All language subtitles for Maly.Zgon.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,840 --> 00:00:11,880 Co tu si臋 odpierdala? 2 00:00:12,200 --> 00:00:14,960 Informacj臋 dosta艂em o mo偶liwym niewybuchu. 3 00:00:15,440 --> 00:00:18,080 To 艣cierwo mia艂o z tym co艣 wsp贸lnego. 4 00:00:18,600 --> 00:00:21,000 呕e Ryszard? Nie! 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,440 Mam dla ciebie zadanie specjalne. 6 00:00:27,640 --> 00:00:30,640 Jak sie spiszesz, wyst膮pi臋 o skr贸cenie twojego wyroku. 7 00:00:40,040 --> 00:00:43,120 Przyje偶d偶asz tutaj zeznawa膰, 偶e wyg艂upy twojego synka 8 00:00:43,280 --> 00:00:46,000 i tego drugiego idioty to jest twoja sprawka? 9 00:00:46,160 --> 00:00:49,160 U偶yjemy mojej farmy Bitcoin贸w, 偶eby z艂amac has艂o Vitalika. 10 00:00:49,320 --> 00:00:53,720 - Ile mo偶e potrwa膰 to 艂amanie? - Mo偶e godzin臋, mo偶e kilka dni. 11 00:01:02,920 --> 00:01:05,800 Oni tu s膮. Chc膮 nas zabi膰. 12 00:01:06,200 --> 00:01:09,320 We wsi jest typ, kt贸ry ma zabi膰 nasz膮 rodzin臋. 13 00:01:27,240 --> 00:01:30,440 O 20:30 powinienem je艣膰 posi艂ek. 14 00:01:40,640 --> 00:01:43,400 O kt贸rej byli艣my um贸wieni? O kt贸rej? 15 00:01:43,800 --> 00:01:46,680 O 20:00, tak? 20:00 to 20:00! 16 00:01:46,840 --> 00:01:49,960 Co wy, kurwa, wieczorynk臋 ogl膮dali艣cie z rodzicami? 17 00:01:50,720 --> 00:01:52,440 Skupi膰 si臋 teraz, kurwa! 18 00:01:53,000 --> 00:01:54,680 呕adnego zrywania plakat贸w, jasne? 19 00:01:55,160 --> 00:01:58,840 Nie zrywa膰 plakat贸w Ma艂eckiego, tylko co艣 mu tam dorysowa膰. 20 00:01:59,039 --> 00:02:02,280 Tak jest. W膮sy, okulary, dorysowa膰 kutasy. Zrozumiano? 21 00:02:02,440 --> 00:02:04,040 Tylko tyle inwencji? 22 00:02:04,200 --> 00:02:07,040 Mo偶ecie dorysowywa膰, co wam si臋 podoba. Ma by膰 wykurwi艣cie. 23 00:02:07,200 --> 00:02:09,440 - A mema mo偶na jebn膮膰? - Ca艂y, kurwa, ogie艅. 24 00:02:09,600 --> 00:02:11,160 Dobra, ale po艂owa z g贸ry. 25 00:02:11,320 --> 00:02:14,080 Z g贸ry to jad膮 Mazury, a tu jest Warmia. 26 00:02:14,320 --> 00:02:17,360 Jak maj膮 by膰 dobre memy, to musi by膰 po艂owa z g贸ry. 27 00:02:17,520 --> 00:02:19,240 Stop! 28 00:02:20,760 --> 00:02:22,360 No i to rozumiem. 29 00:02:22,520 --> 00:02:25,800 Dobra, sio! Tylko nie spierdolcie tego! 30 00:03:29,520 --> 00:03:31,560 Chod藕! Poka偶 w臋偶a tutaj. 31 00:03:31,720 --> 00:03:34,079 Halo! Powiedz "halo". 32 00:03:34,240 --> 00:03:36,120 Halo! 33 00:03:36,520 --> 00:03:38,800 Powiedz "cze艣膰, tato". 34 00:03:41,240 --> 00:03:43,560 Cze艣膰, tato. Bawimy si臋. 35 00:03:44,800 --> 00:03:47,360 No, a ty si臋 poka偶esz tatusiowi. 36 00:03:47,520 --> 00:03:50,800 Nie wierz臋. Ca艂a mama. 37 00:03:52,079 --> 00:03:54,600 Jutro przyje偶d偶aj膮 rodzice. 38 00:03:54,760 --> 00:03:57,480 Nie mam 偶adnych zakup贸w zrobionych, nic. 39 00:03:57,640 --> 00:04:01,000 My艣l臋, 偶eby j膮 przenie艣膰 do tego drugiego przedszkola. 40 00:04:01,160 --> 00:04:03,960 Do Montesori. A ty co my艣lisz? 41 00:04:04,120 --> 00:04:06,400 My艣l臋, 偶e za wami t臋skni臋. 42 00:04:06,560 --> 00:04:09,680 - Ju偶 dawno mia艂o si臋 sko艅czy膰. - Wiem... Wiem... 43 00:04:10,280 --> 00:04:14,680 Sko艅czy si臋 a wtedy pojedziemy na d艂ugie, d艂ugie wakacje. 44 00:04:15,320 --> 00:04:16,920 Witek! 45 00:04:17,079 --> 00:04:19,800 - Musz臋 lecie膰. - Powiedz, 偶e jeste艣 zaj臋ty. 46 00:04:19,959 --> 00:04:21,640 Witek! 47 00:04:23,520 --> 00:04:25,160 Chod藕! Chod藕! 48 00:04:25,840 --> 00:04:30,480 - Co ci ten m艂ody gada艂? - Nie wiem, co艣 pajacowa艂. Czemu? 49 00:04:32,080 --> 00:04:36,880 Kurwa, ale po偶ar... 50 00:04:37,320 --> 00:04:40,880 - A co? My艣lisz, 偶e to zwi膮zane? - My艣l臋, 偶e tak. 51 00:04:45,159 --> 00:04:48,640 - Nie ma ich nigdzie. - Mia艂e艣 ich pilnowa膰. 52 00:04:50,680 --> 00:04:54,360 - Anka, co to za skuter. - Witek, nie wiem. Gdzie oni s膮? 53 00:04:58,520 --> 00:05:01,440 Je艣li nic si臋 nie zepsu艂o to s膮... 54 00:05:03,200 --> 00:05:05,200 Zajebi臋 ich! 55 00:05:05,840 --> 00:05:09,160 Co m贸wi艂am o niezapowie... Helo艂... Wizytach. 56 00:05:09,320 --> 00:05:11,400 Wys艂ali za nami morderc臋. 57 00:05:11,880 --> 00:05:16,400 - Zabi艂 go! Zabi艂 Poldka! - Nikt nikogo nie zabi艂! 58 00:05:16,640 --> 00:05:18,880 Znowu z艂amali艣cie zasady. Co m贸wi艂am? 59 00:05:19,040 --> 00:05:21,480 呕adnych telefon贸w i kontakt贸w z zewn膮trz. 60 00:05:21,640 --> 00:05:24,920 Ch艂opaki w艂amali si臋 do laptopa tego go艣cia, kt贸rego szukacie. 61 00:05:25,080 --> 00:05:27,680 - Chcieli艣cie dowod贸w, to je macie. - No to gdzie one s膮? 62 00:05:27,840 --> 00:05:29,480 W tym domu, u Poldka. 63 00:05:29,640 --> 00:05:32,480 My艣lisz, 偶e wykorzystasz po偶ar, 偶eby nas wychuja膰? 64 00:05:33,000 --> 00:05:35,440 S艂uchaj, idiotko, macie nas chroni膰! 65 00:05:35,640 --> 00:05:37,400 Chyba si臋 przes艂ysza艂am. 66 00:05:37,560 --> 00:05:40,280 Je偶eli co艣 nam si臋 stanie, wy te偶 macie przesrane. 67 00:05:43,080 --> 00:05:45,760 Dobra. Przepraszam. Troch臋 mnie ponios艂o. 68 00:05:46,040 --> 00:05:48,640 Chod藕cie, pogadamy na g贸rze. 69 00:06:00,880 --> 00:06:04,400 Dobrze, kochani, to teraz g艂臋boki wdech, wydech 70 00:06:04,560 --> 00:06:08,480 i na spokojnie opowiedzcie wszystko od pocz膮tku. S艂ucham. 71 00:06:08,640 --> 00:06:11,240 Poldkowi uda艂o si臋 w艂ama膰 do... Do czego? 72 00:06:11,400 --> 00:06:12,960 Do kompa steam. 73 00:06:13,120 --> 00:06:16,040 Grali艣my kiedy艣 w tak膮 sieci贸wk臋 z Vitalikiem, synem Vatzlava. 74 00:06:16,200 --> 00:06:19,240 No i teraz w艂a艣nie wiemy, gdzie jest ten Vatzlav. 75 00:06:20,120 --> 00:06:22,880 - Co ty robisz? - Ale, 偶e co? 76 00:06:23,040 --> 00:06:27,440 - Ale, co ty, zwariowa艂a艣? - Dla twojego bezpiecze艅stwa, Marku. 77 00:06:27,800 --> 00:06:30,400 - Gdzie wy idziecie? - Sprawdzi膰 to. 78 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Ej, spok贸j! 79 00:06:34,560 --> 00:06:36,760 Kurwa, on ju偶 tu jest! 80 00:06:38,000 --> 00:06:41,760 Kurwa, kurwa ma膰! 81 00:06:46,000 --> 00:06:49,040 Najch臋tniej zamkn臋艂abym ich w piwnicy do rozprawy, 82 00:06:49,200 --> 00:06:51,560 ale trzeba to sprawdzi膰 i mie膰 w protoko艂ach. 83 00:06:51,720 --> 00:06:54,280 Co wybierasz? Po偶ar u Poldka czy pust膮 chat臋? 84 00:06:54,440 --> 00:06:56,320 Dajesz mi wyb贸r? 85 00:06:56,600 --> 00:07:00,360 - Nie wiem, po偶ar brzmi ciekawiej. - Tak, masz racj臋. 86 00:07:00,520 --> 00:07:04,520 To ja jad臋 sprawdzi膰 po偶ar, a ty zbadaj chat臋 i zdzwaniamy si臋. 87 00:07:08,560 --> 00:07:10,880 - Pojechali. - Co? 88 00:07:11,040 --> 00:07:12,320 Pojechali. 89 00:07:12,880 --> 00:07:14,880 Ja pierdol臋. 90 00:07:17,000 --> 00:07:21,200 Tata, by艂e艣 ju偶 w kajdankach. Nie wiesz, jak si臋 je otwiera? 91 00:07:22,760 --> 00:07:25,040 Agenci zaraz wr贸c膮, wi臋c... 92 00:07:25,960 --> 00:07:28,920 Dorwa艂 Poldka. My jeste艣my nast臋pni. 93 00:07:29,080 --> 00:07:32,760 Ale chyba troch臋 przesadzacie. Musimy zaczeka膰 na agent贸w. 94 00:07:32,920 --> 00:07:36,000 Na co mamy zaczeka膰? A偶 nas wystrzela jak kaczki? 95 00:07:37,920 --> 00:07:41,360 Kajetan ma racj臋. Musimy si臋 st膮d wydosta膰. 96 00:07:41,520 --> 00:07:42,800 Dzi臋kuj臋! 97 00:07:44,480 --> 00:07:47,040 Dobra. Rozwalmy to g贸wno. 98 00:07:50,480 --> 00:07:51,880 Kurwa! 99 00:08:51,640 --> 00:08:53,200 Teraz! 100 00:08:54,880 --> 00:08:56,320 Jest! 101 00:08:56,720 --> 00:08:59,200 Tata, poczekaj tu. Zaraz po ciebie przyjdziemy. 102 00:08:59,360 --> 00:09:01,640 Nigdzie si臋 st膮d nie ruszam. 103 00:09:01,920 --> 00:09:05,000 Prawdziwy w艂amywacz. Gdzie si臋 tego nauczy艂a艣? 104 00:09:05,160 --> 00:09:07,320 Zapomnia艂e艣 sk膮d pochodz臋? 105 00:09:07,480 --> 00:09:11,120 Je偶eli to jest jeden z twoich numer贸w, sama ci臋 zabij臋. 106 00:10:25,640 --> 00:10:28,240 Halo, Gosiu, nie mog臋 teraz rozmawia膰. 107 00:10:28,400 --> 00:10:30,520 Kochanie, oddzwoni臋 do ciebie. 108 00:11:10,480 --> 00:11:11,840 Sta膰! Policja! 109 00:11:12,360 --> 00:11:13,760 R臋ce do g贸ry! 110 00:11:14,640 --> 00:11:17,360 Kaptur z g艂owy i powoli si臋 odwr贸膰. 111 00:11:20,160 --> 00:11:23,920 - Kim ty, kurwa, jeste艣? - Emilka... Filip, ch艂opak Emilki. 112 00:11:24,680 --> 00:11:27,720 Szukam mojej dziewczyny Emilki. Przysi臋gam. Jestem Filip. 113 00:11:28,120 --> 00:11:32,120 A, ch艂opak Emilki. 艢wietnie! 114 00:11:33,160 --> 00:11:36,560 - Mam si臋 o ni膮 martwi膰? - Martw si臋 o siebie. Spieprzaj! 115 00:11:36,720 --> 00:11:38,720 Dzi臋kuj臋. Do widzenia! 116 00:11:46,880 --> 00:11:48,080 Anka? 117 00:11:48,240 --> 00:11:51,040 No, stary, mam tu niez艂e ognisko. 118 00:11:51,560 --> 00:11:53,840 Co u ciebie? 119 00:11:54,520 --> 00:11:58,280 Mia艂a艣 racj臋. Robi膮 nas w chuja i mam ju偶 tego serdecznie dosy膰. 120 00:11:59,600 --> 00:12:01,080 Ok. 121 00:12:05,720 --> 00:12:07,480 Chyba wracaj膮. 122 00:12:08,800 --> 00:12:11,240 Emilia! Kajetan! 123 00:12:14,960 --> 00:12:18,040 To on! To ten typ! To on! 124 00:12:25,320 --> 00:12:27,720 Ten typ tu idzie. Dawaj tata! 125 00:12:28,400 --> 00:12:29,800 Spokojnie. 126 00:12:30,160 --> 00:12:32,760 Dawaj, ja jestem bardziej manualna. 127 00:12:33,160 --> 00:12:34,560 Nie tak! 128 00:12:43,080 --> 00:12:44,320 Dzi臋kuj臋! 129 00:12:44,520 --> 00:12:46,400 Szybko, idziemy! 130 00:12:54,600 --> 00:12:56,480 Szybko! 131 00:13:05,240 --> 00:13:06,920 Mo偶na ju偶 tam wej艣膰? 132 00:13:07,080 --> 00:13:09,280 Na razie ch艂opcy sprawdzaj膮. 133 00:13:15,480 --> 00:13:17,120 Niez艂y dym, co? 134 00:13:17,280 --> 00:13:20,120 Niestety, jak si臋 pali, to dym musi by膰. 135 00:13:23,440 --> 00:13:27,640 - Dow贸dco, mamy zw臋glone cia艂o. - Zrozumia艂em. Podsy艂am ci policj臋. 136 00:14:41,600 --> 00:14:43,480 Kurwa, nie wierz臋. 137 00:15:47,200 --> 00:15:48,800 Kurwa ma膰! 138 00:15:50,640 --> 00:15:53,920 Odbierz, stary. No raz, kurwa, odbierz. 139 00:16:55,080 --> 00:16:59,280 Ja. Syn polskiej ziemi. 140 00:16:59,760 --> 00:17:04,040 A zarazem ja, Stefan Osi艅ski. 141 00:17:04,319 --> 00:17:09,560 Wasz nowy burmistrz. Prezydent. 142 00:17:10,000 --> 00:17:12,560 Kiedy by艂em ma艂ym ch艂opcem... 143 00:17:12,720 --> 00:17:14,680 Kiedy by艂em ma艂ym ch艂opcem... 144 00:17:14,839 --> 00:17:19,440 rytm mojego dnia wyznacza艂o bicie dzwon贸w. 145 00:17:19,598 --> 00:17:21,040 艁adny, co? 146 00:17:21,200 --> 00:17:23,118 Nie no, kozak. 147 00:17:23,440 --> 00:17:26,240 Szefie, no robi wra偶enie. 148 00:17:26,960 --> 00:17:30,800 To dobrze. Tego Ma艂eckiego tam gdzie艣 widzicie? 149 00:17:33,480 --> 00:17:35,320 No jeste艣cie s膮siadami. 150 00:17:35,640 --> 00:17:39,000 S膮siadami? Wi臋kszy? Mniejszy? Co on tam g艂osi? 151 00:17:39,280 --> 00:17:43,440 Mniejszy, zdecydowanie mniejszy. No w ko艅cu to jest Ma艂ecki. 152 00:17:45,680 --> 00:17:48,720 I ma has艂o: "Nie l臋kajcie si臋!" 153 00:17:49,000 --> 00:17:52,480 "Nie l臋kajcie si臋!" Ha, lepiej, 偶eby si臋 l臋ka艂. 154 00:17:52,640 --> 00:17:56,320 Jutro na debacie dojad臋 go, jak kosiarka spalinowa kreta. 155 00:17:56,600 --> 00:17:58,520 Wiecie, co mamy robi膰 dalej? 156 00:17:58,680 --> 00:18:00,560 Tak, wiemy. Zerwa膰 plakaty. 157 00:18:01,480 --> 00:18:04,920 Kurwa, pojeba艂o ci臋? Zerwa膰 plakaty... Ty lepiej pomy艣l. 158 00:18:05,240 --> 00:18:07,400 Bez przeciwnika nie ma zwyci臋zcy. 159 00:18:07,560 --> 00:18:10,680 Ludzie potrzebuj膮 kogo艣, kogo nienawidz膮 i kogo艣, kogo kochaj膮. 160 00:18:10,840 --> 00:18:14,120 W tym wypadku mnie. Dobra, ty ju偶 lepiej, kurwa, nie my艣l. 161 00:18:14,280 --> 00:18:17,280 Zwerbujcie tych tajniak贸w do roboty. No i ju偶! 162 00:18:19,760 --> 00:18:21,320 Kurwa... 163 00:18:25,920 --> 00:18:28,280 - Chod藕! - Nie zatrzymujmy si臋. 164 00:18:28,440 --> 00:18:31,440 - Chocia偶 chwil臋. - P贸藕niej. 165 00:18:31,640 --> 00:18:34,440 - Zostaw mnie. - Idziemy tak godzin臋. 166 00:18:34,840 --> 00:18:38,480 Jak ma nas kto艣 znale藕膰, skoro sami nie wiemy, gdzie jeste艣my. 167 00:18:44,080 --> 00:18:48,400 Dobrze, to odpocznijmy chwil臋, ale zaraz ruszamy dalej. 168 00:18:48,800 --> 00:18:50,400 Co? 169 00:18:53,880 --> 00:18:55,600 Kurwa. 170 00:20:05,520 --> 00:20:08,640 Babcia chyba chcia艂aby, 偶ebym to ja posz艂a. 171 00:20:10,400 --> 00:20:13,000 No dobrze. To id藕. 172 00:20:34,880 --> 00:20:36,480 Dzie艅 dobry! 173 00:20:36,640 --> 00:20:38,320 Zamkni臋te. 174 00:20:45,760 --> 00:20:48,480 Dzie艅 dobry. To gospoda "Flipper", prawda? 175 00:20:48,640 --> 00:20:52,240 Sma偶alnia ryb Flipper. Albo Delfin, jak kto woli. 176 00:20:52,720 --> 00:20:55,640 - Delfin to nie ryba. - A co? 177 00:20:56,280 --> 00:20:58,240 Ssak. 178 00:20:58,600 --> 00:21:00,880 Jak ssak? 179 00:21:01,640 --> 00:21:03,880 Nie widzia艂 tu pan szarego mondeo? 180 00:21:04,120 --> 00:21:07,640 Dziecko, ty wiesz, ile tu codziennie samochod贸w parkuje? Tysi膮ce. 181 00:21:07,800 --> 00:21:09,760 A szarych? Miliony. 182 00:21:10,040 --> 00:21:14,280 - Miliony szarych mondeo? - Czego tu w艂a艣ciwie chcesz, co? 183 00:21:14,440 --> 00:21:16,520 Gdzie s膮 twoi rodzice? 184 00:21:16,840 --> 00:21:19,200 Przepraszam. To dla mnie wa偶ne. 185 00:21:20,000 --> 00:21:23,080 Ten mondeo potr膮ci艂 mojego psa. 186 00:21:23,440 --> 00:21:26,000 Oj, to bardzo mi przykro. 187 00:21:26,680 --> 00:21:29,200 Chcia艂bym ci jako艣 pom贸c, ale... 188 00:21:29,800 --> 00:21:32,720 O, mo偶e chcesz podk艂adk臋? 189 00:21:32,880 --> 00:21:35,120 Klienci j膮 uwielbiaj膮. 190 00:21:51,280 --> 00:21:52,800 Tak czu艂em. 191 00:21:53,800 --> 00:21:56,560 No i co ja jej teraz powiem, Elizko? 192 00:21:57,800 --> 00:22:01,640 Powtarzasz ci膮gle, 偶e go z艂apiemy, ale zobacz, gdzie my jeste艣my. 193 00:22:01,800 --> 00:22:03,960 Na jakim艣 totalnym... 194 00:22:04,120 --> 00:22:06,040 Na jakim艣 ko艅cu 艣wiata. 195 00:22:06,440 --> 00:22:08,440 Nie, nie, nie. 196 00:22:08,640 --> 00:22:13,080 Prawd膮 jest to, 偶e jestem naiwnym dziadkiem, kt贸ry s艂yszy g艂osy. 197 00:22:18,040 --> 00:22:19,880 No jak tam, Ami? 198 00:22:23,720 --> 00:22:27,520 Setki os贸b t臋dy przeje偶d偶a. To m贸g艂 by膰 ka偶dy. 199 00:22:34,720 --> 00:22:36,360 Powoli. 200 00:22:40,040 --> 00:22:41,880 Z艂ap si臋, z艂ap si臋. 201 00:22:52,680 --> 00:22:55,040 To jest 艂atwiejsze, ni偶 si臋 wydaje. 202 00:22:55,200 --> 00:22:56,880 O Jezu. 203 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 Powoli. 204 00:23:03,760 --> 00:23:05,400 Daj r臋k臋! 205 00:23:06,040 --> 00:23:08,200 Dobra. Super! 206 00:23:08,520 --> 00:23:12,320 Powinni艣my startowa膰 w rodzinnych biegach na orientacj臋. 207 00:23:22,400 --> 00:23:23,760 Daj r臋k臋. 208 00:23:27,800 --> 00:23:29,400 Nic ci nie jest? 209 00:23:31,680 --> 00:23:33,560 Co si臋 sta艂o? 210 00:23:34,400 --> 00:23:35,720 Co si臋 sta艂o? 211 00:23:36,800 --> 00:23:39,800 Dlaczego to wszystko musi by膰 takie popierdolone, co? 212 00:23:39,960 --> 00:23:42,080 Dlaczego ci膮gle musimy tak 偶y膰? 213 00:23:42,240 --> 00:23:45,440 - Mo偶e nie wygl膮da to najlepiej... - Chwilowo? 214 00:23:45,600 --> 00:23:48,040 Chwilowo, Marek? 215 00:23:50,760 --> 00:23:54,520 Ile razy pr贸bowali ci臋 zamordowa膰? A teraz nas te偶 chc膮. 216 00:23:55,160 --> 00:23:58,080 Obiecuj臋 ci, 偶e nied艂ugo si臋 to wszystko sko艅czy. 217 00:23:58,240 --> 00:24:00,080 Sko艅czy, bo nas odstrzel膮. 218 00:24:37,000 --> 00:24:41,120 S艂uchajcie, znam miejsce, gdzie b臋dziecie bezpieczni. 219 00:24:41,840 --> 00:24:44,720 Byli艣my niby chronieni i bezpieczni, i co? 220 00:24:45,520 --> 00:24:49,120 Znalaz艂 nas jaki艣 psychopata. Dlaczego niby mamy ci ufa膰? 221 00:24:50,000 --> 00:24:52,840 Nie jestem tym, kim my艣licie, 偶e jestem. 222 00:24:55,400 --> 00:24:56,880 Ja pierdol臋. 223 00:25:11,560 --> 00:25:14,440 W tym wypadku samochodowym, kt贸ry mia艂em 224 00:25:14,600 --> 00:25:18,800 dosz艂o do jakiej艣 zamiany. Nie jestem Markiem. 225 00:25:20,000 --> 00:25:21,360 Ja jebi臋. 226 00:25:22,400 --> 00:25:26,200 Ale w jaki艣 spos贸b jestem do niego bli藕niaczo podobny. 227 00:25:27,000 --> 00:25:30,800 By膰 mo偶e jeste艣my bra膰mi, nie wiem. Nigdy go nie widzia艂em. 228 00:25:31,040 --> 00:25:34,160 - To kim ty jeste艣? - Nazywam si臋 Ryszard Sowi艅ski. 229 00:25:34,320 --> 00:25:37,000 Jestem dyrektorem wi臋zienia w Wielkim Gniewie. 230 00:25:37,160 --> 00:25:40,240 Chc臋 was tam zabra膰. Tam b臋dziecie bezpieczni. 231 00:25:45,800 --> 00:25:48,800 My艣la艂am, 偶e ju偶 naprawd臋 nic mnie nie zaskoczy. 232 00:25:48,960 --> 00:25:51,360 Ale to jest, kurwa, jaki艣 hit! 233 00:25:51,520 --> 00:25:55,240 Marek, co ty pierdolisz? Co to ma by膰? 234 00:25:55,520 --> 00:25:58,760 Panie dyrektorze, bania si臋 panu przegrza艂a. 235 00:25:59,080 --> 00:26:02,320 To dlaczego ca艂y czas nas ok艂amywa艂e艣, co? 236 00:26:03,120 --> 00:26:06,200 Chcia艂em to powiedzie膰, ale nikt mi nie wierzy艂. 237 00:26:07,240 --> 00:26:09,680 Potem pozna艂em was 238 00:26:09,960 --> 00:26:14,480 i poczu艂em, 偶e chcia艂bym by膰 dla was tym Markiem. 239 00:26:14,640 --> 00:26:18,880 - Markiem? - Tak. Chodzi o to, 偶e ja was... 240 00:26:19,680 --> 00:26:23,560 No. Stali艣cie mi si臋 bardzo bliscy. 241 00:26:23,960 --> 00:26:28,000 Jezu... To jest jaki艣 kabaret. 242 00:26:28,160 --> 00:26:31,040 Ja tam zawsze m贸wi艂em, 偶e ojciec jest pojebany. 243 00:26:31,200 --> 00:26:33,040 Popatrz na niego! 244 00:26:36,240 --> 00:26:40,760 S艂uchaj! Nie obchodzi mnie, czy odjeba艂o ci, 245 00:26:41,160 --> 00:26:44,960 czy masz schizofreni臋, czy znowu k艂amiesz. Po prostu odejd藕. 246 00:26:45,280 --> 00:26:47,680 Mo偶esz mi nie wierzy膰, ale obiecuj臋, 247 00:26:47,840 --> 00:26:50,720 偶e zabior臋 was w bezpieczne miejsce, a potem... 248 00:26:50,880 --> 00:26:53,680 Potem b臋dziecie wolni ju偶 od tego wszystkiego. 249 00:26:56,520 --> 00:26:58,600 Co to by艂o? 250 00:26:58,760 --> 00:27:00,840 To pewnie jakie艣 zwierz臋. 251 00:27:01,520 --> 00:27:03,640 Ale lepiej, 偶eby艣my st膮d poszli. 252 00:27:05,320 --> 00:27:08,160 - Nigdzie z tob膮 nie id臋. - Carla... 253 00:27:08,320 --> 00:27:10,440 Nie ma mowy! 254 00:27:11,400 --> 00:27:15,880 Mamo, mamy inny wyb贸r? 255 00:29:03,680 --> 00:29:05,680 Stop! 256 00:29:30,000 --> 00:29:32,440 Panie Kaziu! 257 00:29:39,480 --> 00:29:43,360 - Co tak p贸藕no dzisiaj? - Jak p贸藕no? Dopiero wsta艂am. 258 00:29:43,640 --> 00:29:45,320 Do pe艂na? 259 00:29:45,480 --> 00:29:47,120 Tak jest. 260 00:29:50,680 --> 00:29:54,680 Panie Kaziu, a kto艣 w og贸le co艣 kiedy艣 na to wygra艂? 261 00:29:56,000 --> 00:29:59,040 Tak si臋 sk艂ada, 偶e ja. 262 00:30:00,600 --> 00:30:02,880 - Serio? - No. 263 00:30:04,000 --> 00:30:06,560 Pierwszy raz widz臋 milionera. 264 00:30:08,240 --> 00:30:11,240 No, ale przewali艂em wszystko. 265 00:30:11,680 --> 00:30:14,400 To by艂a liczba parzysta, czyli nieszcz臋艣cie. 266 00:30:14,840 --> 00:30:18,640 Nie... A ile to to zielone to ile za to daj膮? 267 00:30:19,680 --> 00:30:22,680 - Sto tysi臋cy. - E, nie. To si臋 nie op艂aca. 268 00:30:23,000 --> 00:30:25,200 A ten z艂oty to ile? 269 00:30:25,360 --> 00:30:28,280 A, Z艂oty Sad. Trzysta kafli. 270 00:30:32,840 --> 00:30:35,320 Ale dwa to nieszcz臋艣cie, m贸wi pan? 271 00:30:35,480 --> 00:30:38,920 Zasada trzech. Jeden, to przypadek w przyrodzie, 272 00:30:39,080 --> 00:30:41,960 dwa to nieszcz臋艣cie, nieszcz臋艣cia chodz膮 parami, 273 00:30:42,120 --> 00:30:45,560 a trzy to wygrana. 艢wi臋ta Tr贸jca. 274 00:30:47,080 --> 00:30:49,040 Gaz nie by艂y lepszy? 275 00:30:50,200 --> 00:30:53,680 A, nie, nie, nie. Gaz wietrzeje, to nie. Lepsze to. 276 00:30:55,000 --> 00:30:56,800 No, jedziemy. 277 00:30:59,400 --> 00:31:01,320 - Jest. - Mamy. 278 00:31:07,840 --> 00:31:09,600 Cholera, dw贸jka. 279 00:31:11,400 --> 00:31:15,520 W 偶yciu zawsze tak jest, no. Cz艂owiek trz臋sie drzewem, 280 00:31:15,720 --> 00:31:20,000 my艣li, 偶e jab艂ka spadn膮, a tu gruszki nie wiadomo sk膮d lec膮. 281 00:31:20,280 --> 00:31:25,120 Nikt nie dostaje tego, co chce tylko niestety to, na co zas艂u偶y艂. 282 00:31:25,400 --> 00:31:28,800 - A reszty pani nie zdrapie? - Panie Kaziu, 283 00:31:28,960 --> 00:31:31,440 co nagle to po diable. 284 00:31:31,720 --> 00:31:33,440 艢wi臋te s艂owa. 285 00:31:33,600 --> 00:31:35,280 Do widzenia. 286 00:32:25,920 --> 00:32:28,440 Nie mog艂e艣 tylko wypi膮膰 klucza do niego? 287 00:32:28,720 --> 00:32:31,920 Szef nie lubi jak si臋 wypina, bo potem ba艂agan jest. 288 00:32:32,120 --> 00:32:34,920 Teraz jest, kurwa, porz膮dek, tak? 289 00:33:27,800 --> 00:33:29,240 O, skurwiel! 290 00:33:35,720 --> 00:33:39,840 Ale si臋 szef wkurwi, jak my znowu bez niego wr贸cimy. 291 00:33:41,400 --> 00:33:43,280 Mo偶e co艣 zjemy? 292 00:33:43,440 --> 00:33:46,080 Chod藕, zobaczymy, czy maj膮 co艣 w lod贸wce. 293 00:34:06,560 --> 00:34:08,840 Dobry wiecz贸r szanownej pani. 294 00:34:09,000 --> 00:34:10,880 Zapraszamy. 295 00:34:12,719 --> 00:34:14,520 Dzi臋kuj臋! 296 00:34:15,040 --> 00:34:16,880 Ja tu mieszkam. 297 00:34:17,040 --> 00:34:18,920 Tym bardziej. 艢mia艂o! 298 00:34:19,239 --> 00:34:24,880 O! Nie za p贸藕no na wizyty? Rysia i tak nie ma. 299 00:34:25,040 --> 00:34:27,800 Nie... Prosz臋 sobie tutaj usi膮艣膰. 300 00:34:27,960 --> 00:34:29,480 Dzi臋kuj臋 bardzo. 301 00:34:31,000 --> 00:34:33,199 A co wy tak po ciemku, ch艂opcy? 302 00:34:33,520 --> 00:34:35,280 No w艂a艣nie do niego. 303 00:34:35,440 --> 00:34:38,440 Nie odbiera telefon贸w, jakby zapomnia艂 o kolegach. 304 00:34:38,600 --> 00:34:42,520 - Panowie si臋 przyja藕ni膮 z Rysiem? - No, jeste艣my z nim bardzo z偶yci. 305 00:34:42,679 --> 00:34:44,480 To mi艂o z waszej strony. 306 00:34:44,639 --> 00:34:47,920 - No to gdzie on jest? - Kto? Rysiu? 307 00:34:48,080 --> 00:34:50,480 O, dawno si臋 wyprowadzi艂. 308 00:34:50,639 --> 00:34:51,920 呕e co? 309 00:34:53,400 --> 00:34:57,120 Ponad dwa tygodnie temu przyszed艂, spakowa艂 si臋, znikn膮艂. 310 00:34:57,400 --> 00:34:59,360 Trzeba zadzwoni膰 do szefa. 311 00:34:59,600 --> 00:35:02,159 - Mo偶e piwka? - Nie, dzi臋kuj臋! 312 00:35:02,800 --> 00:35:07,000 Halo, szefie. Bo my mamy ma艂y problem. 313 00:35:15,360 --> 00:35:18,800 W takich luksusach jeszcze nigdy nie jecha艂am. 314 00:35:23,000 --> 00:35:24,800 Jak kr贸lowa. 315 00:35:24,960 --> 00:35:26,720 Angielska. 316 00:35:41,360 --> 00:35:45,960 O. Gdzie nie spojrz臋, patrzy na mnie twoja facjata z nieba. 317 00:35:46,120 --> 00:35:49,600 Ju偶 ci臋 beatyfikowali, czy dopiero po wyborach? 318 00:35:49,760 --> 00:35:52,960 Rysiu, Rysiu, pos艂uchaj mnie Rysiu... 319 00:35:53,120 --> 00:35:54,760 Rysiu, Rysiu... 320 00:35:55,400 --> 00:35:59,080 kto si臋 艣mieje, ten si臋 艣mieje ostatni, co Rysiu? 321 00:35:59,240 --> 00:36:00,720 Co to za wyg艂upy? 322 00:36:02,560 --> 00:36:04,920 S艂uchaj, mam propozycj臋 zamiany. 323 00:36:05,080 --> 00:36:07,600 Banieczka za twoj膮 mamusi臋, co ty na to? 324 00:36:08,760 --> 00:36:10,440 Tylko banieczka? 325 00:36:10,720 --> 00:36:12,880 Wiesz, co. Sytuacja si臋 zmieni艂a. 326 00:36:13,040 --> 00:36:16,800 Ja potrzebuj臋 ba艅k臋 do jutra do ko艅ca dnia. 327 00:36:16,960 --> 00:36:20,640 Inaczej matka kopnie w kalendarz. 328 00:36:21,400 --> 00:36:23,800 Milion za mnie? 329 00:36:23,960 --> 00:36:27,600 Jezu drogi, to si臋 nie op艂aca. 330 00:36:29,400 --> 00:36:33,080 S艂uchaj zjebie. Wisi mi ta stara baba. 331 00:36:33,240 --> 00:36:35,200 Nie zobaczysz miliona. 332 00:36:35,360 --> 00:36:39,360 Nawet napiwku nie dam kurierowi, jak j膮 przy艣lesz tutaj w kawa艂kach. 333 00:36:39,520 --> 00:36:42,240 Jasne? Czy mam powt贸rzy膰 wolniej? 334 00:36:44,360 --> 00:36:46,320 Co jest kurwa? 335 00:36:50,680 --> 00:36:53,280 Rysiek, chcesz mie膰 babk臋 na sumieniu? 336 00:36:53,440 --> 00:36:57,440 Nie warto. Nie zawracaj sobie g艂owy, Mareczku. 337 00:37:01,720 --> 00:37:07,560 S艂uchaj, albo kasa, albo wraca w plasterkach. 338 00:37:42,240 --> 00:37:44,640 Do dw贸ch razy sztuka. 339 00:37:51,600 --> 00:37:56,120 Zanim st膮d odejd臋, prosz臋 was, 340 00:37:56,880 --> 00:38:02,200 aby艣cie ca艂e to dziedzictwo, kt贸remu na imi臋... kurwa, 341 00:38:03,280 --> 00:38:06,000 kt贸remu na imi臋 Wielki Gniew. 342 00:38:07,640 --> 00:38:10,280 Czyli Polska, przyj臋li. 343 00:38:12,240 --> 00:38:14,160 Cicho tam! Kurwa. 344 00:38:15,400 --> 00:38:20,320 Zanim st膮d odejd臋, prosz臋 was, aby艣cie... kurwa! 345 00:38:21,680 --> 00:38:23,160 Ja ci臋... 346 00:38:24,640 --> 00:38:26,440 Czego r偶ysz? 347 00:38:27,120 --> 00:38:28,920 Zasady trzech nie znasz? 348 00:38:29,080 --> 00:38:31,640 Kto ci pozwoli艂 dotyka膰 moich nalewek? 349 00:38:31,800 --> 00:38:34,720 Ale g艂upi jeste艣. Telewizji nie ogl膮dasz. 350 00:38:34,880 --> 00:38:37,480 Jaka zasada trzech? 351 00:38:37,640 --> 00:38:40,520 Ja dwana艣cie godzin dziennie ogl膮dam telewizj臋, 352 00:38:40,720 --> 00:38:44,080 ja ci mog臋 powiedzie膰, jak si臋 robi dobre przem贸wienie. 353 00:38:45,000 --> 00:38:48,080 Wiesz, ile ja wariat贸w zobaczy艂am w telewizji? 354 00:38:48,240 --> 00:38:52,760 Jeden gorszy od drugiego, ale ka偶dy zaczyna艂 od trzech s艂贸w. 355 00:38:53,400 --> 00:38:55,080 Trzy has艂a. 356 00:38:55,240 --> 00:38:58,560 Na przyk艂ad B贸g, Honor, Ojczyzna. 357 00:38:58,720 --> 00:39:00,480 B贸g, Honor, Ojczyzna? 358 00:39:01,720 --> 00:39:04,680 A potem z tymi s艂owami takie przetworzenie, 359 00:39:04,840 --> 00:39:08,120 偶e ja wierz臋... w to, to pierwsze takie... 360 00:39:08,280 --> 00:39:11,320 i potem drugie "wierz臋" i trzecie "wierz臋". 361 00:39:11,480 --> 00:39:14,240 Ja wierz臋 w Boga, Ja wierz臋 w honor, 362 00:39:14,400 --> 00:39:16,280 ja wierz臋 w Ojczyzn臋. 363 00:39:16,440 --> 00:39:18,640 No, widzisz. Czujesz to, czujesz. 364 00:39:18,800 --> 00:39:20,200 Czuj臋 to. 365 00:39:20,360 --> 00:39:22,520 No. A potem sprytne zaprzeczanie. 366 00:39:22,680 --> 00:39:25,400 Na przyk艂ad du偶e - ma艂e, cicho - g艂o艣no. 367 00:39:25,560 --> 00:39:30,400 Na przyk艂ad "Nasz Wielki Gniew jest ma艂y... 368 00:39:30,840 --> 00:39:34,440 Poczekaj... ale nasze serca s膮 wielkie!" 369 00:39:34,600 --> 00:39:39,600 O! O! A potem kr贸tki wierszyk. Jakikolwiek. 370 00:39:40,480 --> 00:39:44,360 Ludzie b臋d膮 sobie go powtarzali przez ca艂膮 noc. 371 00:39:44,520 --> 00:39:46,440 Aha, dobra. 372 00:39:47,400 --> 00:39:50,240 Bez m艂odzie偶y i bez Boga, 373 00:39:50,400 --> 00:39:52,800 zostaje nam tylko trwoga. 374 00:39:53,560 --> 00:39:55,360 Ale to nie jest g艂upie? 375 00:39:55,520 --> 00:39:58,960 G艂upie! G艂upie! Strasznie g艂upie. 376 00:40:00,120 --> 00:40:02,040 Ale dzia艂a. 377 00:40:03,440 --> 00:40:06,240 A teraz powt贸rz to wszystko, 378 00:40:06,880 --> 00:40:09,840 i na ko艅cu dodamy jeden, 379 00:40:10,000 --> 00:40:12,480 najwa偶niejszy element. 380 00:40:13,080 --> 00:40:14,480 Jaki element? 381 00:40:16,400 --> 00:40:18,720 A wypu艣cisz mnie, jak ci powiem? 382 00:40:19,240 --> 00:40:22,040 - Nie ma szans. - Poca艂uj mnie w dup臋. 383 00:40:22,200 --> 00:40:25,520 Mam nadziej臋, 偶e nie zap艂aci kasy i ja ci臋 zajebi臋. 384 00:40:39,600 --> 00:40:42,840 - P艂oszaj. S艂ucham. - Musisz kogo艣 odstrzeli膰. 385 00:40:44,840 --> 00:40:47,160 Czekaj, bo nie bardzo zrozumia艂em. 386 00:40:47,320 --> 00:40:50,080 Ja nie mam na co czeka膰. Musisz kogo艣 odstrzeli膰. 387 00:40:50,320 --> 00:40:52,160 Stefan, ja nikogo nie odstrzelam. 388 00:40:52,320 --> 00:40:55,400 S艂uchaj, zabi艂em dla ciebie kochasia twojej 偶ony, 389 00:40:55,560 --> 00:40:58,880 to ty za艂atwisz dla mnie pewn膮 staruch臋 i b臋dziemy kwita. 390 00:40:59,040 --> 00:41:01,720 Jestem policjantem. Ja nikogo nie odstrzelam. 391 00:41:02,000 --> 00:41:04,600 Jed藕 do mnie i to natychmiast. 392 00:41:06,440 --> 00:41:09,160 Ty ludzi odstrzelasz? 393 00:41:09,720 --> 00:41:12,360 Kochanie, sk膮d ci to przysz艂o do g艂owy? 394 00:41:12,760 --> 00:41:14,600 S艂ysza艂am. 395 00:41:15,160 --> 00:41:17,560 Ty odstrzelasz ludzi. 396 00:41:21,360 --> 00:41:24,400 Dobry wiecz贸r pa艅stwu. To ogromna satysfakcja 397 00:41:24,560 --> 00:41:27,080 m贸c zapowiedzie膰 tak wielkie wydarzenie, 398 00:41:27,240 --> 00:41:29,480 jakim b臋dzie dzisiejsza, transmitowana na 偶ywo, 399 00:41:29,640 --> 00:41:32,440 debata telewizyjna mi臋dzy Stefanem Osi艅skim 400 00:41:32,600 --> 00:41:34,800 z partii "M艂odzie偶 i Pan B贸g" 401 00:41:34,960 --> 00:41:40,360 i jego przeciwnikiem Janem Ma艂eckim z partii Polska, Post臋p, Przysz艂o艣膰. 402 00:41:40,920 --> 00:41:42,560 Zapraszam serdecznie. 403 00:41:43,000 --> 00:41:44,320 Prosz臋 bardzo. 404 00:41:44,480 --> 00:41:46,160 Tutaj. Dobrze. 405 00:41:48,000 --> 00:41:50,840 Witam. Mi艂o w ko艅cu pozna膰. 406 00:41:51,000 --> 00:41:53,040 Same dobre rzeczy s艂ysza艂em. 407 00:41:53,200 --> 00:41:54,440 Dzi臋kuj臋. 408 00:41:56,040 --> 00:41:57,720 Niech wygra lepszy. 409 00:41:57,880 --> 00:41:59,840 Trzymam za pana kciuki. 410 00:42:02,080 --> 00:42:05,520 Zapraszam pan贸w na miejsca. Zaczynamy za 5 minut. 411 00:42:28,000 --> 00:42:32,120 Wspomnisz co艣 o orliku, to zajebi臋 ci臋 jak psa. Twoj膮 rodzin臋 te偶. 412 00:42:35,400 --> 00:42:37,320 Dzie艅 dobry! Witam. 413 00:42:41,040 --> 00:42:44,560 Zaczynamy za pi臋膰, cztery, 414 00:42:44,760 --> 00:42:46,920 trzy, dwa... 415 00:42:48,640 --> 00:42:52,280 Witamy w studio w Wielkim Gniewie. Wita pa艅stwa Judyta Snujo. 416 00:42:52,440 --> 00:42:55,920 Sprawy niewyja艣nione. Witamy r贸wnie偶 naszych kandydat贸w. 417 00:42:56,120 --> 00:42:59,080 Stefana Osi艅skiego z partii M艂odzie偶 i Pan B贸g. 418 00:42:59,240 --> 00:43:01,120 Witam pani膮 redaktor. Witam pa艅stwa. 419 00:43:01,320 --> 00:43:06,920 Oraz Jana Ma艂eckiego z partii PPP, Polska, Post臋p, Przysz艂o艣膰. 420 00:43:08,000 --> 00:43:10,440 Spotkali艣my si臋 na chwil臋 przed wyborami 421 00:43:10,600 --> 00:43:13,240 i chcia艂abym porozmawia膰 o planach na przysz艂o艣膰. 422 00:43:13,400 --> 00:43:15,480 Ale przede wszystkim o faktach, 423 00:43:15,640 --> 00:43:18,400 gdy偶 one pod koniec dnia s膮 najwa偶niejsze. 424 00:43:18,560 --> 00:43:21,040 Mo偶e zaczniemy od pana Jana. 425 00:43:21,200 --> 00:43:26,040 Prosz臋 pa艅stwa, trzy s艂owa: Polska, Post臋p, Przysz艂o艣膰. 426 00:43:26,880 --> 00:43:29,880 Jestem najlepszym kandydatem na to stanowisko, 427 00:43:30,040 --> 00:43:33,200 poniewa偶 nie do艣膰, 偶e urodzi艂em si臋 w Wielkim Gniewie, 428 00:43:33,360 --> 00:43:36,360 to m贸j ojciec i jego rodzina w艂asnymi r臋koma 429 00:43:36,520 --> 00:43:39,720 odbudowywali to miasto po jego ca艂kowitym zniszczeniu 430 00:43:39,880 --> 00:43:42,040 w czasie drugiej wojny 艣wiatowej. 431 00:43:42,400 --> 00:43:47,280 Te r臋ce s膮 tymi samymi r臋koma od pokole艅. 432 00:43:47,560 --> 00:43:50,080 Tymi samymi r臋koma, kt贸re odbudowywa艂o 433 00:43:50,240 --> 00:43:54,000 i b臋dzie odbudowywa膰 Polsk臋. Czyli Wielki Gniew. 434 00:43:54,320 --> 00:43:57,160 Zbudowa艂y trzy schroniska dla zwierz膮t, 435 00:43:57,320 --> 00:44:00,680 za艂o偶y艂y dwie fundacje i w艂a艣nie buduj膮 436 00:44:00,840 --> 00:44:03,520 nowoczesny szpital Dzieci膮tka Bo偶ego. 437 00:44:03,680 --> 00:44:05,320 Dzi臋kuj臋 bardzo. 438 00:44:09,000 --> 00:44:10,760 Te偶 trzy s艂owa. 439 00:44:11,400 --> 00:44:14,840 M艂odzie偶. Pan B贸g. 440 00:44:17,400 --> 00:44:19,440 I Wielki Gniew. 441 00:44:20,400 --> 00:44:23,720 Wierz臋 w Boga. Wierz臋 w m艂odzie偶. 442 00:44:23,880 --> 00:44:26,160 Wierz臋 w Wielki Gniew. 443 00:44:27,400 --> 00:44:29,840 Moje czyny mog膮 si臋 wydawa膰 ma艂e, 444 00:44:30,000 --> 00:44:33,120 jak zbudowanie dw贸ch lodziarni i dziesi臋ciu orlik贸w, 445 00:44:33,280 --> 00:44:35,960 ale serce mam wielkie, no i to serce... 446 00:44:36,120 --> 00:44:40,400 - To by艂o bardzo ryzykowne. - Przepraszam? 呕e co? 447 00:44:41,680 --> 00:44:43,440 B贸g. 448 00:44:43,760 --> 00:44:47,120 Obieca艂 pan odbudowa膰 ko艣ci贸艂 dwa lata temu, 449 00:44:47,280 --> 00:44:52,200 a dach nadal przecieka, a g艂贸wne wej艣cie od wypadku stale rozwalone. 450 00:44:53,000 --> 00:44:57,640 M艂odzie偶. No, prawie pan wysadzi艂 t臋 m艂odzie偶 w powietrze 451 00:44:57,800 --> 00:45:01,440 buduj膮c orliki na niewypale z drugiej wojny 艣wiatowej. 452 00:45:01,600 --> 00:45:05,520 Z reszt膮, jak s艂ysza艂em, inne orliki te偶 s膮 rozkopane, prawda? 453 00:45:07,320 --> 00:45:09,360 Wielki Gniew. 454 00:45:10,720 --> 00:45:12,560 Czy nie jest prawd膮, 455 00:45:12,720 --> 00:45:16,880 偶e urodzi艂 si臋 pan w miejscowo艣ci obok? W Ko艣midrach? 456 00:45:19,400 --> 00:45:22,640 Czy odpowie pan co艣 na zarzuty pana Jana? 457 00:45:22,800 --> 00:45:25,360 Nie, to nie s膮 zarzuty. To s膮 fakty. 458 00:46:12,000 --> 00:46:14,240 Dwadzie艣cia groszy. 459 00:46:14,400 --> 00:46:16,600 Dwadzie艣cia groszy? 460 00:46:16,880 --> 00:46:19,880 Mo偶e by膰 inna moneta albo co艣 ostrego. 461 00:46:20,800 --> 00:46:23,800 Ale co ty w og贸le do mnie kobieto m贸wisz? 462 00:46:24,600 --> 00:46:26,880 Ostatnie 偶yczenie. 463 00:46:38,400 --> 00:46:40,840 Kurwa, ca艂e 偶ycie z wariatami. 464 00:46:52,520 --> 00:46:54,080 Idziemy? 465 00:46:59,360 --> 00:47:00,600 St贸j! 466 00:47:52,000 --> 00:47:54,680 O, cholera, ale ma moc. 467 00:48:18,280 --> 00:48:20,800 A mo偶e zrobimy tak. 468 00:48:21,720 --> 00:48:24,160 Ja ci daruj臋 偶ycie, 469 00:48:24,680 --> 00:48:27,880 ale w zamian b臋d臋 potrzebowa艂 twoich but贸w. 470 00:48:30,000 --> 00:48:33,440 Nie wiem, czy mi si臋 op艂aca. 471 00:48:37,120 --> 00:48:39,000 Klucze. 472 00:48:52,520 --> 00:48:54,760 Musimy kogo艣 odjeba膰. 473 00:48:55,440 --> 00:48:57,920 Z przyjemno艣ci膮. Sami? 474 00:48:58,360 --> 00:49:01,360 Jest w tym wi臋zieniu kto艣 r贸wnie pojebany, jak ty? 475 00:49:01,520 --> 00:49:04,280 Jest. Kilka siedzi za morderstwa. 476 00:49:05,240 --> 00:49:07,200 - Na kiedy? - Na wczoraj. 477 00:49:07,360 --> 00:49:10,200 - Zbieraj si臋. - Mo偶e si臋 do艂膮czysz? 478 00:52:44,960 --> 00:52:46,840 Co jest? 479 00:53:02,480 --> 00:53:04,720 Osadzona wej艣膰. 480 00:53:08,720 --> 00:53:10,600 Ca艂kiem przyjemnie. 36136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.