:03,483
[chuckles]
129
00:08:03,566 --> 00:08:05,568
[phone buzzing]
130
00:08:10,532 --> 00:08:11,616
Hey, Gyoyeong!
131
00:08:12,200 --> 00:08:13,952
[Gyoyeong] Would you look at that?
132
00:08:14,035 --> 00:08:15,912
You little…
133
00:08:16,621 --> 00:08:19,749
Could you be any more obvious?
And stop leaving your things about.
134
00:08:20,834 --> 00:08:22,836
-Leave what around?
-Your camcorder.
135
00:08:22,919 --> 00:08:25,130
It's in my hands.
How much is it worth to you?
136
00:08:25,213 --> 00:08:27,882
Oh, I must've left it behind.
Hey, don't touch that.
137
00:08:28,717 --> 00:08:31,010
But why aren't you in it? You're the lead.
138
00:08:31,094 --> 00:08:32,846
Wait, did you watch it already?
139
00:08:32,929 --> 00:08:34,889
You should've asked
your manager to film you.
140
00:08:34,973 --> 00:08:37,851
I did ask him to film me,
141
00:08:37,934 --> 00:08:38,935
but he's no good.
142
00:08:39,561 --> 00:08:42,605
Guess this pro should step in
and do it for you.
143
00:08:42,689 --> 00:08:46,818
[inhales sharply] No. Don't even think
about coming down here because of me.
144
00:08:47,652 --> 00:08:49,404
You're too busy to even take a vacation.
145
00:08:50,447 --> 00:08:52,866
Well, the shoot's by the sea anyway.
146
00:08:52,949 --> 00:08:54,325
And my friend is there.
147
00:08:55,076 --> 00:08:56,119
Sounds like a vacation.
148
00:08:56,202 --> 00:08:58,204
-[♪ nostalgic music plays]
-[chuckles]
149
00:08:59,205 --> 00:09:01,291
[humming]
150
00:09:01,374 --> 00:09:03,835
You know,
your voice sounds weirdly excited.
151
00:09:03,918 --> 00:09:08,840
What? What do you mean,
I sound excited? [chuckles]
152
00:09:09,924 --> 00:09:11,134
[grunts]
153
00:09:11,718 --> 00:09:14,179
I mean, are you really curious?
154
00:09:14,262 --> 00:09:15,263
What?
155
00:09:16,014 --> 00:09:17,390
Maybe I'll tell you
156
00:09:17,474 --> 00:09:20,393
next time I'm home or not.
157
00:09:20,477 --> 00:09:21,478
What should I do?
158
00:09:22,103 --> 00:09:24,939
Wait, are you serious? Huh?
159
00:09:25,023 --> 00:09:27,984
It's not something
I can tell you that easily.
160
00:09:28,068 --> 00:09:29,444
Tell me right now or else!
161
00:09:29,527 --> 00:09:32,322
Well, what happened was…
162
00:09:32,405 --> 00:09:34,783
LEE GYUWON BOOKSTORE
163
00:09:41,748 --> 00:09:42,749
Over there.
164
00:09:42,832 --> 00:09:43,833
Okay.
165
00:09:57,055 --> 00:09:59,349
[both chuckling]
166
00:10:08,149 --> 00:10:09,150
[Jungwoo] Here.
167
00:10:09,234 --> 00:10:10,360
[all exclaim]
168
00:10:11,444 --> 00:10:13,029
[laughs]
169
00:10:13,113 --> 00:10:14,614
[Jungwoo] I'll do it. That was me.
170
00:10:32,382 --> 00:10:35,218
Cut! That's good to go.
Well done, everyone.
171
00:10:36,136 --> 00:10:38,388
-[crew 1] Great work.
-[crew 2] Good job, everyone!
172
00:10:38,471 --> 00:10:40,849
-[crew 3] Take some continuity shots.
-[crew 4] Great job!
173
00:10:41,850 --> 00:10:43,309
[Jungwoo] I'm heading to Seoul now.
174
00:10:43,393 --> 00:10:45,812
You're not thinking
of dying anymore, are you?
175
00:10:46,604 --> 00:10:48,398
-You've been wearing that a lot.
-Hmm?
176
00:10:48,481 --> 00:10:49,482
Oh.
177
00:10:50,066 --> 00:10:52,360
Everyone says it looks good. Thanks again.
178
00:10:52,443 --> 00:10:55,321
Why are you thanking me?
I said I'd buy it, so I did.
179
00:10:55,405 --> 00:10:56,865
[chuckles]
180
00:10:59,200 --> 00:11:02,620
I thought maybe I should
shake Hyunsang's hand here.
181
00:11:04,247 --> 00:11:05,331
Those two.
182
00:11:06,166 --> 00:11:07,667
When do you think it started?
183
00:11:07,750 --> 00:11:08,793
Mmm…
184
00:11:09,460 --> 00:11:10,461
Not sure.
185
00:11:11,045 --> 00:11:13,798
Let's go again
from "Thank you for pulling me out."
186
00:11:14,382 --> 00:11:16,259
Wow, you're so oblivious.
187
00:11:17,135 --> 00:11:19,387
How do you shoot so well
with that kind of awareness?
188
00:11:19,470 --> 00:11:20,805
[chuckles]
189
00:11:20,889 --> 00:11:24,434
Well, I don't know
if I should be flattered or offended.
190
00:11:25,018 --> 00:11:28,229
It was definitely since the team dinner.
My eyes are never wrong.
191
00:11:28,313 --> 00:11:29,856
Just let it go.
192
00:11:30,398 --> 00:11:31,399
What's the big deal?
193
00:11:31,482 --> 00:11:33,943
People can catch feelings
when they work together.
194
00:11:35,153 --> 00:11:36,446
That's a bit naive.
195
00:11:37,488 --> 00:11:39,199
I just hope it doesn't blow up later.
196
00:11:40,575 --> 00:11:41,618
[mutters]
197
00:11:43,536 --> 00:11:44,662
[sighs]
198
00:11:45,955 --> 00:11:48,583
Oh, Eunho, it's your last day, isn't it?
199
00:11:49,959 --> 00:11:50,960
Yes.
200
00:11:51,461 --> 00:11:53,087
Hang on. In that case…
201
00:11:53,671 --> 00:11:55,215
do you want to shoot the final scene?
202
00:11:55,840 --> 00:11:58,676
-I'll talk to Mr. Lee.
-Me?
203
00:11:59,302 --> 00:12:00,303
Give it a go.
204
00:12:06,643 --> 00:12:08,228
-Mr. Lee.
-[Jeha] Yes?
205
00:12:08,311 --> 00:12:10,313
[Cheolmin] It's Eunho's last day today.
206
00:12:10,396 --> 00:12:13,399
-[Jeha] Right.
-[Cheolmin] Could he shoot the last scene?
207
00:12:17,612 --> 00:12:19,072
[Seungwon] No, it's fine.
208
00:12:19,155 --> 00:12:20,907
-The production will relay it all.
-[sighs]
209
00:12:20,990 --> 00:12:22,033
[Seungwon] Yeah.
210
00:12:24,118 --> 00:12:26,120
Hello, everyone.
211
00:12:26,204 --> 00:12:29,540
Yeah. Let me know
if there are any issues on set.
212
00:12:31,376 --> 00:12:32,710
[mutters]
213
00:12:32,794 --> 00:12:34,587
[sighs, exclaims]
214
00:12:34,671 --> 00:12:35,713
What brings you here?
215
00:12:35,797 --> 00:12:38,591
Well, why haven't you done
anything about this?
216
00:12:38,675 --> 00:12:41,678
You're the CEO here, Mr. Bu.
217
00:12:44,138 --> 00:12:46,182
Why? What is it?
218
00:12:47,392 --> 00:12:48,768
[exclaims]
219
00:12:49,644 --> 00:12:51,396
Planning to write up a scandal
about those two?
220
00:12:52,021 --> 00:12:54,649
Man, that would be a disaster.
221
00:12:55,400 --> 00:12:57,318
Production's barely just begun,
222
00:12:57,402 --> 00:12:59,862
and the actress and the director
are caught up in a scandal!
223
00:12:59,946 --> 00:13:01,823
Gosh, what a headache that would be!
224
00:13:01,906 --> 00:13:04,200
The investors would all flip out over it.
225
00:13:04,784 --> 00:13:07,287
Did you actually look at the photo?
226
00:13:07,370 --> 00:13:09,872
That's a hospital. A university hospital.
227
00:13:09,956 --> 00:13:12,875
There's plenty of room for interpretation.
228
00:13:13,459 --> 00:13:16,629
Calm down. It's not like they were
in front of the OB-GYN or something.
229
00:13:17,171 --> 00:13:19,549
Our medical consultant
is in that very hospital.
230
00:13:20,258 --> 00:13:22,135
So the director and actress stopped by
231
00:13:22,218 --> 00:13:24,929
to consult a big name in the industry.
What's the big deal?
232
00:13:25,013 --> 00:13:26,306
Without her manager?
233
00:13:26,389 --> 00:13:28,308
Just the two of them, asking for advice?
234
00:13:28,391 --> 00:13:30,643
The manager could've waited in the car
235
00:13:30,727 --> 00:13:32,603
or gone to the restroom.
236
00:13:32,687 --> 00:13:34,814
What can you even prove with one photo?
237
00:13:34,897 --> 00:13:36,941
It's way too vague.
238
00:13:37,859 --> 00:13:39,777
And what were you doing at the hospital?
239
00:13:40,403 --> 00:13:41,779
Well, I just…
240
00:13:41,863 --> 00:13:44,073
Look at the Terms of Jealousy scandal.
241
00:13:44,157 --> 00:13:46,451
That only sold more tickets for the movie.
242
00:13:46,534 --> 00:13:47,785
Go ahead, break the story.
243
00:13:48,619 --> 00:13:50,913
I really don't see how that'll hurt me.
244
00:13:52,457 --> 00:13:57,920
[clears throat] Just stick to writing down
the tips you're fed, okay?
245
00:13:58,004 --> 00:14:01,424
That's all you've ever done.
What's with the new act? [clicks tongue]
246
00:14:07,263 --> 00:14:09,474
Does he take me for some kind of idiot?
247
00:14:16,147 --> 00:14:17,190
[Seoyoung] Sincerity.
248
00:14:18,733 --> 00:14:21,069
I'm not asking
for something you don't have.
249
00:14:22,070 --> 00:14:23,654
We weren't always like this.
250
00:14:28,910 --> 00:14:30,411
What happened to us?
251
00:14:33,831 --> 00:14:34,874
Get some rest.
252
00:14:42,799 --> 00:14:44,008
[knocks on door]
253
00:14:45,176 --> 00:14:46,177
Yes?
254
00:14:49,472 --> 00:14:50,473
[mutters]
255
00:14:53,768 --> 00:14:55,061
[whispering] Oh, man.
256
00:14:55,686 --> 00:14:57,939
[Jungwoo]
I couldn't last a month like I promised.
257
00:14:58,523 --> 00:14:59,857
I'm heading to Seoul now.
258
00:15:00,608 --> 00:15:02,568
You're not thinking
of dying anymore, are you?
259
00:15:03,778 --> 00:15:05,696
[Jungwoo] Thank you for pulling me out.
260
00:15:05,780 --> 00:15:07,573
You'd better be thankful.
261
00:15:08,658 --> 00:15:11,619
There are so many things
you can only do when you're alive.
262
00:15:12,662 --> 00:15:14,038
[Jungwoo] Take care of yourself.
263
00:15:14,664 --> 00:15:16,290
I'll take care of myself too.
264
00:15:29,053 --> 00:15:30,513
[Daeum] You make me want…
265
00:15:35,768 --> 00:15:37,895
to keep living, Hyunsang.
266
00:15:41,732 --> 00:15:44,527
In your version of Love in White…
267
00:15:45,945 --> 00:15:46,988
does the ending…
268
00:15:48,656 --> 00:15:50,158
stay the same?
269
00:15:53,828 --> 00:15:54,829
No.
270
00:15:58,207 --> 00:15:59,208
In the end…
271
00:16:02,378 --> 00:16:04,005
In the end, she'll probably die.
272
00:16:09,051 --> 00:16:11,387
-Cut.
-That's a cut.
273
00:16:12,555 --> 00:16:13,973
Are we going with this?
274
00:16:14,056 --> 00:16:15,099
Hang on a second.
275
00:16:18,060 --> 00:16:22,064
THEN HOW ABOUT I…
276
00:16:23,316 --> 00:16:25,234
[scribbling]
277
00:16:33,117 --> 00:16:35,161
Jungwoo, can I talk to you for a moment?
278
00:16:35,244 --> 00:16:36,245
Sure, go ahead.
279
00:16:36,913 --> 00:16:37,914
Uh…
280
00:16:38,789 --> 00:16:41,667
What if Hyunsang stayed with Gyuwon
281
00:16:41,751 --> 00:16:43,336
for just one more day?
282
00:16:43,920 --> 00:16:45,546
[Jungwoo] Why? Would that mean much?
283
00:16:46,839 --> 00:16:52,220
Isn't Hyunsang the kind of guy
who coldly walks away from a sick woman?
284
00:16:52,303 --> 00:16:53,971
You're right. That's true, but…
285
00:16:55,556 --> 00:16:57,016
I've been rethinking the ending.
286
00:16:57,767 --> 00:17:02,104
Does that mean he loves her now,
like he did in the original?
287
00:17:04,190 --> 00:17:05,858
Well, I'm on Team Original anyway.
288
00:17:05,942 --> 00:17:07,193
I'll give it a try.
289
00:17:10,363 --> 00:17:14,283
[inhales] So you're thinking of leaving
the door open for Gyuwon and Hyunsang.
290
00:17:15,451 --> 00:17:16,869
I'm still thinking about it.
291
00:17:17,453 --> 00:17:19,872
I'm all for it.
That's what Love in White should be.
292
00:17:21,707 --> 00:17:25,253
Then let's adjust the angle to make it
a bit more hopeful and beautiful.
293
00:17:25,962 --> 00:17:28,130
You're scene's not over yet, Eunho.
294
00:17:29,507 --> 00:17:30,716
Mr. Lee.
295
00:17:31,300 --> 00:17:32,510
Yes?
296
00:17:32,593 --> 00:17:33,970
[stammers]
297
00:17:35,680 --> 00:17:38,307
-Go on.
-No, I'll tell you later.
298
00:17:39,725 --> 00:17:41,060
Let's do it.
299
00:17:41,143 --> 00:17:42,770
[Jungwoo] Thank you for pulling me out.
300
00:17:42,853 --> 00:17:44,522
You'd better be thankful.
301
00:17:45,106 --> 00:17:47,775
There are so many things
you can only do if you're alive.
302
00:17:48,609 --> 00:17:50,486
Then how about I stay one more day?
303
00:17:51,112 --> 00:17:53,030
Seems a shame to leave on this note.
304
00:17:55,408 --> 00:17:56,409
I'd love that.
305
00:18:01,706 --> 00:18:03,958
[in English] Cut! Okay.
[in Korean] That's good.
306
00:18:04,041 --> 00:18:05,876
[Hong] We're good to go!
That's it for today!
307
00:18:05,960 --> 00:18:07,461
Great work, everyone!
308
00:18:07,545 --> 00:18:10,131
-[crew 5] Well done, everyone.
-[crew 6] Great job.
309
00:18:11,382 --> 00:18:12,883
-[crew 7] Good job.
-[crew 8] Great work!
310
00:18:12,967 --> 00:18:14,468
-Great job!
-Well done!
311
00:18:14,552 --> 00:18:15,928
[Eunho] Thank you.
312
00:18:16,012 --> 00:18:18,889
[Daeum] Great work, everyone.
313
00:18:18,973 --> 00:18:20,141
Great work.
314
00:18:22,226 --> 00:18:23,644
Mr. Lee.
315
00:18:24,312 --> 00:18:25,688
Great work today.
316
00:18:25,771 --> 00:18:26,856
You did well too.
317
00:18:29,859 --> 00:18:31,319
[chuckles]
318
00:18:34,030 --> 00:18:38,367
-You're going straight into another shoot?
-[Eunho] I take the work that comes in.
319
00:18:39,952 --> 00:18:41,495
Guess I won't see you until spring.
320
00:18:42,330 --> 00:18:43,331
Yeah.
321
00:18:45,291 --> 00:18:47,793
I wanted to see
the cherry blossoms in Seoul with you.
322
00:18:48,628 --> 00:18:50,379
But I know you wouldn't go with me.
323
00:18:52,882 --> 00:18:53,924
I'm joking.
324
00:18:55,301 --> 00:18:56,719
You know I can get clingy.
325
00:19:00,389 --> 00:19:01,807
Eunho.
326
00:19:04,644 --> 00:19:07,063
I'm glad I got to see you
one more time like this.
327
00:19:07,146 --> 00:19:08,648
[Eunho] This won't be the last time.
328
00:19:08,731 --> 00:19:11,651
You always act like it's the last time.
It hurts, you know.
329
00:19:11,734 --> 00:19:13,361
[chuckles]
330
00:19:16,364 --> 00:19:17,698
Let's shake hands.
331
00:19:18,324 --> 00:19:19,325
[sighs]
332
00:19:26,624 --> 00:19:28,376
Take care of yourself, Eunho.
333
00:19:29,418 --> 00:19:31,295
Take care of yourself, Daeum.
334
00:19:34,423 --> 00:19:36,217
Ah. Why's your hand so cold?
335
00:19:36,759 --> 00:19:37,843
[both chuckle]
336
00:19:54,193 --> 00:19:55,486
[breathes shakily]
337
00:19:56,445 --> 00:19:57,655
He's gone, right?
338
00:19:57,738 --> 00:19:58,906
Your first love.
339
00:20:00,783 --> 00:20:01,784
Yes.
340
00:20:02,493 --> 00:20:03,494
He's gone.
341
00:20:04,537 --> 00:20:05,871
First love, long ago.
342
00:20:10,084 --> 00:20:11,085
[sighs]
343
00:20:28,269 --> 00:20:32,064
[Jeha] I feel at peace now that
my competition's out of the picture.
344
00:20:35,776 --> 00:20:36,944
[sighs]
345
00:20:38,112 --> 00:20:39,947
I'm a little worried, though.
346
00:20:40,030 --> 00:20:43,117
What if you start acting
all petty and jealous?
347
00:20:43,200 --> 00:20:46,036
Could you really be that type of guy?
348
00:20:46,704 --> 00:20:48,330
All humans…
349
00:20:48,414 --> 00:20:49,623
Well…
350
00:20:51,208 --> 00:20:52,585
All men are the same.
351
00:20:54,170 --> 00:20:55,171
Men?
352
00:20:55,838 --> 00:20:57,339
Yes. Why? What?
353
00:20:58,632 --> 00:20:59,800
[chuckles]
354
00:20:59,884 --> 00:21:01,343
Seriously, what's with you?
355
00:21:07,767 --> 00:21:09,435
I don't know. Did I lose my mind?
356
00:21:10,311 --> 00:21:11,562
That's cute.
357
00:21:12,646 --> 00:21:13,856
Cute?
358
00:21:14,356 --> 00:21:16,525
You acted jealous to make me laugh,
didn't you?
359
00:21:18,736 --> 00:21:20,404
Yes, well…
360
00:21:21,489 --> 00:21:22,740
I wanted to laugh too.
361
00:21:24,200 --> 00:21:25,826
I think your laugh is funny.
362
00:21:29,663 --> 00:21:31,081
You know, Mr. Lee…
363
00:21:34,084 --> 00:21:35,920
Why did you change
364
00:21:36,879 --> 00:21:38,172
that scene earlier?
365
00:21:38,798 --> 00:21:40,508
I thought Hyunsang would feel different
366
00:21:41,175 --> 00:21:44,303
when he looked at Gyuwon,
and would want to live now.
367
00:21:47,556 --> 00:21:50,559
He'd want to stay by Gyuwon's side too.
368
00:21:51,560 --> 00:21:52,812
Like you do?
369
00:21:55,940 --> 00:21:57,525
Yes, like I do.
370
00:21:58,108 --> 00:21:59,568
Looks like Gyuwon pulled it off.
371
00:22:34,645 --> 00:22:35,646
Then…
372
00:22:37,273 --> 00:22:38,899
do you think our movie's ending
373
00:22:40,317 --> 00:22:41,777
could change as well?
374
00:22:44,029 --> 00:22:46,407
I've been reading
my mother's original draft every day.
375
00:22:46,490 --> 00:22:47,658
I keep wondering
376
00:22:48,409 --> 00:22:49,994
why she chose that ending.
377
00:22:52,538 --> 00:22:55,291
Even when she was dying
and her husband took her script,
378
00:22:55,374 --> 00:22:59,169
why did she talk about love
as something beautiful?
379
00:23:01,714 --> 00:23:02,715
That's why
380
00:23:03,674 --> 00:23:06,969
I want to leave the ending of our movie
a little more open.
381
00:23:07,052 --> 00:23:09,805
I want to take a deeper look at it.
382
00:23:10,681 --> 00:23:11,807
Are you sure?
383
00:23:15,019 --> 00:23:16,478
Will you help me?
384
00:23:18,564 --> 00:23:20,357
We said we'd look for it together.
385
00:23:23,694 --> 00:23:24,904
Yes, let's keep looking.
386
00:23:26,655 --> 00:23:27,740
Together.
387
00:23:41,712 --> 00:23:43,380
We've walked two laps already.
388
00:23:44,506 --> 00:23:47,718
I used to do about 30
when I was in better shape.
389
00:23:49,219 --> 00:23:51,972
And who did you walk 30 laps with?
390
00:23:53,140 --> 00:23:54,850
Uh… [sucks teeth]
391
00:23:55,643 --> 00:23:57,269
Shall we go for another lap?
392
00:23:58,854 --> 00:23:59,855
[Jeha] We should head in.
393
00:24:00,481 --> 00:24:01,941
You need your rest.
394
00:24:03,484 --> 00:24:04,485
Mmm.
395
00:24:07,071 --> 00:24:08,322
[groans]
396
00:24:12,868 --> 00:24:16,038
Well, I can't go unless you let go.
397
00:24:20,876 --> 00:24:22,920
Oh, of course.
398
00:24:25,130 --> 00:24:26,799
I don't want to let go.
399
00:24:30,719 --> 00:24:32,054
Or let you go.
400
00:24:33,555 --> 00:24:36,392
We'll see each other tomorrow.
401
00:24:39,353 --> 00:24:40,646
-I'm going in.
-Okay.
402
00:25:06,088 --> 00:25:08,090
Is this better?
403
00:25:08,173 --> 00:25:09,174
Or this?
404
00:25:09,258 --> 00:25:12,302
Hey, if you're not eating it,
stop messing with the food.
405
00:25:12,386 --> 00:25:13,971
[sighs]
406
00:25:14,054 --> 00:25:16,849
Mr. Bu said it was for consulting,
407
00:25:17,725 --> 00:25:18,726
but you never know.
408
00:25:19,476 --> 00:25:22,938
Why would a director and actress
be at a university hospital together?
409
00:25:23,022 --> 00:25:25,399
If we spin this right,
410
00:25:26,025 --> 00:25:27,317
it could really take off.
411
00:25:31,196 --> 00:25:32,948
[chuckles, inhales sharply]
412
00:25:33,032 --> 00:25:34,783
You should've just done what I said.
413
00:25:34,867 --> 00:25:35,909
What is this crap?
414
00:25:37,703 --> 00:25:39,038
Mr. Noh,
415
00:25:40,039 --> 00:25:43,125
you think I lasted 20 years
in this industry by accident?
416
00:25:43,208 --> 00:25:44,460
Pardon?
417
00:25:44,543 --> 00:25:46,795
I've had it with scumbags
418
00:25:47,713 --> 00:25:50,799
twisting disgusting stories
to screw over actresses.
419
00:25:50,883 --> 00:25:53,343
It makes my skin crawl.
420
00:25:53,427 --> 00:25:54,636
Got it?
421
00:25:54,720 --> 00:25:58,015
CEOs, man. From the studio or the agency.
422
00:25:58,098 --> 00:26:01,435
They only come crawling
when they need something.
423
00:26:04,104 --> 00:26:05,105
Isn't that spicy?
424
00:26:09,276 --> 00:26:10,402
Pour me a drink.
425
00:26:10,486 --> 00:26:13,655
Just you wait.
I'm going to hit them where it hurts.
426
00:26:14,490 --> 00:26:18,535
Beyond Entertainment's already a mess
with Chae Seoyoung likely leaving.
427
00:26:18,619 --> 00:26:20,412
It's just a waste of time.
428
00:26:20,496 --> 00:26:22,664
[groans] Always late to the story.
429
00:26:22,748 --> 00:26:25,542
Ms. Go is never letting go
of Chae Seoyoung.
430
00:26:25,626 --> 00:26:28,879
She's already desperate
to find "the next Chae Seoyoung."
431
00:26:28,962 --> 00:26:32,216
I heard she even reached out to Nam Jaein.
432
00:26:32,299 --> 00:26:37,471
What? Ms. Go just asked her questions
because she went to school with Lee Daeum.
433
00:26:40,808 --> 00:26:41,975
Oh.
434
00:26:43,393 --> 00:26:44,770
[laughs]
435
00:27:04,665 --> 00:27:06,667
[phone buzzing]
436
00:27:09,336 --> 00:27:10,796
CHAE SEOYOUNG
437
00:27:10,879 --> 00:27:14,800
[Seoyoung] You've been smiling a lot.
The mood on set is better than ever.
438
00:27:16,301 --> 00:27:19,680
It's very surprising that someone
as tightly wound as you
439
00:27:19,763 --> 00:27:22,057
could be so relaxed on set.
440
00:27:23,559 --> 00:27:24,768
I just decided
441
00:27:25,519 --> 00:27:27,020
to think differently.
442
00:27:27,688 --> 00:27:28,689
Is that so?
443
00:27:29,356 --> 00:27:30,399
I did too.
444
00:27:37,197 --> 00:27:39,783
Did you think it was a compliment
when I said you looked good?
445
00:27:41,785 --> 00:27:46,081
I told you that I won't support you
no matter what choice you make.
446
00:27:49,167 --> 00:27:51,378
So what are you going to do? I mean…
447
00:27:54,214 --> 00:27:55,507
What do you want to do?
448
00:28:04,558 --> 00:28:05,684
Here.
449
00:28:10,480 --> 00:28:12,232
[Jaein] It's past 11:00 p.m.,
450
00:28:12,316 --> 00:28:15,444
and you're okay with drinking
high-fructose syrup?
451
00:28:16,320 --> 00:28:18,155
Oh. Want me to get you something else?
452
00:28:19,114 --> 00:28:21,366
[Jaein] No, it just threw me off.
453
00:28:21,450 --> 00:28:23,368
You eat a ton of food too.
454
00:28:24,328 --> 00:28:26,163
Doesn't the director say anything?
455
00:28:26,246 --> 00:28:28,665
Like, "You're playing
a terminally ill character.
456
00:28:28,749 --> 00:28:31,585
Shouldn't you be responsible
and watch what you eat?"
457
00:28:39,134 --> 00:28:41,345
As long as I look fine, isn't that enough?
458
00:28:42,721 --> 00:28:44,640
What are you trying to say is the problem?
459
00:28:44,723 --> 00:28:46,141
Lee Daeum as a person.
460
00:28:46,683 --> 00:28:47,684
Nam Jaein.
461
00:28:47,768 --> 00:28:50,437
I just want to get along with you
like we used to.
462
00:28:50,520 --> 00:28:51,730
Don't do this.
463
00:28:51,813 --> 00:28:52,898
[chuckles]
464
00:28:54,232 --> 00:28:56,193
Did we ever get along?
465
00:28:57,361 --> 00:28:58,946
You remember things differently.
466
00:29:00,614 --> 00:29:03,533
Why are you so angry with me, hmm?
467
00:29:04,326 --> 00:29:06,703
Just tell me. This is really frustrating.
468
00:29:07,287 --> 00:29:08,914
I'm the one who's frustrated.
469
00:29:12,626 --> 00:29:13,752
[sighs]
470
00:29:15,921 --> 00:29:17,923
Wow. It's a lot bigger than my room.
471
00:29:18,590 --> 00:29:19,591
Must be nice.
472
00:29:20,592 --> 00:29:21,969
You're lucky.
473
00:29:22,052 --> 00:29:23,971
Life must be so exciting.
474
00:29:31,728 --> 00:29:32,729
[door closes]
475
00:29:41,905 --> 00:29:44,908
What makes Daeum now so different
from who I was back then?
476
00:29:44,992 --> 00:29:47,077
-[♪ melancholy music plays]
-No.
477
00:29:47,160 --> 00:29:50,205
Why is the Lee Jeha now
so different from the Lee Jeha then?
478
00:29:51,123 --> 00:29:53,166
Your feelings for Daeum…
479
00:29:53,250 --> 00:29:56,878
Are you absolutely sure
they're not cheap pity, but real love?
480
00:29:57,462 --> 00:29:58,463
Yes.
481
00:29:58,547 --> 00:29:59,840
I'm sure.
482
00:30:02,426 --> 00:30:05,012
[inhales deeply] Seoyoung, I just…
483
00:30:06,513 --> 00:30:07,931
decided to live in the moment.
484
00:30:08,015 --> 00:30:10,183
And the one who made me think that way
485
00:30:10,976 --> 00:30:11,977
was Daeum.
486
00:30:13,770 --> 00:30:16,148
I'll understand whatever you choose to do.
487
00:30:16,231 --> 00:30:18,567
I just hope it doesn't end up
488
00:30:19,735 --> 00:30:21,945
circling back and hurting you.
489
00:30:22,738 --> 00:30:23,739
[scoffs]
490
00:30:25,741 --> 00:30:27,492
You must be doing really well now,
491
00:30:28,744 --> 00:30:30,746
to have the luxury of
poking at others' pain.
492
00:30:40,756 --> 00:30:42,758
[phone buzzing]
493
00:30:46,011 --> 00:30:47,012
Hello?
494
00:30:49,431 --> 00:30:50,432
Who is this?
495
00:30:51,349 --> 00:30:53,351
[water running]
496
00:30:55,896 --> 00:30:59,066
[phone buzzing]
497
00:30:59,149 --> 00:31:02,819
LOVE IN WHITE
SCREENPLAY BY YU EUNAE
498
00:31:08,992 --> 00:31:13,997
LIM JUNBYUNG
499
00:31:14,081 --> 00:31:16,083
[doorbell rings]
500
00:31:22,547 --> 00:31:23,632
Who is it?
501
00:31:27,511 --> 00:31:29,471
Huh? What's wrong, Mr. Lim?
502
00:31:29,554 --> 00:31:30,764
[panting] Are you okay?
503
00:31:30,847 --> 00:31:32,599
Sorry? What do you mean?
504
00:31:32,682 --> 00:31:33,975
You haven't seen it yet.
505
00:31:38,355 --> 00:31:40,649
[Sungho] Have a nice day, everyone.
506
00:31:51,618 --> 00:31:52,661
JO YEONGJIK, VICE PRESIDENT
507
00:31:53,829 --> 00:31:54,871
"A SECRET ROMANCE
BEHIND CAMERAS"
508
00:31:54,955 --> 00:31:56,039
LOVE IN WHITE'S
DIRECTOR & ACTRESS
509
00:31:56,832 --> 00:31:58,458
[sighs]
510
00:32:02,254 --> 00:32:04,256
-[line dialing]
-[sighs]
511
00:32:05,715 --> 00:32:07,342
Hello, Mr. Bu.
512
00:32:07,926 --> 00:32:09,177
You should come over.
513
00:32:23,191 --> 00:32:24,651
-[Daeum] Hello!
-[Ms. Jo] Hello.
514
00:32:24,734 --> 00:32:25,944
[stylist] Over here, please.
515
00:32:35,662 --> 00:32:37,414
LOVE IN WHITE'S
LEE JEHA & LEE DAEUM
516
00:32:37,497 --> 00:32:39,332
"GIRLFRIEND CASTING" CONTROVERSY
517
00:32:42,961 --> 00:32:43,962
[knocks on door]
518
00:32:55,140 --> 00:32:56,141
What is it?
519
00:33:01,396 --> 00:33:03,023
Are the checkup results out?
520
00:33:03,690 --> 00:33:04,816
Is it bad?
521
00:33:05,650 --> 00:33:06,860
I'll be on set
522
00:33:07,861 --> 00:33:09,529
from now on.
523
00:33:18,496 --> 00:33:19,706
[Dr. Lee sighs]
524
00:33:23,793 --> 00:33:24,794
Mr. Han?
525
00:33:25,545 --> 00:33:26,546
Oh.
526
00:33:29,799 --> 00:33:34,888
"The two relied on each other
through the grueling shoot."
527
00:33:34,971 --> 00:33:37,891
"After filming was over,
528
00:33:37,974 --> 00:33:40,977
Lee Daeum would always
go to her director's room.
529
00:33:41,061 --> 00:33:43,313
On their day off,
530
00:33:43,396 --> 00:33:45,649
they even went to the hospital together."
531
00:33:45,732 --> 00:33:48,360
Open parenthesis, question mark,
close parenthesis.
532
00:33:48,860 --> 00:33:49,861
[chuckles]
533
00:33:50,904 --> 00:33:51,905
Mr. Han.
534
00:33:52,822 --> 00:33:56,409
You're not actually bothered
by a gossip piece like this, are you?
535
00:33:59,788 --> 00:34:00,914
Of course not.
536
00:34:01,498 --> 00:34:04,251
I've got way juicier stuff than this.
537
00:34:04,876 --> 00:34:05,961
Exactly.
538
00:34:06,044 --> 00:34:07,963
If anything, this is free buzz.
539
00:34:08,797 --> 00:34:10,507
-[chuckles]
-[knocks on door]
540
00:34:11,383 --> 00:34:12,384
Mr. Han!
541
00:34:13,260 --> 00:34:16,012
-[groans] What's with all the fuss?
-Mr. Han.
542
00:34:16,096 --> 00:34:17,305
We have a situation.
543
00:34:25,313 --> 00:34:27,565
[Sungho] What's this now?
544
00:34:27,649 --> 00:34:29,567
LEE JEHA (36)
AND LEE DAEUM (25) DATING…
545
00:34:29,651 --> 00:34:31,027
"GIRLFRIEND CASTING"
CONTROVERSY…
546
00:34:31,111 --> 00:34:34,030
This isn't the kind of buzz we want.
547
00:34:34,906 --> 00:34:37,284
A simple dating scandal is one thing,
548
00:34:37,909 --> 00:34:40,662
but "fairness" and "equity"?
549
00:34:40,745 --> 00:34:44,666
It's hitting the two issues the public
is hyper-sensitive about right now.
550
00:34:46,126 --> 00:34:48,086
[groans] Noh Huitae, that bastard.
551
00:34:49,212 --> 00:34:52,716
Two of my higher-ups
are already facing indictment
552
00:34:52,799 --> 00:34:56,052
over rigged hiring
and preferential bidding.
553
00:34:56,136 --> 00:34:59,806
I'm only throwing money at this movie
to clean up the crap they made.
554
00:34:59,889 --> 00:35:01,975
And now the director rigged the audition?
555
00:35:02,058 --> 00:35:05,020
I'll get a correction piece ready.
556
00:35:05,103 --> 00:35:07,647
You think a correction's
going to fix this?
557
00:35:09,816 --> 00:35:11,610
[Ms. Jo] That article was too nasty.
558
00:35:12,193 --> 00:35:13,486
You must've been so shocked.
559
00:35:14,613 --> 00:35:16,656
Is going to the director's room
for a meeting a crime?
560
00:35:16,740 --> 00:35:18,325
Even I've been in that room.
561
00:35:19,200 --> 00:35:21,661
And with your acting skills,
how's that favoritism?
562
00:35:21,745 --> 00:35:23,204
Mr. Lee's the one who got lucky.
563
00:35:24,164 --> 00:35:25,707
[Ms. Go] Lee Jeha, that bastard.
564
00:35:26,207 --> 00:35:28,251
I knew this would happen.
565
00:35:28,335 --> 00:35:29,711
SO "THE LONELY PEOPLE"
WAS RIGGED TOO?
566
00:35:29,794 --> 00:35:31,296
THE DIRECTOR FOUND
A LEAD AND A GIRLFRIEND
567
00:35:32,130 --> 00:35:33,131
And Seoyoung?
568
00:35:33,214 --> 00:35:34,591
I can't get a hold of her.
569
00:35:34,674 --> 00:35:36,176
Can't reach Minhee either.
570
00:35:37,886 --> 00:35:40,597
Get my car ready.
I'm going to Samcheok myself.
571
00:35:41,097 --> 00:35:42,891
[Sungho] Hey.
572
00:35:43,475 --> 00:35:47,979
You must've thought I was a pushover
because I smile all the time.
573
00:35:49,314 --> 00:35:50,523
I'm sorry, Mr. Han.
574
00:35:50,607 --> 00:35:53,526
How do you call yourself a CEO
when you can't even handle a reporter?
575
00:35:55,779 --> 00:35:57,364
[sighs] Forget the apologies.
576
00:35:57,447 --> 00:35:59,949
Unless you want to cough up what we paid,
577
00:36:01,076 --> 00:36:02,786
get the director and actors
578
00:36:02,869 --> 00:36:05,413
to cry, beg, whatever it takes,
in front of the camera,
579
00:36:06,665 --> 00:36:07,707
and change
580
00:36:08,875 --> 00:36:10,251
the public's opinion.
581
00:36:10,335 --> 00:36:11,711
[stammers] Wait, Mr. Han…
582
00:36:12,379 --> 00:36:14,756
I'll make sure to shut down
this favoritism scandal.
583
00:36:15,423 --> 00:36:17,258
I'll call you right away, Mr. Han!
584
00:36:19,302 --> 00:36:20,804
-Hello.
-Hello.
585
00:36:22,806 --> 00:36:24,140
Hello!
586
00:36:27,018 --> 00:36:28,520
-Hello.
-Hello.
587
00:36:31,940 --> 00:36:32,941
Hello.
588
00:36:34,984 --> 00:36:35,985
[sighs]
589
00:36:38,446 --> 00:36:40,448
[crew chattering]
590
00:36:45,912 --> 00:36:49,040
What's with all the chatter?
What, we can't go on with the shoot?
591
00:36:50,250 --> 00:36:51,960
Just get back to work!
592
00:37:01,344 --> 00:37:02,679
Hello.
593
00:37:03,304 --> 00:37:04,305
Hello.
594
00:37:05,432 --> 00:37:06,766
-Hello.
-Hello.
595
00:37:06,850 --> 00:37:07,851
Hello.
596
00:37:11,688 --> 00:37:13,314
"GIRLFRIEND CASTING" CONTROVERSY
597
00:37:13,398 --> 00:37:15,942
It looks like
someone on set took that photo.
598
00:37:17,444 --> 00:37:18,445
It does.
599
00:37:19,154 --> 00:37:21,573
Could I talk alone
with Ms. Chae for a moment?
600
00:37:21,656 --> 00:37:22,949
Yes, we're done.
601
00:37:24,033 --> 00:37:25,285
Take your time, both of you.
602
00:37:25,827 --> 00:37:27,120
-Let's go.
-[stylist] Okay.
603
00:37:33,918 --> 00:37:35,170
Isn't that reporter…
604
00:37:39,007 --> 00:37:40,383
close with Ms. Go?
605
00:37:42,135 --> 00:37:43,511
It wasn't Ms. Go.
606
00:37:45,680 --> 00:37:46,890
She's not that kind of person.
607
00:37:53,521 --> 00:37:55,190
[Jungwoo] Hello.
608
00:37:55,273 --> 00:37:56,524
Hello, Mr. Kim.
609
00:37:58,234 --> 00:37:59,235
Think you can focus?
610
00:38:00,487 --> 00:38:04,032
Yes. I'll do my best
to love you again today.
611
00:38:06,993 --> 00:38:09,037
Are you both ready?
612
00:38:09,746 --> 00:38:11,706
Yes, we're all ready.
613
00:38:15,877 --> 00:38:17,378
LEE GYUWON BOOKSTORE
614
00:38:17,462 --> 00:38:18,505
[Jeha] Let's begin.
615
00:38:19,339 --> 00:38:20,632
Ready.
616
00:38:22,842 --> 00:38:24,135
Action!
617
00:38:29,307 --> 00:38:31,726
I'll understand whatever you choose to do.
618
00:38:31,810 --> 00:38:33,937
I just hope it doesn't end up
619
00:38:34,020 --> 00:38:37,482
circling back and hurting you.
620
00:38:38,691 --> 00:38:40,401
[Jaein] Great work today, Ms. Chae.
621
00:38:41,861 --> 00:38:43,905
-You have one scene left?
-Yes.
622
00:38:45,031 --> 00:38:47,408
Ms. Chae, didn't I tell you?
623
00:38:47,492 --> 00:38:48,868
That girl's seriously weird.
624
00:38:48,952 --> 00:38:50,328
"That girl"?
625
00:38:50,411 --> 00:38:51,663
Lee Daeum.
626
00:38:51,746 --> 00:38:54,666
How can she smile right now
like nothing's happened?
627
00:38:55,291 --> 00:38:58,545
Acting all innocent while slipping
in and out of the director's room--
628
00:38:58,628 --> 00:39:00,588
I've been to his room.
629
00:39:00,672 --> 00:39:04,050
So have you.
And so have most of the actors here.
630
00:39:04,634 --> 00:39:09,264
But someone took that photo in secret,
so it looked all sneaky and scandalous.
631
00:39:09,347 --> 00:39:10,348
[chuckles]
632
00:39:10,974 --> 00:39:12,809
It was a scandal waiting to happen.
633
00:39:12,892 --> 00:39:14,018
By the way,
634
00:39:14,686 --> 00:39:16,187
weren't you two friends?
635
00:39:17,438 --> 00:39:18,940
Why are you so hostile?
636
00:39:19,858 --> 00:39:20,942
[chuckles]
637
00:39:22,110 --> 00:39:25,947
Wait, are you suspicious of me right now?
[chuckles]
638
00:39:26,030 --> 00:39:28,199
You think I took the photo and leaked it?
639
00:39:28,283 --> 00:39:29,534
-You're here.
-Yes.
640
00:39:29,617 --> 00:39:30,785
Come in.
641
00:39:33,830 --> 00:39:35,123
[Seoyoung] No.
642
00:39:35,206 --> 00:39:36,624
I'm not just suspicious.
643
00:39:36,708 --> 00:39:39,460
I actually saw you take that photo.
644
00:39:40,795 --> 00:39:43,089
Daeum's not the only one
who goes to that room.
645
00:39:43,172 --> 00:39:45,174
Ms. Chae, you've got this all wrong. I--
646
00:39:45,258 --> 00:39:47,760
Tearing someone down for your own gain
647
00:39:47,844 --> 00:39:49,888
turns out to be meaningless.
648
00:39:50,805 --> 00:39:52,098
Jaein.
649
00:39:52,181 --> 00:39:53,600
I know it sounds preachy,
650
00:39:54,642 --> 00:39:55,810
but trust me.
651
00:39:56,644 --> 00:39:58,187
I figured that out recently myself.
652
00:40:08,656 --> 00:40:10,158
[sighs]
653
00:40:12,410 --> 00:40:14,621
What? Why aren't you at work?
654
00:40:16,289 --> 00:40:18,708
I quit spectacularly.
Hence, I'm having lunch here.
655
00:40:19,334 --> 00:40:20,668
Why you little…
656
00:40:20,752 --> 00:40:23,004
-Are you out of your mind?
-[grunts]
657
00:40:23,087 --> 00:40:26,966
[groans]
What did I do to get a kid like you…
658
00:40:28,343 --> 00:40:30,803
But poor Daeum. What should we do?
659
00:40:30,887 --> 00:40:33,139
If that stuff starts spreading online,
660
00:40:33,222 --> 00:40:35,099
her dad's going to see it too.
661
00:40:38,019 --> 00:40:39,270
So we should
662
00:40:40,313 --> 00:40:41,314
split up our duties.
663
00:40:41,397 --> 00:40:43,608
You should go to Uncle Junghyo.
664
00:40:44,192 --> 00:40:45,902
-What about you?
-Mom.
665
00:40:45,985 --> 00:40:49,656
Not a lot in my life is going to change
by taking a break from work.
666
00:40:49,739 --> 00:40:53,409
You know very well
that I'm still very young.
667
00:40:54,494 --> 00:40:56,287
I have so much time to spare.
668
00:40:57,914 --> 00:40:59,791
So if I'm not by Daeum's side right now,
669
00:41:00,541 --> 00:41:02,126
I don't think I could handle it.
670
00:41:03,503 --> 00:41:04,587
Of course.
671
00:41:05,630 --> 00:41:07,423
That's exactly how I feel too,
672
00:41:07,507 --> 00:41:09,717
but I was worried
you wouldn't feel the same.
673
00:41:09,801 --> 00:41:12,178
I knew it! I'm your daughter after all.
674
00:41:12,261 --> 00:41:13,429
We're so on the same page.
675
00:41:14,263 --> 00:41:16,516
-[exclaims]
-You're heading there today, right?
676
00:41:16,599 --> 00:41:17,684
Yeah.
677
00:41:17,767 --> 00:41:18,810
What do you need?
678
00:41:18,893 --> 00:41:20,645
What should we pack first? Let me think.
679
00:41:21,688 --> 00:41:23,815
-Give me everything you've got!
-All right!
680
00:41:23,898 --> 00:41:25,566
Everything. Right away.
681
00:41:25,650 --> 00:41:26,693
Got it.
682
00:41:31,239 --> 00:41:32,407
[sighs]
683
00:41:33,199 --> 00:41:34,617
[groans]
684
00:41:36,160 --> 00:41:37,912
-[knocks on door]
-[inhales sharply]
685
00:41:37,996 --> 00:41:39,080
Yes?
686
00:41:40,540 --> 00:41:42,208
[Gyoyeong's mom] Well, hello.
687
00:41:43,459 --> 00:41:44,544
Hello.
688
00:41:44,627 --> 00:41:46,838
I came by because I was worried.
689
00:41:46,921 --> 00:41:49,340
I know you're strong, but still.
690
00:41:51,884 --> 00:41:52,927
I'm sorry.
691
00:41:53,428 --> 00:41:55,263
I don't know what to say.
692
00:41:55,346 --> 00:41:57,015
No, don't worry.
693
00:41:57,598 --> 00:42:00,435
Gyoyeong takes such good care of Daeum.
694
00:42:00,518 --> 00:42:03,479
Of course. She's better than me.
695
00:42:03,563 --> 00:42:05,148
She always has been.
696
00:42:06,733 --> 00:42:07,984
Lately,
697
00:42:08,943 --> 00:42:11,654
I keep thinking
about when I first met Daeum.
698
00:42:12,321 --> 00:42:14,323
[♪ whimsical music plays]
699
00:42:18,327 --> 00:42:20,371
My mom told me to bring you.
700
00:42:25,877 --> 00:42:27,754
Here, ta-da!
701
00:42:27,837 --> 00:42:30,048
Welcome, my valued guest.
702
00:42:30,131 --> 00:42:31,257
Here.
703
00:42:31,340 --> 00:42:32,467
Let's eat.
704
00:42:32,550 --> 00:42:33,885
So, you don't have a mom?
705
00:42:35,261 --> 00:42:36,304
Hey, Gwak Gyoyeong.
706
00:42:36,888 --> 00:42:40,141
What? I don't have a dad either.
707
00:42:40,224 --> 00:42:42,393
I just wanted to tell her that…
708
00:42:43,102 --> 00:42:44,562
Man, you little…
709
00:42:45,188 --> 00:42:46,397
Stop that. Quiet.
710
00:42:46,939 --> 00:42:48,649
It's all right, darling.
711
00:42:48,733 --> 00:42:51,903
At first, I thought she was a gloomy kid,
so I felt bad for her.
712
00:42:52,862 --> 00:42:57,366
But I was wrong. She was always smiling
and always ate so well. [chuckles]
713
00:42:57,450 --> 00:42:59,077
And after she got sick,
714
00:42:59,160 --> 00:43:01,621
she smiled even more
715
00:43:01,704 --> 00:43:03,706
so her father wouldn't be sad
716
00:43:03,790 --> 00:43:05,792
and people wouldn't worry about her.
717
00:43:05,875 --> 00:43:08,628
She never once showed she was in pain.
718
00:43:09,295 --> 00:43:10,546
Yes, I know.
719
00:43:12,715 --> 00:43:14,967
I'm not worthy of being her father.
720
00:43:15,051 --> 00:43:17,136
No one's unworthy of being a parent.
721
00:43:17,220 --> 00:43:18,930
Don't give up.
722
00:43:19,972 --> 00:43:20,973
I know I shouldn't.
723
00:43:26,604 --> 00:43:29,315
But no matter how much I try,
I don't see any hope ahead.
724
00:43:30,108 --> 00:43:31,734
I keep losing faith.
725
00:43:36,572 --> 00:43:39,075
It's time to think
about another kind of hope.
726
00:43:40,618 --> 00:43:42,829
Not as a doctor, but as a father.
727
00:43:43,663 --> 00:43:45,873
Think about how lonely she must've been,
728
00:43:45,957 --> 00:43:48,251
standing all alone back then
729
00:43:50,002 --> 00:43:51,754
in the middle of that schoolyard.
730
00:43:52,797 --> 00:43:55,842
Think about what she really wants,
and try to enjoy that
731
00:43:55,925 --> 00:43:58,261
in the time she has left, together.
732
00:44:01,597 --> 00:44:03,307
I know, but it's not easy.
733
00:44:06,894 --> 00:44:08,688
I'm actually terrified.
734
00:44:09,397 --> 00:44:10,523
I know.
735
00:44:11,190 --> 00:44:12,191
But still,
736
00:44:12,984 --> 00:44:14,026
Dr. Lee,
737
00:44:14,819 --> 00:44:16,445
you have to stay strong.
738
00:44:20,700 --> 00:44:21,826
Thank you.
739
00:44:34,755 --> 00:44:36,799
-Everyone, eat.
-Okay.
740
00:44:38,217 --> 00:44:39,844
[clears throat]
741
00:44:45,391 --> 00:44:48,186
Figured you'd be more comfortable
sitting away from them today.
742
00:44:48,269 --> 00:44:49,562
Let's eat.
743
00:44:50,521 --> 00:44:51,689
Enjoy your meal.
744
00:44:54,233 --> 00:44:55,359
[Gyoyeong] Hey, Daeum!
745
00:44:56,861 --> 00:44:58,404
Why aren't you eating?
746
00:44:58,487 --> 00:44:59,572
Got no appetite?
747
00:44:59,655 --> 00:45:01,657
[♪ nostalgic music plays]
748
00:45:02,658 --> 00:45:05,328
Man, I came all the way
to Samcheok for a delivery.
749
00:45:05,912 --> 00:45:07,496
Now give me my tip.
750
00:45:08,164 --> 00:45:09,498
Gyo.
751
00:45:09,582 --> 00:45:11,876
Hey, catering's not bad here.
752
00:45:12,960 --> 00:45:15,421
[scoffs] My mom's lunch box
has some competition.
753
00:45:16,130 --> 00:45:18,716
Why are you here? What about work?
754
00:45:22,929 --> 00:45:23,930
I'm on leave.
755
00:45:24,680 --> 00:45:26,265
On leave? Why would you do that?
756
00:45:29,227 --> 00:45:30,895
This bond! This friendship!
757
00:45:31,646 --> 00:45:33,231
What exactly is your relationship?
758
00:45:36,901 --> 00:45:38,653
[both] We love each other.
759
00:45:39,320 --> 00:45:41,530
-[Junbyung] Respect.
-[Gyoyeong] Come on, dig in.
760
00:45:42,782 --> 00:45:44,659
-You like it?
-It's so good!
761
00:45:57,213 --> 00:45:59,215
[line dialing]
762
00:46:00,466 --> 00:46:02,593
Mr. Noh! Why weren't you picking up?
763
00:46:02,677 --> 00:46:05,179
The article did better than I expected.
764
00:46:05,263 --> 00:46:07,390
I got caught up writing a follow-up.
765
00:46:07,473 --> 00:46:10,059
You're keeping me anonymous, right?
You promised.
766
00:46:10,142 --> 00:46:12,561
Of course.
Trust is everything in this business.
767
00:46:12,645 --> 00:46:15,398
And Ms. Go and Chae Seoyoung
can't know about this.
768
00:46:15,481 --> 00:46:17,275
I mean it. It has to be a secret.
769
00:46:17,900 --> 00:46:18,985
[Huitae] I got it.
770
00:46:23,990 --> 00:46:26,951
[groans] You've got some pipes on you.
771
00:46:28,202 --> 00:46:30,496
I bet this recording
came out crystal clear.
772
00:46:31,080 --> 00:46:32,331
Easy now.
773
00:46:33,040 --> 00:46:34,959
Would you look at that?
774
00:46:35,042 --> 00:46:36,877
What the hell do you want?
775
00:46:40,089 --> 00:46:43,134
You should use that brain of yours
and be more careful.
776
00:46:43,217 --> 00:46:44,302
What?
777
00:46:45,720 --> 00:46:49,890
Turn on the water first
so no one hears you, you crazy little…
778
00:46:54,228 --> 00:46:55,688
"Thinking about when I'll die…"
779
00:47:03,654 --> 00:47:04,655
Sit down.
780
00:47:27,678 --> 00:47:29,013
You're the lead.
781
00:47:30,056 --> 00:47:31,724
You fought like hell
782
00:47:32,308 --> 00:47:34,226
to come all the way up here,
783
00:47:34,310 --> 00:47:36,354
so stand tall and hold your ground.
784
00:47:39,440 --> 00:47:40,858
[scoffs]
785
00:47:41,859 --> 00:47:42,860
I can't do this.
786
00:47:44,653 --> 00:47:45,654
I just can't.
787
00:47:45,738 --> 00:47:48,407
I can't keep pretending
to be nice and understanding.
788
00:47:49,825 --> 00:47:51,535
I don't like you. I resent you.
789
00:47:52,370 --> 00:47:54,914
But I can't figure out
why I feel that way.
790
00:47:54,997 --> 00:47:57,625
I just can't hate you.
You've done nothing wrong.
791
00:47:58,167 --> 00:47:59,877
You're just holding on
792
00:48:00,586 --> 00:48:02,088
and trying your best.
793
00:48:11,305 --> 00:48:12,348
Ms. Chae.
794
00:48:13,516 --> 00:48:14,725
So I decided…
795
00:48:17,937 --> 00:48:20,314
to stick it out
and finish this film with you.
796
00:48:21,607 --> 00:48:22,608
If we keep going,
797
00:48:23,818 --> 00:48:26,487
maybe I'll figure out
why I don't like you so much.
798
00:48:27,279 --> 00:48:28,989
You just be the tragic lead.
799
00:48:29,782 --> 00:48:31,784
I'll be the villain who gives her hell.
800
00:48:32,576 --> 00:48:34,161
Let's finish this together.
801
00:48:37,665 --> 00:48:38,666
Okay.
802
00:48:51,637 --> 00:48:53,556
Sorry, give me a moment alone.
803
00:48:53,639 --> 00:48:55,391
-Sure.
-Sorry about this.
804
00:48:56,350 --> 00:48:57,393
Thank you.
805
00:49:02,857 --> 00:49:04,066
[sighs]
806
00:49:09,238 --> 00:49:11,866
First, Youngjin's caught
in a hiring scandal,
807
00:49:13,075 --> 00:49:16,036
and now the film they invested in
is in this casting scandal.
808
00:49:17,288 --> 00:49:19,290
They're threatening to pull their money.
809
00:49:20,124 --> 00:49:21,959
And of course, they are. I would too.
810
00:49:23,002 --> 00:49:24,211
But you know that's not true.
811
00:49:25,463 --> 00:49:26,839
I'll release the audition tape
812
00:49:28,174 --> 00:49:29,800
and the score sheets too.
813
00:49:29,884 --> 00:49:31,469
Like anyone would believe those.
814
00:49:31,552 --> 00:49:33,762
The public's already made up their minds,
815
00:49:33,846 --> 00:49:35,639
and you're going to go out there
816
00:49:35,723 --> 00:49:37,808
saying, "We were totally fair back then"?
817
00:49:37,892 --> 00:49:41,770
Yes, even if they don't believe us.
Even if it's foolish. I want to do that.
818
00:49:43,105 --> 00:49:45,316
Hold on. Let me think this through.
819
00:49:46,066 --> 00:49:48,694
Daeum and I,
we don't have time to wait it out.
820
00:49:48,777 --> 00:49:50,738
Don't be dramatic. You have time.
821
00:49:50,821 --> 00:49:53,115
You can't just
rush into something like this.
822
00:49:53,699 --> 00:49:54,950
You know what I mean.
823
00:49:55,034 --> 00:49:56,285
Know what?
824
00:49:57,077 --> 00:49:58,454
That Daeum's terminally ill.
825
00:50:01,832 --> 00:50:04,668
Both you and Mr. Han
knew that from the beginning.
826
00:50:08,130 --> 00:50:10,132
-Have a nice day.
-Have a nice day.
827
00:50:10,216 --> 00:50:11,550
Hmm?
828
00:50:11,634 --> 00:50:13,302
Oh, man. Hey--
829
00:50:14,845 --> 00:50:15,846
[sighs]
830
00:50:18,224 --> 00:50:20,100
[Daeum]
Some people might even find it boring.
831
00:50:20,643 --> 00:50:22,728
But it'll never be boring to me.
832
00:50:22,811 --> 00:50:26,815
When that "terminal illness" cliché
is your life,
833
00:50:26,899 --> 00:50:28,526
every day feels like
the climax of a movie.
834
00:50:29,151 --> 00:50:31,737
This will be real method acting.
835
00:50:33,197 --> 00:50:34,365
[Jeha] I have one condition.
836
00:50:35,658 --> 00:50:36,784
Don't die.
837
00:50:36,867 --> 00:50:39,370
-[Sungho laughing]
-[clapping]
838
00:50:39,453 --> 00:50:41,747
They're practically filming a whole movie.
839
00:50:43,082 --> 00:50:45,584
Can I be very blunt here?
840
00:50:45,668 --> 00:50:48,671
If she dies during the shoot,
then it's a bust.
841
00:50:48,754 --> 00:50:50,881
-[♪ dramatic music plays]
-But if she dies after we wrap?
842
00:50:51,757 --> 00:50:53,425
That's a jackpot.
843
00:50:53,509 --> 00:50:54,635
I got chills.
844
00:50:55,302 --> 00:50:57,346
That's exactly what I was thinking.
845
00:50:57,429 --> 00:50:59,056
We're on the same wavelength, then.
846
00:50:59,139 --> 00:51:00,766
It sure is amusing.
847
00:51:02,142 --> 00:51:05,145
Will it be a bust or a jackpot?
848
00:51:05,980 --> 00:51:07,690
Never thought I'd gamble on a movie.
849
00:51:11,652 --> 00:51:12,695
Let's sign the contract.
850
00:51:14,071 --> 00:51:16,615
-Hmm.
-Thank you, Mr. Han.
851
00:51:17,324 --> 00:51:18,534
Thank you.
852
00:51:18,617 --> 00:51:23,372
Let's not tell Mr. Lee
that we know about this, okay?
853
00:51:23,455 --> 00:51:25,457
[sighs] You drive me nuts.
854
00:51:26,417 --> 00:51:28,085
You're a lunatic, you know that?
855
00:51:28,794 --> 00:51:30,045
Okay, fine.
856
00:51:31,005 --> 00:51:33,674
We can be totally honest
with each other now, right?
857
00:51:34,508 --> 00:51:35,718
You want that payout?
858
00:51:36,302 --> 00:51:39,221
Then we can't have
crap like this blowing up.
859
00:51:39,805 --> 00:51:41,807
Yeah, I know you must've had a plan.
860
00:51:41,890 --> 00:51:46,395
I sent you that tragedy I wrote
hoping you'd know how to sell it.
861
00:51:47,104 --> 00:51:48,897
Man, that feels good.
862
00:51:48,981 --> 00:51:50,733
Now we're actually talking.
863
00:51:51,275 --> 00:51:52,651
But, Seungwon.
864
00:51:52,735 --> 00:51:56,196
I know I'm a mess and a lunatic, but…
865
00:51:57,865 --> 00:51:58,907
But…
866
00:51:59,533 --> 00:52:00,618
I want to live
867
00:52:01,493 --> 00:52:02,620
differently now.
868
00:52:02,703 --> 00:52:03,787
Differently?
869
00:52:04,705 --> 00:52:06,123
How will you live differently?
870
00:52:08,125 --> 00:52:10,085
I'm really in love with Daeum.
871
00:52:10,794 --> 00:52:12,212
You're actually insane.
872
00:52:13,255 --> 00:52:14,673
"Really in love"?
873
00:52:16,759 --> 00:52:19,303
Yes, I'm really in love with her now.
874
00:52:19,386 --> 00:52:21,055
So help me, please.
875
00:52:23,057 --> 00:52:25,142
Get a grip, you moron.
876
00:52:25,225 --> 00:52:27,478
Don't you even understand what she is?
877
00:52:28,729 --> 00:52:29,730
I do.
878
00:52:30,356 --> 00:52:31,440
Yeah, at first…
879
00:52:33,776 --> 00:52:36,695
I told myself
I didn't care if she lived or died.
880
00:52:36,779 --> 00:52:37,863
But now,
881
00:52:38,864 --> 00:52:39,948
just…
882
00:52:47,373 --> 00:52:49,958
Just thinking about her pain
makes it hard to breathe.
883
00:52:52,419 --> 00:52:55,464
The thought of her dying drives me insane.
So please, help me.
884
00:52:55,547 --> 00:52:56,715
I'm running out of time.
885
00:52:59,051 --> 00:53:01,261
I'm running out of time too.
886
00:53:02,262 --> 00:53:04,848
Mr. Han wants
some big public apology stunt.
887
00:53:04,932 --> 00:53:07,976
You know what, I'll handle that.
888
00:53:08,727 --> 00:53:11,480
Just keep her illness under wraps.
889
00:53:12,564 --> 00:53:13,691
This movie
890
00:53:14,441 --> 00:53:16,360
is running on Mr. Han's money.
891
00:53:16,443 --> 00:53:20,030
Mr. Han plans to use her illness
at the perfect moment.
892
00:53:26,662 --> 00:53:29,748
[door opens, closes]
893
00:53:56,984 --> 00:53:58,026
[sighs]
894
00:54:00,571 --> 00:54:01,822
What are you looking at?
895
00:54:07,911 --> 00:54:09,371
You see those waves?
896
00:54:10,831 --> 00:54:11,915
They break apart,
897
00:54:13,208 --> 00:54:14,918
then come together again.
898
00:54:16,378 --> 00:54:18,756
I wish my life could be like that too.
899
00:54:18,839 --> 00:54:21,300
Breaking apart then coming together again.
900
00:54:23,135 --> 00:54:25,304
Never having to think about the end.
901
00:54:31,810 --> 00:54:34,980
Maybe everything that's happening now
902
00:54:35,731 --> 00:54:37,441
started with me.
903
00:54:40,152 --> 00:54:41,945
Your illness,
904
00:54:42,029 --> 00:54:45,032
the footage of your second audition…
905
00:54:48,368 --> 00:54:51,163
I leaked them
to Seungwon and Mr. Han on purpose
906
00:54:51,246 --> 00:54:52,789
to secure the investment.
907
00:54:54,082 --> 00:54:56,043
Don't let the camera bother you.
908
00:54:56,126 --> 00:54:57,794
We won't use this footage for anything.
909
00:54:57,878 --> 00:55:01,215
Relax, and talk how you normally do to me.
910
00:55:07,721 --> 00:55:08,805
I'm off.
911
00:55:10,349 --> 00:55:11,350
[sighs]
912
00:55:11,433 --> 00:55:14,770
[♪ soothing music plays]
913
00:55:18,524 --> 00:55:19,608
So what?
914
00:55:20,317 --> 00:55:22,402
You're not the only one who used someone.
915
00:55:24,238 --> 00:55:25,739
If we're being real,
916
00:55:26,573 --> 00:55:29,910
a dying girl with six months left
and nothing to lose
917
00:55:30,536 --> 00:55:33,539
cast a promising director
for her own purposes.
918
00:55:37,584 --> 00:55:39,294
So don't be sorry.
919
00:55:42,089 --> 00:55:43,715
We used each other.
920
00:55:47,177 --> 00:55:49,721
And, you know…
921
00:55:49,805 --> 00:55:51,056
Right now,
922
00:55:52,849 --> 00:55:54,977
everything's going exactly how I wanted.
923
00:55:55,894 --> 00:55:59,439
All I wanted was
to live like everyone else.
924
00:56:00,023 --> 00:56:03,527
But besides dying,
I've never been like other people.
925
00:56:04,486 --> 00:56:07,906
No uphill battles. No rough paths.
926
00:56:07,990 --> 00:56:09,324
I was just a dying girl,
927
00:56:09,908 --> 00:56:11,326
the subject of pity,
928
00:56:11,952 --> 00:56:14,454
motherless, and all alone,
929
00:56:15,122 --> 00:56:17,666
so everyone always tried to protect me.
930
00:56:18,417 --> 00:56:19,418
But actually,
931
00:56:20,377 --> 00:56:23,589
I never wanted to live
that kind of sheltered life.
932
00:56:25,007 --> 00:56:26,508
Then how do you want to live?
933
00:56:28,010 --> 00:56:29,595
I want more sadness.
934
00:56:32,639 --> 00:56:34,308
I want to get hurt more.
935
00:56:36,310 --> 00:56:39,229
Most people go through all that
just by living.
936
00:56:40,689 --> 00:56:41,732
I never did.
937
00:56:44,192 --> 00:56:45,193
I told you,
938
00:56:46,903 --> 00:56:49,573
that kind of regret
makes you go a little crazy.
939
00:57:04,880 --> 00:57:07,591
CONFIDENTIALITY AGREEMENT
940
00:57:08,342 --> 00:57:10,761
We each broke
the terms of this agreement once.
941
00:57:11,345 --> 00:57:13,138
So it's pointless now.
942
00:57:15,015 --> 00:57:16,308
Yes, that's right.
943
00:57:17,434 --> 00:57:18,810
[paper rips]
944
00:57:18,894 --> 00:57:19,895
So…
945
00:57:21,647 --> 00:57:23,190
this contract has been breached.
946
00:57:28,028 --> 00:57:29,112
We wrote this
947
00:57:30,864 --> 00:57:32,699
because we were both scared.
948
00:57:36,078 --> 00:57:38,330
Scared of being caught and judged.
949
00:57:39,164 --> 00:57:40,749
And scared of losing the movie.
950
00:57:42,668 --> 00:57:43,669
But…
951
00:57:45,087 --> 00:57:46,380
I'm not scared anymore.
952
00:57:48,006 --> 00:57:50,676
Whatever happens from now on,
953
00:57:51,968 --> 00:57:53,804
I'm going to go through it with you.
954
00:57:55,597 --> 00:57:57,432
So will you be on my side?
955
00:58:00,227 --> 00:58:02,229
We don't have a contract anymore.
956
00:58:03,563 --> 00:58:06,650
[Jeha]
But we still need each other, don't we?
957
00:58:15,409 --> 00:58:16,660
[Dr. Kim] Oh, excuse me.
958
00:58:16,743 --> 00:58:19,705
Hello. Do you know where Lee Daeum is?
959
00:58:20,330 --> 00:58:21,331
Who are you?
960
00:58:24,668 --> 00:58:26,670
[phone buzzing]
961
00:58:27,587 --> 00:58:28,630
Hello, Mr. Han.
962
00:58:29,172 --> 00:58:30,632
I was just about to call you.
963
00:58:31,174 --> 00:58:33,677
I just came up with a good idea.
964
00:58:34,344 --> 00:58:35,345
Excuse me?
965
00:58:35,429 --> 00:58:37,681
Come to think of it,
we still need Lee Daeum.
966
00:58:37,764 --> 00:58:39,391
She fits the concept.
967
00:58:39,474 --> 00:58:42,936
Let's not create any fuss
and just drop Lee Jeha.
968
00:58:43,770 --> 00:58:45,147
Drop? What do you…
969
00:58:46,106 --> 00:58:48,233
How can we drop the director?
970
00:58:48,316 --> 00:58:50,235
We save Lee Daeum, and the director…
971
00:58:51,069 --> 00:58:53,280
[chuckles] Well,
"save" isn't the best word.
972
00:58:53,905 --> 00:58:55,407
How about it? Amusing, right?
973
00:58:55,490 --> 00:58:56,491
"Amusing"?
974
00:58:56,575 --> 00:58:58,201
Replace the director,
975
00:58:58,285 --> 00:59:00,245
and you can keep the investment.
976
00:59:00,328 --> 00:59:01,913
-Your choice.
-Mr. Han! But--
977
00:59:01,997 --> 00:59:02,998
[line disconnects]
978
00:59:18,013 --> 00:59:19,014
[sighs]
979
00:59:27,063 --> 00:59:29,316
Before we shoot the night scene,
I have something to say.
980
00:59:29,399 --> 00:59:30,776
Please gather around.
981
00:59:48,794 --> 00:59:50,504
I know the article this morning
982
00:59:50,587 --> 00:59:52,589
made a lot of noise.
983
00:59:53,256 --> 00:59:54,841
I'm sorry for causing trouble on set.
984
00:59:54,925 --> 00:59:57,135
Oh, no need to apologize.
985
00:59:57,219 --> 00:59:59,679
All kinds of things happen
when you're working.
986
01:00:00,305 --> 01:00:02,224
Exactly. Don't beat yourself up.
987
01:00:03,517 --> 01:00:06,728
Seems like there's been
some kind of misunderstanding.
988
01:00:06,812 --> 01:00:08,897
Well, that misunderstanding is half true
989
01:00:09,815 --> 01:00:11,441
and half false.
990
01:00:13,443 --> 01:00:16,613
It's not true
that I held personal feelings
991
01:00:17,113 --> 01:00:19,783
for Daeum during the audition process.
992
01:00:19,866 --> 01:00:22,285
And the photo of her coming to my room,
993
01:00:22,369 --> 01:00:24,329
that was for a work meeting,
994
01:00:24,412 --> 01:00:26,331
just like all the other actors.
995
01:00:26,414 --> 01:00:28,542
Right. We figured as much.
996
01:00:34,422 --> 01:00:35,715
Also,
997
01:00:37,008 --> 01:00:38,093
I do like Daeum.
998
01:00:46,852 --> 01:00:48,144
That part is true.
999
01:00:53,191 --> 01:00:54,234
[sighs]
1000
01:00:57,112 --> 01:00:58,196
[sighs]
1001
01:01:02,826 --> 01:01:03,952
[Daeum] I'm sorry!
1002
01:01:10,000 --> 01:01:12,168
You don't need to apologize like that.
1003
01:01:19,175 --> 01:01:20,635
Come on, Daeum.
1004
01:01:22,387 --> 01:01:24,139
It's not a crime to love someone.
1005
01:01:36,943 --> 01:01:38,028
Actually…
1006
01:01:41,656 --> 01:01:44,826
I wanted to make this movie before I died.
1007
01:01:49,623 --> 01:01:51,541
That's why I made it this far.
1008
01:01:54,920 --> 01:01:55,921
What does that mean?
1009
01:02:14,981 --> 01:02:16,024
I am…
1010
01:02:18,818 --> 01:02:20,362
terminally ill.
1011
01:02:35,251 --> 01:02:36,795
This movie
1012
01:02:37,921 --> 01:02:40,131
is the last movie I'll ever make.
1013
01:02:41,800 --> 01:02:43,843
I am an actual terminal patient
1014
01:02:44,386 --> 01:02:47,013
who is playing a terminally ill character.
1015
01:02:47,097 --> 01:02:48,974
[♪ somber music playing]
1016
01:02:49,057 --> 01:02:50,433
[Jeha] And I
1017
01:02:51,309 --> 01:02:53,728
knew that she was terminally ill…
1018
01:02:56,106 --> 01:02:57,524
and cast her for this movie.
1019
01:03:27,470 --> 01:03:29,472
[sobbing]
1020
01:04:46,883 --> 01:04:49,344
[Seoyoung] There won't be anyone
left around you in the end.
1021
01:04:49,427 --> 01:04:52,347
So if you don't want to die alone,
at least hold on to me.
1022
01:04:54,390 --> 01:04:57,435
[Seungwon] I said, keep it under wraps.
Did you see the crew's faces?
1023
01:04:57,519 --> 01:04:59,145
That "you people are nuts" look?
1024
01:04:59,771 --> 01:05:02,982
I hope you thought about the fallout
before pulling that stunt.
1025
01:05:05,068 --> 01:05:07,153
There are real people behind this film.
1026
01:05:07,695 --> 01:05:09,697
I didn't think Mr. Lee would ignore that.
1027
01:05:11,699 --> 01:05:13,368
This is 100% going to fall apart.
1028
01:05:13,451 --> 01:05:14,744
Get out before it blows up.
1029
01:05:15,703 --> 01:05:17,455
I told him to drop you, Mr. Lee.
1030
01:05:17,539 --> 01:05:20,583
To save Lee Daeum
and replace the director.
1031
01:05:22,710 --> 01:05:25,046
She can't take it any longer.
The checkup results…
1032
01:05:27,757 --> 01:05:28,758
were not good.
1033
01:05:31,678 --> 01:05:33,680
Translated by Yenny Kang
71332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.