All language subtitles for Jimmy.Neutron.Boy.Genius.2001.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,306 --> 00:00:58,100 Uh, you better have a look at this, sir. 4 00:01:00,227 --> 00:01:01,937 Ah, commercial flight. 5 00:01:02,020 --> 00:01:03,397 Uh, no. Too fast, sir. 6 00:01:03,814 --> 00:01:06,275 - One of our own? - Air force has nothing scheduled. 7 00:01:07,901 --> 00:01:09,695 We've got ourselves a bogey. 8 00:01:27,671 --> 00:01:33,552 Orange leader to delta group. Anticipate visual contact... now. 9 00:01:34,928 --> 00:01:37,723 Holy cow pie! 10 00:01:37,806 --> 00:01:39,766 Hi, nice antiques. 11 00:01:40,350 --> 00:01:41,435 Gotta blast! 12 00:01:43,145 --> 00:01:44,229 Fusion mix stable, 13 00:01:44,479 --> 00:01:46,773 engine cycling at one million gigajoules. 14 00:01:47,065 --> 00:01:48,483 Cool. We didn't blow up. 15 00:01:48,650 --> 00:01:49,860 Huh, great. 16 00:01:49,943 --> 00:01:51,403 Uh, Jimmy, 17 00:01:51,486 --> 00:01:54,197 I think they want us to pull over. 18 00:01:54,364 --> 00:01:55,824 Nope. No time for that, Carl. 19 00:01:56,033 --> 00:01:57,284 Stand by with the satellite. 20 00:01:57,367 --> 00:01:58,785 Okay. Uh... 21 00:01:59,369 --> 00:02:00,746 What do I do again? 22 00:02:00,829 --> 00:02:02,456 You're the deployment system, Carl. 23 00:02:02,539 --> 00:02:05,626 As soon as we clear the atmosphere, you just throw it. 24 00:02:06,293 --> 00:02:10,339 - Right. - Prepare to leave the atmosphere! 25 00:02:13,175 --> 00:02:16,428 Sorry about the toast, dear. I had to make it in the oven. 26 00:02:16,637 --> 00:02:18,263 I can't find our toaster anywhere. 27 00:02:18,347 --> 00:02:19,389 Oh, look. 28 00:02:20,641 --> 00:02:23,477 Well, this oven toast is brilliant, sugarbooger 29 00:02:23,560 --> 00:02:26,271 and your yolks are absolutely perfect too. 30 00:02:26,355 --> 00:02:28,190 Oh, run away with me, my love. 31 00:02:28,273 --> 00:02:30,317 Okay. 32 00:02:30,400 --> 00:02:31,818 But we'll have to take my car 33 00:02:31,902 --> 00:02:34,696 because your transmission needs a new compression cuff. 34 00:02:34,780 --> 00:02:35,864 Whatever. 35 00:02:36,740 --> 00:02:38,617 Ooh, this is a good one. Quack, quack, quack... 36 00:02:38,700 --> 00:02:40,011 Would you try calling Jimmy? 37 00:02:40,035 --> 00:02:41,355 He's going to miss the bus again. 38 00:02:41,411 --> 00:02:45,082 Jimmy! Breakfast! Time to come down! 39 00:02:45,165 --> 00:02:46,541 Down, down, down, down, down 40 00:02:46,625 --> 00:02:48,394 quack, down, down, down, down, down, quack, quack 41 00:02:48,418 --> 00:02:50,420 Jimmy: Up, up, up! 42 00:02:50,504 --> 00:02:53,256 Engaging pulse rockets... now! 43 00:02:56,176 --> 00:02:57,386 Now? 44 00:03:05,727 --> 00:03:07,604 Uh, is this supposed to happen? 45 00:03:08,980 --> 00:03:12,984 Come on, think, think, think! 46 00:03:20,951 --> 00:03:22,244 Jimmy: Brain blast! 47 00:03:22,327 --> 00:03:23,412 Give me your lunch. 48 00:03:26,331 --> 00:03:27,499 Thanks, boy. 49 00:03:39,219 --> 00:03:41,722 Carl: Wow! 50 00:03:42,097 --> 00:03:43,932 Don't try that at home. 51 00:03:49,855 --> 00:03:53,150 Must... engage... stabilizers! 52 00:03:55,819 --> 00:03:57,195 Whoa! 53 00:03:57,279 --> 00:03:59,322 Now just a quick stop at my house. 54 00:03:59,406 --> 00:04:01,032 I... I don't know, Jimmy. 55 00:04:01,116 --> 00:04:02,993 I gotta get to school on time. 56 00:04:03,076 --> 00:04:04,220 Besides, you promised... 57 00:04:04,244 --> 00:04:06,164 - Right. Gotcha. - No, I didn't mean to... Jimmy! 58 00:04:09,833 --> 00:04:12,002 - Jimmy: See you in homeroom! - Okay. 59 00:04:12,085 --> 00:04:15,672 Fasten your seatbelt, Goddard. It's gonna be a bumpy ride! 60 00:04:17,632 --> 00:04:18,717 Ah! 61 00:04:29,770 --> 00:04:30,812 Whoa! 62 00:04:40,238 --> 00:04:42,657 Well, what do you know. The chimney fell off again. 63 00:04:43,700 --> 00:04:45,452 Well, that wasn't so bad, huh? 64 00:04:50,332 --> 00:04:51,374 Oops. 65 00:04:53,877 --> 00:04:56,671 James Isaac neutron! 66 00:04:56,755 --> 00:04:58,757 I see you up there. 67 00:04:58,840 --> 00:05:03,345 How many times have we told you not to launch yourself off the roof? 68 00:05:03,637 --> 00:05:05,055 Probably nine. 69 00:05:05,388 --> 00:05:06,515 Exactly nine. 70 00:05:06,598 --> 00:05:09,100 They say repetition is good for a developing brain. 71 00:05:09,184 --> 00:05:11,353 Then just what do you think you're doing? 72 00:05:11,436 --> 00:05:13,980 Well, last night I received a message from outer space, 73 00:05:14,064 --> 00:05:16,942 but it was garbled in the ionosphere, so, mom, I had to launch 74 00:05:17,025 --> 00:05:18,461 a communications toaster... 75 00:05:18,485 --> 00:05:19,694 I mean, satellite. 76 00:05:19,778 --> 00:05:22,739 - And then when I tried... - Well, message from space? Wow. 77 00:05:22,823 --> 00:05:24,908 Don't encourage him, Hugh. 78 00:05:25,158 --> 00:05:29,412 Jimmy, we've repeatedly told you not to talk to strangers. 79 00:05:29,788 --> 00:05:31,957 Aw, but, mom, I'm on the verge of contact 80 00:05:32,040 --> 00:05:35,085 with an advanced alien civilization. 81 00:05:35,168 --> 00:05:38,338 I don't care how advanced they say they are, Jimmy. 82 00:05:38,421 --> 00:05:40,590 If your father and I haven't met them, 83 00:05:40,674 --> 00:05:42,425 they're strangers. Right, Hugh? 84 00:05:42,509 --> 00:05:45,387 Yeah. Well, except for policemen. They're there to help you. 85 00:05:53,311 --> 00:05:56,273 Oh, you gotta admit that is pretty neat. 86 00:05:57,649 --> 00:06:00,193 But very unsafe, honey. That's bad. 87 00:06:13,415 --> 00:06:16,167 Deactivate pants. 88 00:06:27,262 --> 00:06:29,222 Engage gingivitis 2000. 89 00:06:44,195 --> 00:06:46,698 Robo-barber prototype, engage! 90 00:06:46,781 --> 00:06:47,991 Robot: On-line. 91 00:06:48,950 --> 00:06:50,827 - Ta-da. - Hmm. 92 00:06:51,661 --> 00:06:53,163 Robot: You rock. 93 00:06:53,246 --> 00:06:54,581 Hmm... mmm-mmm. 94 00:06:55,916 --> 00:06:57,542 Robot: You go, girl. 95 00:06:58,960 --> 00:06:59,961 Mmm-hmm. 96 00:07:03,798 --> 00:07:04,841 Jimmy: Shoe-bot! 97 00:07:21,066 --> 00:07:22,150 Sorry. 98 00:07:25,362 --> 00:07:26,363 Bye, Goddard. 99 00:07:29,616 --> 00:07:30,867 Wait! I'm here! 100 00:07:31,326 --> 00:07:33,620 Good-bye, son. Have a good day! 101 00:07:34,663 --> 00:07:38,458 - Oh, Goddard. Not on the porch. - Mmm? 102 00:07:40,919 --> 00:07:42,212 Hey! Hey, wait! 103 00:07:43,088 --> 00:07:44,089 Hmm. 104 00:07:44,172 --> 00:07:48,551 Seems like the perfect opportunity to try out the super bubble gum mobile! 105 00:07:48,635 --> 00:07:52,013 No, Jimmy, don't try it. It's too soon. 106 00:07:52,097 --> 00:07:55,183 Nonsense! All great inventions need a test run. 107 00:08:04,567 --> 00:08:06,736 All right! 108 00:08:07,654 --> 00:08:10,323 Whoa! Ha-ha! 109 00:08:11,449 --> 00:08:12,659 Yes! 110 00:08:25,171 --> 00:08:27,924 Jimmy: Hello! 111 00:08:29,843 --> 00:08:31,803 - Right here! - Hey, look. 112 00:08:31,886 --> 00:08:33,596 Neutron's got another one. 113 00:08:34,514 --> 00:08:36,808 Nice invention, "nerdtron." 114 00:08:36,891 --> 00:08:39,644 Too bad somebody already invented the bus. 115 00:08:39,728 --> 00:08:42,147 Hey, guys! I've got it down this time. 116 00:08:42,230 --> 00:08:44,566 Internal combustion is such old science. 117 00:08:44,649 --> 00:08:46,985 Bubble travel is the way of the future! 118 00:08:50,488 --> 00:08:53,033 I guess trees are, like, the brakes? 119 00:08:59,205 --> 00:09:03,585 Uh, hello. Jimmy! 120 00:09:03,918 --> 00:09:05,712 Oh, Carl. 121 00:09:09,966 --> 00:09:13,136 Careful, careful. Ow! Ooh! Ow! Hey! Ow! 122 00:09:13,595 --> 00:09:15,346 Ooh! Eee! Oh! 123 00:09:16,890 --> 00:09:17,891 Thanks. 124 00:09:17,974 --> 00:09:19,434 That's what I'm here for. 125 00:09:20,143 --> 00:09:23,521 - What a day, huh? - Look at the bright side, Carl. 126 00:09:23,605 --> 00:09:25,774 The worst is behind us. 127 00:09:27,442 --> 00:09:30,904 Cindy: And my fossil-to-chromosome ratios clearly demonstrate 128 00:09:30,987 --> 00:09:33,823 that female dinosaurs, like this plesiosaurus, 129 00:09:33,907 --> 00:09:36,409 were the stronger and smarter of their species. 130 00:09:36,493 --> 00:09:38,453 But, so, what else is new? 131 00:09:39,621 --> 00:09:42,040 After class, I'll be happy to demonstrate 132 00:09:42,123 --> 00:09:44,542 how boy dinosaurs got their butts kicked 133 00:09:44,626 --> 00:09:47,003 by girl dinosaurs on a regular basis. 134 00:09:47,087 --> 00:09:48,254 Excuse me, 135 00:09:48,338 --> 00:09:51,299 but the mandible crest of Cindy's alleged plesiosaur 136 00:09:51,382 --> 00:09:53,301 is actually that of a male megalosaur, 137 00:09:53,384 --> 00:09:56,054 as defined by last week's world congress of paleontologists. 138 00:09:56,137 --> 00:09:59,808 Those findings were inconclusive, and you know it, neutron! 139 00:09:59,891 --> 00:10:00,892 Hello! 140 00:10:00,975 --> 00:10:05,271 Miss fowl, what is the standard for research on these extra-credit reports? 141 00:10:06,689 --> 00:10:09,275 Um, yes, well, um... 142 00:10:09,359 --> 00:10:14,447 Let's move along to show-and-tell now, shall we? Er... 143 00:10:15,031 --> 00:10:16,658 This is ultra lord! 144 00:10:17,075 --> 00:10:20,286 Sheen, this is the seventh week in a row 145 00:10:20,370 --> 00:10:22,956 you've shown ultra lord in class. 146 00:10:23,039 --> 00:10:26,084 Miss fowl, this one is different. 147 00:10:26,167 --> 00:10:29,754 This purple vengeance version with power fists and nuclear knees 148 00:10:29,838 --> 00:10:32,215 is in rare, never-been-seen condition, 149 00:10:32,298 --> 00:10:34,592 makin' it highly collectible. 150 00:10:34,676 --> 00:10:36,052 Never-been-seen, huh? 151 00:10:36,136 --> 00:10:38,138 Well, then, how do you know it's even in there? 152 00:10:39,055 --> 00:10:40,348 Hmm. 153 00:10:41,349 --> 00:10:42,559 Nyah-nyah. 154 00:10:49,023 --> 00:10:52,235 Psst. Hey, Jimmy. Wanna see a frog? 155 00:10:53,361 --> 00:10:55,613 Oh, that looks great, Carl. 156 00:10:55,697 --> 00:10:56,698 Thanks. 157 00:10:57,073 --> 00:10:58,992 Uh, what are you drawing? 158 00:10:59,075 --> 00:11:03,204 Jimmy: Hmm. Fly cycle modifications for Goddard, second prototype. 159 00:11:03,288 --> 00:11:05,832 - Prototype, huh? - Uh-huh. 160 00:11:05,915 --> 00:11:08,084 Oh, well, you know, that looks good too. 161 00:11:08,209 --> 00:11:09,210 Thanks, Carl. 162 00:11:09,294 --> 00:11:10,420 Carl! 163 00:11:10,503 --> 00:11:12,172 Would you please share with us 164 00:11:12,255 --> 00:11:16,009 - your show-and-tell, Carl? - Oh, um, okay. 165 00:11:17,927 --> 00:11:19,929 This is my inhaler. 166 00:11:20,388 --> 00:11:23,766 It provides fast-acting relief of bronchial swelling 167 00:11:23,850 --> 00:11:26,311 due to asthma or allergies. 168 00:11:26,394 --> 00:11:28,271 One touch of the button, and... 169 00:11:29,772 --> 00:11:32,859 I can't see! 170 00:11:32,942 --> 00:11:36,029 Thank you, Carl. All right. 171 00:11:36,112 --> 00:11:38,031 Next we have... 172 00:11:38,781 --> 00:11:40,909 Nick! 173 00:11:46,456 --> 00:11:48,875 Ah, yes, Nick. 174 00:11:49,542 --> 00:11:52,170 You are a tad tardy again! 175 00:11:52,587 --> 00:11:54,547 Oh, my. Am I? 176 00:11:55,048 --> 00:11:59,219 Yeah, it took me a little while to copy my mom's handwriting for this late note. 177 00:12:01,679 --> 00:12:03,723 Your show-and-tell, please. 178 00:12:03,806 --> 00:12:04,974 How's it goin'? 179 00:12:05,683 --> 00:12:08,019 You know, I don't really do show-and-tell. 180 00:12:08,102 --> 00:12:11,564 Oh, oh, yes. That's right. 181 00:12:11,648 --> 00:12:13,983 - Thank you, Nick. - Oops. 182 00:12:14,984 --> 00:12:18,196 - Did you drop this? - Uh, yes, well, I, um... 183 00:12:18,279 --> 00:12:20,990 My... drop... pencil. 184 00:12:21,574 --> 00:12:23,117 - Blech. - Miss fowl: Jimmy, 185 00:12:23,201 --> 00:12:27,997 we eagerly await another one of your, uh, 186 00:12:28,081 --> 00:12:31,793 interesting show-and-tells. 187 00:12:32,585 --> 00:12:35,588 As a matter of fact, I brought my latest invention. 188 00:12:36,381 --> 00:12:39,300 Behold... the shrink ray. 189 00:12:39,384 --> 00:12:43,096 What's the matter, neutron, aren't you short enough already? 190 00:12:43,179 --> 00:12:45,390 Funny, Cindy. 191 00:12:45,974 --> 00:12:48,434 But this device is more suited to shrink something 192 00:12:48,518 --> 00:12:52,647 as vast as space itself, like, say, um, your mouth. 193 00:12:52,730 --> 00:12:54,107 Ha! 194 00:12:57,819 --> 00:13:00,571 Help me! Help me! I'm so tiny! 195 00:13:00,655 --> 00:13:03,491 Just like Jimmy's brain! 196 00:13:03,574 --> 00:13:05,785 Boy: So much for the nobel prize! 197 00:13:05,868 --> 00:13:07,745 Miss fowl: Children, that's enough! 198 00:13:07,829 --> 00:13:10,039 Better luck next time. 199 00:13:10,123 --> 00:13:11,666 It worked this morning. 200 00:13:12,750 --> 00:13:15,378 I like your useless shrink ray, Jimmy. 201 00:13:15,461 --> 00:13:18,089 Oh, well. It's probably just a programing error. 202 00:13:22,677 --> 00:13:23,761 Oh, my! 203 00:13:24,971 --> 00:13:28,308 Hello. 204 00:13:30,476 --> 00:13:32,937 Back, back, leviathan! 205 00:13:35,273 --> 00:13:36,733 Aw, come on, Jimmy. 206 00:13:36,816 --> 00:13:40,695 You know, some of the greatest inventors of all time started as complete, 207 00:13:40,778 --> 00:13:42,822 - hopeless failures too. - Yeah. 208 00:13:42,905 --> 00:13:46,492 Well, thank you, Carl. I feel better, I think. 209 00:13:46,576 --> 00:13:49,203 - I'm glad. - That's good. Hey! 210 00:13:49,287 --> 00:13:52,290 Retroland theme park. Check it out. 211 00:13:52,373 --> 00:13:55,460 Meet ultra lord live! 212 00:13:55,543 --> 00:13:59,172 Oh, look. It's the state-of—the-art, bone-warping gravity ride! 213 00:13:59,255 --> 00:14:00,923 I could hang out with ultra lord! 214 00:14:01,007 --> 00:14:03,426 And there's a petting zoo. 215 00:14:03,509 --> 00:14:04,802 Well, look at this! 216 00:14:04,886 --> 00:14:07,680 No. "Meet ultra lord live." 217 00:14:07,764 --> 00:14:10,433 Llamas and capybaras. 218 00:14:11,142 --> 00:14:13,853 Who cares? Meet ultra lord live. 219 00:14:13,936 --> 00:14:16,022 Yeah, but I'm gonna touch a llama. 220 00:14:16,564 --> 00:14:19,859 Guys, guys, we have got to go to the grand opening tonight. 221 00:14:19,942 --> 00:14:20,985 Yeah! 222 00:14:21,444 --> 00:14:22,987 Yeah. 223 00:14:23,071 --> 00:14:25,907 But my folks won't let me stay out after dark. 224 00:14:25,990 --> 00:14:27,909 Well, it is a school night. 225 00:14:28,493 --> 00:14:31,329 Pukin' pluto, there's gotta be somethin' we can do. 226 00:14:31,412 --> 00:14:32,955 It's the grand opening. 227 00:14:34,123 --> 00:14:35,124 Sneak out. 228 00:14:35,208 --> 00:14:36,793 - Huh? - What? Huh? 229 00:14:36,876 --> 00:14:38,252 You heard me, dweebs. 230 00:14:38,336 --> 00:14:40,838 - Sneak out. - Well, yeah, 231 00:14:40,922 --> 00:14:42,802 but my parents sort of told me... 232 00:14:43,132 --> 00:14:44,175 Parents? 233 00:14:44,258 --> 00:14:46,386 What, are you guys gonna be kids forever? 234 00:14:46,469 --> 00:14:48,805 What your parents don't know won't hurt 'em, right? 235 00:14:48,888 --> 00:14:52,016 But Nick, sneaking out is so... 236 00:14:52,100 --> 00:14:53,851 So... barbaric! 237 00:14:53,935 --> 00:14:55,311 Whatever, neutron. 238 00:14:55,395 --> 00:14:57,605 But there's only one opening night, 239 00:14:57,688 --> 00:15:00,900 and anybody who matters is gonna be there. 240 00:15:06,030 --> 00:15:08,741 - What... what do you think, Jimmy? - Hmm. 241 00:15:08,825 --> 00:15:10,326 Nick has a point. 242 00:15:10,410 --> 00:15:12,370 There is only one opening night. 243 00:15:12,453 --> 00:15:14,622 Think, think, think, think, think, think. 244 00:15:15,540 --> 00:15:18,334 Well, according to the newville journal of medicine, 245 00:15:18,418 --> 00:15:21,671 monkeys are easily influenced by positive reinforcement, 246 00:15:21,754 --> 00:15:23,923 e.g., the giving of a banana. 247 00:15:24,006 --> 00:15:27,343 And since human and monkey DNA only differ by 2%, 248 00:15:27,427 --> 00:15:29,762 the same principle should work on our parents. 249 00:15:29,846 --> 00:15:31,848 My dad's allergic to bananas. 250 00:15:31,931 --> 00:15:34,767 Oh, it's not the bananas, it's the principle! 251 00:15:35,268 --> 00:15:37,103 It's called psychology. 252 00:15:37,186 --> 00:15:39,272 All you have to do is butter 'em up. 253 00:15:39,355 --> 00:15:42,150 Give it a try. I'll call you guys later. 254 00:15:42,233 --> 00:15:45,403 We go to retroland tonight! 255 00:15:51,659 --> 00:15:54,078 - Woman: Ooh, watch out! - Hey! 256 00:15:54,662 --> 00:15:57,540 Man: Slow down! 257 00:15:58,040 --> 00:15:59,083 Whoo! 258 00:16:08,176 --> 00:16:09,177 I know! 259 00:16:10,761 --> 00:16:12,597 Excuse me! You through with that? Thanks. 260 00:16:13,431 --> 00:16:14,432 Oh! 261 00:16:14,515 --> 00:16:15,975 A few oysters. 262 00:16:20,396 --> 00:16:22,106 One lump of coal coming up. 263 00:16:23,608 --> 00:16:24,817 Thanks, Gus. 264 00:16:25,443 --> 00:16:26,486 Hi, Jimmy! 265 00:16:27,069 --> 00:16:28,779 Excuse me! 266 00:16:42,668 --> 00:16:45,046 Ooh! Jimmy, is that you, dear? 267 00:16:45,505 --> 00:16:47,965 Yeah, mom! I'll be in in a second! 268 00:16:48,591 --> 00:16:50,760 Vox: DNA match confirmed. 269 00:16:50,843 --> 00:16:52,345 Welcome home, Jimmy. 270 00:16:52,428 --> 00:16:54,263 Eliminate school smell. 271 00:16:55,723 --> 00:16:57,391 Vox: Normal odor restored. 272 00:16:57,475 --> 00:16:59,060 Thank you, vox. 273 00:16:59,143 --> 00:17:00,228 Vox: You're welcome. 274 00:17:01,521 --> 00:17:04,273 Warning. Entry tube closed for maintenance. 275 00:17:04,357 --> 00:17:07,485 What? 276 00:17:07,568 --> 00:17:10,112 - Jimmy: Thank you, vox. - Vox: You're welcome. 277 00:17:14,367 --> 00:17:15,785 Here, Goddard. Here, boy! 278 00:17:15,868 --> 00:17:17,620 - Hmm? - Here, Goddard! 279 00:17:21,082 --> 00:17:24,377 Hey, look what I brought ya... aluminum. 280 00:17:25,294 --> 00:17:27,314 Do you want it? Do you want it, huh? 281 00:17:27,338 --> 00:17:28,464 Sit. 282 00:17:30,049 --> 00:17:31,217 Roll over. 283 00:17:34,095 --> 00:17:35,221 Play dead. 284 00:17:40,101 --> 00:17:42,853 Uh, mental note, 285 00:17:42,937 --> 00:17:44,981 fix bug in obedience program. 286 00:17:49,902 --> 00:17:51,279 Good boy. 287 00:17:55,658 --> 00:17:58,077 Okay, Goddard, let's check the experiments. 288 00:18:14,969 --> 00:18:18,639 Jimmy: The invisible hamsters are looking great... I think. 289 00:18:20,975 --> 00:18:23,185 Let's see how the girl-eating plant is doing. 290 00:18:28,983 --> 00:18:30,526 Ha! Nice choice, 291 00:18:31,277 --> 00:18:32,403 as usual. 292 00:18:35,364 --> 00:18:39,368 Ah, the latest burping soda formula. 293 00:18:39,452 --> 00:18:41,621 A guaranteed one burp per sip. 294 00:18:48,461 --> 00:18:51,005 Excuse you. 295 00:18:56,552 --> 00:18:57,553 Hmm. 296 00:18:57,637 --> 00:19:00,973 You know, there's still no reply to our satellite message. 297 00:19:01,599 --> 00:19:03,225 Jeez, it's been a whole day. 298 00:19:03,309 --> 00:19:06,812 You'd think we would have heard from an alien civilization by now, huh? 299 00:19:06,896 --> 00:19:08,981 Oh, well. Come on, Goddard. 300 00:19:14,654 --> 00:19:16,656 - Say "ah." - Ah! 301 00:19:17,281 --> 00:19:21,661 Add a little sand, and in you go! 302 00:19:29,877 --> 00:19:33,631 I'm just an old lump of coal 303 00:19:33,714 --> 00:19:37,176 but I'm gonna be a diamond someday 304 00:19:37,259 --> 00:19:38,260 oh, yeah. 305 00:19:38,344 --> 00:19:39,345 Jimmy! 306 00:19:40,388 --> 00:19:41,514 Hi, mom. 307 00:19:41,597 --> 00:19:44,975 Oh, Jimmy, you scared the bejeebers out of me. 308 00:19:45,059 --> 00:19:47,728 Oh, sorry about your bejeebers, mom. 309 00:19:47,812 --> 00:19:50,606 And might I add how lovely you look today? 310 00:19:50,690 --> 00:19:52,692 Jimmy, I'm covered in transmission fluid. 311 00:19:52,775 --> 00:19:56,821 Exactly. And might I say, filth never looked so good. 312 00:19:56,904 --> 00:19:59,949 Yes, well, how was show-and-tell today? 313 00:20:00,032 --> 00:20:01,117 It was okay. 314 00:20:01,200 --> 00:20:03,619 But first, happy birthday, mom. 315 00:20:03,703 --> 00:20:06,122 Jimmy, these are beautiful. 316 00:20:06,205 --> 00:20:09,250 But, sweetie, it's not my birthday. 317 00:20:09,333 --> 00:20:11,127 Oh, it's not? Well... 318 00:20:11,210 --> 00:20:16,048 Then whatever will I do with these lovely pearls and priceless earrings? 319 00:20:17,258 --> 00:20:18,551 These can't be real. 320 00:20:18,634 --> 00:20:21,554 Oh, but they can, and they are! 321 00:20:24,557 --> 00:20:27,852 And all these fabulous gifts and prizes could be yours 322 00:20:27,935 --> 00:20:30,354 if you know the correct answer to this question. 323 00:20:30,438 --> 00:20:33,441 Please may I go to retroland tonight? 324 00:20:33,524 --> 00:20:34,775 No, it's a school night. 325 00:20:34,859 --> 00:20:37,194 Thank you so much, mother, and might I say... 326 00:20:40,781 --> 00:20:41,866 Did you just say "no"? 327 00:20:41,949 --> 00:20:43,117 Yes. 328 00:20:43,200 --> 00:20:44,702 - Yes! - No. 329 00:20:46,162 --> 00:20:47,830 - Yes! - Jimmy... 330 00:20:47,913 --> 00:20:51,083 But... but... all my friends are going, 331 00:20:51,167 --> 00:20:54,336 and anybody who matters is going to be there, mom. 332 00:20:54,420 --> 00:20:58,090 Oh, I matter, and your father matters, and you matter. 333 00:20:58,174 --> 00:21:01,093 But you're not going. Maybe we can go next weekend. 334 00:21:01,177 --> 00:21:03,387 Oh, wait. I'm sure there must be something else in here 335 00:21:03,471 --> 00:21:04,722 to change your mind. 336 00:21:10,561 --> 00:21:13,147 No, Jimmy, no! Look out! Look out, Jimmy! No! 337 00:21:16,442 --> 00:21:18,027 Jimmy, be careful! 338 00:21:22,072 --> 00:21:24,408 I didn't do it! 339 00:21:24,492 --> 00:21:26,494 Oh! Oh! Stop, drop and roll! 340 00:21:26,577 --> 00:21:28,162 - Oh, my goodness. - Goddard! 341 00:21:31,457 --> 00:21:32,500 Oh! 342 00:21:34,710 --> 00:21:37,671 Okay, Jimmy. That's the last straw. 343 00:21:37,755 --> 00:21:41,717 We have told you time and time again about playing with rockets. 344 00:21:41,801 --> 00:21:44,553 But, mom, it's technically not a rocket. 345 00:21:44,637 --> 00:21:46,472 It's more of a jetpack-type thing. 346 00:21:46,972 --> 00:21:49,725 I don't care what type thing it is. 347 00:21:49,809 --> 00:21:53,187 You just climb those stair-type things right now. 348 00:21:53,896 --> 00:21:56,065 Your father will have a few words to say to you 349 00:21:56,148 --> 00:21:59,026 - when he gets home. - It's not a rocket. 350 00:21:59,652 --> 00:22:01,529 - March! - Mom... 351 00:22:26,554 --> 00:22:29,932 Yes, ooh. 352 00:22:30,432 --> 00:22:33,227 The kingy loves his little orthgot. 353 00:22:33,394 --> 00:22:36,397 Yes, he does. Yes, he does, yes he does. 354 00:22:39,149 --> 00:22:41,277 Yes, he does. 355 00:22:41,360 --> 00:22:43,195 Sire. My king. 356 00:22:43,362 --> 00:22:46,657 It appears to be some type of alien transmission device. 357 00:22:48,701 --> 00:22:52,788 Tell me, when did it become acceptable 358 00:22:52,872 --> 00:22:56,458 to approach my royal throne unannounced? 359 00:22:56,542 --> 00:22:58,252 Oh, yes, of course, my king, 360 00:22:58,335 --> 00:23:00,087 - I assure you... but, hey... - Space him! 361 00:23:07,219 --> 00:23:10,598 Oh, wait! 362 00:23:10,723 --> 00:23:11,765 Whoa! 363 00:23:12,766 --> 00:23:15,561 Ooh! Oh, I missed it. 364 00:23:16,186 --> 00:23:18,355 Can I... can I... can I space another? 365 00:23:18,606 --> 00:23:20,316 - No. - Oh, please, brother? 366 00:23:20,399 --> 00:23:21,901 I said no, ooblar. 367 00:23:21,984 --> 00:23:23,904 Oh, please, oh, please, oh, please, oh, please... 368 00:23:23,944 --> 00:23:26,071 I would love for that to stop. 369 00:23:26,155 --> 00:23:29,116 Oh, please! Oh! What have we here? 370 00:23:29,199 --> 00:23:31,785 As the king's royal assistant, 371 00:23:31,869 --> 00:23:35,748 I am the official checker of the new things to be checked. 372 00:23:39,126 --> 00:23:41,378 It's all right! It's all right. I'll handle this. 373 00:23:41,962 --> 00:23:43,422 Hello! 374 00:23:45,633 --> 00:23:48,844 What galaxy are you from? 375 00:23:48,928 --> 00:23:51,388 - King goobot: Ooblar. - Where is your leader? 376 00:23:51,472 --> 00:23:54,516 Ooblar, stop it. It's toast. 377 00:23:57,019 --> 00:23:58,687 Hello, toast! 378 00:23:59,188 --> 00:24:02,149 I greatly admire your ship! 379 00:24:03,817 --> 00:24:05,545 Beginning transmission from earth. 380 00:24:05,569 --> 00:24:07,905 Hmm. 381 00:24:09,281 --> 00:24:13,035 Greetings from planet earth. I'm Jimmy neutron, 382 00:24:13,243 --> 00:24:15,537 and you're an alien life-form. 383 00:24:15,663 --> 00:24:17,957 - Oh, what a big head. - I welcome the opportunity for 384 00:24:18,040 --> 00:24:20,876 the mutual exchange of scientific knowledge 385 00:24:20,960 --> 00:24:22,962 and universal brotherhood. 386 00:24:25,297 --> 00:24:27,508 This here is my dog, Goddard. 387 00:24:27,925 --> 00:24:30,552 And this that you're looking at is my room. 388 00:24:30,636 --> 00:24:34,056 That's where I sleep. And this is my mom and dad, right here. 389 00:24:34,139 --> 00:24:35,265 Mom, dad. 390 00:24:36,016 --> 00:24:37,142 Freeze that image! 391 00:24:42,147 --> 00:24:46,402 They look... delicious. 392 00:24:48,070 --> 00:24:50,572 The search is over! 393 00:25:01,083 --> 00:25:03,836 But, dad, all my friends are gonna be there. 394 00:25:03,961 --> 00:25:05,170 I know, son. 395 00:25:05,421 --> 00:25:06,690 But if all your friends were named cliff, 396 00:25:06,714 --> 00:25:07,923 would you jump off them? 397 00:25:08,007 --> 00:25:09,717 I don't think you would. 398 00:25:09,800 --> 00:25:10,843 You see, Jimmy... 399 00:25:11,093 --> 00:25:14,054 Jimmy. Jim, Jim, Jimmy. Jim, James. 400 00:25:14,138 --> 00:25:17,224 Son, let me tell you a little about rockets. 401 00:25:17,599 --> 00:25:20,060 Oh, they're big people things, son. 402 00:25:20,144 --> 00:25:23,355 And you just can't go around playing with big people, 403 00:25:23,439 --> 00:25:25,649 fiery, flying things. 404 00:25:26,233 --> 00:25:27,818 Because that's what rockets are. 405 00:25:28,360 --> 00:25:30,529 Rockets are flying things. 406 00:25:31,655 --> 00:25:33,741 Well, I hope this talk has helped. 407 00:25:34,867 --> 00:25:36,827 Hmm? 408 00:25:37,995 --> 00:25:40,664 Oh, and by the way, mom says you're grounded. 409 00:25:40,748 --> 00:25:41,749 Sorry! 410 00:25:43,584 --> 00:25:45,335 What good is it to be a genius 411 00:25:45,419 --> 00:25:47,921 if you can't even go out on a school night? 412 00:25:49,173 --> 00:25:51,091 Goddard, options. 413 00:25:55,054 --> 00:25:56,138 Next. 414 00:25:59,308 --> 00:26:01,685 Oh. Take too long. Next. 415 00:26:04,563 --> 00:26:07,524 Goddard, this is serious! 416 00:26:09,902 --> 00:26:10,944 That's it. 417 00:26:11,445 --> 00:26:14,573 Barbaric problems call for barbaric solutions. 418 00:26:14,656 --> 00:26:15,783 Phone, please. 419 00:26:17,451 --> 00:26:19,453 Carl? It's me. 420 00:26:19,995 --> 00:26:21,413 You get permission? 421 00:26:21,538 --> 00:26:22,706 Me neither. 422 00:26:22,790 --> 00:26:25,793 It turns out parents don't understand psychology. 423 00:26:26,418 --> 00:26:29,755 Tell sheen to meet us at retroland in one hour. 424 00:26:30,047 --> 00:26:32,007 We're sneakin' out. 425 00:26:32,633 --> 00:26:34,927 Man: Halt! Hold it right there! 426 00:26:37,221 --> 00:26:38,972 - Flurp! - Take that! 427 00:26:39,056 --> 00:26:42,518 Jimmy's awfully quiet up there, Hugh. Do you think we were too tough? 428 00:26:42,601 --> 00:26:44,978 Oh, I don't think so, dear, no. 429 00:26:45,771 --> 00:26:47,773 - Maybe I should check on him. - Oh, now, now. 430 00:26:47,856 --> 00:26:51,693 I'm sure he's just reflecting on the error of his ways, 431 00:26:52,861 --> 00:26:55,739 dealing with it in a mature, responsible manner. 432 00:26:56,990 --> 00:26:59,535 "Mom says you're grounded." Take that! 433 00:27:01,620 --> 00:27:03,455 It's working now. 434 00:27:04,206 --> 00:27:06,917 Okay, Goddard. You know what to do. 435 00:27:07,000 --> 00:27:08,418 Good boy. 436 00:27:10,420 --> 00:27:12,220 See ya later, Goddard! 437 00:27:15,551 --> 00:27:18,262 Mmm. Jimmy's a big boy now. 438 00:27:19,138 --> 00:27:22,432 - Don't you worry, sugar. - Judy: Oh, I suppose you're right. 439 00:27:22,516 --> 00:27:24,768 Yeah, sure. Look, I was a kid once. 440 00:27:24,852 --> 00:27:26,645 I remember being grounded a whole week, 441 00:27:26,728 --> 00:27:29,481 and not being allowed to go to my best friend's bachelor party. 442 00:27:31,191 --> 00:27:33,193 Well, what did you do? 443 00:27:33,402 --> 00:27:34,820 Well, actually, I snuck out. 444 00:27:36,989 --> 00:27:39,069 You don't think that Jimmy... 445 00:27:39,199 --> 00:27:40,659 Oh, no, no. 446 00:27:40,909 --> 00:27:42,703 Besides, how's he gonna sneak out? 447 00:27:42,953 --> 00:27:45,747 It's not like he can just walk right out the front door. 448 00:27:45,831 --> 00:27:47,916 Judy: That's true. 449 00:27:55,632 --> 00:28:00,095 Retroland, here I come. 450 00:28:07,102 --> 00:28:09,855 Libby, you're breaking my concentration. 451 00:28:10,397 --> 00:28:13,692 Hey, I gotta chose a ring that fits my personality. 452 00:28:13,775 --> 00:28:17,446 Yeah, here we go! Here we go. 453 00:28:19,990 --> 00:28:22,117 Tell me what it is you're supposed to be doing again? 454 00:28:22,784 --> 00:28:25,078 Tai chi while drinking purple flurp. 455 00:28:27,331 --> 00:28:32,252 Tai chi promotes wellness, relaxes and rejuvenates the body, 456 00:28:32,377 --> 00:28:33,670 whereas purple flurp, 457 00:28:36,131 --> 00:28:38,217 being 98% sugar, creates tension, 458 00:28:38,300 --> 00:28:40,552 and a temporary rush of energy and mood swings. 459 00:28:41,178 --> 00:28:43,305 I figure if I do them together, 460 00:28:44,806 --> 00:28:47,935 I achieve perfect balance. 461 00:28:48,685 --> 00:28:50,979 Whoa! 462 00:28:53,065 --> 00:28:56,777 Carl: Wow. It's better than a poster. 463 00:28:57,486 --> 00:29:01,531 Gentlemen, this will be a night we shan't easily forget. 464 00:29:01,615 --> 00:29:04,159 I don't know what "shan't" means, but let's go! 465 00:29:07,871 --> 00:29:09,706 Whoa! 466 00:29:34,773 --> 00:29:38,694 Do you promise to use your powers for good and not evil? 467 00:29:38,777 --> 00:29:40,070 Yes. Yes, ultra lord. 468 00:29:40,153 --> 00:29:41,780 Now, counterpart, 469 00:29:41,863 --> 00:29:44,366 - take this ultra mask and lead... - I will. I will. 470 00:29:44,449 --> 00:29:46,609 - Give it to me, give it to me. - The fight forjustice! 471 00:29:50,747 --> 00:29:52,207 Is this kid with anyone? 472 00:29:54,251 --> 00:29:55,669 Go, Carl! 473 00:30:00,215 --> 00:30:02,050 Whee! 474 00:30:05,554 --> 00:30:08,640 Wow! Now, that's what I call a ride! 475 00:30:08,724 --> 00:30:10,350 Let's go! 476 00:30:21,236 --> 00:30:23,947 This is way beyond awesome! 477 00:30:24,031 --> 00:30:27,868 Just think, if you boneheaded dweebs had listened to your parents, 478 00:30:27,951 --> 00:30:31,580 you'd be home in bed, instead of riding this monster. 479 00:30:36,918 --> 00:30:38,420 Oh, yeah, okay! 480 00:30:41,465 --> 00:30:45,177 - I tell you, he's fine. - Just a quick peek, Hugh. 481 00:30:46,011 --> 00:30:48,013 There. Now, what'd I tell you? 482 00:30:48,680 --> 00:30:50,557 Jimmy, are you awake, dear? 483 00:30:50,682 --> 00:30:53,226 Yes, mother, I am awake. 484 00:30:53,685 --> 00:30:57,856 Son, your mother and I just wanted to say good-night. 485 00:30:57,939 --> 00:31:00,400 Yes, and to tell you that we love you. 486 00:31:05,947 --> 00:31:09,326 Oh, honey, I know you're upset. 487 00:31:09,743 --> 00:31:11,745 We don't like to punish you. 488 00:31:12,371 --> 00:31:14,456 You're such a special boy. 489 00:31:47,989 --> 00:31:50,200 According to this, we should encourage Jimmy 490 00:31:50,283 --> 00:31:52,577 without overindulging him. 491 00:31:52,661 --> 00:31:55,372 Okay. What does it say about rockets? 492 00:31:55,455 --> 00:31:56,540 Ooh. 493 00:31:56,623 --> 00:31:58,059 Is... is there someone in the kitchen? 494 00:31:58,083 --> 00:32:00,544 Our kitchen? I didn't hear anything. 495 00:32:06,007 --> 00:32:08,260 Honey, did you leave the green light on? 496 00:32:10,595 --> 00:32:11,638 Jimmy? 497 00:32:12,848 --> 00:32:14,057 Jimmy! 498 00:32:17,894 --> 00:32:20,272 You're not Jimmy! 499 00:32:20,480 --> 00:32:21,940 Hugh! 500 00:32:23,942 --> 00:32:25,402 Hugh, are you all right? 501 00:32:26,069 --> 00:32:27,154 Hugh? 502 00:33:05,233 --> 00:33:07,777 Was that so cool? 503 00:33:09,863 --> 00:33:11,198 Mind-bending! 504 00:33:11,281 --> 00:33:14,659 Yeah! Hey, my pants are almost dry. 505 00:33:15,285 --> 00:33:18,371 Hey, Jimmy, I never thought I'd say it, but here goes, 506 00:33:18,455 --> 00:33:21,374 you know what? That Nick is not such a bad guy. 507 00:33:21,458 --> 00:33:24,628 - Are you kidding? He's a genius. - He's a genius! 508 00:33:24,711 --> 00:33:26,755 - Uh, no offense, Jimmy. - Oh, yeah. 509 00:33:26,838 --> 00:33:29,674 None taken. Actually, I find his insights 510 00:33:29,758 --> 00:33:32,093 on how to deal with one's parents quite refreshing. 511 00:33:32,177 --> 00:33:35,514 Yeah. Wouldn't it be great if our folks just all disappeared for a while? 512 00:33:35,597 --> 00:33:36,765 Oh, yeah. 513 00:33:37,015 --> 00:33:39,559 Oh, hey, a shooting star! 514 00:33:39,643 --> 00:33:43,021 Cool. You get to make a wish. Lucky. 515 00:33:43,104 --> 00:33:45,857 What should I wish for? 516 00:33:46,066 --> 00:33:49,027 I know what I'd wish for. I'd wish for no more parents. 517 00:33:49,152 --> 00:33:50,904 That way, we could do whatever we wanted, 518 00:33:50,987 --> 00:33:53,031 whenever we wanted. We'd be free! 519 00:33:53,114 --> 00:33:55,742 We could have fun all the time! 520 00:33:55,825 --> 00:33:57,118 All: Yeah! 521 00:34:00,288 --> 00:34:03,124 Computerized voice: Liftoff in five, four, 522 00:34:03,833 --> 00:34:05,752 three, two... 523 00:34:06,586 --> 00:34:08,296 We have liftoff! 524 00:34:09,089 --> 00:34:13,134 Uh, abort mission. Abort mission! 525 00:34:13,635 --> 00:34:15,512 Goddard, wake mode. 526 00:34:16,388 --> 00:34:19,558 All right, come on, boy. Race you to the kitchen. 527 00:34:20,642 --> 00:34:22,269 Whoa! 528 00:34:22,352 --> 00:34:24,145 Beat ya! 529 00:34:25,272 --> 00:34:27,857 Hey, mom, did you get anymore purple flurp? 530 00:34:28,942 --> 00:34:30,068 Mom? 531 00:34:33,572 --> 00:34:35,907 "Dear son/daughter," 532 00:34:41,538 --> 00:34:44,416 Yeah. My parents went to Florida too. 533 00:34:44,499 --> 00:34:46,501 - That's weird. - Hmm? 534 00:34:46,585 --> 00:34:48,253 From the look of it, 535 00:34:48,920 --> 00:34:51,798 I'd say a lot of parents are gone. 536 00:34:51,881 --> 00:34:55,093 Did they all go to Florida? 537 00:34:55,302 --> 00:34:56,902 Maybe they went to getjuice or something. 538 00:34:56,928 --> 00:35:00,515 I don't digest pulp well. It makes me bloaty. 539 00:35:02,058 --> 00:35:04,561 Goddard, scan for adult life-forms. 540 00:35:08,023 --> 00:35:09,774 Just as I thought. 541 00:35:09,941 --> 00:35:13,778 There are absolutely no adults anywhere within radar. 542 00:35:14,446 --> 00:35:17,032 They're gone. The whole city. 543 00:35:17,282 --> 00:35:19,034 No parents. 544 00:35:19,492 --> 00:35:22,037 - No parents. - Hmm. 545 00:35:22,120 --> 00:35:24,456 All: No parents! 546 00:35:31,796 --> 00:35:32,881 Excuse me! 547 00:35:35,508 --> 00:35:37,302 I'm letting out the cold. 548 00:35:37,719 --> 00:35:40,096 I'm peeing in the shower. 549 00:35:40,513 --> 00:35:44,768 Whee! Llama, llama, llama! 550 00:35:49,564 --> 00:35:52,651 I'm walking up the down escalator. 551 00:35:52,734 --> 00:35:54,462 My clothes don't match, my clothes don't match 552 00:35:54,486 --> 00:35:56,321 I'm out in public and my clothes don't match 553 00:36:06,581 --> 00:36:08,875 I'm still doin' it. 554 00:36:08,958 --> 00:36:10,460 Go, go, go! 555 00:36:13,713 --> 00:36:17,217 Welcome to the candy bar. Whoopee cushion or non-whoopee cushion? 556 00:36:19,427 --> 00:36:23,348 Jimmy! 557 00:36:25,725 --> 00:36:27,435 What'll it be, boys? 558 00:36:28,645 --> 00:36:29,646 Mmm. 559 00:36:30,313 --> 00:36:32,691 We'll have what he's throwing. 560 00:36:32,774 --> 00:36:34,192 Excellent choice. 561 00:36:39,572 --> 00:36:41,449 Hang on! Whoo! 562 00:36:43,410 --> 00:36:45,370 No skiing in the halls! 563 00:36:46,830 --> 00:36:49,207 Don't make me get the protractor! 564 00:37:19,571 --> 00:37:20,697 Morning, Goddard. 565 00:37:21,406 --> 00:37:24,409 Oh, my head. What a night. 566 00:37:24,534 --> 00:37:28,163 Oh, I'm stuffed now. I... I couldn't have another... 567 00:37:28,663 --> 00:37:30,999 Okay, one more. 568 00:37:31,082 --> 00:37:33,293 I'm gonna have one more, and then that'll be it. 569 00:37:35,211 --> 00:37:38,089 What a battle. Are there any survivors? 570 00:37:39,507 --> 00:37:40,508 Help me. 571 00:37:44,095 --> 00:37:46,264 I remember my first time. 572 00:37:46,556 --> 00:37:49,392 Shake it off, neutron! 573 00:37:49,934 --> 00:37:53,354 I gotta get home. Mom and dad might be back by now. 574 00:37:53,438 --> 00:37:55,148 Come on, Goddard. 575 00:38:03,573 --> 00:38:06,659 We interrupt this program to bring you this special report. 576 00:38:06,743 --> 00:38:08,463 Hey, knock it off, Arnie. 577 00:38:08,536 --> 00:38:11,206 Trouble in paradise. 578 00:38:11,289 --> 00:38:14,250 That's what some kids are saying in the aftermath of yesterday's 579 00:38:14,334 --> 00:38:16,503 "mom and dad are gone" celebrations. 580 00:38:16,878 --> 00:38:18,546 Here's Courtney Tyler. 581 00:38:18,880 --> 00:38:22,967 What started as an awesome day has become, like, a real bummer. 582 00:38:23,051 --> 00:38:24,093 Help us! 583 00:38:24,177 --> 00:38:26,017 - Mommy! - Kid: I don't know how to make lunch! 584 00:38:26,346 --> 00:38:27,764 Somebody hold me! 585 00:38:28,598 --> 00:38:31,893 I was playing on the teeter-totter, 586 00:38:31,976 --> 00:38:35,396 and the next thing I knew I was on the ground, 587 00:38:35,480 --> 00:38:37,607 and my knee hurt. 588 00:38:39,943 --> 00:38:43,488 Reports of tummy aches, owies and constipation 589 00:38:43,571 --> 00:38:46,407 have reached epidemic numbers over the past few hours, 590 00:38:46,741 --> 00:38:48,701 with little indication of slowing down. 591 00:38:49,452 --> 00:38:52,288 And so we were gonna see 592 00:38:52,372 --> 00:38:54,833 who could eat the most cotton candy. 593 00:38:55,083 --> 00:38:57,669 And iwon. 594 00:38:59,504 --> 00:39:03,049 I want my mommy! 595 00:39:04,843 --> 00:39:06,803 So, there you have it. 596 00:39:08,179 --> 00:39:10,431 I want my mommy too! 597 00:39:16,479 --> 00:39:18,606 Mom? Dad? 598 00:39:29,242 --> 00:39:32,829 What kind of parents take off and leave their kid? 599 00:39:35,373 --> 00:39:37,667 And they didn't even say good-bye. 600 00:39:42,922 --> 00:39:47,051 Son, your mother and I just wanted to say good-night. 601 00:39:47,135 --> 00:39:49,596 Yes, and to tell you that we love you. 602 00:39:51,764 --> 00:39:54,183 We only do what we do because we love you. 603 00:39:54,392 --> 00:39:56,978 Maybe we can all go to retro/and next weekend, 604 00:39:57,061 --> 00:39:58,187 the three of us. 605 00:39:58,271 --> 00:40:01,941 Goddard: What about my fabulous dog, Goddard? 606 00:40:02,025 --> 00:40:05,320 Sure, your fabulous dog, Goddard, too. 607 00:40:05,612 --> 00:40:06,821 Well, good-night, son. 608 00:40:07,488 --> 00:40:09,866 Good-night, Jimmy. Sweet dreams. 609 00:40:09,949 --> 00:40:11,451 We'll see you in the morning. 610 00:40:15,038 --> 00:40:18,374 Okay, so they said good-night. 611 00:40:19,542 --> 00:40:20,543 In the morning? 612 00:40:20,627 --> 00:40:21,961 Hey, wait a minute! 613 00:40:22,045 --> 00:40:24,130 Play back the last part again, audio only. 614 00:40:24,213 --> 00:40:27,634 Judy: Good night, Jimmy. Sweet dreams. 615 00:40:27,717 --> 00:40:28,877 We'll see you in the morning. 616 00:40:28,927 --> 00:40:32,388 There! Now, why would she say that if they weren't gonna be here? 617 00:40:32,472 --> 00:40:34,182 Come on, Goddard, we're going to the lab. 618 00:40:36,100 --> 00:40:38,645 Jimmy: Hmm, it's just as I thought. 619 00:40:39,103 --> 00:40:40,772 The serifs and kerning on this note 620 00:40:40,855 --> 00:40:43,149 don't match mom and dad's handwriting at all. 621 00:40:43,232 --> 00:40:45,652 This note's a fake! 622 00:40:45,735 --> 00:40:46,837 What is it, boy? 623 00:40:48,071 --> 00:40:51,157 The long-range space scanner, it detected something. 624 00:40:51,824 --> 00:40:53,826 Filtering out background radiation, 625 00:40:53,910 --> 00:40:56,120 and... there it is! 626 00:40:56,454 --> 00:40:57,789 Jumpin' Jupiter. 627 00:40:57,872 --> 00:41:01,584 The earth's been visited by aliens! 628 00:41:02,669 --> 00:41:06,547 Okay, so, uh, me, you and a dog 629 00:41:06,631 --> 00:41:11,469 are gonna battle an alien civilization, right, by ourselves? 630 00:41:11,552 --> 00:41:15,014 Oh, but he's a good dog. Aren't you, boy? 631 00:41:15,098 --> 00:41:17,600 Hey, you know, the last time we tried this, Jim, 632 00:41:17,684 --> 00:41:19,894 we couldn't even break free of the atmosphere. 633 00:41:19,978 --> 00:41:20,979 I know, I know. 634 00:41:21,062 --> 00:41:23,481 But I recalculated the thrust-to-fuel ratio, 635 00:41:23,564 --> 00:41:25,650 and I've adjusted the engine accordingly. 636 00:41:26,609 --> 00:41:28,403 I can fix that. 637 00:41:28,486 --> 00:41:29,862 Nick: Neutron! 638 00:41:33,282 --> 00:41:34,409 What is it? 639 00:41:34,492 --> 00:41:36,911 An angry mob! 640 00:41:40,456 --> 00:41:41,499 In times of crisis, 641 00:41:41,582 --> 00:41:43,793 intellectuals are always the first to go! 642 00:41:44,168 --> 00:41:48,548 Well, they don't look angry, they look like they're about to barf. 643 00:41:48,631 --> 00:41:51,175 Hey, let me go! You are messing with powers 644 00:41:51,259 --> 00:41:53,594 far beyond your mortal comprehension, my friend! 645 00:41:53,678 --> 00:41:54,846 Okay, neutron. 646 00:41:55,221 --> 00:41:59,892 Ultra freak here says you really know what happened to all our parents. 647 00:41:59,976 --> 00:42:01,519 Hey, Jimmy, how ya doin'? 648 00:42:01,602 --> 00:42:04,480 I didn't say nothing about our parents being abducted by aliens... ahh! 649 00:42:04,564 --> 00:42:06,524 Where's my mom and dad? 650 00:42:09,819 --> 00:42:12,488 Goddard, star map 72, please. 651 00:42:14,532 --> 00:42:16,951 Right about there. 652 00:42:17,410 --> 00:42:19,620 Long-range sensors picked up these ion trails, 653 00:42:19,704 --> 00:42:22,331 indicating the departure route for whatever alien intelligence 654 00:42:22,415 --> 00:42:23,541 has abducted our parents. 655 00:42:23,624 --> 00:42:26,186 And, as you can see, they lead to somewhere in the Orion star system, 656 00:42:26,210 --> 00:42:28,046 approximately three million light-years away. 657 00:42:28,129 --> 00:42:30,006 So, we'll need to leave by Friday. 658 00:42:30,089 --> 00:42:32,967 Okay, that gives us about two days to collect the necessary plutonium, 659 00:42:33,051 --> 00:42:34,510 design and test our fusion engines 660 00:42:34,594 --> 00:42:36,679 and build our fleet of interstellar warships. 661 00:42:36,763 --> 00:42:39,932 Um, we'll also need to bring snacks. Any questions? 662 00:42:45,521 --> 00:42:47,732 Are you sure about this, neutron? 663 00:42:48,191 --> 00:42:50,860 Well, the data seems to support this hypothesis. 664 00:42:50,985 --> 00:42:54,238 Never argue with the data. 665 00:42:55,573 --> 00:42:58,868 Okay, neutron, here's the lowdown. 666 00:42:58,951 --> 00:43:02,455 You get us to those kidnapping alien scuzballs, 667 00:43:02,747 --> 00:43:04,999 and I'll take it from there. 668 00:43:05,333 --> 00:43:07,251 We're getting our parents back. 669 00:43:23,142 --> 00:43:26,521 Okay, Ben, that's good. Let it down slow. 670 00:43:26,938 --> 00:43:28,940 Two more turns, Emma. Not too tight. 671 00:43:31,526 --> 00:43:33,945 Yup. Tape adhesion is within operational limits. 672 00:43:34,445 --> 00:43:37,323 Oh! What... Cindy! 673 00:43:37,406 --> 00:43:40,660 Cindy, what did you do to that intergalactic starship? 674 00:43:40,743 --> 00:43:44,914 We thought that the deep recesses of space could use a feminine touch. 675 00:43:44,997 --> 00:43:46,249 What do you think, Jimmy? 676 00:43:46,332 --> 00:43:49,168 Hmm, yeah, it's okay. I guess. 677 00:43:49,252 --> 00:43:50,878 They kind of ruined it though. 678 00:43:51,546 --> 00:43:54,882 Hey, Jimmy! Do these fusion reactors need fuel rods? 679 00:43:54,966 --> 00:43:58,803 Come on, sheen. It's not rocket science. You just have to... 680 00:43:58,886 --> 00:44:01,639 Actually, I guess it is rocket science. 681 00:44:02,181 --> 00:44:04,308 - No fuel rods, sheen! - Oh, okay. 682 00:44:07,812 --> 00:44:10,064 Jimmy: And for the final touch... 683 00:44:16,654 --> 00:44:17,655 Hmm. 684 00:44:18,656 --> 00:44:20,158 Good work, everybody. 685 00:44:20,491 --> 00:44:23,411 We're ready for intergalactic travel. 686 00:44:23,578 --> 00:44:26,455 Neutron, this is gonna work, right? 687 00:44:26,622 --> 00:44:28,624 Yeah, Jimmy. What if it doesn't work? 688 00:44:28,708 --> 00:44:29,709 It will work! 689 00:44:30,710 --> 00:44:32,628 I'm 95% sure it will. 690 00:44:32,712 --> 00:44:34,172 - Uh, 95? - Yeah. 691 00:44:34,255 --> 00:44:36,465 Yeah? And the other 5%? 692 00:44:37,508 --> 00:44:38,801 We blow up. 693 00:44:38,885 --> 00:44:41,053 Butjust a little. 694 00:44:41,429 --> 00:44:44,265 Look, 95 is still an "."A 695 00:44:44,849 --> 00:44:48,394 yeah, I can deal with that. I never got 95 in my life. 696 00:44:49,854 --> 00:44:51,147 You heard the man. 697 00:44:51,230 --> 00:44:54,734 Stop suckin' your thumbs, and let's light this candle! 698 00:45:00,781 --> 00:45:03,034 Goddard, initiate launch sequence. 699 00:45:03,951 --> 00:45:05,929 Electronic voice: Please make sure your seat belts are fastened 700 00:45:05,953 --> 00:45:10,041 and remember to keep your hands and arms inside the vehicles at all times. 701 00:45:15,838 --> 00:45:16,923 Yeah! 702 00:45:22,553 --> 00:45:23,846 Whoo-hoo! 703 00:45:42,615 --> 00:45:43,699 Whoa! 704 00:45:52,833 --> 00:45:55,002 Come on, everybody. Get in formation. 705 00:45:55,711 --> 00:45:57,463 Carl, you're too low. 706 00:45:57,546 --> 00:45:59,799 Come on, you stupid butterfly! 707 00:45:59,882 --> 00:46:01,801 Will you... 708 00:46:05,846 --> 00:46:07,932 Go, counterpart, go! 709 00:46:10,101 --> 00:46:11,102 Hang on. 710 00:46:11,185 --> 00:46:13,479 We're passing through the stratosphere. 711 00:46:13,562 --> 00:46:14,981 Now, the mesosphere. 712 00:46:16,065 --> 00:46:17,525 Entering ionosphere. 713 00:46:18,526 --> 00:46:22,697 Now I know why they all end in "fear!" 714 00:46:23,447 --> 00:46:24,907 That's it, baby. 715 00:46:24,991 --> 00:46:27,618 Engaging pulse rockets... now! 716 00:46:31,956 --> 00:46:33,356 Come on, come on, come on, come on. 717 00:47:01,235 --> 00:47:04,238 Jimmy: Look, Goddard, the wonders of the universe. 718 00:47:04,322 --> 00:47:09,702 We're witnessing celestial events no person, or dog, has ever seen. 719 00:47:11,037 --> 00:47:13,706 It's incredible. 720 00:47:21,881 --> 00:47:24,300 Beautiful, isn't it, Nick? 721 00:47:24,800 --> 00:47:27,345 Yeah, yeah. Wake me when we get there. 722 00:47:28,929 --> 00:47:30,097 Boy: Hey, Jimmy! 723 00:47:31,057 --> 00:47:33,267 Do you think we can rotate ships after a while? 724 00:47:34,435 --> 00:47:36,062 Hey, we'll switch! 725 00:47:42,818 --> 00:47:46,364 Hey, this astronaut food isn't too bad. 726 00:47:46,614 --> 00:47:48,407 That's toothpaste, Carl. 727 00:47:49,033 --> 00:47:50,993 Oh. Minty. 728 00:47:52,620 --> 00:47:54,872 Hey, what's happening? 729 00:47:54,955 --> 00:47:55,998 Meteor shower! 730 00:47:56,916 --> 00:47:57,958 Evasive action! 731 00:48:08,386 --> 00:48:11,597 I do so relish these times of peril. 732 00:48:29,448 --> 00:48:31,075 Whoa, whoa, whoa! 733 00:48:32,701 --> 00:48:34,495 - That was close. - Look out! 734 00:48:34,954 --> 00:48:35,996 Oh! 735 00:48:42,211 --> 00:48:43,838 We gotta find shelter! 736 00:48:44,380 --> 00:48:47,174 Asteroid bearing 236, Mark seven degrees. 737 00:48:47,258 --> 00:48:48,592 Come on! 738 00:49:13,242 --> 00:49:17,538 Boy: So then, these three filmmakers find all these sticks in the trees 739 00:49:17,621 --> 00:49:19,540 shaped like stick people, 740 00:49:19,623 --> 00:49:22,209 and the girl filmmaker starts cryin', 741 00:49:22,293 --> 00:49:24,170 and her nose starts dripping, 742 00:49:24,253 --> 00:49:27,548 and they don't have any tissue at all. 743 00:49:27,631 --> 00:49:29,550 None? 744 00:49:30,259 --> 00:49:31,677 - None. - Oh. 745 00:49:32,094 --> 00:49:36,056 So then, they start to hear really scary noises 746 00:49:36,140 --> 00:49:38,434 and voices coming from outside. 747 00:49:38,976 --> 00:49:41,854 So, they leave the tent. 748 00:49:41,937 --> 00:49:44,106 Don't leave the tent! Don't leave the tent! 749 00:49:44,190 --> 00:49:48,611 Oh, yeah, Carl, they leave the tent, and they follow the voices, 750 00:49:48,694 --> 00:49:51,113 when from out of the darkness comes the... 751 00:49:53,657 --> 00:49:55,826 Oh, man, that was so choice! 752 00:49:55,910 --> 00:49:57,912 You should have seen your faces. 753 00:49:57,995 --> 00:50:01,081 Did they really leave the tent, Nick? 754 00:50:02,958 --> 00:50:06,754 Hey, there's a red giant! And that's a white dwarf! 755 00:50:06,837 --> 00:50:09,965 You can relate, huh, neutron? 756 00:50:12,218 --> 00:50:14,303 Hey, Jimmy, what's the matter? 757 00:50:14,386 --> 00:50:19,183 Listen, in case you haven't noticed, I'm not exactly the tallest guy around. 758 00:50:19,266 --> 00:50:23,854 Shorty, squirt, small stuff, shrimp... Gets to you after a while. 759 00:50:23,938 --> 00:50:26,106 - And next year, there'll be dances. - Oh! 760 00:50:26,190 --> 00:50:27,858 What girl wants to dance with a guy 761 00:50:27,942 --> 00:50:30,361 who looks like he should still be in gymboree, huh? 762 00:50:30,444 --> 00:50:32,780 I didn't think we liked girls yet, Jim. 763 00:50:34,698 --> 00:50:36,617 - Oh, we don't, we don't. No. Ugh! - Okay. 764 00:50:36,700 --> 00:50:39,787 Not yet. However, one day, Carl, 765 00:50:39,870 --> 00:50:42,790 an influx of hormones that we can't control 766 00:50:42,873 --> 00:50:44,750 will overpower our betterjudgment 767 00:50:44,833 --> 00:50:49,088 and drive us to pursue the female species against our will. 768 00:50:49,171 --> 00:50:51,340 Stop talking like that, Jimmy! 769 00:50:51,423 --> 00:50:53,092 You're gonna give me nightmares. 770 00:50:53,175 --> 00:50:54,927 Uh, listen, iwouldn't worry, Carl. 771 00:50:55,010 --> 00:50:57,930 I have a feeling puberty is light-years away for you and me. 772 00:51:02,142 --> 00:51:06,230 You know, we should have never wished on that star, Jimmy. 773 00:51:06,355 --> 00:51:09,942 I... I miss my folks. 774 00:51:10,484 --> 00:51:14,029 My mom used to tuck me in bed every night 775 00:51:14,238 --> 00:51:17,032 before she was abducted by aliens. 776 00:51:17,324 --> 00:51:21,787 Before my dad was abducted by aliens, 777 00:51:22,496 --> 00:51:24,748 he would always read me to sleep. 778 00:51:24,915 --> 00:51:28,836 And before my mom was inducted by aliens, 779 00:51:29,461 --> 00:51:33,716 she would rub my tummy, and she'd sing... 780 00:51:37,469 --> 00:51:38,721 - What? - Nothing! 781 00:51:39,597 --> 00:51:42,891 Come on, you guys. We gotta keep our heads. 782 00:51:43,559 --> 00:51:44,893 We'll find them. 783 00:52:14,882 --> 00:52:16,300 Hmm? 784 00:52:19,595 --> 00:52:20,971 What is it, boy? 785 00:52:22,681 --> 00:52:28,020 Sensor sweeps reveal many advanced cities and ion energy signatures. 786 00:52:28,103 --> 00:52:29,563 That's it! 787 00:52:29,647 --> 00:52:32,399 We found it! I repeat, we found it! 788 00:52:34,652 --> 00:52:37,655 Nick, we'll contact you as soon as we find the parents, 789 00:52:37,738 --> 00:52:41,116 - so you can kick some alien buttocks! - Piece of cake! 790 00:52:41,200 --> 00:52:44,787 Okay, scouting party, follow me! 791 00:52:44,870 --> 00:52:46,497 I'll be back, Nick! 792 00:52:56,256 --> 00:52:58,050 Wow, what is that? 793 00:53:20,989 --> 00:53:22,157 Wow! 794 00:53:22,241 --> 00:53:25,411 They've evolved beyond the need for mere conventional bodies. 795 00:53:26,036 --> 00:53:29,832 They must be an advanced species millions of years ahead of us. 796 00:53:29,915 --> 00:53:34,545 Wow! When I sneeze, it looks like an advanced species too. 797 00:53:35,462 --> 00:53:37,005 Both: Ew! 798 00:53:40,801 --> 00:53:43,804 Jimmy: Okay, they're this way. 799 00:53:46,265 --> 00:53:48,016 Right this way, sire. 800 00:53:49,601 --> 00:53:53,647 Tsk, tsk, tsk. Ooblar, these humans look so scrawny. 801 00:53:53,731 --> 00:53:57,151 Hardly very appetizing. Are you sure they're yummy? 802 00:53:57,234 --> 00:53:59,570 I assure you, my slimy sovereign. 803 00:53:59,653 --> 00:54:01,655 Poultra will be quite pleased. 804 00:54:01,739 --> 00:54:05,367 Humans are mostly water, with a crunchy bony center. 805 00:54:05,492 --> 00:54:07,578 Think nuts and chews. 806 00:54:07,661 --> 00:54:10,038 - There they are. - What are they doing? 807 00:54:10,122 --> 00:54:12,541 What are those goofy-looking things on their heads? 808 00:54:12,624 --> 00:54:16,128 It looks like some kind of mind-control device. 809 00:54:16,211 --> 00:54:18,756 Mom, dad. Dad! 810 00:54:18,839 --> 00:54:20,716 It's me, Jimmy. Over here. 811 00:54:20,799 --> 00:54:23,886 Jim, Jim, Jim, Jimmys, James, James, Jim. 812 00:54:23,969 --> 00:54:27,848 Big, fiery, flying Jimmy. Hi, uh, Jimmy. 813 00:54:28,265 --> 00:54:29,433 Some dream, huh? 814 00:54:29,516 --> 00:54:30,893 Attack of the big egg people. 815 00:54:30,976 --> 00:54:33,353 - I think I've seen this one before. - No, dad. 816 00:54:33,437 --> 00:54:36,899 You're wearing a mind-control device. Take yours off. Hurry! 817 00:54:39,359 --> 00:54:41,779 - Dad? - Intruder alert! Intruder alert! 818 00:54:41,862 --> 00:54:43,864 - Dad, no, no! No! Shh! - Intruder alert! 819 00:54:45,824 --> 00:54:48,660 Jimmy, your dad's like a mind-controlled duck man. 820 00:54:48,744 --> 00:54:51,330 - Let's get outta here! - Let's go! 821 00:54:51,413 --> 00:54:54,333 Hugh: Come back! Join us, Jimmy! Join us. 822 00:54:55,250 --> 00:54:57,294 Oh! 823 00:55:02,341 --> 00:55:04,009 King goobot: Well, well. 824 00:55:04,092 --> 00:55:08,222 If it isn't the littlest rescue party. How cute. 825 00:55:08,305 --> 00:55:10,432 Hello, itty-bitty humans. 826 00:55:10,641 --> 00:55:13,352 You let us go, you big ball of phlegm! 827 00:55:13,435 --> 00:55:17,356 That's no way to talk to the king! He is the royal phlegm. 828 00:55:17,439 --> 00:55:19,316 - Ooblar. - Sorry, sire. 829 00:55:19,399 --> 00:55:23,612 I think it's only fair to warn you that if you don't release us within 24 hours, 830 00:55:23,695 --> 00:55:26,281 an army of highly-trained combat specialists 831 00:55:26,365 --> 00:55:29,159 is poised to destroy your entire planet. 832 00:55:29,243 --> 00:55:31,078 - Oh, really? - Really. 833 00:55:31,161 --> 00:55:35,332 Oh, my! Our entire planet? Whatever shall we do? 834 00:55:35,874 --> 00:55:40,754 Do you mean this army of highly-trained combat specialists? 835 00:55:40,838 --> 00:55:44,424 - Hey, it's Nick! Hey, Nick! Uh-oh. - Nick! 836 00:55:44,508 --> 00:55:49,221 Get your grubs off me, egghead! Ahh! 837 00:55:49,304 --> 00:55:53,058 King goobot: Don't look so surprised. We're an advanced alien race. 838 00:55:53,141 --> 00:55:55,936 What did you expect? 839 00:55:56,019 --> 00:55:57,646 What do you want with our parents? 840 00:55:58,063 --> 00:56:01,608 It's not what I want. It's what poultra wants. 841 00:56:01,692 --> 00:56:04,236 - Who's poultra? - Poultra is our god. 842 00:56:04,319 --> 00:56:07,364 The mightiest, most ferocious creature in all... 843 00:56:07,447 --> 00:56:10,868 Oh, I get tired of answering this. Roll tape. 844 00:56:13,579 --> 00:56:18,458 Hello and welcome to our special edition of poultra, god of wrath. 845 00:56:18,542 --> 00:56:21,295 Brought to you by goom... 846 00:56:21,378 --> 00:56:23,255 Commercials! Hate them. 847 00:56:24,214 --> 00:56:26,508 Welcome back. If you're watching this, 848 00:56:26,592 --> 00:56:29,386 chances are your friends and/or relatives 849 00:56:29,469 --> 00:56:32,764 are about to be sacrificed to the mighty poultra. 850 00:56:32,848 --> 00:56:34,683 Which is a great honor indeed. 851 00:56:34,766 --> 00:56:36,393 Oh, and very painful. 852 00:56:36,476 --> 00:56:39,146 Whew! 853 00:56:39,229 --> 00:56:43,442 And this year's human sacrifices feature something very special. 854 00:56:43,525 --> 00:56:45,110 Actual humans! 855 00:56:45,277 --> 00:56:48,280 And it's all thanks to Jimmy neutron. 856 00:56:48,780 --> 00:56:51,074 Greetings from planet earth! 857 00:56:51,158 --> 00:56:55,162 I'm Jimmy neutron, and you're an alien life-form. 858 00:56:55,245 --> 00:56:57,998 You know, without the coordinates you gave us, 859 00:56:58,081 --> 00:57:00,959 we never would have found your puny little planet. 860 00:57:01,043 --> 00:57:02,628 For such a tiny earthling, 861 00:57:02,711 --> 00:57:05,839 you've been a very big help, Jimmy neutron. 862 00:57:05,923 --> 00:57:09,426 Guards, throw these minuscule vermin into the dungeon 863 00:57:09,509 --> 00:57:11,136 until they're of worthier size. 864 00:57:11,219 --> 00:57:14,806 And, oh, give Mr. Neutron the presidential suite. 865 00:57:14,890 --> 00:57:16,600 What? 866 00:57:21,813 --> 00:57:25,442 Oh! Isn't this a funny-wunny little toy! 867 00:57:26,276 --> 00:57:29,947 Get it off me! Get it off! 868 00:57:31,490 --> 00:57:34,201 Take this infernal thing to the lab and have it torn apart! 869 00:57:34,284 --> 00:57:36,745 Oh, yes, great saliva-armed one. 870 00:57:38,789 --> 00:57:40,040 - Hold it! Move along. - No! 871 00:57:40,123 --> 00:57:42,417 - Goddard! - Move! 872 00:58:08,443 --> 00:58:11,697 Nick: So, it was neutron all along. 873 00:58:11,780 --> 00:58:13,448 I mean, he got us into this. 874 00:58:13,532 --> 00:58:17,661 Boy: Hey, Jimmy, didn't your parents ever tell you not to talk to strangers? 875 00:58:17,744 --> 00:58:19,705 That's rule number one. 876 00:58:19,788 --> 00:58:22,791 Oh, come on, you guys! Give him a break. 877 00:58:22,874 --> 00:58:25,836 Jimmy didn't mean to ruin our lives and get our parents 878 00:58:25,919 --> 00:58:28,463 eaten by a giant space monster! 879 00:58:28,547 --> 00:58:31,425 She's right. We... we need to ask ourselves, 880 00:58:31,508 --> 00:58:33,468 "what would ultra lord do?" 881 00:58:33,552 --> 00:58:35,429 Well, let's think about that, sheen. 882 00:58:35,512 --> 00:58:38,265 Maybe sit on a shelf, because he's a doll! 883 00:58:38,348 --> 00:58:41,101 He's not a doll! He's an action figure! There's a difference. 884 00:58:41,184 --> 00:58:45,105 Come on, Nick, let sheen talk. Maybe he's onto something. 885 00:58:45,564 --> 00:58:47,315 What would ultra lord do, sheen? 886 00:58:48,066 --> 00:58:51,361 Well, in episode 224, he fried the zeebot's brain 887 00:58:51,445 --> 00:58:54,531 with his heat-seeking infra-thought. It was cool! 888 00:58:56,825 --> 00:58:58,660 Well, um, I'm convinced, folks. 889 00:58:58,744 --> 00:59:02,164 Um, that's pretty much the stupidest thing I've ever heard! 890 00:59:02,247 --> 00:59:04,708 No, this is the stupidest thing you've ever heard! 891 00:59:07,210 --> 00:59:09,337 - Oh, you're such a baby! - Guys... 892 00:59:09,421 --> 00:59:10,565 Why don't you leave me alone? 893 00:59:10,589 --> 00:59:12,591 You're just picking on me because you're insecure! 894 00:59:12,758 --> 00:59:15,427 Jimmy, you there? 895 00:59:16,261 --> 00:59:18,722 Look, don't listen to them. 896 00:59:18,805 --> 00:59:20,098 They're just scared. 897 00:59:20,974 --> 00:59:22,225 Are you okay? 898 00:59:23,018 --> 00:59:25,604 Yeah. I'm fine. 899 00:59:26,521 --> 00:59:29,733 Don't be so hard on yourself. We'll get out of this. 900 00:59:31,234 --> 00:59:34,571 Okay. So, you made a mistake. 901 00:59:34,654 --> 00:59:37,032 Beating yourself up isn't gonna fix anything. 902 00:59:37,532 --> 00:59:42,329 You know, I was the smartest kid in school until you came along. 903 00:59:42,954 --> 00:59:46,166 And I admit you know more about some things than I do. 904 00:59:46,708 --> 00:59:49,377 But I know one thing that you don't seem to get, 905 00:59:49,961 --> 00:59:52,798 and that's that we're never getting outta here without you. 906 00:59:54,049 --> 00:59:56,301 So, why don't you buck up, mister, 907 00:59:56,676 --> 00:59:59,346 and put that big brain of yours back to work? 908 00:59:59,429 --> 01:00:01,056 Nick can handle the fighting stuff, 909 01:00:01,139 --> 01:00:03,850 but first we have to get out of this cell. 910 01:00:04,226 --> 01:00:06,978 Um, Cindy? 911 01:00:08,063 --> 01:00:10,732 Wh... why are you being so nice to me? 912 01:00:11,233 --> 01:00:14,277 'Cause there's a bunch of kids in here that need you. 913 01:00:15,195 --> 01:00:16,905 And I do too. 914 01:00:21,618 --> 01:00:27,374 Oh! I am never complaining about my parents again. 915 01:00:29,709 --> 01:00:31,920 We didn't even get our one phone call. 916 01:00:32,838 --> 01:00:34,214 That's it! 917 01:00:34,840 --> 01:00:36,550 Libby, let me see your cell phone. 918 01:00:36,633 --> 01:00:39,427 Okay, but I don't think my service plan covers 919 01:00:39,511 --> 01:00:41,221 anything outside our solar system. 920 01:00:41,429 --> 01:00:42,722 Who're you calling? 921 01:00:42,806 --> 01:00:44,266 A friend of mine. 922 01:00:46,852 --> 01:00:50,272 All right, little earth doggy. 923 01:00:50,647 --> 01:00:55,193 Ooblar is going to take you apart into tiny little pieces. 924 01:00:55,694 --> 01:00:56,736 All right? 925 01:01:02,450 --> 01:01:03,994 Hey! Give me that! 926 01:01:06,037 --> 01:01:07,914 Fine! We'll use this one then. 927 01:01:07,998 --> 01:01:10,375 No, no, no, no! Oh! 928 01:01:11,877 --> 01:01:14,588 Would you stop that? Those are mine! 929 01:01:14,713 --> 01:01:16,882 Oh! 930 01:01:22,053 --> 01:01:23,889 Oh! 931 01:01:24,264 --> 01:01:27,642 That's not funny. Stop it! And give me my thing! 932 01:01:27,726 --> 01:01:29,394 Come on, boy, pick up. 933 01:01:31,646 --> 01:01:34,482 Oh, good! Good. Perhaps we'll get somewhere. 934 01:01:35,025 --> 01:01:37,068 Goddard, you're okay. 935 01:01:38,320 --> 01:01:40,614 I miss you too, boy. 936 01:01:40,697 --> 01:01:42,532 Listen, what's your situation? 937 01:01:46,745 --> 01:01:48,663 Evil scientist, huh? 938 01:01:48,747 --> 01:01:51,875 Okay, I've got an idea. Put me on speaker, Goddard. 939 01:01:54,127 --> 01:01:55,879 Jimmy: Danger! Danger! 940 01:01:55,962 --> 01:01:58,965 You have initiated self-destruct sequence Alpha. 941 01:01:59,049 --> 01:02:02,135 Ooh! That's my bad. Back in you go. 942 01:02:02,219 --> 01:02:05,430 Self-destruct sequence is now engaged. 943 01:02:05,513 --> 01:02:08,225 No, no, no, no, no! I put it back in. You understand me? 944 01:02:08,308 --> 01:02:12,479 This unit will yield a 50-megaton nuclear blast in exactly 10 seconds. 945 01:02:12,562 --> 01:02:14,272 That's not good! 946 01:02:14,356 --> 01:02:19,027 Please clear a 30—square mile area. Thank you and have a nice day. 947 01:02:19,361 --> 01:02:20,820 10, nine... 948 01:02:20,904 --> 01:02:23,490 No! Bad dog! Ahh! Mother! 949 01:02:25,200 --> 01:02:27,619 Is he gone, boy? 950 01:02:27,702 --> 01:02:30,622 Great! Lock on to the signal and get here as fast as you can. 951 01:02:38,838 --> 01:02:41,091 Halt! Who goes there? 952 01:02:41,174 --> 01:02:42,676 Ooh, the guard! 953 01:02:42,759 --> 01:02:44,928 By order of the most esteemed king goobot, 954 01:02:45,011 --> 01:02:49,015 it is my great privilege and honor to mercilessly exterminate you. 955 01:02:49,099 --> 01:02:50,100 Think, think. 956 01:02:50,600 --> 01:02:51,810 Goddard, play dead. 957 01:03:02,529 --> 01:03:05,490 Aww, good boy, Goddard, good boy! 958 01:03:05,573 --> 01:03:07,909 Guess I'll make that bug a feature, huh? 959 01:03:07,993 --> 01:03:09,619 - Good dog, Goddard! - Way to go Goddard! 960 01:03:09,703 --> 01:03:10,829 You're a good robot. 961 01:03:10,912 --> 01:03:13,415 - Come on! Let's get the others! - Nice work, Jimmy. 962 01:03:17,460 --> 01:03:20,088 Hey, Cindy, thanks. 963 01:03:20,380 --> 01:03:23,383 If you ever tell anyone I was nice to you, 964 01:03:23,591 --> 01:03:25,593 you'll wind up looking like that guy. 965 01:03:26,970 --> 01:03:31,016 Let's go, neutron! It's egg-scrambling time. 966 01:03:31,391 --> 01:03:34,144 - Wait for me, Nick! - Come back... 967 01:03:35,312 --> 01:03:36,313 Please? 968 01:03:48,783 --> 01:03:50,368 Bring out the humans! 969 01:04:05,425 --> 01:04:09,554 Come on, it's show time! Everybody out. 970 01:04:12,640 --> 01:04:16,311 - Open the head! - Human time! Yeah! 971 01:04:23,526 --> 01:04:24,527 Kick it! 972 01:04:46,007 --> 01:04:48,635 Oh! Look, you guys, a football game! 973 01:04:48,718 --> 01:04:50,303 Uh, I don't think so, Carl. 974 01:04:50,387 --> 01:04:52,013 Goddard, binoscope mode! 975 01:05:02,690 --> 01:05:04,901 Wow, what a lame halftime show. 976 01:05:04,984 --> 01:05:08,613 They're making our parents dance so lame. 977 01:05:08,696 --> 01:05:11,616 No, my dad really dances like that. 978 01:05:15,120 --> 01:05:16,788 The festival is starting. 979 01:05:16,871 --> 01:05:19,165 Our parents! They'll be eaten! 980 01:05:19,332 --> 01:05:23,545 Nobody eats my parents unless I say so! Come on! 981 01:05:25,588 --> 01:05:28,383 Begin the incubation! 982 01:05:34,180 --> 01:05:37,016 Jimmy: C'mon, Nick. Show them what you're made of! 983 01:05:37,684 --> 01:05:38,726 Halt! 984 01:05:39,561 --> 01:05:41,312 Hey, cool spear. 985 01:05:41,396 --> 01:05:42,939 Oh, you really think so? 986 01:05:43,022 --> 01:05:44,625 Well, yeah, I guess so, because I saw this one... 987 01:05:44,649 --> 01:05:45,900 Mind if I try? 988 01:05:47,402 --> 01:05:49,487 No, no, no! 989 01:05:50,613 --> 01:05:52,699 My hero! 990 01:05:53,783 --> 01:05:55,285 Come on, everyone! 991 01:05:55,827 --> 01:05:56,828 Cindy: Come on! 992 01:06:16,848 --> 01:06:17,891 My hero? 993 01:06:18,558 --> 01:06:20,977 Okay, we need another plan. 994 01:06:21,144 --> 01:06:22,979 Probably a Nick-less one. 995 01:06:30,278 --> 01:06:32,906 Poultra! Poultra! 996 01:06:37,118 --> 01:06:41,581 Citizens ofyolkus, I, king goobot v, 997 01:06:41,664 --> 01:06:44,792 give you sacrifice! 998 01:06:52,550 --> 01:06:54,469 That's a big chicken. 999 01:07:04,062 --> 01:07:06,606 What do we do now? 1000 01:07:20,370 --> 01:07:22,163 Think! Think! 1001 01:07:29,837 --> 01:07:30,880 Brain blast! 1002 01:07:31,756 --> 01:07:34,342 Okay, everybody, listen up. We don't have much time. 1003 01:07:34,425 --> 01:07:36,594 I've got to make it to that control tower. 1004 01:07:36,678 --> 01:07:38,930 Cindy, Libby, you and the others keep the guards busy 1005 01:07:39,013 --> 01:07:40,765 until sheen arrives with the ship. 1006 01:07:40,848 --> 01:07:43,893 Okay, I heard the ship part, but was that, "sheen, get the ship"? 1007 01:07:43,977 --> 01:07:45,603 - Yeah. Yeah! - Oh! Wait. Oh. 1008 01:07:45,687 --> 01:07:47,897 Listen, there's a transport ship in that airfield 1009 01:07:47,981 --> 01:07:49,774 big enough to carry all of us out of here. 1010 01:07:49,857 --> 01:07:51,818 I need you to get it here as fast as you can. 1011 01:07:51,901 --> 01:07:53,528 But I... I don't have a driver's license. 1012 01:07:53,611 --> 01:07:54,797 I have no hand-eye coordination. 1013 01:07:54,821 --> 01:07:58,324 Sheen, ask yourself, what would ultra lord do? 1014 01:08:01,160 --> 01:08:03,121 I accept this responsibility, 1015 01:08:03,204 --> 01:08:06,040 understanding the consequences you've bestowed against me. 1016 01:08:06,749 --> 01:08:11,838 Poultra, din-din. Yummy, yummy, foodie-woodie. 1017 01:08:14,799 --> 01:08:18,386 This is it, people. These crummy aliens stole our parents. 1018 01:08:18,469 --> 01:08:20,109 It's time to show them what we're made of. 1019 01:08:20,179 --> 01:08:24,309 We're tough, we're mean! Darn it, we're carbon-based life-forms! 1020 01:08:24,392 --> 01:08:26,311 Now, who's gonna kick buttocks? 1021 01:08:26,519 --> 01:08:29,606 All: The carbonated life-forms! 1022 01:08:34,736 --> 01:08:36,195 What? What? What is this? 1023 01:08:37,113 --> 01:08:38,740 Stop those kids! 1024 01:08:38,823 --> 01:08:40,116 After 'em! 1025 01:08:43,703 --> 01:08:45,330 Cindy, purple flurp! 1026 01:08:46,372 --> 01:08:47,373 Hmm. 1027 01:08:47,457 --> 01:08:50,293 Dragon whips her tail. Yah! 1028 01:09:00,011 --> 01:09:01,220 Let's dance! 1029 01:09:01,304 --> 01:09:02,847 Huh? Huh? 1030 01:09:09,646 --> 01:09:10,980 Yeah, Jimmy! 1031 01:09:12,273 --> 01:09:13,358 Come on, boy! 1032 01:09:14,901 --> 01:09:16,319 Jimmy! 1033 01:09:16,486 --> 01:09:18,112 Carl, show-and-tell! 1034 01:09:18,946 --> 01:09:20,114 Come here, you! 1035 01:09:21,074 --> 01:09:23,576 Whoa! I can't see! I can't see! 1036 01:09:26,704 --> 01:09:28,206 You want some? You want some? 1037 01:09:28,289 --> 01:09:29,874 You want a piece of me? 1038 01:09:29,957 --> 01:09:32,460 I didn't think so! 1039 01:09:40,718 --> 01:09:43,179 Munchy, crunchy time. 1040 01:09:43,763 --> 01:09:44,931 There you go! 1041 01:09:47,308 --> 01:09:48,518 Fetch, boy! 1042 01:09:48,601 --> 01:09:50,395 Hey, hey, gimme that! 1043 01:09:51,062 --> 01:09:52,647 - Come back here! - Everybody up. 1044 01:10:02,115 --> 01:10:05,326 Hey, nice party! Gotta blast! 1045 01:10:05,410 --> 01:10:06,661 Neutron! 1046 01:10:07,787 --> 01:10:09,580 Okay, let's move out. 1047 01:10:12,875 --> 01:10:15,670 Guards, vaporize the earth brats! 1048 01:10:21,175 --> 01:10:22,969 Hurry! Head to the exit! 1049 01:10:25,388 --> 01:10:28,307 - Hey, where's sheen? - I don't know. 1050 01:10:28,391 --> 01:10:30,059 Stop them! 1051 01:10:44,031 --> 01:10:45,575 All right, sheen! 1052 01:10:48,077 --> 01:10:51,164 Your ship awaits, captain Jimmy! 1053 01:11:04,260 --> 01:11:06,053 Ooblar, protect! 1054 01:11:10,308 --> 01:11:11,726 Oh, pooh! 1055 01:11:12,852 --> 01:11:14,312 Everybody to the ship! 1056 01:11:17,023 --> 01:11:20,109 Poultra, quickly! Your dinner's getting away! 1057 01:11:20,193 --> 01:11:22,195 - Okay, get moving. - Let's get outta here. 1058 01:11:22,278 --> 01:11:25,656 Come on! 1059 01:11:29,952 --> 01:11:31,412 We gotta do this quick! 1060 01:11:31,496 --> 01:11:32,497 Launch positions. 1061 01:11:33,539 --> 01:11:34,707 Core temperature optimal. 1062 01:11:34,791 --> 01:11:36,459 Engaging primary plasma coils. 1063 01:11:36,542 --> 01:11:38,020 - Jim, I think we better leave now. - Beginning countdown. 1064 01:11:38,044 --> 01:11:40,129 Ten, nine, eight. 1065 01:11:40,213 --> 01:11:42,089 One! 1066 01:11:52,683 --> 01:11:55,478 To the ships! 1067 01:11:55,561 --> 01:11:57,605 And could someone bring me a bucket? 1068 01:12:01,901 --> 01:12:04,654 Jimmy, here they come! 1069 01:12:09,242 --> 01:12:12,453 Time to discipline the naughty children. 1070 01:12:12,578 --> 01:12:13,704 Open fire! 1071 01:12:25,299 --> 01:12:28,094 Okay, who wants fried chicken? 1072 01:12:51,450 --> 01:12:54,871 So, neutron, now it's just you and I. 1073 01:12:54,996 --> 01:12:56,414 All weapons on-line! 1074 01:12:57,623 --> 01:13:02,128 Ultra lord is not afraid of chickens he is not afraid... 1075 01:13:05,673 --> 01:13:09,010 Okay, he may be a little bit afraid of chickens 1076 01:13:09,093 --> 01:13:11,345 this thing's too slow. I can't outrun 'em! 1077 01:13:11,429 --> 01:13:13,431 - Incoming message. - On screen. 1078 01:13:14,348 --> 01:13:17,184 You see, Jimmy, you can't win. 1079 01:13:17,268 --> 01:13:20,187 All of your friends and family would be safe at home. 1080 01:13:20,271 --> 01:13:22,523 If it wasn't for one little problem. 1081 01:13:22,940 --> 01:13:24,191 - You. - Little? 1082 01:13:24,400 --> 01:13:27,695 Now you all must die! 1083 01:13:28,613 --> 01:13:31,949 Little, huh? I'll show you little. 1084 01:13:32,241 --> 01:13:33,242 Cindy, take over. 1085 01:13:33,409 --> 01:13:35,620 - Come on, boy. - What are you doing? 1086 01:13:35,703 --> 01:13:37,788 Is this one of those macho things? 1087 01:13:39,248 --> 01:13:41,334 I know we haven't field tested this feature yet, 1088 01:13:41,417 --> 01:13:43,294 but we have no choice, buddy. 1089 01:13:44,170 --> 01:13:46,756 Goddard, flycycle! 1090 01:13:55,598 --> 01:13:56,849 Would you look at this? 1091 01:13:56,933 --> 01:13:59,644 I do believe he's going to ram us, ooblar. 1092 01:14:00,394 --> 01:14:02,355 Remind me to clean the windshield later. 1093 01:14:07,151 --> 01:14:10,154 You steal my parents, you threaten my dog. 1094 01:14:10,237 --> 01:14:12,198 Itsy-bitsy Jimmy neutron! 1095 01:14:12,281 --> 01:14:15,076 He does look a bit small and silly, doesn't he, sire? 1096 01:14:15,159 --> 01:14:18,496 You attack my friends, and you made fun of my size! 1097 01:14:18,579 --> 01:14:21,040 Tiny, tiny. So, so tiny! 1098 01:14:21,123 --> 01:14:25,628 Well, I may be small, but I've got a big brain! 1099 01:14:31,801 --> 01:14:33,636 Not tiny! 1100 01:14:36,055 --> 01:14:37,658 Can't we just call this whole thing a mistake 1101 01:14:37,682 --> 01:14:39,350 and go back to your plan, 1102 01:14:39,433 --> 01:14:42,561 rendezvous for universal brotherhood and what not? 1103 01:14:43,354 --> 01:14:44,897 Hmph! 1104 01:14:52,655 --> 01:14:55,157 You've not seen the last of us, 1105 01:14:55,741 --> 01:14:57,451 Jimmy neutron! 1106 01:15:00,621 --> 01:15:02,915 You look marvelous sunny-side up, sire. 1107 01:15:02,999 --> 01:15:04,000 That's no yolk. 1108 01:15:06,711 --> 01:15:09,547 All right, Jimmy! 1109 01:15:10,006 --> 01:15:12,299 Orbiting around Jimmy's big head. 1110 01:15:12,383 --> 01:15:14,510 Estimated time to ear, seven minutes. 1111 01:15:20,975 --> 01:15:24,020 So, uh, I guess I can't call you short anymore. 1112 01:15:24,186 --> 01:15:26,856 Don't worry. I'm sure there are all kinds of other insults 1113 01:15:26,939 --> 01:15:28,149 you can come up with. 1114 01:15:36,032 --> 01:15:39,201 Let me tell you, as soon as we get home, 1115 01:15:39,285 --> 01:15:41,620 we're going out dancing! 1116 01:15:45,499 --> 01:15:47,251 Ultra dad! 1117 01:15:47,334 --> 01:15:48,919 Ultra son! 1118 01:15:50,755 --> 01:15:52,715 Boy: Dad? Daddy! 1119 01:15:52,798 --> 01:15:54,008 Hey, neutron! 1120 01:15:55,134 --> 01:15:56,177 Nice job. 1121 01:15:57,678 --> 01:15:58,763 Thanks. 1122 01:16:01,432 --> 01:16:03,184 Hugh: I've got that for you, dear. 1123 01:16:07,438 --> 01:16:12,943 Mom, dad, I should've listened to you when you said don't talk to strangers. 1124 01:16:13,611 --> 01:16:17,406 See, I guess I thought I was smart enough to do everything on my own, 1125 01:16:18,407 --> 01:16:19,992 that I didn't need you. 1126 01:16:20,701 --> 01:16:22,286 But I was wrong. 1127 01:16:22,953 --> 01:16:24,413 I love you guys. 1128 01:16:24,914 --> 01:16:27,541 We love you too, Jimmy. 1129 01:16:27,625 --> 01:16:30,711 Having a genius for a son may not always be easy, 1130 01:16:30,878 --> 01:16:32,922 but it's always interesting. 1131 01:16:33,089 --> 01:16:34,715 You make us so proud. 1132 01:16:34,799 --> 01:16:36,717 You sure do, son. 1133 01:16:37,134 --> 01:16:40,513 You know, not every family gets to ride in an alien spaceship 1134 01:16:40,596 --> 01:16:42,765 hurtling through the universe at warp speeds, 1135 01:16:42,848 --> 01:16:45,976 millions of miles from home. We thank you for that. 1136 01:16:46,060 --> 01:16:48,854 Now you gotta admit, that is pretty neat. 1137 01:16:55,820 --> 01:16:57,530 There you are, gentlemen. 1138 01:16:57,613 --> 01:16:59,824 - Ahh! Freeze! - It's okay, Carl. 1139 01:16:59,907 --> 01:17:02,409 - It's just breakfast. - I knew that. 1140 01:17:03,452 --> 01:17:05,830 I don't remember buying this brand of soda. 1141 01:17:05,913 --> 01:17:07,748 Uh, no! No, mom, you... 1142 01:17:07,832 --> 01:17:10,167 Jimmy, it's just soda. 1143 01:17:10,501 --> 01:17:11,502 Mom, no! 1144 01:17:14,130 --> 01:17:17,216 Goodness! Excuse me! 1145 01:17:18,050 --> 01:17:20,594 Boy, it's a scorcher out there! 1146 01:17:20,678 --> 01:17:22,930 - Oh, thanks, honey. - Hugh! 1147 01:17:24,431 --> 01:17:26,684 At least it's coming out of the attic, not the basement! 1148 01:17:28,269 --> 01:17:29,812 Hugh! 1149 01:17:29,895 --> 01:17:31,856 Mom! 1150 01:17:38,696 --> 01:17:41,824 James Isaac neutron... 1151 01:18:46,138 --> 01:18:50,100 Onward, Mr. Wiggles. We reach the cafeteria by dawn! 1152 01:18:50,184 --> 01:18:52,853 Ahhh! 77861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.