Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,920 --> 00:00:10,320
One penny, two pennies
Three pennies, four
2
00:00:10,400 --> 00:00:13,520
So many things you want to have
You won't find on the floor
3
00:00:13,600 --> 00:00:14,558
FEBRUARY 2015
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,680
But a small tickle
Doesn't cost a nickel!
5
00:00:17,760 --> 00:00:23,400
But a small tickle
Doesn't cost a nickel!
6
00:00:24,920 --> 00:00:27,960
Do you know that you're
the most beautiful girl in the world?
7
00:00:28,040 --> 00:00:30,960
Yes, you are. Mum's sweetheart.
8
00:00:32,680 --> 00:00:36,320
Everything will be fine, Latifa.
We'll go into town...
9
00:00:37,640 --> 00:00:40,360
and meet your favorite, Tine.
10
00:00:48,960 --> 00:00:50,280
Like so...
11
00:01:00,880 --> 00:01:02,160
RAQQA, SYRIA
12
00:01:02,240 --> 00:01:07,400
- Is your husband still in a coma?
- Yes. He's going to die!
13
00:01:07,480 --> 00:01:10,560
Tine, don't say that.
It'll sort itself out.
14
00:01:10,640 --> 00:01:13,800
How? They'll fetch me and marry me off.
15
00:01:13,880 --> 00:01:18,120
- Come here, both of you!
- Drop everything and come with!
16
00:01:18,200 --> 00:01:21,160
- Stay close to me.
- What's happening?
17
00:01:22,360 --> 00:01:25,240
All men and women
are to assemble, at once!
18
00:01:26,800 --> 00:01:28,840
Hurry up!
19
00:01:29,800 --> 00:01:32,560
- Hurry up!
- Coming!
20
00:01:39,480 --> 00:01:43,440
You have been gathered here today to see
21
00:01:43,520 --> 00:01:47,600
what happens to those that betray us
and distance themselves from us.
22
00:01:47,680 --> 00:01:50,920
- To the square, everyone!
- Come here!
23
00:01:51,000 --> 00:01:54,680
Get moving! Come here!
24
00:01:56,680 --> 00:02:01,800
Stand here and turn away!
Don't look. You can't look!
25
00:02:01,880 --> 00:02:05,520
Allah's peace be with you,
blessings be upon you.
26
00:02:05,600 --> 00:02:12,280
You'll see what happens to traitors.
The sentence will now be carried out...
27
00:02:13,440 --> 00:02:15,920
Turn to the wall. You can't look!
28
00:02:18,000 --> 00:02:20,240
Turn away, Pervin!
29
00:02:30,000 --> 00:02:36,960
CALIPHATE
30
00:02:44,240 --> 00:02:47,400
- Tine, I can't do it. I can't...
- Pervin...
31
00:02:47,480 --> 00:02:50,560
We'll get away. You, me and Latifa.
32
00:02:50,640 --> 00:02:52,240
How'd I end up here?
33
00:02:52,360 --> 00:02:53,960
Because you're an idiot.
34
00:02:54,920 --> 00:02:56,360
Just like me.
35
00:02:56,440 --> 00:03:00,800
I never thought it would be like this.
How could I have been so stupid?
36
00:03:02,280 --> 00:03:05,320
What shall we do? We need help!
37
00:03:05,400 --> 00:03:06,960
Do you have anyone you can call?
38
00:03:07,040 --> 00:03:09,240
Call? With what?
39
00:03:15,160 --> 00:03:16,640
This...
40
00:03:17,200 --> 00:03:20,840
Are you crazy? Where'd you get that?
41
00:03:20,920 --> 00:03:21,838
From a friend.
42
00:03:21,840 --> 00:03:25,400
You must get rid of it.
It's illegal. They'll kill you!
43
00:03:27,560 --> 00:03:28,560
Tine...
44
00:03:29,200 --> 00:03:31,000
I have to go. Husam is coming.
45
00:03:32,560 --> 00:03:35,240
Bye. What would I do without you?
46
00:03:35,320 --> 00:03:37,120
What would I do without you?
47
00:03:37,200 --> 00:03:38,600
You're the best. I love you.
48
00:03:38,680 --> 00:03:39,680
I love you.
49
00:03:39,760 --> 00:03:40,840
Bye. Close the door.
50
00:03:40,920 --> 00:03:41,920
Okay.
51
00:03:44,560 --> 00:03:47,480
- Hey, get rid of it. Promise me!
- Yes.
52
00:03:56,760 --> 00:04:00,440
There and there, and there and there...
53
00:04:12,440 --> 00:04:13,720
What are you doing?
54
00:04:19,560 --> 00:04:23,760
I see them all the time.
Their faces when they come to me.
55
00:04:26,680 --> 00:04:27,800
He was kuffar.
56
00:04:30,280 --> 00:04:33,000
- I didn't do wrong, did I?
- No, not at all.
57
00:04:33,080 --> 00:04:36,160
I didn't know there were children.
I didn't know.
58
00:04:36,800 --> 00:04:40,720
Why do their faces come to me.
Why do I see blood all the time?
59
00:04:42,640 --> 00:04:43,920
Pervin...
60
00:04:45,320 --> 00:04:47,920
- I'm going to hell.
- No, you're not.
61
00:04:48,000 --> 00:04:50,200
I see their faces all the time.
62
00:04:50,280 --> 00:04:52,840
Calm down. I'll take care of you.
63
00:04:53,440 --> 00:04:56,640
- I didn't do wrong, did I?
- No, you didn't.
64
00:04:57,760 --> 00:05:00,600
I have to take care of the little one.
Lie down.
65
00:05:02,280 --> 00:05:03,800
I have to pray.
66
00:05:09,080 --> 00:05:10,520
I have to pray.
67
00:05:13,840 --> 00:05:14,880
Fuck!
68
00:05:45,560 --> 00:05:48,280
REFERENCES
NADIR AL-SHAHRANI
69
00:05:48,360 --> 00:05:52,880
MIDDLE EAST SECTION,
SWEDISH SECURITY SERVICE, STOCKHOLM
70
00:06:11,680 --> 00:06:12,720
Fatima?
71
00:06:14,760 --> 00:06:17,120
- I didn't get the job.
- Why not?
72
00:06:17,200 --> 00:06:20,200
- Because of that arsehole Nadir!
- What's he done?
73
00:06:20,280 --> 00:06:25,200
It was all ready. I was going to sign.
I'd get 53 a month plus bonus,
74
00:06:25,280 --> 00:06:27,960
but then they rang my reference, Nadir.
75
00:06:28,040 --> 00:06:30,560
- You think he has...
- Of course he has.
76
00:06:31,440 --> 00:06:33,440
It's his revenge.
77
00:06:39,440 --> 00:06:41,320
- Hi.
- Hey, man, all good?
78
00:06:46,040 --> 00:06:48,320
- Homework time?
- Are you well?
79
00:06:48,400 --> 00:06:52,040
- Can't complain...
- Ibbe, they're looking for you.
80
00:06:52,120 --> 00:06:54,600
- I know, are they angry?
- Super angry!
81
00:06:54,680 --> 00:06:55,880
Great...
82
00:06:57,920 --> 00:07:02,200
- Amira wonders if you're married.
- Three wives and a fourth lined up!
83
00:07:05,800 --> 00:07:07,800
- Hi, Dolores.
- Ibbe, you know French?
84
00:07:07,880 --> 00:07:09,280
Non, monsieur...
85
00:07:09,360 --> 00:07:10,960
Ibbe, you're needed.
86
00:07:11,040 --> 00:07:14,600
- Sulle needs help with social studies.
- Got it.
87
00:07:16,720 --> 00:07:20,480
- Work, work!
- Did you see Miami-Oklahoma last night?
88
00:07:20,560 --> 00:07:24,320
- You should sleep at night!
- Russell Westbrook, 34 points!
89
00:07:24,400 --> 00:07:26,800
- Cool.
- What's your best score?
90
00:07:27,960 --> 00:07:29,240
Thirty, maybe.
91
00:07:31,360 --> 00:07:33,680
- What can I help you with?
- Kerima, come here.
92
00:07:34,760 --> 00:07:37,520
- All good, Kerima?
- Good.
93
00:07:37,600 --> 00:07:40,920
"Explain the difference between the
District Court and the Court of Appeal."
94
00:07:41,000 --> 00:07:44,960
The Court of Appeal?
What does the book say?
95
00:07:45,040 --> 00:07:49,680
"If you're unhappy with a verdict, you can
appeal to the higher Court of Appeal."
96
00:07:50,360 --> 00:07:52,960
- I don't get it. What's it mean?
- Well...
97
00:07:53,040 --> 00:07:56,240
- If you appeal...
- No, why should we study this?
98
00:07:57,200 --> 00:07:59,720
Because if you live in Sweden,
it's good to know this.
99
00:08:00,360 --> 00:08:02,120
I don't want to be in a whitewash country.
100
00:08:02,200 --> 00:08:04,200
Where do you want to live?
101
00:08:05,040 --> 00:08:06,200
Somewhere else.
102
00:08:08,960 --> 00:08:10,160
Jason!
103
00:08:13,320 --> 00:08:14,520
Get a grip.
104
00:08:20,040 --> 00:08:24,280
Okay, girls.
Do you know what a District Court is?
105
00:08:24,360 --> 00:08:26,920
- Kind of.
- Take it from there.
106
00:08:34,000 --> 00:08:36,120
Pervin, you must take the phone.
107
00:08:37,000 --> 00:08:39,600
Jamal is dead
and Al-Khansa is already here!
108
00:08:39,679 --> 00:08:41,000
But I can't take it!
109
00:08:41,080 --> 00:08:44,440
They'll lock me in and marry me off!
110
00:08:44,520 --> 00:08:46,800
I don't want it! No!
111
00:08:46,880 --> 00:08:48,560
Take it! But use it briefly.
112
00:08:48,640 --> 00:08:52,640
Short calls,
they look for signals all the time.
113
00:08:53,360 --> 00:08:55,120
You must show them you hate me!
114
00:08:56,000 --> 00:09:00,080
Open up! It's the police!
Open the door now!
115
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
Open up!
116
00:09:06,200 --> 00:09:07,680
Why don't you open?
117
00:09:08,880 --> 00:09:10,520
- Is your husband in?
- No.
118
00:09:11,560 --> 00:09:12,920
Fetch her!
119
00:09:16,600 --> 00:09:19,160
Come on! Where are your outer clothes?
120
00:09:22,720 --> 00:09:26,440
Where did you think you were going?
121
00:09:26,520 --> 00:09:29,880
- Get a move on!
- Come on!
122
00:09:31,040 --> 00:09:32,400
Get her out!
123
00:09:34,120 --> 00:09:36,920
- Do you know her?
- Excuse me?
124
00:09:55,640 --> 00:09:57,000
If Allah wills.
125
00:10:19,560 --> 00:10:21,920
There... There, it's fine.
126
00:10:58,400 --> 00:10:59,960
So, Fatima.
127
00:11:00,560 --> 00:11:04,000
- These are some Iranian businessmen...
- Okay.
128
00:11:04,080 --> 00:11:07,440
...who are creating
a Swedish-Iranian cultural foundation.
129
00:11:07,520 --> 00:11:11,120
The first guy seems to be connected
to the Iranian embassy.
130
00:11:11,200 --> 00:11:15,440
It's probably all about identifying
critics to the regime.
131
00:11:15,520 --> 00:11:17,960
- Spying on refugees.
- Exactly.
132
00:11:18,040 --> 00:11:22,800
So we need the whole bunch looked into.
Their finances, debts...
133
00:11:22,880 --> 00:11:27,080
- You kidding me? Through open sources?
- Everything you can find.
134
00:11:27,160 --> 00:11:30,600
- Shall I sit on reception as well?
- I don't appreciate your tone.
135
00:11:30,680 --> 00:11:35,400
- Any idiot could do this.
- Sara, a temp could do that in a week.
136
00:11:35,480 --> 00:11:39,760
- Please!
- I shouldn't make calls! I'm a handler!
137
00:11:39,840 --> 00:11:43,000
- You're using me as an assistant.
- An analyst.
138
00:11:43,080 --> 00:11:46,560
How long will this last?
How long am I out?
139
00:11:49,120 --> 00:11:52,320
I get that it's not you
and that it comes from above, but...
140
00:11:52,400 --> 00:11:55,720
I haven't had a single reasonable job
since the thing with Lorentz.
141
00:11:57,200 --> 00:12:00,000
I'm fighting for you,
even if you don't believe me.
142
00:12:00,080 --> 00:12:02,480
There's been a bomb attack in Istanbul,
70 dead.
143
00:12:15,600 --> 00:12:17,800
Allah is the greatest!
144
00:12:18,400 --> 00:12:21,200
- Are you finished?
- I'm finished, brother.
145
00:12:22,440 --> 00:12:24,920
Allah is the greatest!
146
00:12:33,680 --> 00:12:35,160
My brothers!
147
00:12:50,200 --> 00:12:55,600
- Look, I had one like that in Borås.
- Sure you did...
148
00:12:56,280 --> 00:12:58,800
- What, do you think I'm lying?
- Yes.
149
00:12:58,880 --> 00:13:01,760
- Calm down.
- She looks like your wife, Husam.
150
00:13:03,320 --> 00:13:06,360
- Husam, I wouldn't stand for that.
- If you're martyred, I'll take her over.
151
00:13:07,960 --> 00:13:12,480
- He's right. Your wife's hot!
- That's enough! Calm down.
152
00:13:13,480 --> 00:13:15,720
Watch instead. That's enough.
153
00:13:20,440 --> 00:13:24,600
- You don't own Allah's power, kuffar!
- You felt that, you pigs!
154
00:13:24,680 --> 00:13:28,040
- The sword of Allah!
- What's so good about this?
155
00:13:28,120 --> 00:13:31,680
70 tourists in Istanbul,
no one will remember that in a week.
156
00:13:31,760 --> 00:13:33,760
He could have blown up a hotel.
157
00:13:33,840 --> 00:13:36,240
He could have left a car
and done it again.
158
00:13:36,320 --> 00:13:40,560
But he chose to be a martyr.
We're going to do something much bigger.
159
00:13:41,240 --> 00:13:44,600
We'll strike the crusaders
in their safe homes in Sweden.
160
00:13:44,680 --> 00:13:47,600
And we'll do it again and again and again.
161
00:13:47,680 --> 00:13:49,920
Allah is the greatest!
162
00:13:58,160 --> 00:14:04,080
Our brothers are everywhere
and their ultimate goal is martyrdom.
163
00:14:05,680 --> 00:14:10,480
Help me, help me. I don't know what to do.
Please help me to get out of here.
164
00:14:11,360 --> 00:14:14,120
Oh, good God, help me.
165
00:14:16,760 --> 00:14:17,760
Hello?
166
00:14:19,760 --> 00:14:21,040
Husam?
167
00:14:24,480 --> 00:14:26,160
- Has something happened?
- Don't touch me!
168
00:14:27,160 --> 00:14:29,960
- What is it?
- You're dirty, unclean!
169
00:14:30,040 --> 00:14:33,160
What are you talking about? What is it?
170
00:14:33,240 --> 00:14:37,320
The others talk about you.
You know, they talk...
171
00:14:38,240 --> 00:14:42,280
- Take it easy! Who?
- Ahmed, Khalaf, Fadi...
172
00:14:42,360 --> 00:14:43,440
But...
173
00:14:44,040 --> 00:14:46,920
- You want to be with Ahmed, right?
- No, of course not!
174
00:14:47,000 --> 00:14:49,560
What are you talking about? Stop it.
175
00:14:49,640 --> 00:14:53,200
- What is it?
- In Sweden, then? You wanted him!
176
00:14:53,280 --> 00:14:58,080
- You wanted Ahmed then!
- No, why would I? Stop, what is this!
177
00:14:58,160 --> 00:15:00,440
- Don't lie to me!
- I'm not lying!
178
00:15:00,520 --> 00:15:02,520
Say it like it is! Say it like it is!
179
00:15:02,600 --> 00:15:05,280
All you girls liked him
when you were younger!
180
00:15:05,360 --> 00:15:08,840
- Say it like it is, Pervin!
- What should I say?
181
00:15:08,920 --> 00:15:13,200
- You thought he was handsome, say it!
- Okay, he was, so what?
182
00:16:03,160 --> 00:16:05,360
There, there...
183
00:16:06,400 --> 00:16:08,160
There, there...
184
00:17:04,119 --> 00:17:06,599
- Dolores Costa.
- Hello.
185
00:17:06,680 --> 00:17:08,040
- Yes?
- Hi.
186
00:17:09,000 --> 00:17:12,400
- Hi, it's Pervin.
- Pervin?
187
00:17:15,440 --> 00:17:19,880
- Dolores, you must help me.
- Yes?
188
00:17:19,960 --> 00:17:23,920
Please, Dolores, you have to help me.
I want to come home.
189
00:17:25,599 --> 00:17:28,600
- Ciao, bella!
- Ibbe, welcome!
190
00:17:28,680 --> 00:17:31,520
- Thanks for the invite and congrats!
- Thanks!
191
00:17:31,600 --> 00:17:36,040
- How are you?
- Very good. It's great you could come.
192
00:17:36,720 --> 00:17:39,840
- Fatima, this is Ibbe.
- Okay...
193
00:17:39,920 --> 00:17:42,520
- Hello, Fatima.
- The best teacher's assistant!
194
00:17:42,600 --> 00:17:44,680
- Okay.
- Not sure about "best."
195
00:17:44,760 --> 00:17:47,480
- At Järva Gård.
- Yes.
196
00:17:47,560 --> 00:17:51,200
- He came back at Christmas, right?
- Yes.
197
00:17:51,280 --> 00:17:53,720
- From?
- Sport. Professional basketball.
198
00:17:53,800 --> 00:17:55,160
Wow, that sounds fun.
199
00:17:55,240 --> 00:17:56,760
- I'll take them.
- Thanks.
200
00:17:56,840 --> 00:17:58,920
- Don't forget I want to talk to you.
- Yes.
201
00:17:59,000 --> 00:18:01,680
- Can you help me take this in?
- Of course.
202
00:18:01,760 --> 00:18:06,920
- So, were you in the USA?
- Not really. Egypt, second league.
203
00:18:07,000 --> 00:18:10,600
- How do you know Dolores?
- Long story, but she...
204
00:18:10,680 --> 00:18:12,720
- Hello!
- Hello and welcome!
205
00:18:12,800 --> 00:18:15,480
She found me in high school.
206
00:18:15,560 --> 00:18:19,800
- I'd drunk a bunch and passed out.
- Typical Dolores, always saving people.
207
00:18:19,880 --> 00:18:23,200
For sure. Now we go on holidays together.
208
00:18:23,840 --> 00:18:27,600
Thanks, Lasse! Well...
209
00:18:27,680 --> 00:18:30,040
- Who's this from?
- Us!
210
00:18:30,120 --> 00:18:33,800
- The Anti-Radicalization Network.
- Let's see...
211
00:18:35,760 --> 00:18:40,080
Yes! A pair of those walking poles.
212
00:18:40,160 --> 00:18:42,280
- Yes...
- Read the card.
213
00:18:45,040 --> 00:18:46,400
Well...
214
00:18:46,480 --> 00:18:50,720
"Conned! We invite you
to a 24-hour salsa cruise,
215
00:18:50,800 --> 00:18:54,680
including free drinks.
You can ditch the walking poles!"
216
00:18:56,680 --> 00:18:58,640
You bastards!
217
00:19:03,920 --> 00:19:06,680
- Was that it?
- Yes.
218
00:19:06,760 --> 00:19:10,000
- No, leave that.
- But you'll have to do it later.
219
00:19:10,080 --> 00:19:13,040
- Just a bit more.
- We should talk.
220
00:19:13,880 --> 00:19:16,680
Okay. What's happened?
221
00:19:16,760 --> 00:19:21,000
I had a telephone call yesterday.
From Pervin.
222
00:19:21,080 --> 00:19:25,320
- One of my old pupils from the school.
- Okay.
223
00:19:25,400 --> 00:19:29,320
I hadn't heard from her
since she went to Syria.
224
00:19:29,400 --> 00:19:31,720
- To Daesh?
- Yes.
225
00:19:31,800 --> 00:19:36,200
- And it's awful. She lives in Raqqa.
- Okay.
226
00:19:36,960 --> 00:19:39,360
She only dared to speak
for a little while,
227
00:19:40,680 --> 00:19:43,280
but she said she wanted to get out.
228
00:19:43,360 --> 00:19:48,520
So, she said that she wanted to be put
in contact with the Swedish police.
229
00:19:49,200 --> 00:19:50,600
Okay, why?
230
00:19:51,440 --> 00:19:55,680
She said they were preparing
an attack on Sweden.
231
00:19:56,800 --> 00:19:59,680
Okay. What else did she say?
232
00:19:59,760 --> 00:20:01,440
She didn't have time to say more.
233
00:20:03,720 --> 00:20:05,640
Can I give her your number?
234
00:20:06,400 --> 00:20:09,680
Yes, of course. Definitely.
235
00:20:09,760 --> 00:20:13,760
Do that. Only, I'm going
to give you another number.
236
00:20:13,840 --> 00:20:15,560
Do you have a pen?
237
00:20:19,160 --> 00:20:21,440
It's better if she calls on this number.
238
00:20:27,600 --> 00:20:31,280
- Are you sure it's her?
- Yes, I recognized her voice. It's her.
239
00:20:31,360 --> 00:20:36,400
Okay. I'll still need to establish
her identity in some way.
240
00:20:38,440 --> 00:20:42,960
Is there anything specific I can ask?
Something only she would know?
241
00:20:49,960 --> 00:20:54,240
No problem.
You'll get the support you need.
242
00:20:54,760 --> 00:20:59,080
But isn't it better to buy the equipment
you need in Europe?
243
00:21:00,320 --> 00:21:03,600
We have a different plan, sir.
244
00:21:07,960 --> 00:21:11,720
Hello. I'm sitting here with the Swede.
245
00:21:13,280 --> 00:21:14,640
Call me later.
246
00:21:16,920 --> 00:21:19,960
- We have a different plan.
- Excellent!
247
00:21:20,560 --> 00:21:24,600
You take responsibility
and make the necessary decisions.
248
00:21:24,680 --> 00:21:29,720
Yes, our man in Sweden
is working hard gathering his force.
249
00:21:29,800 --> 00:21:33,240
When the time is right,
he'll make the decision.
250
00:22:08,040 --> 00:22:09,840
Miryam Kheir...
251
00:22:35,800 --> 00:22:37,360
- Hi.
- Hello, Miryam.
252
00:22:55,000 --> 00:22:57,480
- Hello, Miryam.
- Hello. Is it quiet this evening?
253
00:22:57,560 --> 00:22:59,040
Yes, so far.
254
00:22:59,840 --> 00:23:02,200
But tell me! Be honest.
255
00:23:04,640 --> 00:23:09,120
- I know they talk about me.
- They think you're paranoid.
256
00:23:13,600 --> 00:23:17,200
- Have they said so?
- Yes, and naive.
257
00:23:20,000 --> 00:23:21,360
How so, naive?
258
00:23:23,560 --> 00:23:26,360
- Must we talk about it?
- Yes! Why am I naive?
259
00:23:26,440 --> 00:23:28,720
I don't know, they...
260
00:23:28,800 --> 00:23:34,200
think that you trust your sources
too much and that you're not critical.
261
00:23:34,920 --> 00:23:37,840
Really? Do you think so, too?
262
00:23:38,520 --> 00:23:42,800
No. You know, Fatima, I know you...
263
00:23:44,400 --> 00:23:47,600
- Is it because of what happened?
- I have to go now.
264
00:23:47,680 --> 00:23:49,520
Stop, is it because of what happened?
265
00:23:50,320 --> 00:23:52,040
- Stop it.
- I have to go.
266
00:23:52,120 --> 00:23:57,160
Is it because of what happened?
Calle, cut it out. Don't avoid this!
267
00:24:00,760 --> 00:24:01,760
Bye.
268
00:24:11,720 --> 00:24:14,520
- Hello, is that Pervin?
- Yes.
269
00:24:15,280 --> 00:24:18,640
Hello! By the way...
270
00:24:19,760 --> 00:24:22,320
I have to ask a question before we start.
271
00:24:23,280 --> 00:24:25,560
Who was your math teacher in 9th grade?
272
00:24:27,600 --> 00:24:31,800
- Bodil Ljungberg.
- Okay. Good.
273
00:24:32,840 --> 00:24:35,160
- You can call me Eva.
- Okay.
274
00:24:35,760 --> 00:24:38,400
I know you're in a hurry. Go ahead.
275
00:24:39,000 --> 00:24:43,160
You have to get me out of here.
I can't let my child live here, it's...
276
00:24:43,240 --> 00:24:44,760
We're going to die.
277
00:24:45,720 --> 00:24:51,120
Okay, I understand. Dolores said
you talked about an attack on Sweden?
278
00:24:54,920 --> 00:24:59,400
They've sent a man to Sweden
to undertake a terrorist attack.
279
00:25:01,000 --> 00:25:03,440
Okay... Who?
280
00:25:03,520 --> 00:25:07,720
I don't know, but they call him
the Traveler. Al-Musafir.
281
00:25:08,480 --> 00:25:12,120
- Okay, what else do you know?
- I don't know anything else.
282
00:25:12,200 --> 00:25:15,560
- Think. You must know something.
- I have to go.
283
00:25:15,640 --> 00:25:18,400
Anything... Hello?
284
00:25:22,240 --> 00:25:23,520
Pervin?
285
00:25:32,920 --> 00:25:36,160
- Who were you talking to?
- What does it look like?
286
00:25:36,800 --> 00:25:39,120
- What?
- I'm praying, can't you see that?
287
00:25:39,880 --> 00:25:41,240
You don't usually pray at night.
288
00:25:41,320 --> 00:25:44,360
And you don't usually hit me.
Do it again, I'll leave you.
289
00:25:44,440 --> 00:25:47,160
Get out of here. Go to bed.
290
00:26:04,280 --> 00:26:08,240
Please note that buses to Arlanda leave
from Gate 4.
291
00:27:14,000 --> 00:27:15,680
It's cold in the mornings.
292
00:27:16,960 --> 00:27:19,000
At least it's getting lighter.
293
00:27:19,920 --> 00:27:23,160
I'll never get used to Swedish winters.
294
00:27:23,240 --> 00:27:25,600
When it's so cold and dark.
295
00:27:26,640 --> 00:27:32,480
But it warms me when I see a sister
who knows how to dress.
296
00:27:32,560 --> 00:27:36,840
- Who cares about religion.
- All I want to do is serve God.
297
00:27:37,960 --> 00:27:40,720
That's good.
That's what my wife used to say.
298
00:27:44,360 --> 00:27:48,080
- Where are you travelling to?
- To Iraq. On business.
299
00:27:48,760 --> 00:27:51,840
Iraq? I come from Baghdad.
300
00:27:52,960 --> 00:27:55,200
- Really?
- Yes.
301
00:27:56,400 --> 00:27:58,400
I lived there until I was ten.
302
00:28:00,720 --> 00:28:04,200
- Do you speak Arabic?
- Yes, I do.
303
00:28:04,280 --> 00:28:05,760
Good.
304
00:28:08,880 --> 00:28:11,880
- The Traveler?
- Yes, then it was cut off.
305
00:28:13,800 --> 00:28:16,840
I don't know, but I think it could be...
306
00:28:16,920 --> 00:28:20,800
- Hello. I think this could be important.
- Of course. It'll be very important.
307
00:28:20,880 --> 00:28:23,960
- If she's the real thing.
- Yes, but, she is...
308
00:28:24,040 --> 00:28:28,560
- You heard, I established her identity.
- Yes, but she's a walk-in.
309
00:28:28,640 --> 00:28:30,720
What is it? Are you jealous?
310
00:28:31,600 --> 00:28:34,440
- She's not...
- She's definitely a walk-in.
311
00:28:34,520 --> 00:28:38,520
Okay, she's hard to judge,
but I can easily work her.
312
00:28:38,600 --> 00:28:42,000
- I think this could really be important.
- Yes, it could be.
313
00:28:42,480 --> 00:28:46,320
It can also be a person who's made up
a story to get out of Raqqa.
314
00:28:46,400 --> 00:28:49,360
Yes, I know.
Or someone who wants to... Hi!
315
00:28:49,440 --> 00:28:52,920
...spread disinformation to us.
It could be that.
316
00:28:53,000 --> 00:28:57,080
Yes. Or it's old news
and we already know them all.
317
00:28:57,160 --> 00:28:58,400
I'll have to check.
318
00:29:00,880 --> 00:29:05,680
- Okay. Have you spoken to Sara?
- God, no!
319
00:29:07,680 --> 00:29:09,960
Not yet. I have to find out more.
320
00:29:10,040 --> 00:29:14,120
- What will you say?
- Everything. Apart from my source.
321
00:29:15,360 --> 00:29:19,240
Christ, she's mine!
I won't let them take her.
322
00:29:20,760 --> 00:29:24,400
Besides, it could be risky to hand over.
She could disappear.
323
00:29:29,240 --> 00:29:31,800
- So it'll be your great comeback?
- Cut it out!
324
00:29:32,720 --> 00:29:36,240
Or, maybe.
I can't just roll over and die, can I?
325
00:29:38,480 --> 00:29:42,480
- Or do you think I'm screwing up?
- I think you're doing exactly right.
326
00:29:43,480 --> 00:29:46,320
- Enjoy. Bye.
- Thanks. Bye.
327
00:29:59,720 --> 00:30:01,600
What was she like back then?
328
00:30:01,680 --> 00:30:03,080
- Pervin?
- Yeah.
329
00:30:03,160 --> 00:30:05,840
- She was a bit like you.
- In what way?
330
00:30:06,320 --> 00:30:08,760
Lonely, lost...
331
00:30:11,360 --> 00:30:14,840
- Did she have a family?
- Just a mother.
332
00:30:14,920 --> 00:30:17,080
She only spoke Turkish.
333
00:30:18,600 --> 00:30:22,760
She was sweet, Pervin.
I thought things would work out for her.
334
00:30:22,840 --> 00:30:26,600
- Then she met... What's his name, Husam?
- Yes.
335
00:30:27,480 --> 00:30:31,440
- What was he like?
- A petty criminal.
336
00:30:31,520 --> 00:30:35,440
- But he was nice, in a way.
- Okay.
337
00:30:35,520 --> 00:30:39,360
- Was he religious?
- No, not in the beginning.
338
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
But he had friends that were.
339
00:30:44,400 --> 00:30:48,720
- What happened then?
- It went quickly. Only a few weeks.
340
00:30:50,200 --> 00:30:55,160
There was some basement mosque.
She started to walk around in a veil.
341
00:30:55,240 --> 00:30:58,120
Then one day, she was gone.
342
00:30:58,200 --> 00:31:02,400
- You didn't hear from her again?
- I got a text from Turkey.
343
00:31:02,480 --> 00:31:06,440
Everything was great. Then it went quiet.
344
00:31:08,600 --> 00:31:12,960
Little Pervin... I'm so happy she's alive.
345
00:31:13,040 --> 00:31:15,520
There, there... There...
346
00:31:16,480 --> 00:31:18,120
There you go.
347
00:31:40,000 --> 00:31:43,000
Okay, Emil. As soon as you let go,
348
00:31:43,080 --> 00:31:47,400
you've got three seconds before
the grenade explodes. You got that?
349
00:32:03,120 --> 00:32:07,040
Two, three... Bang! We're dead!
350
00:32:08,560 --> 00:32:09,640
Give it to me.
351
00:32:11,440 --> 00:32:15,760
Remember I said it was a dummy?
You know what a dummy is?
352
00:32:16,520 --> 00:32:20,320
No? Yes?
It's fake, it's not a real grenade.
353
00:32:21,720 --> 00:32:24,240
It's fine... It's fine.
354
00:32:26,080 --> 00:32:30,360
Jakob, I want you to shave off
your beard. You, too, Emil.
355
00:32:30,440 --> 00:32:33,440
- Why?
- It's for the best. Okay?
356
00:32:34,680 --> 00:32:38,960
- How are you, Emil? Shall we go again?
- Yes... Yeah, I'm fine.
357
00:32:39,040 --> 00:32:40,120
Good. Come.
358
00:32:40,840 --> 00:32:43,280
So, is she a pathological liar?
359
00:32:44,440 --> 00:32:48,280
No idea. But it isn't old news, anyway.
360
00:32:49,200 --> 00:32:52,360
I know pretty much who these people are.
361
00:32:52,440 --> 00:32:55,680
And we've got tabs on them,
but there's no investigation.
362
00:32:55,760 --> 00:32:59,200
- There are no warrants out.
- Okay. Any stars?
363
00:32:59,800 --> 00:33:01,440
He's quite well known.
364
00:33:01,520 --> 00:33:05,240
Omar Soudani. He was involved
in an explosion in Lebanon.
365
00:33:06,120 --> 00:33:08,720
Then he's been fighting
in Syria a few years.
366
00:33:09,400 --> 00:33:12,120
But the rest are the usual idiots.
367
00:33:13,840 --> 00:33:16,400
Stop, stop... Hang on, it's ringing.
368
00:33:18,760 --> 00:33:21,760
- Hello, Pervin.
- Hello, it's me.
369
00:33:21,840 --> 00:33:24,240
- Hello.
- Will you help me?
370
00:33:24,320 --> 00:33:28,320
- That depends on whether you help me.
- I've told you what I know!
371
00:33:28,400 --> 00:33:30,360
Then you'll have to find out more.
372
00:33:31,320 --> 00:33:35,000
- But how?
- Listen, this is how it works.
373
00:33:35,080 --> 00:33:39,200
We're not fucking travel agents!
You want my help, you have to help me.
374
00:33:41,480 --> 00:33:43,200
You have to work for me.
375
00:33:46,440 --> 00:33:50,320
But what do you mean?
What do you want me to do?
376
00:33:50,920 --> 00:33:53,120
You want me to spy?
377
00:33:54,320 --> 00:33:56,080
Yes, I do.
378
00:33:56,160 --> 00:33:59,720
Don't you get it?
These guys are murderers!
379
00:33:59,800 --> 00:34:03,880
That's why it's so important!
You can save loads of people's lives!
380
00:34:03,960 --> 00:34:06,760
You have the chance
to do something fantastic.
381
00:34:13,760 --> 00:34:15,040
Hello?
382
00:34:27,080 --> 00:34:31,280
Each group must choose
one of the three articles.
383
00:34:31,360 --> 00:34:33,560
- Are you listening?
- What?
384
00:34:34,199 --> 00:34:37,719
Israel/Palestine.
For or against the sugar tax?
385
00:34:38,360 --> 00:34:41,960
Or for or against the death penalty?
Then write a summary of the article.
386
00:34:42,040 --> 00:34:45,600
- Cut it out!
- Okay, you move over there.
387
00:34:49,560 --> 00:34:53,719
You write what the one side thinks,
their arguments.
388
00:34:53,800 --> 00:34:56,040
The same for the other side.
389
00:34:56,120 --> 00:34:58,640
- You're silly. Stop!
- Okay.
390
00:34:58,720 --> 00:35:01,360
Can we do Israel and Palestine?
I don't care about the others.
391
00:35:01,440 --> 00:35:03,760
- Here, take a picture.
- Okay.
392
00:35:04,440 --> 00:35:07,840
- Can we do Israel and Palestine?
- Hey, no one gives a damn.
393
00:35:30,600 --> 00:35:33,120
Hi, Sulle. What are you up to?
394
00:35:34,120 --> 00:35:39,760
I'm suffering. I'm doing a fucking
article on Israel. It's just lies.
395
00:35:39,840 --> 00:35:42,200
- Just lies.
- How do you know?
396
00:35:42,280 --> 00:35:46,040
Because I read about it.
I found loads online.
397
00:35:46,560 --> 00:35:51,720
You don't know how it is there.
It's a genocide on the Palestinians.
398
00:35:51,800 --> 00:35:55,600
- Israel is worse than the Nazis.
- Lucky you live here, then.
399
00:35:55,680 --> 00:35:58,640
- No, it's not.
- Why?
400
00:35:58,720 --> 00:36:01,160
Because I live
in the world's most racist country.
401
00:36:03,560 --> 00:36:06,640
I do. Well, like, after the USA.
402
00:36:08,440 --> 00:36:13,200
- Racist how?
- No one in this school will get a job.
403
00:36:13,280 --> 00:36:17,360
Maybe as a cleaner,
but no one will be, like, a lawyer.
404
00:36:17,440 --> 00:36:21,920
Because then we have to change
our names to, like, Erik or Caroline.
405
00:36:24,200 --> 00:36:27,440
- Don't you believe me?
- No, it's not that.
406
00:36:27,520 --> 00:36:31,360
- You ever seen a cop called Mustapha?
- No.
407
00:36:31,440 --> 00:36:35,320
No, you haven't. Because Muslims
don't get to be cops in Sweden.
408
00:36:36,800 --> 00:36:40,000
They all think
that Muslims are terrorists.
409
00:36:42,120 --> 00:36:46,160
But aren't there any cops
that are Muslims?
410
00:36:46,240 --> 00:36:50,120
Yes, but they're no longer Muslims.
They're like domestic Muslims.
411
00:36:50,200 --> 00:36:53,200
They've been forced to give up
their faith to be policemen.
412
00:36:53,960 --> 00:36:55,120
It's true.
413
00:36:58,800 --> 00:37:02,520
You're really brave,
daring to talk about these things.
414
00:37:03,560 --> 00:37:07,040
- Thanks.
- Most kids your age...
415
00:37:09,360 --> 00:37:12,280
You seem more well-read than the others.
416
00:37:12,800 --> 00:37:14,800
You see, they don't get things like this.
417
00:37:15,600 --> 00:37:16,640
I know.
418
00:37:17,320 --> 00:37:19,440
Where do you find these things?
419
00:37:20,520 --> 00:37:23,640
I don't know. I read, like, loads online.
420
00:37:23,720 --> 00:37:28,920
- Could you send me some links?
- Sure, of course. For sure.
421
00:37:30,520 --> 00:37:34,040
- Hi, Ibbe!
- Well! Kerima, what's going on?
422
00:37:34,120 --> 00:37:36,680
- It's good. What are you up to?
- It's good.
423
00:37:37,160 --> 00:37:40,320
- What a cool case. Let me see it.
- It's cool, right?
424
00:37:40,400 --> 00:37:43,880
- Totally whacked. I want it. I want it.
- I love it.
425
00:37:43,960 --> 00:37:47,040
- Stop, it could be misinterpreted!
- I don't care. I want it!
426
00:37:47,120 --> 00:37:48,880
Stop, give me my phone!
427
00:37:48,960 --> 00:37:50,480
- Hey, dude.
- Hey, all good?
428
00:38:00,440 --> 00:38:02,840
- Hello.
- Hey, brother.
429
00:38:02,920 --> 00:38:06,440
- How are you?
- Fine. I thought it was the home help.
430
00:38:06,520 --> 00:38:09,920
- Haven't they come yet?
- No. Late, as usual.
431
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
Okay.
432
00:38:13,040 --> 00:38:16,440
What the hell is this? What are you doing?
433
00:38:16,520 --> 00:38:19,920
- You're such an idiot!
- You can't call me an idiot.
434
00:38:20,000 --> 00:38:22,760
- What the fuck are you, then?
- Don't swear!
435
00:38:22,840 --> 00:38:24,600
Lock the door!
436
00:38:29,320 --> 00:38:30,680
Hurry up!
437
00:38:32,760 --> 00:38:35,360
I told you not to take this out!
438
00:38:35,440 --> 00:38:39,080
What if the home help sees this?
Then it's over!
439
00:38:39,160 --> 00:38:42,400
- I wanted to take some pictures.
- You took pictures?
440
00:38:43,800 --> 00:38:47,320
- Give me your phone. Give me your phone!
- It's there.
441
00:38:47,960 --> 00:38:51,840
Shit... So fucking stupid.
442
00:38:51,920 --> 00:38:55,520
- You're so fucking stupid.
- Don't say that, Jakob.
443
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
Fuck.
444
00:38:56,601 --> 00:38:58,961
You shouldn't say...
Have I done something wrong?
445
00:38:59,040 --> 00:39:00,840
- Have I...
- Clam!
446
00:39:00,920 --> 00:39:04,880
- What have I done wrong? What?
- Calm down! Calm...
447
00:39:04,960 --> 00:39:08,480
- Let go!
- It's fine, okay? It's fine.
448
00:39:09,520 --> 00:39:13,600
Take it easy. No one else can know.
Remember he said that?
449
00:39:13,680 --> 00:39:15,440
Remember, no one...
450
00:39:18,920 --> 00:39:22,120
Listen, say you're sick. Okay?
451
00:39:22,200 --> 00:39:26,400
Tell them to leave and that you're sick.
Don't open the door.
452
00:39:28,400 --> 00:39:32,920
- I'm sick. I'm sick.
- You're sick how, Emil?
453
00:39:33,920 --> 00:39:38,360
- I'm just sick. Just go.
- I need to see how you're feeling.
454
00:39:38,440 --> 00:39:42,720
- No, just leave.
- I won't leave.
455
00:39:42,800 --> 00:39:43,800
Shit.
456
00:39:47,600 --> 00:39:51,440
- Hello. I'll take care of Emil today.
- Okay.
457
00:39:51,520 --> 00:39:55,080
- I'll come tomorrow and check.
- Okay. Good.
458
00:39:55,160 --> 00:39:56,400
- Good.
- Bye.
459
00:39:59,920 --> 00:40:01,280
Good.
460
00:40:01,360 --> 00:40:04,040
- Did he say anything when he left it?
- Who?
461
00:40:04,920 --> 00:40:07,200
The neighbor who lives over there,
the one with the pump.
462
00:40:07,800 --> 00:40:10,000
- What?
- It was broken.
463
00:40:10,840 --> 00:40:12,040
Again?
464
00:40:14,240 --> 00:40:16,240
- I'll ask him.
- It's the second time.
465
00:40:18,360 --> 00:40:19,760
I'll ask him later.
466
00:40:21,000 --> 00:40:24,160
- When are you going again?
- In two weeks.
467
00:40:24,240 --> 00:40:27,080
We're manning a roadblock
on the road to Mosul.
468
00:40:31,720 --> 00:40:35,440
Do you have to? Can't you speak
to Omar to see if you could rest...
469
00:40:35,520 --> 00:40:38,120
Pervin. You think I'm weak?
470
00:40:39,840 --> 00:40:41,880
You don't think I can take war?
471
00:40:43,080 --> 00:40:46,160
No, it's not that.
I don't want you to kill more people.
472
00:40:46,240 --> 00:40:49,200
- Do you want to?
- Why wouldn't I want to?
473
00:40:49,880 --> 00:40:55,160
There's no question. We'll kill them here,
we'll kill them in Sweden.
474
00:40:57,480 --> 00:41:01,880
They will fear Allah. They must know
that you don't turn your back on him.
475
00:41:04,200 --> 00:41:10,120
They'll be scared to go on a plane.
They'll never feel safe on their streets.
476
00:41:18,400 --> 00:41:21,280
Husam, this is the last roll.
477
00:41:21,360 --> 00:41:24,280
Look, it's Mum!
I'll get some tomorrow. I promise.
478
00:41:25,560 --> 00:41:28,520
Look, it's Mum. She wants toilet paper...
479
00:41:54,040 --> 00:41:56,800
Hello.
Listen, he's talking about airplanes.
480
00:41:56,880 --> 00:41:59,320
They're thinking of attacking airplanes.
481
00:41:59,400 --> 00:42:00,720
How?
482
00:42:00,800 --> 00:42:03,200
I don't know, he just said that.
483
00:42:06,360 --> 00:42:10,320
Okay, thanks, Pervin.
You're really courageous.
484
00:42:10,400 --> 00:42:12,120
You're great.
485
00:42:13,880 --> 00:42:17,800
- Would you like to continue helping me?
- Yes.
486
00:42:19,760 --> 00:42:23,640
Okay, good.
Good, then I'll help you come home.
487
00:42:25,040 --> 00:42:27,720
- Do you promise?
- Yes, I promise.
488
00:42:27,800 --> 00:42:31,720
- But I'll need more proof from you.
- Okay. Thanks, Eva.
489
00:42:32,600 --> 00:42:33,800
Okay.
490
00:42:44,960 --> 00:42:48,360
Pervin! You must change her nappy.
491
00:43:16,720 --> 00:43:17,920
FRIEND REQUEST SENT
492
00:46:03,200 --> 00:46:05,200
Subtitle translation by: Alexander Keiller
39409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.