Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,767 --> 00:00:09,223
The kings are demanding a new expedition.
2
00:00:09,247 --> 00:00:11,503
And why do you look sad
while giving good news?
3
00:00:11,527 --> 00:00:16,423
Because everyone is convinced
that I got to the Indies on my first trip.
4
00:00:16,447 --> 00:00:19,223
France has reached Italian lands with
almost 50,000 soldiers.
5
00:00:19,247 --> 00:00:21,703
Give supplies to our troops in Sicily.
6
00:00:21,727 --> 00:00:23,327
May it be ready for the attack.
7
00:00:23,488 --> 00:00:25,847
Will you crown yourself as
the king of the Mediterranean?
8
00:00:26,968 --> 00:00:29,504
You should ask the pope for that title.
9
00:00:29,528 --> 00:00:32,784
I command you to take measures
about bad practices at the monasteries.
10
00:00:32,808 --> 00:00:37,224
It's my will to marry my son to one
of the king's daughters. Whichever.
11
00:00:37,248 --> 00:00:40,607
Starting today, you hold the charge of
provincial governor of the Franciscans.
12
00:00:41,368 --> 00:00:43,887
Open up right now!
13
00:00:44,688 --> 00:00:46,024
Run!
14
00:00:46,048 --> 00:00:47,504
Let's make a pact, Your Majesty.
15
00:00:47,528 --> 00:00:51,327
I'll show the pope
the true faith doctrine.
16
00:00:51,808 --> 00:00:53,824
With blood and fire!
17
00:00:53,848 --> 00:01:00,424
I ask you to defend papal lands as
you promised, the pillar of Christianity.
18
00:01:00,448 --> 00:01:03,945
In exchange for the
help, you'll give Castile
19
00:01:03,969 --> 00:01:06,225
the rights over the sea territories.
20
00:01:06,249 --> 00:01:08,408
You'll have the papal bull.
21
00:01:09,329 --> 00:01:12,345
And you, welcome to the Borjas family.
22
00:01:12,369 --> 00:01:16,728
In the name of the queen, I command
you to open the doors of your monastery.
23
00:01:16,929 --> 00:01:19,305
I won't save your convent
24
00:01:19,329 --> 00:01:22,825
util you pay for your sins with your tears!
25
00:01:22,849 --> 00:01:26,465
This document proves
my suspicions were true.
26
00:01:26,489 --> 00:01:30,585
Make sure Rome gives you control
of all territories within 100 leagues
27
00:01:30,609 --> 00:01:34,385
from the Azores and Cabo
Verde to the west and east.
28
00:01:34,409 --> 00:01:38,385
Official practice will be mandatory
for the Franciscans in this province.
29
00:01:38,409 --> 00:01:41,906
The pope gave Castile the
rights over the new lands.
30
00:01:41,930 --> 00:01:44,866
With the terms you dictated.
31
00:01:44,890 --> 00:01:49,546
Our flag is Castile's
and Castile, which is me
32
00:01:49,570 --> 00:01:52,386
trusts in you. Never forget that.
33
00:01:52,410 --> 00:01:54,546
Is Colombus on his way to the Indies again?
34
00:01:54,570 --> 00:01:57,946
From now on, my fleet will stop
your ships from going to the Atlantic.
35
00:01:57,970 --> 00:01:58,986
With what right?
36
00:01:59,010 --> 00:02:01,226
If you ignore Alcacovas,
I'll ignore the bull.
37
00:02:01,250 --> 00:02:04,346
Where we only see water,
he knows there's land!
38
00:02:04,370 --> 00:02:06,729
And not just any lands
for the effort he's making.
39
00:02:07,570 --> 00:02:10,586
The route to the west
leads to untouched lands.
40
00:02:10,610 --> 00:02:14,088
Portugal won't let Castile
be the only one to have them.
41
00:02:15,050 --> 00:02:17,129
We'll sign the treaty.
42
00:02:17,770 --> 00:02:21,067
But we both know it'd
be hard for me to fulfill it.
43
00:02:21,091 --> 00:02:25,867
If you won't do what you
promised we won't do it either.
44
00:02:25,891 --> 00:02:30,010
You must know Aragon doesn't
need to respect your advance anymore.
45
00:02:30,411 --> 00:02:33,810
The next time our kingdoms meet...
46
00:02:34,251 --> 00:02:36,187
will be on the battlefield!
47
00:02:36,211 --> 00:02:39,467
Portugal won't object to Castile's
domain over Melilla and Cazaza.
48
00:02:39,491 --> 00:02:41,627
They are little enclaves.
49
00:02:41,651 --> 00:02:45,267
In exchange, lets make it 370 leagues
to the west of Cabo Verde.
50
00:02:45,291 --> 00:02:47,130
So it will be.
51
00:03:11,332 --> 00:03:13,891
Episode 3
52
00:03:15,812 --> 00:03:18,028
Who came back from
the Indies in those ships?
53
00:03:18,052 --> 00:03:21,228
A bunch of disgruntled men.
Father Bernardo among them.
54
00:03:21,252 --> 00:03:23,468
How could they dare
without the royal license?
55
00:03:23,492 --> 00:03:26,251
They'll answer that themselves.
56
00:03:28,452 --> 00:03:32,348
What's the reason for your
unexpected return, Father Bernardo?
57
00:03:32,372 --> 00:03:35,228
The tyranny of Governor
Colombus, Your Highness.
58
00:03:35,252 --> 00:03:40,909
The admiral has imposed a terrible
way of governing everything and everyone.
59
00:03:40,933 --> 00:03:42,869
Explain yourself.
60
00:03:42,893 --> 00:03:46,629
He has founded a villa, La Isabela.
61
00:03:46,653 --> 00:03:50,029
He ordered the noblemen to construct it
62
00:03:50,053 --> 00:03:52,429
with their own hands right
next to the commoners.
63
00:03:52,453 --> 00:03:56,429
Shouldn't they all work for
the new lands' prosperity?
64
00:03:56,453 --> 00:03:59,772
But he barely gave them food, Your Majesty.
65
00:04:00,333 --> 00:04:03,829
And why do you think
he did such a thing?
66
00:04:03,853 --> 00:04:08,852
The gold, Your Highness.
He's only led by greed.
67
00:04:09,813 --> 00:04:12,749
But even though the treatment
of the Christians is shocking
68
00:04:12,773 --> 00:04:16,173
the treatment of the natives is much worse.
69
00:04:17,094 --> 00:04:19,390
What treatment do they receive?
70
00:04:19,414 --> 00:04:23,350
You must know, Your Majesty,
that if someone is accused of robbery
71
00:04:23,374 --> 00:04:27,870
his nose and ears are
chopped off with no judge or law.
72
00:04:27,894 --> 00:04:30,253
The viceroy's word is the only law there.
73
00:04:30,934 --> 00:04:33,550
Didn't Colombus listen to your complaints?
74
00:04:33,574 --> 00:04:37,030
Cristopher went out on an
expedition more than three months ago.
75
00:04:37,054 --> 00:04:39,110
No one has heard of him since then.
76
00:04:39,134 --> 00:04:43,053
- Then who rules La Hispaniola?
- His brothers, Your Highness.
77
00:04:43,894 --> 00:04:46,910
The admiral put them
in charge of the council.
78
00:04:46,934 --> 00:04:49,773
And they have worse manners.
79
00:04:52,575 --> 00:04:56,654
- Be sure your complaints will be heard.
- Your Highness.
80
00:04:57,375 --> 00:05:01,694
I'm sorry that we interrupted the
order the pope commanded of us
81
00:05:02,215 --> 00:05:04,454
but my labor is useless there.
82
00:05:04,975 --> 00:05:07,751
No one is interested in harvesting souls
83
00:05:07,775 --> 00:05:10,414
unless they come covered in gold.
84
00:05:10,935 --> 00:05:13,871
What do a wool weaver and a
cartographer know about governing?
85
00:05:13,895 --> 00:05:16,591
There must be a reason for that behavior.
86
00:05:16,615 --> 00:05:20,271
- We hope the admiral will explain this.
- Be sure he does.
87
00:05:20,295 --> 00:05:23,111
He is not reporting gold
to us, or converted souls.
88
00:05:23,135 --> 00:05:25,911
He's just causing
trouble. I know that well.
89
00:05:25,935 --> 00:05:29,591
We need to find someone
urgently who will create order there.
90
00:05:29,615 --> 00:05:33,135
- If you wish, I'll look for someone myself.
- I'll take care of it.
91
00:05:41,896 --> 00:05:45,815
Do you want me to prepare some
soup for you before you leave?
92
00:05:46,176 --> 00:05:48,215
It's a cold morning.
93
00:05:48,936 --> 00:05:51,975
It's not soup that
I need right now, Beatriz.
94
00:05:56,016 --> 00:05:58,295
I hope he hasn't died.
95
00:05:59,376 --> 00:06:01,152
May God forbid.
96
00:06:01,176 --> 00:06:06,015
It has been so long since the admiral
was admired everywhere he went.
97
00:06:06,816 --> 00:06:10,296
And if the man I trusted in
isn't at the level of the mission?
98
00:06:11,337 --> 00:06:13,273
Don't worry, Your Highness.
99
00:06:13,297 --> 00:06:14,833
No one in Castile doubts
100
00:06:14,857 --> 00:06:17,496
that you always look for the
biggest benefit for the king.
101
00:06:19,257 --> 00:06:23,016
Anyway, the mission in
the Indies must continue.
102
00:06:23,697 --> 00:06:28,496
Give your heart some
rest. I'll pray for the admiral.
103
00:06:29,457 --> 00:06:32,296
There are two souls
we need to pray for now.
104
00:06:33,377 --> 00:06:36,976
For the admiral's, and for our cardinal's.
105
00:06:38,017 --> 00:06:40,953
[Rome. French Camp.]
106
00:06:40,977 --> 00:06:45,113
Ferdinand is sending no more than
2.500 men against us, Your Majesty.
107
00:06:45,137 --> 00:06:48,794
- Cavalry?
- Light, around 300 horsemen.
108
00:06:48,818 --> 00:06:52,354
The rest is infantry.
Ferdinand doesn't have much gold.
109
00:06:52,378 --> 00:06:55,314
The gold in Castile was
spent on other things.
110
00:06:55,338 --> 00:06:57,594
Who commands the troops?
111
00:06:57,618 --> 00:07:00,354
Gonzalo Fernandez de Cordoba, sir.
112
00:07:00,378 --> 00:07:04,217
A good captain, brave, and intelligent.
113
00:07:04,698 --> 00:07:09,017
Not enough to stop the pope
from crowning me king of Naples.
114
00:07:11,138 --> 00:07:14,594
The pope chose a brave travel companion.
115
00:07:14,618 --> 00:07:18,754
Don't underestimate Ferdinand,
Your Majesty. He's planning something.
116
00:07:18,778 --> 00:07:22,337
I find it strange that
his answer was so tepid.
117
00:07:23,458 --> 00:07:28,738
Because you're tepid, not hot or cold.
I'll vomit you.
118
00:07:29,459 --> 00:07:34,658
It's written. Only a bad taste will
be left of the Aragon man in Italy.
119
00:07:36,099 --> 00:07:38,395
Cheer up that face.
120
00:07:38,419 --> 00:07:41,498
Glory waits for us in Rome.
121
00:07:51,299 --> 00:07:54,418
[Guadalajara.]
122
00:08:01,179 --> 00:08:03,635
How are you, Your Excellence?
123
00:08:03,659 --> 00:08:05,699
Hungry.
124
00:08:08,060 --> 00:08:10,836
The dumb doctors say
125
00:08:10,860 --> 00:08:14,739
food restriction will heal me.
126
00:08:15,500 --> 00:08:22,339
But I doubt that, or all those
beverages, will cure my disease.
127
00:08:24,420 --> 00:08:26,396
Have faith and patience.
128
00:08:26,420 --> 00:08:30,139
I'm sure you'll get well
soon with God's help.
129
00:08:31,300 --> 00:08:33,979
I won't get up from this bed again.
130
00:08:34,660 --> 00:08:36,579
You know that.
131
00:08:40,580 --> 00:08:43,356
Let's not waste time in lamentation.
132
00:08:43,380 --> 00:08:45,717
I named you the executor for my testament.
133
00:08:45,741 --> 00:08:48,340
It's an honor, your reverence.
134
00:08:48,701 --> 00:08:50,917
You need to think carefully
135
00:08:50,941 --> 00:08:53,420
about who will be my successor.
136
00:08:54,581 --> 00:08:58,877
It's a very important decision.
137
00:08:58,901 --> 00:09:01,540
I'll do it, at its right time.
138
00:09:01,581 --> 00:09:03,660
Listen to me well.
139
00:09:04,141 --> 00:09:07,940
Don't chose anyone from a royal family.
140
00:09:08,301 --> 00:09:10,980
It will only displease you.
141
00:09:19,581 --> 00:09:21,820
Remember Carrillo.
142
00:09:23,702 --> 00:09:26,341
Will you offer me a candidate?
143
00:09:28,342 --> 00:09:32,981
Francisco... de Cisneros.
144
00:09:34,742 --> 00:09:36,998
You know I agree with
his will for reforms but...
145
00:09:37,022 --> 00:09:40,598
Give him the instruments,
and he'll make it to the end.
146
00:09:40,622 --> 00:09:43,981
Listen to me, for the nails of Christ.
147
00:09:48,822 --> 00:09:52,061
I promise you I'll keep
your words in mind.
148
00:09:53,662 --> 00:09:56,101
My guilt is great
149
00:09:56,862 --> 00:10:00,261
and my regret even greater.
150
00:10:02,983 --> 00:10:05,422
I'd like to leave this world
151
00:10:06,103 --> 00:10:09,582
with the peace of mind that
I at least did the right thing once.
152
00:10:10,663 --> 00:10:12,942
Cisneros, archbishop of Toledo.
153
00:10:14,343 --> 00:10:16,142
Get out.
154
00:10:17,863 --> 00:10:19,759
Why give him such power?
155
00:10:19,783 --> 00:10:22,822
Because he's capable
of reforming our church.
156
00:10:26,703 --> 00:10:29,662
His reverence is intriguing
on his very deathbed.
157
00:10:30,183 --> 00:10:32,559
And on top of everything,
he tangles you in his plans.
158
00:10:32,583 --> 00:10:36,719
He doesn't tangle me. I think
Cisneros is the best candidate too.
159
00:10:36,743 --> 00:10:39,840
- He's tenacious, pious...
- I'll propose a more adequate one.
160
00:10:39,864 --> 00:10:42,023
The archbishop of Saragossa.
161
00:10:43,064 --> 00:10:45,000
- Your son Alfonso?
- Yes.
162
00:10:45,024 --> 00:10:47,480
Wouldn't he be an ideal ally?
163
00:10:47,504 --> 00:10:50,680
Your son is aware of the
affairs of state, that's true.
164
00:10:50,704 --> 00:10:52,800
What else can you ask for?
165
00:10:52,824 --> 00:10:55,520
That he is closer to heaven than to Earth.
166
00:10:55,544 --> 00:10:59,680
The cardinal of Spain must have his mind
and soul in the interests of the church.
167
00:10:59,704 --> 00:11:03,623
Like that monk who only thinks
of getting back to his convent.
168
00:11:04,184 --> 00:11:07,703
You know I wouldn't neglect
such an important decision.
169
00:11:11,864 --> 00:11:14,543
So I must understand there's
nothing more to talk about.
170
00:11:16,664 --> 00:11:18,464
Come in.
171
00:11:20,065 --> 00:11:23,384
Your Highness, the bishop
of Badajoz is waiting for you.
172
00:11:46,065 --> 00:11:48,681
Thanks for coming so soon to our call.
173
00:11:48,705 --> 00:11:51,881
I'm aware of your
loyalty, and your family's.
174
00:11:51,905 --> 00:11:53,961
You showed it at very hard times.
175
00:11:53,985 --> 00:11:55,961
It couldn't have been different.
Your Majesty,
176
00:11:55,985 --> 00:11:58,065
only you have the
right to Castile's throne.
177
00:11:58,626 --> 00:12:02,922
I need you again now. As you know
some ships came back from the Indies.
178
00:12:02,946 --> 00:12:05,842
- They didn't bring good news.
- Yes, I know.
179
00:12:05,866 --> 00:12:09,442
You know all the effort we've
put into the Indies enterprise.
180
00:12:09,466 --> 00:12:12,722
- All of Castile knows about it.
Whether the admiral is alive or not
181
00:12:12,746 --> 00:12:15,562
we need to find a way to
make the route profitable.
182
00:12:15,586 --> 00:12:17,922
We hope you can give us solutions.
183
00:12:17,946 --> 00:12:20,162
I appreciate your
confidence, Your Majesties.
184
00:12:20,186 --> 00:12:26,162
Prepare ships full of supplies for those
in La Hispaniola as soon as possible.
185
00:12:26,186 --> 00:12:29,362
Your command will be executed firmly.
186
00:12:29,386 --> 00:12:31,682
We need those lands back in order, Fonseca.
187
00:12:31,706 --> 00:12:33,762
If not, we'd not receive income
188
00:12:33,786 --> 00:12:36,283
and no one would teach the word of God.
189
00:12:36,307 --> 00:12:38,146
Your Majesties,
190
00:12:39,107 --> 00:12:41,843
Cardinal Mendoza has died.
191
00:12:41,867 --> 00:12:44,306
May God have him in his protection.
192
00:12:49,947 --> 00:12:53,186
[Rome. Vatican.]
193
00:12:54,707 --> 00:12:57,243
You'll crown me as king of
Naples, and you'll do it today.
194
00:12:57,267 --> 00:13:01,203
I can do no such thing.
Alfonso is the legitimate king.
195
00:13:01,227 --> 00:13:05,443
I have known rights to the throne of
Naples. No one could tell you differently.
196
00:13:05,467 --> 00:13:07,723
You're right. Just my conscience.
197
00:13:07,747 --> 00:13:11,746
I warn you, I'll destroy Rome. I
will leave no stone or trace of it.
198
00:13:11,947 --> 00:13:14,147
I am the vicar of Christ.
199
00:13:14,628 --> 00:13:16,084
You won't convince'me with threats.
200
00:13:16,108 --> 00:13:19,747
You're the vicar of Christ thanks to me!
201
00:13:21,908 --> 00:13:24,707
You'll force me to do
something I don't want to.
202
00:13:25,428 --> 00:13:26,827
Go back to France?
203
00:13:33,788 --> 00:13:38,644
I could force you to sign my
nomination with your own blood.
204
00:13:38,668 --> 00:13:43,507
Your Majesty, let his
holiness think about your offer.
205
00:13:47,068 --> 00:13:49,147
Calm down.
206
00:13:50,908 --> 00:13:55,148
I'm a good Christian.
I don't want to have God against me.
207
00:13:58,509 --> 00:14:01,348
I'll be the king of Naples, Your Holiness
208
00:14:02,149 --> 00:14:05,068
with your blessing or without it.
209
00:14:10,629 --> 00:14:13,565
Gonzalo's troops are stationed at Reggio.
210
00:14:13,589 --> 00:14:18,485
- Ready for combat.
- Carlo's forces are bigger than ours.
211
00:14:18,509 --> 00:14:20,925
Even if we add Naples' army to ours.
212
00:14:20,949 --> 00:14:24,605
- We'll send reinforcements soon.
- 1,500 men.
213
00:14:24,629 --> 00:14:26,628
That's not enough.
214
00:14:28,109 --> 00:14:30,325
How does Gonzalo plan to combat the French?
215
00:14:30,349 --> 00:14:34,446
With the same guerrilla tactics he
used against the Muslims in Granada.
216
00:14:34,470 --> 00:14:37,486
But the French are not the Muslims.
217
00:14:37,510 --> 00:14:41,989
The captain ensures us it's the only
way to defeat such a powerful enemy.
218
00:14:42,790 --> 00:14:44,526
The truth is he can't face
219
00:14:44,550 --> 00:14:46,806
an army this superior in men
and supplies on the open field.
220
00:14:46,830 --> 00:14:49,246
Carlo's heavy cavalry would step over him.
221
00:14:49,270 --> 00:14:52,469
So let's prey that his
tactic is the right one.
222
00:14:52,830 --> 00:14:55,509
If not, there's only one solution.
223
00:14:57,230 --> 00:14:59,829
- Retreat.
- Never.
224
00:15:00,630 --> 00:15:03,526
- I don't doubt the general's value.
- He has clearly shown it.
225
00:15:03,550 --> 00:15:07,766
But he is forced to fight in such a
reckless way because he has no choice.
226
00:15:07,790 --> 00:15:10,407
And he will be victorious!
There's too much at stake!
227
00:15:10,431 --> 00:15:13,510
If that's true, why should we
play it all in one movement?
228
00:15:14,471 --> 00:15:16,150
Explain yourself.
229
00:15:17,191 --> 00:15:19,007
Even if Gonzalo achieves victory
230
00:15:19,031 --> 00:15:22,487
it will be hard to stop
Charles with no allies.
231
00:15:22,511 --> 00:15:24,727
The French king has been smart.
232
00:15:24,751 --> 00:15:28,390
He signed treaties with Burgundians,
the English and Venetians.
233
00:15:28,591 --> 00:15:29,807
Naples is very important.
234
00:15:29,831 --> 00:15:34,127
If the captain fails, France
will have the Mediterranean.
235
00:15:34,151 --> 00:15:36,087
If that happens, may God forbid
236
00:15:36,111 --> 00:15:38,790
we'd need to worry more
about what would come next.
237
00:15:41,271 --> 00:15:44,510
Who could stop the French voracity?
238
00:16:30,673 --> 00:16:33,632
Imagine you're a Roman emperor.
239
00:16:34,193 --> 00:16:37,089
- Marcus Aurelius.
- As you wish.
240
00:16:37,113 --> 00:16:42,729
Would you dress your slaves in different
clothes than yours to distinguish them?
241
00:16:42,753 --> 00:16:44,752
What do you think?
242
00:16:45,713 --> 00:16:47,552
I'm not sure.
243
00:16:48,753 --> 00:16:50,609
That would be convenient.
244
00:16:50,633 --> 00:16:53,489
We'd know when we are looking
at a free man and when we're not.
245
00:16:53,513 --> 00:16:57,009
Right. But if you dress all
the slaves the same way
246
00:16:57,033 --> 00:17:00,712
they'll soon notice they
are more than the free men.
247
00:17:01,593 --> 00:17:04,209
- I haven't thought about that.
- I knew it.
248
00:17:04,233 --> 00:17:08,353
Our heads wouldn't stay
long over our shoulders.
249
00:17:11,514 --> 00:17:14,553
You should be the queen
of Castile and Aragon.
250
00:17:16,034 --> 00:17:17,913
Why do you say that?
251
00:17:19,154 --> 00:17:21,153
You're smarter than me.
252
00:17:21,594 --> 00:17:24,713
Both kingdoms would
win if you were the heiress.
253
00:17:37,074 --> 00:17:40,953
Our son feels the weight of
the crown before even having it.
254
00:17:41,394 --> 00:17:46,034
You felt it too. It's a fact of life
when you're born as a prince.
255
00:17:46,515 --> 00:17:49,474
Juan will inherit the crowns
of Castile and Aragon.
256
00:17:50,755 --> 00:17:54,771
The weight is double, as is responsibility.
257
00:17:54,795 --> 00:17:57,274
God will illumine his steps.
258
00:17:59,755 --> 00:18:01,754
Didn't He do that with you?
259
00:18:05,715 --> 00:18:07,874
Do you have news about Gonzalo?
260
00:18:11,555 --> 00:18:13,554
It isn't good at all.
261
00:18:15,195 --> 00:18:16,931
I made a mistake in Italy.
262
00:18:16,955 --> 00:18:19,954
It will be hard to defend the
pope from the French's siege.
263
00:18:20,315 --> 00:18:22,932
And if he's forced to surrender
and gives Naples to Charles...
264
00:18:22,956 --> 00:18:26,635
You're losing the war
before fighting the first battle.
265
00:18:28,716 --> 00:18:31,452
France is a big threat
for our kingdoms. Isabel.
266
00:18:31,476 --> 00:18:33,852
It has always been like that.
267
00:18:33,876 --> 00:18:37,795
What has changed now that I
see so much anguish in your gaze?
268
00:18:38,316 --> 00:18:42,875
I wanted to be a step ahead of
France, but he did it better than me.
269
00:18:43,396 --> 00:18:45,692
He gathered more men,
more weapons and better allies.
270
00:18:45,716 --> 00:18:48,892
If he attacks the pope, all of
Christianity would rise up against him.
271
00:18:48,916 --> 00:18:53,715
Only the ones who didn't offer
their help first or who don't fear him.
272
00:18:56,356 --> 00:18:58,675
They will be few by then.
273
00:18:59,636 --> 00:19:01,436
Lady.
274
00:19:02,397 --> 00:19:05,196
There's a way to force
the enemy to surrender.
275
00:19:06,237 --> 00:19:08,133
But I need to count on your permission.
276
00:19:08,157 --> 00:19:11,556
To defeat France? Permission granted.
277
00:19:14,437 --> 00:19:16,196
Listen to me.
278
00:19:17,037 --> 00:19:21,836
We need to be together in this.
Together to the last consequences.
279
00:19:22,277 --> 00:19:25,436
Tell me. What do you need from me?
280
00:19:27,557 --> 00:19:31,916
You've already given me
what I needed from you.
281
00:19:38,117 --> 00:19:40,317
France is our natural enemy.
282
00:19:42,078 --> 00:19:44,734
Not only because we share
borders on land and at sea
283
00:19:44,758 --> 00:19:47,277
but because they are the most
powerful kingdom in Europe.
284
00:19:48,638 --> 00:19:50,654
Stopping French aspirations
285
00:19:50,678 --> 00:19:53,054
could consume our
reigns and our children's.
286
00:19:53,078 --> 00:19:57,054
I know that well.
It almost ended your father's.
287
00:19:57,078 --> 00:20:01,157
Castile and Aragon can't stop such
a powerful neighbor by themselves.
288
00:20:01,918 --> 00:20:03,917
We need to look for allies.
289
00:20:05,198 --> 00:20:08,134
Look. England.
290
00:20:08,158 --> 00:20:11,054
Even though they're isolated,
they look at the French with distrust.
291
00:20:11,078 --> 00:20:14,517
- It has been invaded before.
- If that happens...
292
00:20:15,838 --> 00:20:19,918
our daughter Catalina's
wedding to the prince of Wales
293
00:20:19,959 --> 00:20:22,295
would guarantee our support.
294
00:20:22,319 --> 00:20:24,055
And it wouldd guarantee their support.
295
00:20:24,079 --> 00:20:26,478
The northwest would be secured.
296
00:20:29,079 --> 00:20:32,135
If we got a similar agreement
297
00:20:32,159 --> 00:20:34,638
with Emperor Maximilian...
298
00:20:37,359 --> 00:20:39,575
plus the Italian enterprise...
299
00:20:39,599 --> 00:20:43,118
we would have France
surrounded on its four sides.
300
00:20:44,319 --> 00:20:48,375
Maximilian hates King Charles.
Maybe he'd accept an agreement.
301
00:20:48,399 --> 00:20:52,295
But you forget something. We
must make peace with Portugal
302
00:20:52,319 --> 00:20:55,638
if we want to avoid an enemy
at our backs on the peninsula.
303
00:21:07,440 --> 00:21:10,079
Now I understand why we
need to be together on this.
304
00:21:10,760 --> 00:21:13,799
- Do you think we'll make it?
- With the blood of our blood.
305
00:21:18,520 --> 00:21:20,599
We'll go together in this, Isabel.
306
00:21:41,081 --> 00:21:43,160
What's wrong, Mother?
307
00:21:47,361 --> 00:21:50,920
I was thinking about you
and about your brothers.
308
00:21:51,401 --> 00:21:54,457
And what have they done to make you so sad?
309
00:21:54,481 --> 00:21:58,257
I ensure you I'm innocent.
310
00:21:58,281 --> 00:22:00,600
Innocent and smart.
311
00:22:03,681 --> 00:22:06,177
But still too young to understand.
312
00:22:06,201 --> 00:22:10,160
There's no purer love than that
a mother has for her children.
313
00:22:12,561 --> 00:22:16,561
It's not the love some of
my lectures preach about.
314
00:22:17,042 --> 00:22:22,578
But some day, if that's
God's will, I'll learn it myself.
315
00:22:22,602 --> 00:22:25,418
Then you'll understand why it affects me
316
00:22:25,442 --> 00:22:28,258
to think how different your lives would be
317
00:22:28,282 --> 00:22:31,201
if you hadn't been born
from a queen's womb.
318
00:22:31,642 --> 00:22:34,001
Do you think they would be happier?
319
00:22:34,362 --> 00:22:37,058
You wouldn't be forced to accept
320
00:22:37,082 --> 00:22:41,441
that the sake of the crown is above us all.
321
00:22:42,202 --> 00:22:45,778
Mother, we've known two
things since we were little:
322
00:22:45,802 --> 00:22:48,658
that we are at the service of our kingdoms
323
00:22:48,682 --> 00:22:51,338
and that you love us so much
324
00:22:51,362 --> 00:22:54,482
that you'd never do
anything that could harm us.
325
00:22:56,323 --> 00:22:59,819
I know Juan will reign someday
326
00:22:59,843 --> 00:23:03,802
and I'll need to get married
to seal a valuable alliance.
327
00:23:06,203 --> 00:23:09,659
I just hope to be as happy
328
00:23:09,683 --> 00:23:12,402
as you are with my father.
329
00:23:16,283 --> 00:23:20,722
Now I miss the lost hours
with you and your brothers.
330
00:23:21,203 --> 00:23:24,139
Maybe you weren't there but...
331
00:23:24,163 --> 00:23:26,419
your example was.
332
00:23:26,443 --> 00:23:28,522
And your dedication.
333
00:23:51,724 --> 00:23:55,643
I'll put the destiny of our
children in your hands.
334
00:23:56,164 --> 00:24:01,163
May the sacrifice we demand from
them be for the good of Castile and Aragon.
335
00:24:01,924 --> 00:24:04,500
I thank you for trusting in me this way.
336
00:24:04,524 --> 00:24:07,723
I know how hard their sacrifice is for you.
337
00:24:10,245 --> 00:24:13,061
But trust me, if we achieve our goals
338
00:24:13,085 --> 00:24:16,404
it will be for the glory of our kingdoms.
339
00:24:40,005 --> 00:24:42,621
Give me a moment if it's not a problem.
340
00:24:42,645 --> 00:24:44,564
I wanted to hand it over in person.
341
00:24:44,685 --> 00:24:47,404
- What is it about?
- Read.
342
00:25:00,326 --> 00:25:02,325
But...
343
00:25:03,046 --> 00:25:04,885
it's not possible.
344
00:25:05,966 --> 00:25:09,502
I can't be the archbishop
of Toledo. I'm not worth it.
345
00:25:09,526 --> 00:25:12,502
No one could be worthier than you.
346
00:25:12,526 --> 00:25:15,325
My only will is to live far
away from the world and...
347
00:25:15,526 --> 00:25:17,822
It's also your will to reform our church.
348
00:25:17,846 --> 00:25:20,165
And we both share that.
349
00:25:20,766 --> 00:25:22,302
I can't accept.
350
00:25:22,326 --> 00:25:26,062
Cardinal Mendoza insisted himself
that you must be his successor.
351
00:25:26,086 --> 00:25:27,823
And I really thank you both, but...
352
00:25:27,847 --> 00:25:32,823
At the top of the church, you'd have the
power to make the much-needed reforms
353
00:25:32,847 --> 00:25:36,983
with the protection of Rome
and the queen of Castile.
354
00:25:37,007 --> 00:25:39,526
Excuse me.
They're waiting for me.
355
00:25:39,927 --> 00:25:43,126
Accept your destiny, Your High Eminence.
356
00:26:09,048 --> 00:26:10,864
With all due respect, Your Majesties
357
00:26:10,888 --> 00:26:14,224
it won't be easy to
form that great alliance.
358
00:26:14,248 --> 00:26:16,527
No one said it would be.
359
00:26:17,208 --> 00:26:20,904
Sir, England and Burgundy have
peace agreements with France.
360
00:26:20,928 --> 00:26:24,744
So did we.
But agreements can be broken
361
00:26:24,768 --> 00:26:27,487
when there's a just cause.
362
00:26:28,648 --> 00:26:31,687
What's Charles' excuse to reclaim Naples?
363
00:26:32,088 --> 00:26:35,464
- To defend Christianity from the Turks.
- We'll do something similar.
364
00:26:35,488 --> 00:26:39,464
Our alliance won't be made against
Charles, but to protect Christianity.
365
00:26:39,488 --> 00:26:41,887
- Do you mean that...
- The real motive
366
00:26:42,088 --> 00:26:45,488
to stop the French, would never be public.
367
00:26:45,569 --> 00:26:49,025
All the alliance members would be
forced to save and protect the pope
368
00:26:49,049 --> 00:26:51,665
- threatened by Charles...
- Or by the Turks.
369
00:26:51,689 --> 00:26:54,505
We'll send ambassadors to
Venice, Rome and London
370
00:26:54,529 --> 00:26:56,665
to let them know about our plans
371
00:26:56,689 --> 00:26:59,105
and to start the required negotiations.
372
00:26:59,129 --> 00:27:03,288
Ypu will go to Maximilian's
court and then to Flanders.
373
00:27:04,889 --> 00:27:07,088
I'll do what you say, Your Majesty.
374
00:27:10,529 --> 00:27:12,545
What is it, Chacon?
375
00:27:12,569 --> 00:27:15,745
Your Majesties, we're at war with France.
376
00:27:15,769 --> 00:27:20,185
Any kingdom that joins Castile or
Aragon, even to protect Christianity
377
00:27:20,209 --> 00:27:22,586
would be Charles' enemy.
378
00:27:22,610 --> 00:27:26,329
Don't worry.
They'll value or friendship more.
379
00:27:26,770 --> 00:27:30,226
Excuse me. Why are you so sure?
380
00:27:30,250 --> 00:27:35,889
Our children will be the mortar
that will build up that alliance.
381
00:27:51,130 --> 00:27:53,946
We called you because you
seem to be a prudent man.
382
00:27:53,970 --> 00:27:59,506
With prudence, I suggest you promptly
recognize Charles as the king of Naples.
383
00:27:59,530 --> 00:28:02,187
I'd never do such a
thing because of threats.
384
00:28:02,211 --> 00:28:04,850
Ignore the threats then.
385
00:28:05,531 --> 00:28:10,010
What do you want in exchange
for his designation as king?
386
00:28:11,251 --> 00:28:15,707
I'm willing to negotiate. But I demand
that my authority not be questioned.
387
00:28:15,731 --> 00:28:18,547
On the other hand, the
crown of Naples is valuable.
388
00:28:18,571 --> 00:28:21,290
Don't think you'll have it for free.
389
00:28:21,811 --> 00:28:26,050
We'll see if we can
satisfy your conditions.
390
00:28:28,091 --> 00:28:30,987
I want the king of France
391
00:28:31,011 --> 00:28:33,587
to publicly recognize me as pope
392
00:28:33,611 --> 00:28:36,930
king of Rome, and vicar of Christ on Earth.
393
00:28:37,731 --> 00:28:41,771
I'm glad to see you trust
more in my master's word...
394
00:28:42,492 --> 00:28:45,331
than in the help of the king of Aragon.
395
00:28:45,932 --> 00:28:48,051
Convince His Majesty.
396
00:28:48,612 --> 00:28:50,828
Let's avoid spilling blood
as much as possible.
397
00:28:50,852 --> 00:28:53,291
Especially ours.
398
00:28:54,692 --> 00:28:57,988
Wheat seeds, animals...
everything's already in the ships.
399
00:28:58,012 --> 00:29:00,948
They'll leave Cadiz
for the Indies very soon.
400
00:29:00,972 --> 00:29:04,291
Fine. I see you didn't waste time.
401
00:29:04,652 --> 00:29:08,028
What are you thinking about
how to fix things at La Hispaniola?
402
00:29:08,052 --> 00:29:11,011
If Colombus' brothers' bad
government is the problem
403
00:29:11,172 --> 00:29:14,428
we'll find a new way to
administer the new lands.
404
00:29:14,452 --> 00:29:19,069
- What do you suggest?
- People there demand more freedom.
405
00:29:19,093 --> 00:29:22,812
If the crown gave licenses
for new expeditions...
406
00:29:23,973 --> 00:29:25,989
Expeditions without Colombus.
407
00:29:26,013 --> 00:29:28,549
But with the crown, which
would receive part of the benefits.
408
00:29:28,573 --> 00:29:33,509
Wait. We signed documents with
the admiral at Santa Fe forcing us to...
409
00:29:33,533 --> 00:29:36,989
They all think he is dead. And if
he is, so are the treaties and laws.
410
00:29:37,013 --> 00:29:40,589
No way! I put my word on it.
411
00:29:40,613 --> 00:29:43,749
I won't betray the admiral
without knowing if he's alive or not.
412
00:29:43,773 --> 00:29:47,949
If he lives, I'd listen to his
reasons before denying my support.
413
00:29:47,973 --> 00:29:51,069
- Your attitude is honorable, but...
- Forget about that idea!
414
00:29:51,093 --> 00:29:53,492
And don't mention it again.
415
00:29:59,654 --> 00:30:03,190
Andres, do me a favor. Look
for Cisneros. I need to talk to him.
416
00:30:03,214 --> 00:30:05,710
Father Francisco?
I saw him leaving the palace.
417
00:30:05,734 --> 00:30:07,670
- Are you sure?
I'd swear on that.
418
00:30:07,694 --> 00:30:10,373
It seems he was in a hurry.
419
00:30:17,774 --> 00:30:19,390
Tell the guards.
420
00:30:19,414 --> 00:30:22,613
Have them look for him and get
him back to me as soon as possible.
421
00:30:27,854 --> 00:30:30,670
I didn't want to displease
the queen, Your Highness.
422
00:30:30,694 --> 00:30:33,230
- I beg you to tell her that.
- Don't worry.
423
00:30:33,254 --> 00:30:35,231
I acted like a fool by assuming...
424
00:30:35,255 --> 00:30:39,271
I don't think your proposal
was foolish at all, Gonzalo.
425
00:30:39,295 --> 00:30:42,791
What's more, I'd like to
hear about it in more detail.
426
00:30:42,815 --> 00:30:48,071
People are wondering why a single man
is taking so much benefit from the crown.
427
00:30:48,095 --> 00:30:50,111
They have enough reasons to do so.
428
00:30:50,135 --> 00:30:53,471
We went too far by guaranteeing so
many privileges to Colombus at Santa Fe.
429
00:30:53,495 --> 00:30:56,871
And in exchange, now he imposes
his tyranny over your servants.
430
00:30:56,895 --> 00:31:00,471
Isn't it time for the crown to
get back what it owns by right?
431
00:31:00,495 --> 00:31:02,951
My wife feels a great
appreciation for the admiral.
432
00:31:02,975 --> 00:31:04,511
She has always been with him.
433
00:31:04,535 --> 00:31:08,311
- Just the idea that he suffered an...
- I'm sorry to interrupt.
434
00:31:08,335 --> 00:31:11,751
But the queen is the only one in
Castile who thinks Colombus is alive.
435
00:31:11,775 --> 00:31:13,895
And his compromises with him.
436
00:31:15,536 --> 00:31:19,095
Be sure the queen will
think things better. Be patient.
437
00:31:20,856 --> 00:31:22,575
Let me tell you something, Fonseca.
438
00:31:24,576 --> 00:31:28,615
Up until then, be careful
about contradicting her.
439
00:32:22,617 --> 00:32:27,496
We signed an agreement. And even
if Colombus is dead, his family isn't.
440
00:32:28,057 --> 00:32:30,216
I just came to comfort you, my lady.
441
00:32:48,178 --> 00:32:50,457
Have you thought about your servants?
442
00:32:52,418 --> 00:32:54,234
Many people have crossed the sea
443
00:32:54,258 --> 00:32:57,594
risking their lives for
Castile, looking for wealth.
444
00:32:57,618 --> 00:33:01,097
I know, pray for them too.
445
00:33:01,978 --> 00:33:04,577
Others are waiting for
their opportunity as well.
446
00:33:05,698 --> 00:33:07,594
Would you deny it out
of loyalty to a dead man?
447
00:33:07,618 --> 00:33:09,538
That's not what I want.
448
00:33:10,059 --> 00:33:12,898
And let's not bury the
admiral before we're sure.
449
00:33:13,379 --> 00:33:17,075
We won Rome's favor because
we compromised to spread our faith.
450
00:33:17,099 --> 00:33:19,595
But the admiral hasn't
respected that either.
451
00:33:19,619 --> 00:33:23,995
- We demanded gold too, so needed here.
- That's right.
452
00:33:24,019 --> 00:33:26,315
But how long will those lands
remain under our control?
453
00:33:26,339 --> 00:33:29,258
If we fail to fulfill the mission
the pope entrusted to us?
454
00:33:32,939 --> 00:33:36,875
Even more, if Gonzalo
doesn't stop the French.
455
00:33:36,899 --> 00:33:40,155
I'm afraid Rome would take
any excuse to affect our interests.
456
00:33:40,179 --> 00:33:42,235
Don't torment me anymore.
457
00:33:42,259 --> 00:33:44,378
We owe too much to the admiral.
458
00:33:44,739 --> 00:33:47,195
He discovered great
things for Castile's glory.
459
00:33:47,219 --> 00:33:50,339
And he has obtained great
benefits in gold and titles.
460
00:33:50,780 --> 00:33:54,219
In exchange, he has sent
promises of gold and many problems.
461
00:33:59,860 --> 00:34:03,756
I know how big your heart
is and the purity of your soul.
462
00:34:03,780 --> 00:34:07,699
But don't allow your mind to be
clouded by your affection for him.
463
00:34:12,060 --> 00:34:14,738
I knew they brought back Cisneros.
464
00:34:15,420 --> 00:34:17,876
What's wrong with me, Ferdinand?
465
00:34:17,900 --> 00:34:22,419
I trust in people who seem
to want to compromise me.
466
00:34:22,860 --> 00:34:27,060
You're the queen. Impose your authority.
467
00:34:39,661 --> 00:34:42,037
Have Fonseca write the documents.
468
00:34:42,061 --> 00:34:44,340
I'll sign those licenses.
469
00:35:03,741 --> 00:35:06,118
You, who preach humility as your flag...
470
00:35:06,142 --> 00:35:08,981
do you rise against your queen?
471
00:35:11,222 --> 00:35:12,741
Your Highness.
472
00:35:13,942 --> 00:35:17,478
I'm not interested in
power. I've said that before.
473
00:35:17,502 --> 00:35:19,478
I'm your confessor
474
00:35:19,502 --> 00:35:22,301
and that's enough honor for me.
475
00:35:27,022 --> 00:35:30,398
Unless you have forgotten
about your vow of obedience...
476
00:35:30,422 --> 00:35:33,341
soon we'll celebrate your designation.
477
00:35:37,302 --> 00:35:39,061
Get out.
478
00:35:43,943 --> 00:35:45,942
And take a bath.
479
00:35:46,343 --> 00:35:49,742
The dignity of the charge
demands a certain composure.
480
00:35:50,423 --> 00:35:53,862
I'll have that in mind, Your Highness.
481
00:36:01,623 --> 00:36:04,982
- What is it about?
- News from Naples.
482
00:36:05,463 --> 00:36:08,302
The French have defeated
our troops at Seminara.
483
00:36:15,743 --> 00:36:17,302
How did it happen?
484
00:36:17,903 --> 00:36:22,823
They say our troops ran away when
they saw the French's superiority.
485
00:36:24,904 --> 00:36:29,223
Ran away? My troops
ran away from the enemy?
486
00:36:31,264 --> 00:36:33,840
- How many men have we lost?
- Just a few hundred.
487
00:36:33,864 --> 00:36:36,760
The Neapolitans suffered more.
Reinforcements are on their way.
488
00:36:36,784 --> 00:36:39,880
Gonzalo's tactic will not
work. Let's replace him.
489
00:36:39,904 --> 00:36:43,640
- Don't make hasty decisions. There's...
- He will explain this when he's back.
490
00:36:43,664 --> 00:36:45,583
Give the order.
491
00:37:00,064 --> 00:37:02,224
Do you have any objections?
492
00:37:02,785 --> 00:37:04,601
Not at all.
493
00:37:04,625 --> 00:37:07,664
It's good, very good.
494
00:37:07,945 --> 00:37:11,041
Charles trusts you know the circumstances
495
00:37:11,065 --> 00:37:14,201
under which he accepted your demands.
496
00:37:14,225 --> 00:37:18,921
- What do you mean?
We've defeated the enemy at Seminara.
497
00:37:18,945 --> 00:37:21,641
My demands aren't related
with the war's course.
498
00:37:21,665 --> 00:37:24,041
They're still your allies, Your Holiness.
499
00:37:24,065 --> 00:37:26,944
Their destiny runs beside yours.
500
00:37:28,505 --> 00:37:34,281
My king hopes you honor your
part of the deal as soon as possible.
501
00:37:34,305 --> 00:37:38,945
King Charles is impatient
to have the crown of Naples.
502
00:37:53,546 --> 00:37:56,562
Hurry up, the French document
makes us untouchables.
503
00:37:56,586 --> 00:37:58,442
Is everything ready, Angelo?
504
00:37:58,466 --> 00:38:01,842
The guards will take care of us.
The castle will support the siege.
505
00:38:01,866 --> 00:38:05,002
The crown of Naples will cost
Charles more than he thinks.
506
00:38:05,026 --> 00:38:07,162
I won't give it to him.
507
00:38:07,186 --> 00:38:10,162
Even if I need to crawl
out of the Holy See.
508
00:38:10,186 --> 00:38:13,825
Thank the useful protection
of the king of Aragon.
509
00:38:16,346 --> 00:38:18,386
I swear he'll pay for this.
510
00:38:20,587 --> 00:38:22,746
[Flanders.]
511
00:38:23,427 --> 00:38:26,243
Emperor Maximilian has told his son Felipe
512
00:38:26,267 --> 00:38:29,123
about the generous offer you've made.
513
00:38:29,147 --> 00:38:31,403
Generous and beneficial for both parts.
514
00:38:31,427 --> 00:38:36,043
Nevertheless, you must keep in
mind that Felipe has reigned his lands
515
00:38:36,067 --> 00:38:39,386
with his own voice since
he was a young boy.
516
00:38:40,027 --> 00:38:44,763
Maybe he considers his marriage to
Princess Juana as a parental imposition.
517
00:38:44,787 --> 00:38:49,746
I'm sure you'll convince him
of the benefits of such a union.
518
00:38:57,628 --> 00:39:00,044
You don't need to
present yourself, my friend.
519
00:39:00,068 --> 00:39:02,364
I know who you are and what
your mission is in Flanders.
520
00:39:02,388 --> 00:39:07,364
My mission is to go back to Castile as
soon as possible with a positive answer.
521
00:39:07,388 --> 00:39:11,827
- -The alliance we offer you...
- Against our powerful neighbor, France...
522
00:39:12,628 --> 00:39:15,524
Proximity makes it a bigger danger.
523
00:39:15,548 --> 00:39:18,924
Or would the duchies and
counties that depend on you
524
00:39:18,948 --> 00:39:22,164
resist a French offensive by themselves?
525
00:39:22,188 --> 00:39:24,204
You know they wouldn't.
526
00:39:24,228 --> 00:39:27,084
But Aragon and Castile wouldn't
either, being bigger kingdoms.
527
00:39:27,108 --> 00:39:31,667
So we both understand
the alliance is convenient.
528
00:39:34,188 --> 00:39:37,605
Although I'm my father's servant,
I don't share his financial problems
529
00:39:37,629 --> 00:39:41,485
or his hate for Charles,
who has won my respects.
530
00:39:41,509 --> 00:39:47,085
The compromise between your sister
Margarita and the French benefited you.
531
00:39:47,109 --> 00:39:49,085
Even though there was no wedding
532
00:39:49,109 --> 00:39:51,125
I'm the duke of Burgundy
thanks to his generosity.
533
00:39:51,149 --> 00:39:56,525
But why don't you think we'd reclaim
the lands he put under your command?
534
00:39:56,549 --> 00:40:00,828
Marrying his enemy's daughter
may give him enough reason to do so.
535
00:40:02,989 --> 00:40:05,045
Don't think about it that way.
536
00:40:05,069 --> 00:40:10,428
They consider marriage a guarantee
for you to keep your domains safe.
537
00:40:11,589 --> 00:40:14,029
Is that my father's opinion too?
538
00:40:17,790 --> 00:40:20,486
If you'd have stopped the French in Italy
539
00:40:20,510 --> 00:40:22,829
would you have thought of this union?
540
00:40:23,110 --> 00:40:27,286
The vision of the kings of Castile
and Aragon goes far beyond that.
541
00:40:27,310 --> 00:40:31,629
It's true the plan goes far
beyond the battle for Naples.
542
00:40:34,830 --> 00:40:37,086
So let me think about it.
543
00:40:37,110 --> 00:40:39,406
Marriage is an important thing.
544
00:40:39,430 --> 00:40:43,749
What God has joined together,
man must never separate. Right, sirs?
545
00:43:07,314 --> 00:43:08,850
I understand your hesitation
546
00:43:08,874 --> 00:43:11,993
but marrying Juana wouldn't
be an act of war against France.
547
00:43:13,034 --> 00:43:17,393
And not doing it would be contradicting
the emperor's will, my father.
548
00:43:17,874 --> 00:43:22,050
- I care more about France's reaction.
- Take advantage of the opportunity.
549
00:43:22,074 --> 00:43:24,330
Today France is powerful and fearsome, yes.
550
00:43:24,354 --> 00:43:26,211
But Castile and Aragon are growing realms.
551
00:43:26,235 --> 00:43:28,914
Their importance could
be very strong in the future.
552
00:43:29,235 --> 00:43:33,274
I'm not impressed.
I'll inherit an empire one day.
553
00:43:34,235 --> 00:43:37,171
Add your union to our neighbors
in the south to your heritage
554
00:43:37,195 --> 00:43:40,274
and imagine how your voice
would be heard in Europe.
555
00:43:41,435 --> 00:43:43,771
And may the French not
mess with your domains
556
00:43:43,795 --> 00:43:47,394
because the response to such
a strong alliance won't take long.
557
00:43:53,035 --> 00:43:55,674
Let the ambassador
know that I'll marry Juana.
558
00:43:56,795 --> 00:43:59,234
Regarding France... leave that to me.
559
00:44:01,395 --> 00:44:07,435
The Sforza from Venice are the most
interested in creating the Holy League.
560
00:44:07,796 --> 00:44:10,955
Emperor Maximilian is
interested too, of course.
561
00:44:11,276 --> 00:44:14,252
And the English?
Have they said anything?
562
00:44:14,276 --> 00:44:18,732
Despite the marriage of your daughter
Catalina and the prince of Wales,
563
00:44:18,756 --> 00:44:21,172
Henry doesn't seem willing to collaborate.
564
00:44:21,196 --> 00:44:23,155
As it has always been.
565
00:44:23,996 --> 00:44:27,155
There's one more problem this time.
566
00:44:28,516 --> 00:44:31,835
The duke of York is
asking to marry Catalina.
567
00:44:38,596 --> 00:44:42,612
Ricardo of Shrewsbury,
first Duke of York. Who is he?
568
00:44:42,636 --> 00:44:44,533
I don't know much.
569
00:44:44,557 --> 00:44:46,956
I know he's a candidate
for the throne of England.
570
00:44:47,157 --> 00:44:48,853
Doesn't he know she's already engaged?
571
00:44:48,877 --> 00:44:50,853
I don't know, madam.
572
00:44:50,877 --> 00:44:54,613
But the official request came
through Emperor Maximilian.
573
00:44:54,637 --> 00:44:56,813
What are his merits?
574
00:44:56,837 --> 00:45:00,876
He has the support of Margarita of York.
575
00:45:01,357 --> 00:45:03,133
And the Emperor's support.
576
00:45:03,157 --> 00:45:06,413
That is the problem.
577
00:45:06,437 --> 00:45:11,533
King Henry accuses Maximilian
of intruding in his business
578
00:45:11,557 --> 00:45:13,573
and refuses to make an alliance with him.
579
00:45:13,597 --> 00:45:16,916
Understandable. He was the one
who tried to take away his throne.
580
00:45:18,197 --> 00:45:20,373
Does he have any chance of obtaining it?
581
00:45:20,397 --> 00:45:24,117
Very little, in my opinion.
But I wouldn't say none.
582
00:45:24,598 --> 00:45:28,254
Only if you give him your support too.
583
00:45:28,278 --> 00:45:30,454
So everything will crumble
to support an adventurer.
584
00:45:30,478 --> 00:45:32,214
Has the emperor lost his mind?
585
00:45:32,238 --> 00:45:35,294
How could we marry our
daughter to a would-be king?
586
00:45:35,318 --> 00:45:38,917
We've taught her to reign, not to conspire.
587
00:45:42,158 --> 00:45:45,214
We won't deny the duke
of York our daughter's hand
588
00:45:45,238 --> 00:45:49,654
but make sure his request gets to
the hands of the king of England.
589
00:45:49,678 --> 00:45:51,974
Then he'll know that the
one who desires his throne
590
00:45:51,998 --> 00:45:54,094
also wants to take Catalina from him.
591
00:45:54,118 --> 00:45:56,974
Make it clear that we'd
break the commitment
592
00:45:56,998 --> 00:45:58,654
between her and the prince of Wales
593
00:45:58,678 --> 00:46:01,518
if he doesn't agree to be
part of the Holy League.
594
00:46:03,279 --> 00:46:06,478
You'll make Henry feel
very lonely on his island.
595
00:46:16,439 --> 00:46:19,295
- I've finally found you, Your Majesty.
- What is it, Fonseca?
596
00:46:19,319 --> 00:46:22,695
- The Indies licenses?
- Yes, but I have news of the admiral.
597
00:46:22,719 --> 00:46:24,575
He's still alive, thanks to God.
598
00:46:24,599 --> 00:46:28,095
Some ships arrived at Cadiz
with Antonio, his secretary
599
00:46:28,119 --> 00:46:30,038
and a letter for you.
600
00:46:31,559 --> 00:46:33,278
What happened to him?
601
00:46:33,919 --> 00:46:35,935
He got to La Hispaniola
more dead than alive
602
00:46:35,959 --> 00:46:39,519
and found his brothers and great disorder.
603
00:46:40,280 --> 00:46:42,576
The queen mustn't know anything about this.
604
00:46:42,600 --> 00:46:46,376
No one should tell her news of
Colombus until she signs the licenses.
605
00:46:46,400 --> 00:46:48,976
Not a word. Understood?
606
00:46:49,000 --> 00:46:51,039
As you order, Your Highness.
607
00:47:38,281 --> 00:47:40,720
Are you sure you did the right thing?
608
00:47:53,041 --> 00:47:56,818
How could God allow such a liar
of low character to rule in Rome?
609
00:47:56,842 --> 00:47:59,258
He promised to crown me king of Naples.
610
00:47:59,282 --> 00:48:01,138
Your Majesty, think about it.
611
00:48:01,162 --> 00:48:02,938
Naples isn't the problem now.
612
00:48:02,962 --> 00:48:06,658
He's right.
That crown will cost you too much.
613
00:48:06,682 --> 00:48:08,738
I won't stop the siege.
614
00:48:08,762 --> 00:48:12,458
The pope will give up, even if
I need to burn down his castle!
615
00:48:12,482 --> 00:48:16,258
My lord, Ferdinand isn't the
only ally of the pope anymore.
616
00:48:16,282 --> 00:48:20,898
We can't fight Castile, Aragon
and Maximilian at the same time.
617
00:48:20,922 --> 00:48:23,841
I hate them all!
618
00:48:25,282 --> 00:48:28,161
My soldiers will drink their blood.
619
00:48:28,562 --> 00:48:32,338
We'll cut his son's throats, and
we'll rape his wives and daughters.
620
00:48:32,362 --> 00:48:35,099
I promise you we'll exterminate them all!
621
00:48:35,123 --> 00:48:37,699
Calm down, Your Majesty. I beg you.
622
00:48:37,723 --> 00:48:40,899
That Aragonese dog has
put everyone against me!
623
00:48:40,923 --> 00:48:44,642
Do you want me to calm
down? Bring me his head!
624
00:48:45,323 --> 00:48:48,002
Guards. Look for help.
625
00:48:50,443 --> 00:48:54,082
Drink. Slowly.
626
00:48:56,483 --> 00:48:59,699
Maximilian must be celebrating
with a thousand whores!
627
00:48:59,723 --> 00:49:04,459
What did you expect? That he'd let go
the opportunity to go against France?
628
00:49:04,483 --> 00:49:06,802
Don't you know how he feels about you?
629
00:49:07,163 --> 00:49:09,499
I should've let you marry him.
630
00:49:09,523 --> 00:49:11,659
You serve me so little.
631
00:49:11,683 --> 00:49:14,043
When will you give me an heir?
632
00:49:14,484 --> 00:49:19,563
You can't even give birth to a child
who lives long enough to grab a sword.
633
00:49:28,924 --> 00:49:31,163
Is everything as you want?
634
00:49:34,564 --> 00:49:36,203
Fine.
635
00:49:36,924 --> 00:49:40,163
If you don't mind, let's
start with the pending issues.
636
00:49:41,444 --> 00:49:45,860
The cardinal wanted to leave everything
in order, but his illness stopped him.
637
00:49:45,884 --> 00:49:50,380
The most important thing is to designate
Pedro de Mendoza as cardinal of Cazorla.
638
00:49:50,404 --> 00:49:53,421
You will use your new powers
for the first time with him.
639
00:49:53,445 --> 00:49:57,141
- Family of the cardinal?
- Brother of the dead man.
640
00:49:57,165 --> 00:50:00,661
The Mendozas asked the
queen to give you this charge.
641
00:50:00,685 --> 00:50:03,301
And her highness accepted,
as was to be expected.
642
00:50:03,325 --> 00:50:07,364
The Mendozas have offered
many services to the crown.
643
00:50:08,645 --> 00:50:12,324
Here is the document.
You only need to sign it.
644
00:50:15,885 --> 00:50:17,644
Reverence.
645
00:50:18,645 --> 00:50:20,324
I won't sign.
646
00:50:21,405 --> 00:50:24,724
- Maybe you didn't understand.
- I did understand.
647
00:50:25,885 --> 00:50:27,484
I won't sign it.
648
00:50:32,406 --> 00:50:34,325
Let's go to other issues.
649
00:50:39,886 --> 00:50:42,902
Chacon, news from England?
650
00:50:42,926 --> 00:50:44,805
No, Your Highness.
651
00:50:45,286 --> 00:50:48,845
- From Gonzalo.
- Is he already in Castile?
652
00:50:49,806 --> 00:50:51,525
He sent you a letter.
653
00:50:52,886 --> 00:50:55,325
Announce his return, then.
654
00:50:56,806 --> 00:51:00,245
He's still in charge at Naples.
His men refused to be replaced.
655
00:51:05,046 --> 00:51:09,783
Tell that to Chacon. Tell the queen
the news about another of her men.
656
00:51:09,807 --> 00:51:13,326
Captain Fernandez of Corddba
refused to be substituted.
657
00:51:15,447 --> 00:51:17,166
What does the letter say?
658
00:51:24,727 --> 00:51:29,583
It explains what happened in Seminara,
a misunderstanding with the Neapolitans.
659
00:51:29,607 --> 00:51:33,703
They thought the Aragonese were
leaving the battle and fled, scared.
660
00:51:33,727 --> 00:51:36,463
It seems they didn't understand
it was a tactical retreat
661
00:51:36,487 --> 00:51:38,663
and abandoned our troops to their fate.
662
00:51:38,687 --> 00:51:39,903
Bastards!
663
00:51:39,927 --> 00:51:42,583
Gonzalo ordered retreat to avoid failure.
664
00:51:42,607 --> 00:51:45,703
- Is that his excuse?
- Yes.
665
00:51:45,727 --> 00:51:50,384
And he asks for patience and
confidence in him and his men.
666
00:51:50,408 --> 00:51:52,144
He disobeyed the order of the king.
667
00:51:52,168 --> 00:51:54,344
Others would've paid for
it with their lives already!
668
00:51:54,368 --> 00:51:57,584
That is true. But think wisely.
669
00:51:57,608 --> 00:51:59,504
Meditate on your decision.
670
00:51:59,528 --> 00:52:02,127
- Whatever you decide, I'll support you.
- Your Majesties.
671
00:52:03,048 --> 00:52:06,384
I have important news.
The admiral is alive.
672
00:52:06,408 --> 00:52:09,504
His secretary, Antonio of Torres,
came back from La Hispaniola.
673
00:52:09,528 --> 00:52:14,304
They found lands and rivers from which
you can take gold with your bare hands.
674
00:52:14,328 --> 00:52:17,327
God knows how much
comfort comes with those words.
675
00:52:18,288 --> 00:52:20,127
What is it, Your Highness?
676
00:52:21,448 --> 00:52:23,424
Don't you see?
677
00:52:23,448 --> 00:52:27,105
If I had just waited a little
before signing the documents...
678
00:52:27,129 --> 00:52:29,465
- Something more, Fonseca?
- Yes.
679
00:52:29,489 --> 00:52:32,368
But I think it'd be better if
you see it with your own eyes.
680
00:52:36,569 --> 00:52:38,368
What is this?
681
00:52:41,329 --> 00:52:43,928
The admiral sent them. There are many more.
682
00:52:45,489 --> 00:52:47,848
Free them from their chains!
683
00:52:48,409 --> 00:52:51,585
It's not possible.
They are prisoners of war.
684
00:52:51,609 --> 00:52:54,888
War? What war do you mean?
685
00:52:55,809 --> 00:52:57,985
There are two contradictory versions.
686
00:52:58,009 --> 00:53:00,265
The Indians were arrested
during an expedition
687
00:53:00,289 --> 00:53:02,545
to punish them for their mess.
688
00:53:02,569 --> 00:53:06,386
- That is Columbus' version, I guess.
- That's what his secretary says.
689
00:53:06,410 --> 00:53:10,026
But people say our troops
used to burst into their villages
690
00:53:10,050 --> 00:53:12,209
and terrorize their women.
691
00:53:12,530 --> 00:53:14,506
Colombus says nothing
about that in his letter.
692
00:53:14,530 --> 00:53:18,826
Is he trying to hide what's really
happening in the new lands?
693
00:53:18,850 --> 00:53:22,306
- Is there something more?
- Many Indians have died.
694
00:53:22,330 --> 00:53:24,746
They charge against
them with horses and dogs.
695
00:53:24,770 --> 00:53:26,986
Is so much cruelty necessary?
696
00:53:27,010 --> 00:53:29,586
The red men think our
ships come from heaven
697
00:53:29,610 --> 00:53:31,786
and now we charge against
them with blood and fire?
698
00:53:31,810 --> 00:53:34,929
If they rise up against the
viceroy, they rise against the crown.
699
00:53:35,290 --> 00:53:38,186
They must be punished.
There's nothing to discuss.
700
00:53:38,210 --> 00:53:40,306
What will we do with the ones he sent?
701
00:53:40,330 --> 00:53:42,506
You can't free them.
They are prisoners of war.
702
00:53:42,530 --> 00:53:44,827
Their fate is to be sold as slaves.
703
00:53:44,851 --> 00:53:48,690
That was done with the Muslims
and at the Canary Islands.
704
00:53:49,931 --> 00:53:51,890
We won't do such a thing.
705
00:53:54,171 --> 00:53:56,290
What do you suggest, my lady?
706
00:53:57,531 --> 00:54:01,170
To form a commission
with ecclesiastics and jurists.
707
00:54:02,251 --> 00:54:05,730
They will decide what we
should do with the red men.
708
00:54:12,171 --> 00:54:14,987
Your Highness, there's something else.
709
00:54:15,011 --> 00:54:17,347
It's about Archbishop Cisneros.
710
00:54:17,371 --> 00:54:20,427
He refuses to sign the
recognition of Hurtado de Mendoza.
711
00:54:20,451 --> 00:54:22,571
He refuses?
712
00:54:23,292 --> 00:54:25,108
With what reason?
713
00:54:25,132 --> 00:54:26,748
He has no argument.
714
00:54:26,772 --> 00:54:30,388
So? Doesn't he know
he's his mentor's brother?
715
00:54:30,412 --> 00:54:34,188
He knows it. The Mendoza
family sent a complaint.
716
00:54:34,212 --> 00:54:37,148
They didn't expect that from the cardinal.
717
00:54:37,172 --> 00:54:39,531
Neither did I.
718
00:54:40,012 --> 00:54:43,548
And they don't understand
why he has been supported.
719
00:54:43,572 --> 00:54:46,108
He needs to show me the
signed designation by tomorrow.
720
00:54:46,132 --> 00:54:50,908
Tell his reverence that I don't care
about his reasons. Only one thing matters:
721
00:54:50,932 --> 00:54:55,771
It's his queen's command for Hurtado
de Mendoza to be the cardinal of Cazorla.
722
00:54:58,972 --> 00:55:01,412
My answer is still no.
723
00:55:02,573 --> 00:55:05,452
Do you know how great
the queen's displeasure is?
724
00:55:06,093 --> 00:55:08,549
You're risking your own charge!
725
00:55:08,573 --> 00:55:11,189
None of those reasons will
make me change my mind.
726
00:55:11,213 --> 00:55:13,132
I don't understand you.
727
00:55:14,013 --> 00:55:18,412
You can do a lot for the church
you love so much from here.
728
00:55:18,813 --> 00:55:21,572
Do you want to lose everything
from being so stubborn?
729
00:55:29,213 --> 00:55:32,132
Here you have the candidate's credentials.
730
00:55:33,613 --> 00:55:38,453
Have you at least checked whether
this man is worthy of the charge?
731
00:55:58,094 --> 00:56:00,350
Admiral Colombus wrote it in his letters.
732
00:56:00,374 --> 00:56:03,430
When he came upon the Indians,
they knew no cult or religion.
733
00:56:03,454 --> 00:56:08,190
They think forces of good lie in
heaven, so they can be taught the gospel.
734
00:56:08,214 --> 00:56:11,310
And what happens if the
Indians refuse to be converted?
735
00:56:11,334 --> 00:56:15,150
Not all of them have refused. Some
of them have been baptized already.
736
00:56:15,174 --> 00:56:17,894
Many others have risen against the viceroy.
737
00:56:18,415 --> 00:56:21,271
They reject with violence
everything coming from Castile.
738
00:56:21,295 --> 00:56:23,751
- The word of God as well?
- That's right.
739
00:56:23,775 --> 00:56:28,014
How's that possible?
Are we sure they have souls?
740
00:56:28,575 --> 00:56:30,871
Are they capable of believing?
741
00:56:30,895 --> 00:56:33,551
We're going back to the same point, sirs.
742
00:56:33,575 --> 00:56:36,591
We've been arguing all afternoon.
743
00:56:36,615 --> 00:56:38,071
It'd be better to continue tomorrow.
744
00:56:38,095 --> 00:56:39,831
The queen is waiting for answers.
745
00:56:39,855 --> 00:56:42,334
None of us have them for now.
746
00:56:42,775 --> 00:56:45,591
We'll only find it when
God wants to enlighten us.
747
00:56:45,615 --> 00:56:47,774
We need to give some answer.
748
00:57:06,376 --> 00:57:08,735
We still don't have them, Your Highness.
749
00:57:10,336 --> 00:57:13,032
This isn't a trivial matter, Your Majesty.
750
00:57:13,056 --> 00:57:15,872
We can't take care of it
in a few talks.
751
00:57:15,896 --> 00:57:18,255
The debate promises to be long.
752
00:57:19,456 --> 00:57:22,415
And what should we do with
those men while you discuss it?
753
00:57:23,976 --> 00:57:26,752
Whatever you choose, Your
Highness, will be the right call.
754
00:57:26,776 --> 00:57:29,295
I'm sure it won't offend God.
755
00:57:48,457 --> 00:57:50,976
Pedro Hurtado de Mendoza.
756
00:57:54,937 --> 00:57:56,576
Sit down.
757
00:57:59,857 --> 00:58:02,256
Sit down. I beg you.
758
00:58:07,417 --> 00:58:11,136
You fought in Malaga, Almeria and Granada.
759
00:58:12,978 --> 00:58:15,817
You're a knight of the Order of Santiago.
760
00:58:16,778 --> 00:58:20,177
- I see you've studied me well.
- It's my duty.
761
00:58:20,778 --> 00:58:24,817
They think you're a
formal man, a brave soldier.
762
00:58:26,178 --> 00:58:28,137
And the most important...
763
00:58:28,618 --> 00:58:30,617
a solver of problems.
764
00:58:31,378 --> 00:58:34,337
And in spite of everything.
I don't have your confidence.
765
00:58:35,378 --> 00:58:38,937
Here I only see the acts
766
00:58:39,338 --> 00:58:41,177
but I don't see the man.
767
00:58:42,618 --> 00:58:46,537
- I don't understand what you mean.
- Your confession would be enough.
768
00:58:49,818 --> 00:58:52,738
If you want me to be the one to take it.
769
00:59:05,979 --> 00:59:08,418
God knows every corner of my soul already.
770
00:59:10,379 --> 00:59:13,218
Why should I be ashamed if you know it?
771
00:59:23,539 --> 00:59:26,115
Your Highness, about the red men.
772
00:59:26,139 --> 00:59:29,275
- Tell me.
- Some are sick and some have died.
773
00:59:29,299 --> 00:59:31,116
Have the doctors check them.
774
00:59:31,140 --> 00:59:34,996
There are too many of them to feed
and care for while we reach an agreement.
775
00:59:35,020 --> 00:59:37,276
They might not last the winter.
776
00:59:37,300 --> 00:59:40,156
Fonseca, the Indies are your command.
777
00:59:40,180 --> 00:59:41,939
Look for a solution.
778
00:59:43,260 --> 00:59:46,179
- Anything else?
- Nothing, Your Highness.
779
00:59:56,340 --> 00:59:57,859
Your Highness.
780
00:59:58,300 --> 01:00:02,579
I came to confirm the designation
of Mendoza as cardinal of Cazorla.
781
01:00:04,540 --> 01:00:06,979
Not because you commanded it...
782
01:00:07,700 --> 01:00:09,917
but because he is a man of good.
783
01:00:09,941 --> 01:00:12,220
And god-fearing.
784
01:00:13,061 --> 01:00:16,757
Do you enjoy playing
with your queen's patience?
785
01:00:16,781 --> 01:00:19,860
I'm not a friend of
politics, you know that well.
786
01:00:20,621 --> 01:00:22,277
Nor of impositions.
787
01:00:22,301 --> 01:00:25,460
Except when it's you who
dictates them, am I wrong?
788
01:00:26,421 --> 01:00:28,980
I had to judge Mendoza for myself.
789
01:00:31,541 --> 01:00:34,500
I'm glad that you're a rigorous man.
790
01:00:34,901 --> 01:00:36,677
But let me tell you
791
01:00:36,701 --> 01:00:39,420
you and I will get further
if we walk together.
792
01:00:40,221 --> 01:00:42,397
I suggest that you not forget
793
01:00:42,421 --> 01:00:45,397
that my authority comes before yours.
794
01:00:45,421 --> 01:00:47,901
And my force too.
795
01:01:03,462 --> 01:01:06,398
Your Majesties, great news has come.
796
01:01:06,422 --> 01:01:09,838
Gonzalo defeated the French in
Burano and has Treia under siege.
797
01:01:09,862 --> 01:01:11,878
Thanks for listening to my prayers.
798
01:01:11,902 --> 01:01:14,478
It's only a battle, now
we need to win the war.
799
01:01:14,502 --> 01:01:17,638
We need to open a new front to
divide the French and weaken them.
800
01:01:17,662 --> 01:01:19,278
- It's Navarro's turn.
- That's right.
801
01:01:19,302 --> 01:01:21,718
Let's give them no rest on our borders!
802
01:01:21,742 --> 01:01:23,758
There's something more, Your Majesties.
803
01:01:23,782 --> 01:01:27,382
The king of England
decided to join our alliance.
804
01:01:27,863 --> 01:01:30,519
It seems the news about
Catalina's new suitor
805
01:01:30,543 --> 01:01:32,639
encouraged the king to take action.
806
01:01:32,663 --> 01:01:34,519
Sirs, the Holy League is a fact.
807
01:01:34,543 --> 01:01:38,262
All together we'll push the
French back to their lands.
808
01:01:40,023 --> 01:01:42,502
Make sure we don't
get more marriage offers.
809
01:01:42,743 --> 01:01:45,342
We have no available children.
810
01:01:47,303 --> 01:01:49,319
The defense of our borders
811
01:01:49,343 --> 01:01:52,079
demands alliances and sacrifice.
812
01:01:52,103 --> 01:01:55,319
You, children of kings
813
01:01:55,343 --> 01:01:57,799
are destined to seal and strengthen
814
01:01:57,823 --> 01:02:00,279
the relations of our
reigns with our allies.
815
01:02:00,303 --> 01:02:03,159
It's our will to formalize your engagement
816
01:02:03,183 --> 01:02:06,063
with the heirs of the
different royal houses.
817
01:02:07,464 --> 01:02:11,280
Juan, prince of Asturias and Gerona
818
01:02:11,304 --> 01:02:13,840
will marry Margarita of Austria
819
01:02:13,864 --> 01:02:16,343
daughter of Emperor Maximilian.
820
01:02:17,704 --> 01:02:20,680
Princess Juana with Archduke Felipe
821
01:02:20,704 --> 01:02:22,960
heir of the sacred empire.
822
01:02:22,984 --> 01:02:25,640
A double marriage that
will turn the Habsburgs
823
01:02:25,664 --> 01:02:28,543
into our firmest allies against France.
824
01:02:29,304 --> 01:02:34,543
As accorded one day, the prince of
Wales will marry the young Catalina.
825
01:02:40,304 --> 01:02:42,303
And about Portugal...
826
01:02:44,825 --> 01:02:49,544
the heir to the throne
will marry Princess Maria.
827
01:02:51,625 --> 01:02:53,864
This is our decision.
828
01:02:54,065 --> 01:02:55,841
Thanks to you
829
01:02:55,865 --> 01:02:59,624
our family will spread in the
most important European courts.
830
01:03:00,465 --> 01:03:04,464
They all await you with
respect and admiration.
831
01:03:06,505 --> 01:03:08,441
If God wants it...
832
01:03:08,465 --> 01:03:11,384
you're called to rule a continent.
833
01:03:12,745 --> 01:03:15,984
You must be at the level of
the mission that relies on you.
834
01:03:17,545 --> 01:03:20,664
We're sure you'll honor your rank.
835
01:03:20,865 --> 01:03:22,762
And you'll strengthen our blood
836
01:03:22,786 --> 01:03:25,385
in the name of Castile and Aragon.
837
01:03:29,106 --> 01:03:32,002
- When will the wedding take place?
- As soon as it's signed.
838
01:03:32,026 --> 01:03:34,802
You'll get married for powers in Castile.
839
01:03:34,826 --> 01:03:36,762
You'll travel to Flanders.
840
01:03:36,786 --> 01:03:39,745
Your husband, the duke of
Burgundy, will see you there.
841
01:03:40,186 --> 01:03:43,482
The fleet that will bring you
back will bring Juan's wife.
842
01:03:43,506 --> 01:03:45,122
That's the agreement.
843
01:03:45,146 --> 01:03:48,522
Do you know Margarita? What is she like?
844
01:03:48,546 --> 01:03:51,882
I haven't seen her.
But they say she's very pretty.
845
01:03:51,906 --> 01:03:55,145
And is she smart too?
846
01:03:57,986 --> 01:03:59,803
She's the daughter of
kings, I'm sure she is.
847
01:03:59,827 --> 01:04:01,746
As smart as your wife?
848
01:04:05,187 --> 01:04:08,106
No one is as smart as your mother.
849
01:04:09,147 --> 01:04:12,723
I'm glad you hope she's smart.
850
01:04:12,747 --> 01:04:16,083
Your legacy would be a great
weight even for the best of the princes.
851
01:04:16,107 --> 01:04:18,163
You are so, my angel.
852
01:04:18,187 --> 01:04:21,243
You've been preparing
yourself to rule your entire life.
853
01:04:21,267 --> 01:04:22,923
You'll be the best at it.
854
01:04:22,947 --> 01:04:25,363
I'd like to have someone
as great as you by my side.
855
01:04:25,387 --> 01:04:28,963
Don't torture yourself.
You'll be a great king.
856
01:04:28,987 --> 01:04:30,763
And there will be no better queen or wife
857
01:04:30,787 --> 01:04:33,666
in the entire world than Margarita.
858
01:04:40,988 --> 01:04:43,347
Let me introduce our children to you.
859
01:04:43,428 --> 01:04:45,907
Juan and Juana of Aragon.
860
01:04:46,548 --> 01:04:49,004
You have enough reasons
to be happy, Your Majesties.
861
01:04:49,028 --> 01:04:51,604
You'll marry the best suitors.
862
01:04:51,628 --> 01:04:54,764
Archbishop Busleyden is the
ambassador of Emperor Maximilian.
863
01:04:54,788 --> 01:04:58,467
Above all, I'm the adviser
of your future husband.
864
01:04:59,428 --> 01:05:01,547
What's the archduke like, Your Eminence?
865
01:05:05,148 --> 01:05:08,604
Felipe is an extraordinary man.
866
01:05:08,628 --> 01:05:10,764
Seldom has a prince
867
01:05:10,788 --> 01:05:14,547
been as worthy of that name as
Felipe of Austria. I guarantee it.
868
01:05:15,588 --> 01:05:17,908
And about Princess Margarita...
869
01:05:18,549 --> 01:05:20,885
I doubt there's a smarter
870
01:05:20,909 --> 01:05:23,588
and more charming
youngster in the Christian world.
871
01:05:36,149 --> 01:05:39,685
Someone needs to corroborate
what's happening at La Hispaniola.
872
01:05:39,709 --> 01:05:42,028
In detail.
873
01:05:42,589 --> 01:05:45,908
- Aren't the letters enough?
- They are not reliable.
874
01:05:46,109 --> 01:05:48,445
Envy and rancor can be read from them.
875
01:05:48,469 --> 01:05:51,565
I need eyes as pure as
water to judge Columbus.
876
01:05:51,589 --> 01:05:53,685
And how will you do that?
877
01:05:53,709 --> 01:05:55,886
An honorable judge will go to La Hispaniola
878
01:05:55,910 --> 01:05:57,846
on the first ship coming out of Cadiz.
879
01:05:57,870 --> 01:06:00,646
I hope you take care of the preparations.
880
01:06:00,670 --> 01:06:02,886
May I ask who you chose?
881
01:06:02,910 --> 01:06:06,406
Juan of Aguado. He has
traveled to those far lands before.
882
01:06:06,430 --> 01:06:10,486
We want him to find out what's true
of the accusations against the admiral.
883
01:06:10,510 --> 01:06:14,446
- It will be as you command.
- About the licenses...
884
01:06:14,470 --> 01:06:17,046
No other expedition will leave from Castile
885
01:06:17,070 --> 01:06:19,669
until I have news of the admiral.
886
01:06:24,310 --> 01:06:28,046
- Anything else?
- Yes. One last thing, Fonseca.
887
01:06:28,070 --> 01:06:30,846
- Have you taken care of the red men?
- Of course.
888
01:06:30,870 --> 01:06:34,527
They will be sent to the Canary Islands
where they'll be treated as free men.
889
01:06:34,551 --> 01:06:37,447
- Why there?
- Weather.
890
01:06:37,471 --> 01:06:40,407
It's said it's more similar
to their islands, kinder.
891
01:06:40,431 --> 01:06:43,807
They'll remain there until an expedition
sends them back to their homes.
892
01:06:43,831 --> 01:06:47,590
Be sure they find as much
comfort as any son of God.
893
01:07:39,392 --> 01:07:41,608
You said there were 500 red men.
894
01:07:41,632 --> 01:07:43,368
Did you take part of the shipment?
895
01:07:43,392 --> 01:07:46,248
Some have died, but the price is the same.
896
01:07:46,272 --> 01:07:50,391
Come on, come on. You know
you'll make good business with them.
897
01:07:54,913 --> 01:07:57,729
Look for the buyers outside
the courts, like I said. Be discreet.
898
01:07:57,753 --> 01:08:01,169
- Don't worry.
- Forget that you saw me.
899
01:08:01,193 --> 01:08:04,392
We never spoke. Understood?
900
01:08:21,353 --> 01:08:23,529
Are you planning to reclaim the crown?
901
01:08:23,553 --> 01:08:26,009
My rights can't be questioned.
902
01:08:26,033 --> 01:08:28,809
It's time for Naples and Sicily
to be a single realm again.
903
01:08:28,833 --> 01:08:32,113
Prepare yourself to
burn in hell for eternity.
904
01:08:34,514 --> 01:08:36,810
You've changed so much that
it was difficult to recognize you.
905
01:08:36,834 --> 01:08:38,730
Father! Father!
906
01:08:38,754 --> 01:08:40,770
Juana of Castile...
907
01:08:40,794 --> 01:08:44,290
I take you as my wife in
front of God and my servants.
908
01:08:44,314 --> 01:08:47,450
You'll go to a strange place,
but you'll never be alone.
909
01:08:47,474 --> 01:08:52,313
Your fate and the kingdom's
are tied to that creature's.
910
01:08:53,554 --> 01:08:58,210
Renowned cartographers claim it's
impossible that he got to Asia's coasts.
911
01:08:58,234 --> 01:09:01,130
And where are our ships getting to then?
912
01:09:01,154 --> 01:09:03,170
To an archipelago in
the middle of the ocean.
913
01:09:03,194 --> 01:09:06,233
Princess Isabel must be my son's wife.
914
01:09:06,354 --> 01:09:08,354
Do you agree?
915
01:09:08,395 --> 01:09:10,691
My life is only at the service of God.
916
01:09:10,715 --> 01:09:13,051
I fulfilled your desire to not
take vows, but I won't get married.
917
01:09:13,075 --> 01:09:14,674
You'll do what you're ordered!
918
01:09:14,795 --> 01:09:17,714
- Would you give him what he asks for?
- Take these.
919
01:09:18,995 --> 01:09:21,194
It will shut down many mouths.
920
01:09:21,595 --> 01:09:24,194
What do you bring from
this journey, Admiral?
921
01:09:25,875 --> 01:09:28,651
Ferdinand is getting his troops in Italy.
922
01:09:28,675 --> 01:09:30,891
Let's attack now, sir.
923
01:09:30,915 --> 01:09:33,891
I need to give it to the pope personally.
924
01:09:33,915 --> 01:09:36,514
Then you'll need to wait until he's back.
925
01:09:36,675 --> 01:09:38,594
Has he left Rome?
926
01:09:42,715 --> 01:09:45,011
You won't get close to the
princess again, did you hear?
927
01:09:45,035 --> 01:09:47,555
Go look for a saddle and follow me.
928
01:09:50,756 --> 01:09:55,115
Traitor! Traitor!
Son of the evil spirit!
929
01:09:56,236 --> 01:09:57,835
Juan!
930
01:09:58,716 --> 01:10:00,915
I'll never see her again.
931
01:10:02,556 --> 01:10:05,555
And her sisters will go behind her.
77640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.