Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:06,400
If you want me to help you,
you have to give me something.
2
00:00:07,400 --> 00:00:11,120
It looks like
he searched for shooting ranges.
3
00:00:11,200 --> 00:00:13,280
Shooting ranges? Which ones?
4
00:00:13,360 --> 00:00:14,480
Hedemora.
5
00:00:14,560 --> 00:00:16,079
Sulle, I've got something for you.
6
00:00:16,640 --> 00:00:18,320
Open it when you get home.
7
00:00:18,840 --> 00:00:19,840
Okay.
8
00:00:20,240 --> 00:00:23,000
- You're not leaving the house in that!
- You can't stop me!
9
00:00:23,080 --> 00:00:25,400
Wrong! It stays right here!
10
00:00:26,240 --> 00:00:29,160
We'll have a good life, you and me.
I promise you.
11
00:00:29,720 --> 00:00:31,680
You'll get your revenge, Miryam.
12
00:00:33,280 --> 00:00:37,320
- I killed him. I had to!
- Who?
13
00:00:37,400 --> 00:00:38,760
Ahmed.
14
00:00:41,840 --> 00:00:45,760
Hi, Fatima. Thanks for coming in.
This Raqqa thing is fake.
15
00:00:45,840 --> 00:00:47,200
Fake?
16
00:00:47,280 --> 00:00:52,360
- What does that mean? Sara's lying?
- Or someone's lying to Sara.
17
00:01:08,120 --> 00:01:10,800
SYRIA
ONE YEAR EARLIER
18
00:01:10,880 --> 00:01:13,480
Hold the flag! Hoist it at the end!
19
00:01:13,560 --> 00:01:17,200
Go, go, let's move! Abdullah, hurry!
20
00:01:18,720 --> 00:01:23,440
Let's go! You, come and stand here.
21
00:01:23,520 --> 00:01:28,640
Good. Hurry up!
Here, go here. You here...
22
00:01:28,720 --> 00:01:33,120
- Hey, over here!
- On your knees!
23
00:01:33,920 --> 00:01:35,480
Come on!
24
00:01:35,560 --> 00:01:37,800
Come on.
25
00:01:40,120 --> 00:01:41,440
Cover your faces.
26
00:01:42,440 --> 00:01:46,600
Brothers in Islam, this pig fought
for Bashar al-Assad in Syria
27
00:01:46,680 --> 00:01:49,200
and killed our Muslim
brothers and sisters.
28
00:01:49,800 --> 00:01:52,960
He who lives like a pig
will be slaughtered like a pig.
29
00:01:53,040 --> 00:01:55,800
This is what we do
to the enemies of Allah.
30
00:01:57,560 --> 00:02:00,360
Allah is the greatest!
Allah is the greatest!
31
00:02:01,920 --> 00:02:08,880
CALIPHATE
32
00:02:15,440 --> 00:02:19,960
No, nothing.
I just got the lab report from the...
33
00:02:20,560 --> 00:02:23,800
the practice grenade I found
and it gave nothing.
34
00:02:23,880 --> 00:02:28,600
- Nothing? No fingerprints?
- No, nothing.
35
00:02:29,880 --> 00:02:32,440
Really? That sucks.
36
00:02:32,520 --> 00:02:34,000
So, what now?
37
00:02:35,200 --> 00:02:38,560
I'll go back to Hedemora and put it back
38
00:02:38,640 --> 00:02:42,040
so they don't know it's missing,
then I don't know.
39
00:02:42,120 --> 00:02:46,040
- So just let it go, then?
- I can't do that now.
40
00:02:46,120 --> 00:02:48,080
But you don't have anything.
41
00:02:49,080 --> 00:02:53,200
- I can't. I'll have to find something.
- Okay.
42
00:02:54,560 --> 00:02:57,360
- Fatima Zukic?
- Yes.
43
00:02:57,440 --> 00:02:59,880
I have to go.
I've got a health examination.
44
00:02:59,960 --> 00:03:01,760
- Call you later.
- Okay, bye.
45
00:03:09,200 --> 00:03:11,400
- Sit up carefully.
- Thanks.
46
00:03:12,840 --> 00:03:15,840
Who called for this examination?
47
00:03:15,920 --> 00:03:19,520
I don't actually know.
You'll have to ask HR.
48
00:03:19,600 --> 00:03:20,600
Okay.
49
00:03:21,200 --> 00:03:23,120
No, that times that.
50
00:03:23,680 --> 00:03:28,240
- Okay. Is it 150x times...
- No, 150 times x.
51
00:03:28,320 --> 00:03:32,240
- Then it becomes that.
- I don't know this. We haven't done it.
52
00:03:32,320 --> 00:03:35,200
What, you haven't done
exponential functions?
53
00:03:35,280 --> 00:03:38,840
- Ask Johanna Klasson.
- Of course, Johanna...
54
00:03:39,960 --> 00:03:43,040
"Can't you be more quiet?"
55
00:03:43,120 --> 00:03:46,520
"Because I'm Johanna Klasson
and I'm totally retarded!"
56
00:03:46,600 --> 00:03:50,120
"And I've got, like,
onion rings this big!"
57
00:03:50,200 --> 00:03:53,840
- "On my blouse from the '90s."
- Morning, girls.
58
00:03:53,920 --> 00:03:55,640
- Hi, Dad.
- Good morning.
59
00:04:01,000 --> 00:04:03,880
Good, but just you have to do this...
60
00:04:05,640 --> 00:04:09,160
- Do I have to do...
- You write it like this.
61
00:04:10,320 --> 00:04:11,480
Like that.
62
00:04:12,680 --> 00:04:15,160
- Okay.
- Like that.
63
00:04:18,640 --> 00:04:23,000
Don't you have basketball soon,
Sulle? It'll be fun to see you play.
64
00:04:23,080 --> 00:04:24,600
I don't play anymore.
65
00:04:25,840 --> 00:04:26,960
Why not?
66
00:04:28,240 --> 00:04:29,720
Because it's haram.
67
00:04:33,040 --> 00:04:35,760
- We'll do exponential functions tonight.
- Okay.
68
00:04:42,840 --> 00:04:44,680
But you're not going to quit, are you?
69
00:04:45,800 --> 00:04:46,960
I have to go.
70
00:04:55,080 --> 00:04:58,560
Haram? Do I have to hear that word
in my own house?
71
00:04:58,640 --> 00:05:01,520
Am I to be raised by my own daughters?
72
00:05:02,560 --> 00:05:06,480
- Do you have any colored clothes?
- In the laundry basket.
73
00:05:07,560 --> 00:05:13,520
You think it's okay she stops basketball
on bloody religious grounds?
74
00:05:13,600 --> 00:05:17,480
They should decide for themselves.
Aren't you going to work?
75
00:05:17,560 --> 00:05:21,640
I'm starting later. So, we should
just let them get on with it?
76
00:05:21,720 --> 00:05:23,760
Without doing anything?
77
00:05:24,800 --> 00:05:27,960
Is that what you think?
Tuba, is that what you think?
78
00:05:28,040 --> 00:05:30,000
- Suleiman!
- What?
79
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
Suleiman!
80
00:05:31,920 --> 00:05:32,920
Come.
81
00:05:35,480 --> 00:05:36,560
What is it?
82
00:05:37,520 --> 00:05:40,760
I was just going to move Sulle's computer.
83
00:05:47,360 --> 00:05:49,200
- Expands!
- Allah is the greatest!
84
00:05:49,280 --> 00:05:53,800
- The Islamic State prevails. Expands!
- Allah is the greatest!
85
00:05:54,360 --> 00:05:59,120
They said that we left the frontlines.
86
00:06:01,560 --> 00:06:06,520
- Turn it off! I can't see this any more!
- Come and see the traitor!
87
00:06:07,120 --> 00:06:09,440
Who's sending this? Who is Ibra?
88
00:06:10,120 --> 00:06:13,160
What have they done to her?
89
00:06:13,240 --> 00:06:16,680
My daughter... My daughter!
90
00:06:16,760 --> 00:06:21,040
- Move!
- It's not there. I wouldn't put it there.
91
00:06:21,120 --> 00:06:24,720
- Then where would you have?
- I don't know.
92
00:06:25,360 --> 00:06:28,800
- You sure there were six grenades?
- Yes.
93
00:06:29,440 --> 00:06:32,520
- Fuck. You've forgotten one there!
- No, I haven't.
94
00:06:32,600 --> 00:06:37,000
No, you haven't.
It's still fucking there! Idiot!
95
00:07:40,720 --> 00:07:43,920
Jakob, I'll go and look for the grenade.
96
00:07:46,360 --> 00:07:48,840
I will find it.
97
00:08:01,960 --> 00:08:05,040
Here it is, Jakob. Told you it was okay.
98
00:08:05,600 --> 00:08:06,720
Good.
99
00:08:08,960 --> 00:08:10,360
Okay, let's do this.
100
00:08:16,440 --> 00:08:17,440
Hey!
101
00:08:19,080 --> 00:08:22,360
- What are you doing?
- Shooting a bird.
102
00:08:30,080 --> 00:08:33,720
Why are you shooting?
What the fuck are you doing?
103
00:08:33,799 --> 00:08:35,840
- There was someone there.
- What?
104
00:08:36,760 --> 00:08:40,559
- A person who ran. I shot at a person.
- Where was it?
105
00:08:40,640 --> 00:08:43,559
Over there. Shall we go and look?
106
00:08:45,520 --> 00:08:47,840
Fuck! Come on, let's go! Come on!
107
00:08:48,960 --> 00:08:50,040
Take this.
108
00:08:55,120 --> 00:08:59,360
Hurry up, you dumb fuck!
You know what'll happen if he finds out?
109
00:09:10,880 --> 00:09:12,640
I'm through with you.
110
00:09:20,720 --> 00:09:22,240
Fuck.
111
00:09:25,760 --> 00:09:28,160
Come on! Come on!
112
00:09:30,160 --> 00:09:32,520
Jakob... Sorry.
113
00:09:45,560 --> 00:09:48,960
Where are you? Sara's asking after you.
Even Nadir has been here.
114
00:09:49,800 --> 00:09:52,520
- I've just been shot at.
- What?
115
00:09:52,600 --> 00:09:56,320
- Someone shot at me in Hedemora.
- Are you okay?
116
00:09:56,400 --> 00:10:01,040
I'm okay. I'm not sure it was intentional.
It was at the shooting range.
117
00:10:01,120 --> 00:10:03,960
Shit, Fatima, this isn't okay!
118
00:10:04,840 --> 00:10:06,560
I know. I know.
119
00:10:06,640 --> 00:10:09,840
- I can't talk now. We'll talk later.
- Jesus.
120
00:10:09,920 --> 00:10:13,520
- What did Sara want?
- I don't know.
121
00:10:13,600 --> 00:10:16,120
I said I didn't know where you were.
122
00:10:16,200 --> 00:10:19,920
Just tell her I'm in Botkyrka
checking on Iranians.
123
00:10:20,000 --> 00:10:24,120
- They'll see by the mileage.
- It's okay. I'm in my own car.
124
00:10:24,200 --> 00:10:27,280
- We'll speak later.
- Bye.
125
00:10:57,280 --> 00:11:01,440
- Calm down and tell me.
- We contacted all the hospitals.
126
00:11:01,520 --> 00:11:07,200
We've questioned all of Ahmed's friends
and his brothers in the jihad.
127
00:11:07,280 --> 00:11:12,160
- But we haven't found him.
- How long has he been missing?
128
00:11:12,240 --> 00:11:15,080
- Five days.
- Five days!
129
00:11:16,400 --> 00:11:19,960
We must launch an investigation
into his disappearance.
130
00:11:21,360 --> 00:11:23,520
If Allah wills it, sir.
131
00:11:30,760 --> 00:11:33,520
Good morning. Did you sleep well?
132
00:11:37,560 --> 00:11:39,160
I remember the blood.
133
00:11:40,480 --> 00:11:41,800
What have I done?
134
00:11:41,880 --> 00:11:45,760
- What are you talking about?
- I dream about it every night.
135
00:11:45,840 --> 00:11:49,560
- The blood in the kitchen...
- It's what you did in...
136
00:11:49,640 --> 00:11:52,360
No, it was here in the kitchen.
137
00:11:53,440 --> 00:11:55,760
I don't know how, but I remember. Okay?
138
00:11:56,560 --> 00:12:00,640
That's what happened. I know.
I killed Ahmed!
139
00:12:01,880 --> 00:12:04,400
I must talk to Omar or Abu Jibril.
140
00:12:04,920 --> 00:12:09,040
Husam, don't be silly. You shouldn't
talk to anyone. You did nothing.
141
00:12:09,120 --> 00:12:12,760
- It's just nightmares.
- No, I killed him!
142
00:12:15,720 --> 00:12:17,200
It's Omar.
143
00:12:19,520 --> 00:12:21,120
Salaam alaikum.
144
00:12:22,560 --> 00:12:23,560
What for?
145
00:12:27,120 --> 00:12:28,200
When?
146
00:12:29,760 --> 00:12:30,880
Okay.
147
00:12:35,960 --> 00:12:40,080
They're coming here.
They want to talk to me.
148
00:12:42,000 --> 00:12:43,720
The police want to interrogate me.
149
00:12:46,120 --> 00:12:48,920
I can't think. I have to go out.
150
00:12:54,440 --> 00:12:55,480
Hi, Pervin.
151
00:12:55,560 --> 00:12:56,600
You must get us out!
152
00:12:56,680 --> 00:12:59,920
Husam's crazy. He thinks he killed
Ahmed and will say so.
153
00:13:00,000 --> 00:13:03,320
- You must get us out.
- Speak slowly, what's...
154
00:13:03,400 --> 00:13:07,960
Husam remembers the blood on the floor.
He dreams about it. He'll confess!
155
00:13:08,040 --> 00:13:10,280
- To who?
- Omar or Abu Jibril.
156
00:13:10,360 --> 00:13:13,920
- Hold on. Who's Abu Jibril?
- Don't you know?
157
00:13:14,000 --> 00:13:16,520
No, I don't know. Who's Abu Jibril?
158
00:13:17,080 --> 00:13:20,240
He's an imam who's like a dad to Husam.
159
00:13:20,320 --> 00:13:25,120
- And all the others. He recruited them.
- Where is he? In Raqqa?
160
00:13:25,200 --> 00:13:29,520
Shit. No, he doesn't live in Raqqa.
He lives in Sweden.
161
00:13:29,600 --> 00:13:32,520
- In Katrineholm.
- In Katrineholm?
162
00:13:32,600 --> 00:13:36,920
- Yes.
- Does he know about their plan?
163
00:13:37,000 --> 00:13:40,640
Definitely, he has to.
He and Husam talk... Hello?
164
00:13:40,720 --> 00:13:44,200
Hello? Pervin, why haven't
you ever mentioned him?
165
00:13:44,280 --> 00:13:46,720
- Hello?
- Hello?
166
00:13:47,200 --> 00:13:49,640
Hello? Fuck. Okay.
167
00:13:53,480 --> 00:13:54,600
Hi.
168
00:13:55,360 --> 00:13:56,840
Has something happened?
169
00:13:58,880 --> 00:14:00,560
Come with me, Suleika.
170
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
- You can't go on my laptop!
- Who are these people?
171
00:14:10,080 --> 00:14:14,120
- Who sends you this rubbish?
- I can't find the truth myself?
172
00:14:14,200 --> 00:14:17,400
- Who's Ibra?
- Isn't it Zlatan?
173
00:14:17,480 --> 00:14:20,800
Cut it out, Sulle! They're murderers.
174
00:14:20,880 --> 00:14:24,400
- This isn't Islam!
- How do you know?
175
00:14:24,480 --> 00:14:26,000
You're not Muslim.
176
00:14:28,280 --> 00:14:31,720
You hate Islam! You know nothing!
177
00:14:31,800 --> 00:14:34,560
- They've messed you up.
- Suleiman.
178
00:14:34,640 --> 00:14:36,680
- You're brainwashed!
- You're brainwashed!
179
00:14:36,760 --> 00:14:38,640
Suleika, listen to me.
180
00:14:39,480 --> 00:14:43,800
You know I'm happy you've found God,
but Daesh are not Muslims.
181
00:14:43,880 --> 00:14:46,240
They're criminals that kill other Muslims!
182
00:14:46,320 --> 00:14:47,440
No, they don't.
183
00:14:47,520 --> 00:14:50,560
Yes, they kill other Muslims all the time!
184
00:14:50,640 --> 00:14:56,200
- No! They kill murtadeen, apostates...
- "Apostates," where've you learnt this?
185
00:14:56,280 --> 00:14:59,320
Those who break Allah's law
and leave Islam.
186
00:14:59,960 --> 00:15:04,160
First they try to convince them,
but if not they have to kill them!
187
00:15:04,240 --> 00:15:06,640
They have no right to do that!
188
00:15:08,000 --> 00:15:09,360
So the Qur'an is wrong?
189
00:15:10,440 --> 00:15:14,000
It says that apostates should be killed.
Is the Qur'an wrong?
190
00:15:14,080 --> 00:15:18,200
- It was written 1,000 years ago.
- So you want to change the Qur'an?
191
00:15:19,240 --> 00:15:22,880
- They make people slaves!
- How do you know?
192
00:15:23,520 --> 00:15:27,240
- Who said that?
- I know, everyone does. It's on TV!
193
00:15:27,320 --> 00:15:32,240
Swedish TV? Who says the USA is best
and all Muslims are terrorists?
194
00:15:33,280 --> 00:15:35,120
What is it you want?
195
00:15:36,920 --> 00:15:40,760
- A Muslim life. Is that a problem?
- You want to live with Sharia laws?
196
00:15:40,840 --> 00:15:43,440
- You don't know what it is.
- I've lived under Sharia!
197
00:15:43,520 --> 00:15:46,480
No, you haven't! You know what Sharia is?
198
00:15:46,560 --> 00:15:51,760
- Sharia is free food, schools, health...
- And where will you find that?
199
00:16:01,240 --> 00:16:02,920
Suleika?
200
00:16:07,280 --> 00:16:12,200
- Where are you going?
- To Kerima's. You're such damn infidels!
201
00:16:31,120 --> 00:16:34,720
Hello, Jakob. What would you like today?
202
00:16:34,800 --> 00:16:38,600
- A beef pizza.
- A beef pizza. To eat in?
203
00:16:38,680 --> 00:16:41,760
- Yes.
- Anything to drink?
204
00:16:41,840 --> 00:16:44,600
A beer and two raspberry shots.
205
00:16:46,440 --> 00:16:47,440
You sure?
206
00:17:03,280 --> 00:17:04,760
What are you doing, Jakob?
207
00:17:08,079 --> 00:17:11,200
Don't do this. Can't we go home?
208
00:17:12,319 --> 00:17:13,640
Go away.
209
00:17:14,960 --> 00:17:17,000
We're going to paradise!
210
00:17:17,720 --> 00:17:21,040
We'll be martyrs.
Don't drink. God doesn't want it.
211
00:17:21,119 --> 00:17:24,400
Listen... Go away.
212
00:17:25,160 --> 00:17:28,560
You're drunk! It's haram.
213
00:17:29,240 --> 00:17:31,560
- Go away!
- Please...
214
00:17:31,640 --> 00:17:34,040
- Go away!
- Calm down.
215
00:17:34,120 --> 00:17:35,280
Go!
216
00:17:36,400 --> 00:17:40,880
- Go away!
- Hey, take it easy, boys. Take it easy.
217
00:17:48,560 --> 00:17:49,560
Go!
218
00:17:57,000 --> 00:17:58,080
Are you okay?
219
00:17:59,760 --> 00:18:04,240
When you get to security you say,
"There are many..." Thanks.
220
00:18:06,080 --> 00:18:09,440
- "There are many..."
- "There are many flying today."
221
00:18:09,520 --> 00:18:10,920
Good. She answers?
222
00:18:12,040 --> 00:18:13,960
"Most are businessmen."
223
00:18:14,440 --> 00:18:16,120
Here's the material.
224
00:18:16,200 --> 00:18:19,200
- Who do I give it to?
- Her name is Miryam.
225
00:18:19,280 --> 00:18:21,280
Miryam. If Allah wills it.
226
00:18:25,680 --> 00:18:30,720
How long have we worked together,
Suleiman? Trust me.
227
00:18:31,280 --> 00:18:34,400
You think the Swedes
will save your daughter?
228
00:18:34,480 --> 00:18:40,040
You think a Gunilla at social will make
Sulle less religious? Kids laugh at them.
229
00:18:40,120 --> 00:18:43,960
- Okay, I'll go to the police.
- Are you kidding me!
230
00:18:44,040 --> 00:18:47,960
Are you nuts?
Are you kidding or are you serious?
231
00:18:48,040 --> 00:18:49,760
What should I do, then?
232
00:18:53,160 --> 00:18:55,840
Okay, listen...
233
00:18:57,360 --> 00:19:01,560
You know Khalid, the guy that
has the supermarket in town?
234
00:19:01,640 --> 00:19:03,480
Go and talk to him.
235
00:19:06,240 --> 00:19:10,680
BAGHDAD AIRPORT, IRAQ
236
00:19:10,760 --> 00:19:12,760
- Salaam alaikum.
- Welcome.
237
00:19:15,000 --> 00:19:17,240
- Thank you.
- Thanks.
238
00:19:22,080 --> 00:19:25,160
There are many flying today.
239
00:19:25,240 --> 00:19:27,320
Most are business passengers.
240
00:19:51,800 --> 00:19:53,800
POLICE
241
00:20:16,360 --> 00:20:17,360
So?
242
00:20:18,800 --> 00:20:22,720
Assault, or, alternatively, minor assault.
243
00:20:22,800 --> 00:20:24,920
I go to court in December.
244
00:20:28,520 --> 00:20:29,640
Okay.
245
00:20:30,600 --> 00:20:33,720
Can't you pray to Mohammad, then?
246
00:20:33,800 --> 00:20:36,360
- So you get a shorter sentence?
- Mum.
247
00:20:37,280 --> 00:20:41,120
To think... that you believed in all that?
248
00:20:41,880 --> 00:20:44,400
That everything would be so fucking good!
249
00:20:45,240 --> 00:20:49,280
Because you learnt in prison
that you should lie on a fucking mat
250
00:20:49,360 --> 00:20:52,080
and pray five time a day!
251
00:20:52,960 --> 00:20:58,960
And then you'd be a different person,
stop drinking and pissing about...
252
00:20:59,800 --> 00:21:02,880
And you dragged your brother into it!
253
00:21:06,840 --> 00:21:08,560
Good God.
254
00:21:11,480 --> 00:21:14,200
You are what you are, I think.
255
00:21:15,360 --> 00:21:19,640
And you, you'll probably drink yourself
to death, despite all that.
256
00:21:30,680 --> 00:21:35,760
MESSAGE FROM IBRAHIM
10 MISSED CALLS
257
00:21:40,680 --> 00:21:45,240
Here you are! You haven't forgotten
this evening, right?
258
00:21:45,320 --> 00:21:46,960
- This evening?
- The police.
259
00:21:47,680 --> 00:21:50,720
- Yes, yes.
- Seven o'clock?
260
00:21:50,800 --> 00:21:54,600
- Right.
- They've got loads of...
261
00:21:54,680 --> 00:21:56,720
- Can I butt in?
- Of course.
262
00:21:56,800 --> 00:22:00,840
Something has come up.
Sulle and Kerima in 9A.
263
00:22:03,720 --> 00:22:07,040
You know they've been wearing
a hijab lately?
264
00:22:07,960 --> 00:22:11,840
They've started saying
awful things in class, it's...
265
00:22:11,920 --> 00:22:14,960
It's jihad, and infidels...
266
00:22:15,040 --> 00:22:19,400
Quite extreme things.
It feels like they're going astray.
267
00:22:20,120 --> 00:22:23,280
- How extreme?
- Very extreme.
268
00:22:23,360 --> 00:22:26,680
It's Daesh and all that. Online, as well.
269
00:22:26,760 --> 00:22:31,000
They're sending links
to really horrible things.
270
00:22:31,840 --> 00:22:34,960
Allah, help my brother
become strong again.
271
00:22:35,040 --> 00:22:38,920
Help him to not fight, not drink.
272
00:22:39,000 --> 00:22:41,640
Help him to live as a good Muslim.
273
00:22:43,000 --> 00:22:47,080
Help Jakob to carry out your mission.
He's angry with me.
274
00:22:48,440 --> 00:22:51,040
Help him to be less angry.
275
00:22:52,400 --> 00:22:54,400
Help him to forgive me.
276
00:22:56,040 --> 00:23:01,400
Please, Allah. Make Jakob strong again.
277
00:23:19,040 --> 00:23:21,040
Allah is the greatest.
278
00:23:23,560 --> 00:23:28,840
After I was injured by the missile
from the drone,
279
00:23:28,920 --> 00:23:32,000
they carried me here to my family.
280
00:23:32,080 --> 00:23:34,280
Why did they carry you?
281
00:23:35,680 --> 00:23:40,160
Because I had been injured by the bomb.
282
00:23:40,240 --> 00:23:45,120
- Was that the last time you saw Ahmed?
- I was...
283
00:23:46,120 --> 00:23:48,360
- How'd you say "in shock"?
- Speak Arabic!
284
00:23:48,440 --> 00:23:50,960
It was a very serious injury.
285
00:23:52,040 --> 00:23:54,560
So, you deny seeing Ahmed after that?
286
00:23:55,680 --> 00:24:00,560
Yes, I'm sure it was the last time
that I saw him.
287
00:24:04,520 --> 00:24:05,920
If you'll permit me...
288
00:24:10,080 --> 00:24:15,160
We know you're lying. We'll cut
your head off and hang it on the square.
289
00:24:15,240 --> 00:24:17,760
- Hello. You called?
- Salaam alaikum.
290
00:24:17,840 --> 00:24:21,160
We've sent the first material.
Is she ready?
291
00:24:22,600 --> 00:24:24,920
- She's ready.
- Good.
292
00:24:25,000 --> 00:24:27,760
I'll send the flight code
and arrival time.
293
00:24:27,840 --> 00:24:30,280
Okay. So everything is going to plan?
294
00:24:30,840 --> 00:24:32,600
We might have a problem.
295
00:24:34,240 --> 00:24:36,760
Ahmed... He's disappeared.
296
00:24:39,840 --> 00:24:41,560
We're interrogating Husam now.
297
00:24:43,800 --> 00:24:45,280
Okay, good.
298
00:24:45,960 --> 00:24:47,920
Goodbye.
299
00:24:50,200 --> 00:24:54,040
What's that? What have you got there?
300
00:24:56,400 --> 00:24:57,440
No.
301
00:24:57,960 --> 00:24:59,680
A shoe?
302
00:25:00,400 --> 00:25:02,640
Fuck, fuck, fuck... No...
303
00:25:02,720 --> 00:25:05,760
Take it and get out of here!
304
00:25:06,840 --> 00:25:09,120
Get out!
305
00:25:16,000 --> 00:25:17,880
You know what we suspect?
306
00:25:18,640 --> 00:25:23,080
- We think you helped him escape.
- No, never.
307
00:25:24,800 --> 00:25:29,120
- Okay. Where could he be, then?
- How would I know?
308
00:25:29,200 --> 00:25:30,200
Answer.
309
00:25:33,400 --> 00:25:39,160
I think he was killed by a missile
from a drone.
310
00:25:56,320 --> 00:25:59,400
- What is it?
- Come with me. We're going to Nadir.
311
00:26:02,440 --> 00:26:06,680
- "Found"? What have you found?
- Traces of cannabis in your blood.
312
00:26:06,760 --> 00:26:11,400
- Which means?
- You're suspended with immediate effect.
313
00:26:11,480 --> 00:26:17,320
And we'll initiate disciplinary measures.
From HR, we'll contact the union...
314
00:26:17,400 --> 00:26:19,400
You can't test me for drugs
315
00:26:19,480 --> 00:26:22,320
unless you establish
what you're testing. It's illegal!
316
00:26:22,400 --> 00:26:24,760
- The test was voluntary.
- Voluntary?
317
00:26:24,840 --> 00:26:26,640
The health test.
318
00:26:34,480 --> 00:26:36,200
Who tipped you off?
319
00:26:38,360 --> 00:26:40,000
Did anyone tip you off?
320
00:26:40,720 --> 00:26:42,840
- I can't comment on that.
- Okay.
321
00:26:44,600 --> 00:26:48,040
This is so fucking silly. It's idiotic!
322
00:26:48,120 --> 00:26:52,640
It's not like I'm the only one here to...
You and I, Sara, we've smoked together!
323
00:26:52,720 --> 00:26:54,880
- So you admit to...
- Shut up, Nadir!
324
00:26:54,960 --> 00:26:59,000
I get what you're up to, that this is your
revenge! What the fuck do you want?
325
00:27:02,360 --> 00:27:05,160
- There was further information.
- Right, yes.
326
00:27:05,800 --> 00:27:09,920
About disobedience to authority.
Refusal to take orders...
327
00:27:12,720 --> 00:27:14,160
Are you kidding, Sara?
328
00:27:15,440 --> 00:27:17,800
Are you kidding me? Are you in on this?
329
00:27:17,880 --> 00:27:20,600
Sara and I will help you
empty your locker.
330
00:27:20,680 --> 00:27:24,640
We'll make sure that no investigative
material leaves the building.
331
00:27:52,040 --> 00:27:55,760
- They can't just fire you.
- It's that fucking Nadir!
332
00:27:57,400 --> 00:28:00,160
- I won't let this go!
- See you tonight.
333
00:28:00,240 --> 00:28:01,560
Okay, bye.
334
00:28:22,680 --> 00:28:24,760
- Hi.
- Hello. Welcome.
335
00:28:32,360 --> 00:28:33,360
Hello.
336
00:29:58,320 --> 00:30:00,840
- We have nothing on Abu Jibril.
- Nothing?
337
00:30:00,920 --> 00:30:06,040
No, he's not under observation.
He's not suspected of anything.
338
00:30:06,120 --> 00:30:07,840
Nothing classified?
339
00:30:09,360 --> 00:30:13,760
No. It seems
we haven't even looked at him.
340
00:30:13,840 --> 00:30:18,080
No? He seems very active online, anyway.
341
00:30:18,960 --> 00:30:23,520
Nothing strange, just religious clichés,
but quite reasoned.
342
00:30:24,160 --> 00:30:26,600
- He's a smart guy.
- Maybe.
343
00:30:27,360 --> 00:30:31,960
He has some kind of religious activity
at his house in Katrineholm.
344
00:30:32,040 --> 00:30:36,240
- Are you really going to use that?
- They don't know about this one.
345
00:30:42,000 --> 00:30:46,600
- I'm going to tell everyone in a mail...
- No. Calle, don't!
346
00:30:46,680 --> 00:30:49,400
You should distance yourself from me.
Don't be stupid.
347
00:30:50,600 --> 00:30:55,160
- Why should I do that?
- They'll get you, too. I need you inside.
348
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
Say it was the last time
you met me tonight.
349
00:31:01,080 --> 00:31:06,280
Say you came here and I was hysterical,
paranoid, and was shouting.
350
00:31:06,360 --> 00:31:09,400
You tried to calm me
and I threw you out. Whatever.
351
00:31:09,480 --> 00:31:13,560
Say that you've had enough of me.
It's enough. It's much better.
352
00:31:14,720 --> 00:31:18,760
Seriously. Then I'll go to Katrineholm
and check out Abu Jibril.
353
00:31:18,840 --> 00:31:21,240
- Okay.
- Okay.
354
00:31:27,160 --> 00:31:30,640
- Suleiman speaking.
- Hello, Suleiman.
355
00:31:30,720 --> 00:31:34,080
- My name is Dolores Costa.
- Hello.
356
00:31:34,160 --> 00:31:38,000
I'm a social worker at Järva Gård.
357
00:31:38,080 --> 00:31:42,200
- I wondered if I could visit...
- What's this about?
358
00:31:42,280 --> 00:31:45,560
- Suleika? Has something happened?
- No.
359
00:31:45,640 --> 00:31:49,560
But I'd like to have a talk
with both of you.
360
00:31:50,800 --> 00:31:54,960
- Is Friday at 5:00 p.m. okay?
- Yes.
361
00:31:55,040 --> 00:31:58,080
Yes, that's fine.
362
00:31:58,160 --> 00:32:02,720
- What's your address?
- Järva Gårdsvägen 16.
363
00:32:02,800 --> 00:32:07,200
- Okay, I'll see you then. Bye.
- Yes. Goodbye.
364
00:32:24,280 --> 00:32:27,600
Excuse me. Khalid?
365
00:32:27,680 --> 00:32:30,960
Khalid is back there.
Straight through, the door on the right.
366
00:32:31,040 --> 00:32:32,160
Thanks.
367
00:32:33,440 --> 00:32:39,680
- It's Jonas Holm from Hedemora Police.
- Hello. You heard what it was about?
368
00:32:39,760 --> 00:32:44,000
- The old shooting range?
- Yes, exactly.
369
00:32:44,960 --> 00:32:49,600
- Do you live nearby?
- I go by there every day.
370
00:32:49,680 --> 00:32:54,960
Right. Do you know if there's been any
activity there, any shooting or anything?
371
00:32:56,360 --> 00:33:00,440
- No, I can't say that there has been.
- Okay.
372
00:33:01,360 --> 00:33:06,120
But if you notice anything,
could you get in touch with me?
373
00:33:06,800 --> 00:33:09,440
- Of course.
- Okay.
374
00:33:10,160 --> 00:33:12,720
- Okay, great. Thanks.
- Okay. Goodbye.
375
00:33:16,000 --> 00:33:21,440
Math, straight A's, Swedish,
straight A's, English, straight A's!
376
00:33:21,520 --> 00:33:24,800
Spånga High School, a good Swedish school.
377
00:33:25,480 --> 00:33:29,680
He was in the Social Democratic Youth
League, was going to be a lawyer.
378
00:33:31,200 --> 00:33:34,440
And he was strong, very strong.
Much stronger than I am.
379
00:33:35,040 --> 00:33:38,320
17 years old, he ran the whole family.
380
00:33:38,880 --> 00:33:43,800
Then suddenly... Islam, Islam, Islam.
381
00:33:45,760 --> 00:33:49,640
- And your daughters?
- The same thing!
382
00:33:49,720 --> 00:33:52,040
He ran everything.
383
00:33:52,120 --> 00:33:55,880
He was going to go to Somalia
and fight with al-Shabaab.
384
00:33:55,960 --> 00:33:59,760
- And the girls were going to follow him.
- What happened?
385
00:34:02,480 --> 00:34:07,800
He died fighting. But the girls,
they're still in Järva Gård.
386
00:34:10,600 --> 00:34:12,679
How did you get them to stay?
387
00:34:14,679 --> 00:34:16,840
I did what I had to.
388
00:34:23,159 --> 00:34:24,719
I don't know.
389
00:34:35,000 --> 00:34:37,400
There's no alternative.
390
00:34:38,800 --> 00:34:41,639
We have to do this,
otherwise we'll lose her.
391
00:34:44,880 --> 00:34:46,120
Do we agree?
392
00:34:48,280 --> 00:34:50,239
We're doing it for her sake.
393
00:35:08,720 --> 00:35:11,840
Sulle? Can you come to the kitchen?
394
00:35:58,920 --> 00:36:00,600
They're going to marry me off!
395
00:36:01,480 --> 00:36:05,200
Force me to marry some old guy
who's the son of Mum's cousin.
396
00:36:09,240 --> 00:36:12,280
- When?
- In a month.
397
00:36:13,680 --> 00:36:16,080
We're to go to Jordan
and get married there.
398
00:36:18,400 --> 00:36:21,800
They said that if I want to live
as a Muslim, then I can.
399
00:36:22,560 --> 00:36:24,640
But then they get to decide.
400
00:36:30,360 --> 00:36:32,360
I don't know what to do.
401
00:36:33,720 --> 00:36:38,080
What arseholes.
What fucking arseholes.
402
00:36:41,840 --> 00:36:44,440
Hello, welcome. Sit down.
403
00:36:44,520 --> 00:36:49,600
Could you please close the door?
Please come and sit. Welcome.
404
00:36:51,400 --> 00:36:56,320
If anyone's new here, my name is Lars
Jansson and I work with Norrort's Police.
405
00:36:57,040 --> 00:37:00,080
These meetings are
to exchange information.
406
00:37:00,160 --> 00:37:04,720
I know that your network
usually has questions and tips
407
00:37:04,800 --> 00:37:07,240
on radicalization in your area.
408
00:37:07,320 --> 00:37:11,280
We have information to share
and things we need help with,
409
00:37:11,360 --> 00:37:14,480
material released
by the Security Service, etc.
410
00:37:14,560 --> 00:37:19,240
The hope is that we can help one another.
Has everyone had coffee? Good.
411
00:37:43,000 --> 00:37:45,280
- So this is a new group?
- Yes.
412
00:37:45,360 --> 00:37:50,160
That's exactly what we're looking for.
We'll check names and addresses after.
413
00:37:50,240 --> 00:37:51,840
- Okay.
- Great.
414
00:37:51,920 --> 00:37:56,560
I'm going to show you a somewhat
disturbing video. We need some feedback.
415
00:37:56,640 --> 00:38:01,840
It was put online last autumn. Let's see
if I can get the equipment to work...
416
00:38:03,240 --> 00:38:04,240
Be right back.
417
00:38:04,320 --> 00:38:06,240
This wasn't plugged in.
418
00:38:06,320 --> 00:38:08,440
Can everyone see the TV?
419
00:38:10,040 --> 00:38:13,440
Be forewarned
that this is difficult to watch.
420
00:38:15,000 --> 00:38:19,040
- Jakob, are you screwing with me?
- What? No.
421
00:38:19,720 --> 00:38:23,760
Then explain to me
why you've ignored my calls.
422
00:38:23,840 --> 00:38:28,280
My phone fucked up. I dropped it
and didn't realize it was broken...
423
00:38:28,360 --> 00:38:31,800
You have to lie a lot better
than that to me, Jakob.
424
00:38:34,040 --> 00:38:37,400
Cover your faces. Ready?
425
00:38:38,040 --> 00:38:42,120
Brothers in Islam, this pig fought
for Bashar al-Assad in Syria
426
00:38:42,200 --> 00:38:45,120
and killed our Muslim
brothers and sisters.
427
00:38:45,200 --> 00:38:47,840
He who lives like a pig,
will be slaughtered like a pig.
428
00:38:47,920 --> 00:38:50,360
This is what we do
to the enemies of Allah.
429
00:38:51,320 --> 00:38:54,880
Allah is the greatest!
Allah is the greatest!
430
00:38:57,520 --> 00:39:01,560
Upon analyzing the film,
we were able to identify several people.
431
00:39:01,640 --> 00:39:04,200
The guy talking is a well-known jihadist.
432
00:39:04,280 --> 00:39:09,640
Then we have a Swede,
a few Danes and some Norwegians there.
433
00:39:09,720 --> 00:39:11,880
But it's this guy we're curious about.
434
00:39:12,440 --> 00:39:16,400
Through a process of elimination,
we think he could be Swedish.
435
00:39:16,480 --> 00:39:21,080
The only physical characteristic we have,
if we enlarge the image...
436
00:39:21,920 --> 00:39:26,120
It's this scar. Perhaps from
removing a tattoo, who knows.
437
00:39:27,440 --> 00:39:30,160
That's what we have. Any questions?
438
00:39:30,240 --> 00:39:32,920
Yes, I have a question.
439
00:39:33,000 --> 00:39:34,480
I was scared, okay?
440
00:39:35,000 --> 00:39:37,920
I didn't dare calling.
I thought you'd be angry.
441
00:39:38,000 --> 00:39:40,400
That you'd take the mission away from us.
442
00:39:42,000 --> 00:39:45,120
- You were afraid?
- Yes, I didn't know what to do!
443
00:39:48,040 --> 00:39:49,680
But now you're calling...
444
00:39:52,040 --> 00:39:53,840
I prayed to God for advice.
445
00:39:55,400 --> 00:39:57,720
He gave me courage. Thanks to Allah!
446
00:39:59,360 --> 00:40:03,680
So you claim nothing else happened?
Nothing to threaten the mission?
447
00:40:03,760 --> 00:40:07,320
- Nothing I need to know?
- No, I swear! Okay?
448
00:40:08,680 --> 00:40:09,680
Okay.
449
00:40:14,240 --> 00:40:20,800
I understand if you find this
uncomfortable, but this is how it is...
450
00:40:20,880 --> 00:40:21,960
What's her name?
451
00:40:22,040 --> 00:40:26,280
At the same time,
it's more important than ever
452
00:40:26,360 --> 00:40:30,160
to tackle this kind of propaganda
early on...
453
00:41:58,680 --> 00:42:00,560
No, Ibbe. You're joking.
454
00:42:01,640 --> 00:42:05,760
- Seriously?
- He's been checking you out all evening!
455
00:42:05,840 --> 00:42:07,280
Stop it.
456
00:42:07,360 --> 00:42:09,640
- I'm going to call him over.
- Don't do that.
457
00:42:09,720 --> 00:42:11,800
Come on, you have to meet him.
458
00:42:11,880 --> 00:42:15,480
- I'm calling him over.
- No, I'm going home.
459
00:42:16,160 --> 00:42:19,080
Rodrigo, come! Come here.
460
00:42:20,720 --> 00:42:24,360
Come, I just want to talk.
Two minutes. Don't be shy. Come.
461
00:46:09,040 --> 00:46:11,040
Subtitle translation by Alexander Keiller
36789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.