All language subtitles for Head.Over.Heels.S01E04.x265.720p.AMZN.WEB-DL-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,664 --> 00:01:24,001 It's been five years since I started studying for the civil service exam. 2 00:01:24,084 --> 00:01:26,003 -You'll pass. -Will I really? 3 00:01:26,086 --> 00:01:27,505 Forget about that. 4 00:01:27,588 --> 00:01:30,674 A man and a woman high-fived, and then she clasped his hand by mistake. 5 00:01:30,758 --> 00:01:32,593 They high-fived, then she did this. 6 00:01:32,676 --> 00:01:33,761 But then 7 00:01:33,844 --> 00:01:35,930 the man folded his fingers over hers like this. 8 00:01:36,013 --> 00:01:37,223 Doesn't this mean 9 00:01:37,306 --> 00:01:39,433 the man's kind of interested in the woman? 10 00:01:40,017 --> 00:01:42,394 I sacrificed myself by working my fingers to the bone. 11 00:01:42,478 --> 00:01:44,063 It must've been tough. 12 00:01:44,730 --> 00:01:45,815 By the way, 13 00:01:45,898 --> 00:01:48,818 if a man holds a woman's hand like this, he's interested in her, right? 14 00:01:49,401 --> 00:01:51,153 It was a bit like this. 15 00:01:51,237 --> 00:01:53,781 Slow and gentle. 16 00:01:55,115 --> 00:01:58,035 Clasping hands. Do it now. 17 00:01:59,036 --> 00:02:01,121 It's nice, isn't it? Do you feel butterflies? 18 00:02:01,205 --> 00:02:02,873 Yes. 19 00:02:02,957 --> 00:02:05,292 I knew it. 20 00:02:06,001 --> 00:02:07,253 I was right. 21 00:02:09,255 --> 00:02:10,631 You can't throw salt on her. 22 00:02:10,714 --> 00:02:13,175 -She's your spirit-daughter. -That brat. 23 00:02:44,582 --> 00:02:45,583 I can't focus. 24 00:02:48,335 --> 00:02:51,422 THE LATE OH OK-SUN 25 00:03:13,444 --> 00:03:16,238 Hello, Ms. Oh Ok-sun. 26 00:03:29,376 --> 00:03:32,713 Didn't you say a really powerful evil spirit lived here? 27 00:03:32,796 --> 00:03:33,631 I did. 28 00:03:34,340 --> 00:03:36,467 Then why put up a straw rope and scatter red clay? 29 00:03:36,550 --> 00:03:39,470 This is what you do when you host a powerful deity. 30 00:03:39,553 --> 00:03:43,265 "Look over us, dear deity, as we carry out a rite." 31 00:03:44,099 --> 00:03:46,352 Aren't we groveling a bit too much? 32 00:03:46,435 --> 00:03:47,561 It hurts my pride. 33 00:03:48,312 --> 00:03:49,396 You're right. 34 00:03:50,314 --> 00:03:52,942 We're not here to ask a favor of a ghost. 35 00:03:53,484 --> 00:03:56,195 -Then what? -We're asking a person. 36 00:03:57,112 --> 00:03:57,947 A person? Who? 37 00:03:59,949 --> 00:04:00,783 Me. 38 00:04:03,953 --> 00:04:07,122 "I can save them. I can make it right." 39 00:04:07,790 --> 00:04:09,041 Words of affirmation for me. 40 00:04:09,625 --> 00:04:11,752 This spirit is difficult to deal with. 41 00:04:11,835 --> 00:04:14,088 I'm doing this because I'm nervous, 42 00:04:14,171 --> 00:04:15,714 so quit talking and cooperate. 43 00:04:16,423 --> 00:04:17,675 Mother. 44 00:04:17,758 --> 00:04:20,636 You're an awfully cool shaman. 45 00:04:21,762 --> 00:04:24,223 If I had been actually cool, I'd have succeeded on my first try. 46 00:04:24,807 --> 00:04:27,935 You haven't given up yet. That means it's still your first try. 47 00:04:29,019 --> 00:04:31,814 That's the mindset I'm trying to keep while protecting Gyeon-U. 48 00:04:31,897 --> 00:04:34,274 Even though everyone else says he'll die in 21 days, 49 00:04:34,358 --> 00:04:36,193 I won't ever give up. 50 00:04:39,947 --> 00:04:40,906 Ta-da. 51 00:04:41,532 --> 00:04:43,826 Today is already 52 00:04:43,909 --> 00:04:44,952 the 13th day. 53 00:04:45,035 --> 00:04:46,453 Just eight more days, 54 00:04:46,537 --> 00:04:49,540 and Gyeon-U will be free of his misfortune. 55 00:04:50,916 --> 00:04:53,585 Even in this grave situation, 56 00:04:53,669 --> 00:04:55,838 -he's all you think about? -Yes. 57 00:04:55,921 --> 00:04:59,049 I guess I'll become a real cool shaman who's all about love. 58 00:05:07,224 --> 00:05:08,058 Guys. 59 00:05:08,726 --> 00:05:11,186 Gonjiam has nothing on this abandoned house. 60 00:05:11,270 --> 00:05:13,022 ABANDONED HOUSE TOUR 61 00:05:13,105 --> 00:05:14,189 Brace yourselves. 62 00:05:15,190 --> 00:05:16,692 Do you know who told me about the place? 63 00:05:18,152 --> 00:05:19,069 The police. 64 00:05:21,196 --> 00:05:23,240 Even they're too scared to go in here. 65 00:05:23,323 --> 00:05:27,202 I'll protect him more thoroughly for the remaining eight days. 66 00:05:29,455 --> 00:05:31,540 Okay. Don't ever give in. 67 00:05:32,082 --> 00:05:33,042 I won't give in. 68 00:05:34,543 --> 00:05:35,627 As if you won't. 69 00:05:36,754 --> 00:05:37,838 Can you beat this spirit? 70 00:05:41,300 --> 00:05:42,259 Maybe not by myself. 71 00:05:43,135 --> 00:05:44,094 You silly… 72 00:05:45,804 --> 00:05:47,890 I won't let Gyeon-U come here. 73 00:05:47,973 --> 00:05:50,434 He's safe as long as he's kept away from evil spirits. 74 00:05:50,517 --> 00:05:51,643 That's right. 75 00:05:51,727 --> 00:05:52,978 That's what you must do. 76 00:05:53,937 --> 00:05:54,772 What? 77 00:05:57,441 --> 00:05:59,735 Avoid fights you can't win. 78 00:06:00,152 --> 00:06:02,946 Tell a few lies and run away when you have to. 79 00:06:03,030 --> 00:06:05,199 Do everything you can to not lose. 80 00:06:06,617 --> 00:06:07,576 Remember that. 81 00:06:08,494 --> 00:06:10,496 You're the only one who can protect him. 82 00:06:12,331 --> 00:06:14,666 Okay. I'll make sure to keep him safe. 83 00:06:17,002 --> 00:06:18,253 Hey, the doors won't open. 84 00:06:19,338 --> 00:06:20,172 Shoot. 85 00:06:21,006 --> 00:06:22,466 Who are those fools? 86 00:06:23,550 --> 00:06:25,844 I'm not lying, guys. The door really won't open. Wait. 87 00:06:29,223 --> 00:06:30,224 What are you doing? 88 00:06:31,350 --> 00:06:32,643 That startled me. 89 00:06:32,726 --> 00:06:34,019 What? You want to go in? 90 00:06:34,895 --> 00:06:37,481 Don't. You'll never make it out. 91 00:06:38,273 --> 00:06:39,274 Are you a shaman? 92 00:06:40,567 --> 00:06:42,653 Guys, this is insane. Real shamans are here! 93 00:06:42,736 --> 00:06:43,862 Hey, give me that. 94 00:06:45,864 --> 00:06:47,116 Stop fooling around and go home. 95 00:06:47,199 --> 00:06:49,118 That's for me to decide. 96 00:06:49,201 --> 00:06:51,703 I heard there's a real evil spirit here. 97 00:06:51,787 --> 00:06:53,413 Are you here to take care of it? 98 00:06:53,914 --> 00:06:56,333 I would've let you go in if I had. 99 00:06:56,416 --> 00:06:58,836 If it were an ordinary ghost, I would've let you go. 100 00:06:58,919 --> 00:07:01,505 But I stopped you from going in because you actually will die in there. 101 00:07:02,339 --> 00:07:06,510 I can tell you're a typical bastard who does things you're told not to. 102 00:07:06,844 --> 00:07:08,679 But I stopped you 103 00:07:08,762 --> 00:07:11,223 because even those bastards have parents who'll mourn their deaths. 104 00:07:12,141 --> 00:07:14,601 You're scaring us a bit too much, lady. 105 00:07:15,811 --> 00:07:18,438 How about we go in together? 106 00:07:19,022 --> 00:07:20,774 It's four against one. 107 00:07:20,858 --> 00:07:23,026 It can't beat us four. I guarantee that. 108 00:07:23,110 --> 00:07:24,611 Let's go inside together. 109 00:07:24,695 --> 00:07:25,904 What do you think you're doing? 110 00:07:25,988 --> 00:07:29,199 Come on and join us. I'll let you into our field. 111 00:07:30,492 --> 00:07:31,827 You look touched. 112 00:07:32,744 --> 00:07:33,745 Hi, guys. 113 00:07:37,207 --> 00:07:39,751 ABANDONED HOUSE TOUR 114 00:07:39,835 --> 00:07:40,752 I have a sword. 115 00:07:40,836 --> 00:07:42,671 This is great. Keep filming. 116 00:07:45,382 --> 00:07:46,425 This is real. 117 00:07:49,970 --> 00:07:51,096 Hey, dang. 118 00:07:51,638 --> 00:07:53,182 Gosh, look at that. 119 00:07:54,975 --> 00:07:55,893 Wow. 120 00:08:17,539 --> 00:08:20,000 You made it look like a real sword. 121 00:08:20,083 --> 00:08:22,252 Did you see that? I don't lose. 122 00:08:31,261 --> 00:08:32,429 They're leaving. 123 00:08:32,512 --> 00:08:33,639 They've left at last. 124 00:08:33,722 --> 00:08:35,098 Took them long enough. 125 00:08:36,558 --> 00:08:38,769 Don't throw shade at me, guys. This is for real. 126 00:08:38,852 --> 00:08:39,686 Let's go. 127 00:08:40,854 --> 00:08:42,022 It's finally open. 128 00:08:45,651 --> 00:08:46,693 Dang it. 129 00:08:50,280 --> 00:08:51,240 Guys. 130 00:08:51,865 --> 00:08:53,492 You heard what she said, right? 131 00:08:53,575 --> 00:08:55,410 I risked my life to come in here. 132 00:08:55,494 --> 00:08:59,748 Like, subscribe, and turn on notification. I'd really appreciate it, guys. 133 00:09:04,253 --> 00:09:05,212 What's this? 134 00:09:09,925 --> 00:09:11,009 A ring? 135 00:09:18,558 --> 00:09:20,060 What's the matter? 136 00:09:22,104 --> 00:09:23,188 No pranks. 137 00:09:34,950 --> 00:09:36,535 No! 138 00:09:44,084 --> 00:09:47,587 Give something with eyes, a nose, and lips 139 00:09:47,671 --> 00:09:50,632 with the Human Amulet's scent on it as a stand-in. 140 00:09:50,716 --> 00:09:52,676 When the Human Amulet cannot be close, 141 00:09:52,759 --> 00:09:54,386 the stand-in can still protect. 142 00:09:55,012 --> 00:09:58,473 Shamans don't have anything with eyes, a nose, and lips. 143 00:09:58,557 --> 00:10:01,810 I didn't even play with stuffed dolls as a kid in case they'd attract spirits. 144 00:10:10,569 --> 00:10:13,071 Eyes, a nose, and lips? 145 00:10:17,242 --> 00:10:18,994 Peekaboo. 146 00:10:23,999 --> 00:10:25,584 How do I casually give him the lip balm? 147 00:10:25,667 --> 00:10:27,669 Shall I call it a symbol of our friendship? 148 00:10:27,753 --> 00:10:28,628 No. 149 00:10:29,129 --> 00:10:31,506 Who gives a used lip balm as a symbol of friendship? 150 00:10:32,382 --> 00:10:34,509 That's bullying. 151 00:10:36,678 --> 00:10:39,139 The weather's lovely. 152 00:10:39,222 --> 00:10:40,474 The weather? 153 00:10:40,557 --> 00:10:41,391 That's it. 154 00:10:42,809 --> 00:10:45,020 You can't let your guard down because it's a nice day. 155 00:10:45,103 --> 00:10:47,689 That's when you must make sure to stay moisturized. 156 00:10:47,773 --> 00:10:49,649 Do you know what should be kept most moist? 157 00:10:49,733 --> 00:10:51,109 Your lips. 158 00:10:53,111 --> 00:10:53,945 My lips? 159 00:10:54,029 --> 00:10:55,280 Yeah, your lips. 160 00:11:03,622 --> 00:11:04,790 So… 161 00:11:06,124 --> 00:11:07,667 if your lips become a desert, 162 00:11:08,460 --> 00:11:10,629 then no life can breathe. 163 00:11:10,712 --> 00:11:11,546 Here. 164 00:11:12,589 --> 00:11:14,091 Let's stay moisturized. 165 00:11:21,139 --> 00:11:22,391 What's up with her? 166 00:11:23,266 --> 00:11:24,518 I don't know. 167 00:11:25,352 --> 00:11:27,479 She's extra weird today. 168 00:11:27,562 --> 00:11:28,939 This won't do. 169 00:11:32,150 --> 00:11:33,110 Pinky. 170 00:11:37,739 --> 00:11:39,116 It was you, Gyeon-U. 171 00:11:39,199 --> 00:11:40,617 I thought it was Ji-ho. 172 00:11:42,327 --> 00:11:43,495 Why did you think it was Ji-ho? 173 00:11:43,578 --> 00:11:46,039 I'm a child at heart too. 174 00:11:48,959 --> 00:11:49,793 Okay. 175 00:11:50,836 --> 00:11:51,962 I'll keep that in mind. 176 00:12:10,856 --> 00:12:11,690 The Baby Ghost. 177 00:12:17,863 --> 00:12:19,739 A sleeping baby's an angel. 178 00:12:19,823 --> 00:12:21,575 Even when it's become a ghost. 179 00:12:22,742 --> 00:12:25,412 I'm glad the Wish-Granting Amulet worked. 180 00:12:25,912 --> 00:12:27,664 It won't harm Gyeon-U. 181 00:12:29,458 --> 00:12:30,917 Oh, my gosh. 182 00:12:31,001 --> 00:12:32,544 I'm so sorry. 183 00:12:33,128 --> 00:12:35,172 Are you grabbing him by the collar now? 184 00:12:35,255 --> 00:12:36,298 It's fine. 185 00:12:38,800 --> 00:12:39,634 The weather's lovely. 186 00:12:41,928 --> 00:12:43,263 Wait up. 187 00:12:44,890 --> 00:12:46,183 The weather? 188 00:12:46,892 --> 00:12:48,268 What? 189 00:13:01,615 --> 00:13:03,700 I'm hurt. 190 00:13:04,075 --> 00:13:05,660 -Huh? -What? 191 00:13:05,744 --> 00:13:08,371 This is what's bad about being in a group of three. 192 00:13:08,455 --> 00:13:10,707 -I feel left out. -What? 193 00:13:10,790 --> 00:13:14,044 I pulled out a chair for you out of habit because you'd always sit next to me. 194 00:13:14,127 --> 00:13:16,922 But you ignored that completely to sit next to Gyeon-U. 195 00:13:18,798 --> 00:13:19,674 Isn't that too mean? 196 00:13:22,010 --> 00:13:23,303 -Sorry for-- -That's it? 197 00:13:25,931 --> 00:13:27,599 Get over here. 198 00:13:27,682 --> 00:13:30,894 Don't focus on your new friend and look out for your old friend too. 199 00:13:30,977 --> 00:13:32,854 How childish. Are you a grade schooler? 200 00:13:32,938 --> 00:13:33,813 I'm a kindergarten kid. 201 00:13:35,315 --> 00:13:36,525 You'll do as he asked? 202 00:13:36,608 --> 00:13:38,777 I must before he gets even more childish. 203 00:13:40,320 --> 00:13:41,488 Hey, you… 204 00:13:43,532 --> 00:13:44,741 This seat is for-- 205 00:13:44,824 --> 00:13:47,410 Let's eat together until we finish the assessment. 206 00:13:49,120 --> 00:13:51,831 -Whatever. -What are you doing stood up? Sit down. 207 00:13:52,499 --> 00:13:53,500 Okay. 208 00:13:55,126 --> 00:13:57,087 -Sit somewhere else. -Let's go. 209 00:13:57,921 --> 00:13:59,548 Get moving, will you? 210 00:13:59,631 --> 00:14:01,841 -Go eat somewhere else. -Are they thugs? 211 00:14:01,925 --> 00:14:04,594 Why tell them to move when there are other seats? 212 00:14:04,678 --> 00:14:06,429 -Group leader. -Yes? 213 00:14:06,930 --> 00:14:08,473 Our vice leader. 214 00:14:08,557 --> 00:14:10,850 Is that a new kind of bullying? 215 00:14:11,977 --> 00:14:12,852 Don't mind them. 216 00:14:12,936 --> 00:14:14,688 Jin-ung bullies others all the time. 217 00:14:20,777 --> 00:14:22,070 Today's lunch is awesome. 218 00:14:22,153 --> 00:14:23,238 The soup's amazing. 219 00:14:23,321 --> 00:14:24,739 It's incredibly good. 220 00:14:27,534 --> 00:14:28,660 Eat up. 221 00:14:30,120 --> 00:14:31,037 Do you want help? 222 00:14:33,748 --> 00:14:34,833 So what? 223 00:14:34,916 --> 00:14:37,544 Am I not supposed to care about the assessment? 224 00:14:38,086 --> 00:14:39,921 That's not what I mean, but… 225 00:14:40,589 --> 00:14:42,799 So tell me. 226 00:14:42,882 --> 00:14:44,551 What even are animal rights? 227 00:14:45,427 --> 00:14:48,430 Why did you pick that as a topic if you didn't know? 228 00:14:48,513 --> 00:14:51,099 There's a reason I need to know about animal rights. 229 00:14:51,808 --> 00:14:53,143 What's that? 230 00:14:53,226 --> 00:14:55,437 Why do you need to know that? 231 00:15:00,817 --> 00:15:02,110 How cute. 232 00:15:04,070 --> 00:15:06,197 What? Oh, dear, no. 233 00:15:06,281 --> 00:15:07,282 That's not right at all. 234 00:15:08,742 --> 00:15:09,743 What? 235 00:15:12,954 --> 00:15:14,122 You said you liked Gyeon-U. 236 00:15:14,205 --> 00:15:15,790 It was love at first sight. 237 00:15:15,874 --> 00:15:16,708 Yeah. 238 00:15:19,419 --> 00:15:22,047 I get that you like him. He's handsome, he's a great archer, 239 00:15:22,130 --> 00:15:23,131 and he's handsome. 240 00:15:24,007 --> 00:15:25,800 You called him handsome twice. 241 00:15:25,884 --> 00:15:28,470 That's how handsome he is, so I get you liking him. 242 00:15:28,553 --> 00:15:30,138 But Jin-ung… 243 00:15:33,308 --> 00:15:36,186 -Just why do you think Jin-ung's cute? -What? 244 00:15:36,269 --> 00:15:38,563 You said earlier that Jin-ung was cute. 245 00:15:38,647 --> 00:15:40,231 Me? When? 246 00:15:40,315 --> 00:15:41,775 Give me a light. 247 00:15:43,026 --> 00:15:43,860 You startled me. 248 00:15:47,906 --> 00:15:48,948 How cute. 249 00:15:50,867 --> 00:15:51,701 What? 250 00:15:52,994 --> 00:15:54,162 You want a smoke too? 251 00:15:56,414 --> 00:15:57,374 Here. 252 00:16:00,168 --> 00:16:01,711 He's cute? 253 00:16:02,754 --> 00:16:03,588 How? 254 00:16:03,672 --> 00:16:04,714 No. 255 00:16:04,798 --> 00:16:05,799 Okay. 256 00:16:06,508 --> 00:16:07,425 Go ahead and pee. 257 00:16:07,509 --> 00:16:08,510 Relieve yourself. 258 00:16:12,847 --> 00:16:14,140 Why are you staring at me? 259 00:16:14,224 --> 00:16:16,476 You want a piece of me? Is that what you want? 260 00:16:18,269 --> 00:16:19,270 I don't get it. 261 00:16:20,438 --> 00:16:22,482 -Scared? -What's up with him? 262 00:16:22,565 --> 00:16:23,858 What's his problem? 263 00:16:23,942 --> 00:16:25,443 Sir, they're smoking in the men's room. 264 00:16:26,319 --> 00:16:27,278 Toss them. 265 00:16:27,362 --> 00:16:29,656 Hey, it wasn't about Jin-ung. 266 00:16:30,865 --> 00:16:31,741 Then what was it? 267 00:16:31,825 --> 00:16:33,326 I was smiling at a dog. 268 00:16:33,410 --> 00:16:34,744 Jin-ung's dog, Bok-i. 269 00:16:34,828 --> 00:16:36,996 -A dog? -Yeah. 270 00:16:38,206 --> 00:16:39,457 -This dog? -Yeah. 271 00:16:39,541 --> 00:16:40,750 Jin-ung has a dog? 272 00:16:42,043 --> 00:16:44,295 I thought Jin-ung was the dog. 273 00:16:44,379 --> 00:16:46,798 She's always with him. She must be his Guardian Spirit. 274 00:16:46,881 --> 00:16:48,925 She's small but brave. She's really cute. 275 00:16:49,509 --> 00:16:53,096 Oh, a Guardian Spirit? I thought you… 276 00:16:53,179 --> 00:16:55,473 Bok-i's sweet and won't harm Gyeon-U. 277 00:16:55,557 --> 00:16:57,058 But that's actually really hard. 278 00:16:57,142 --> 00:16:58,560 Ordinary ghosts 279 00:16:58,643 --> 00:17:02,230 get the urge to pick on and bother Gyeon-U as soon as they see him. 280 00:17:02,313 --> 00:17:04,524 Only those who had good discipline in life 281 00:17:04,607 --> 00:17:07,402 or naturally sweet-tempered ones can stay away from him. 282 00:17:07,485 --> 00:17:10,238 Bok-i's like that. She only cares about her owner. 283 00:17:11,531 --> 00:17:12,490 That's fascinating. 284 00:17:12,574 --> 00:17:15,452 Jin-ung may look harmful, 285 00:17:15,535 --> 00:17:17,036 but to a shaman, he's okay. 286 00:17:17,120 --> 00:17:18,747 The really dangerous person… 287 00:17:20,749 --> 00:17:21,583 is Do-yeon. 288 00:17:22,584 --> 00:17:24,335 -Ku Do-yeon? -Yeah. 289 00:17:24,419 --> 00:17:26,671 The Baby Ghost that's stuck to Do-yeon is hard to deal with. 290 00:17:27,255 --> 00:17:28,798 Do-yeon's haunted? 291 00:17:28,882 --> 00:17:31,926 Quiet. She's a dangerous case, so I took some precautions. 292 00:17:32,510 --> 00:17:34,179 Didn't you feel anything weird? 293 00:17:34,262 --> 00:17:37,098 You could feel suffocated or get a headache around her. 294 00:17:37,182 --> 00:17:38,475 I can't breathe. 295 00:17:40,185 --> 00:17:41,019 My head hurts. 296 00:17:42,479 --> 00:17:43,855 I feel nauseous. 297 00:17:50,361 --> 00:17:52,822 I never noticed because she was never nice anyway. 298 00:17:53,490 --> 00:17:56,034 -But I feel just fine around her. -I knew it. 299 00:17:57,076 --> 00:17:59,913 I've always thought you have a really strong qi. 300 00:17:59,996 --> 00:18:01,748 -Is that good? -Really good. 301 00:18:04,501 --> 00:18:06,920 I wish Gyeon-U's qi were half as tough as yours. 302 00:18:07,003 --> 00:18:09,172 No, even a quarter would be nice. 303 00:18:11,883 --> 00:18:14,427 Not Gyeon-U again. It's always about Gyeon-U. 304 00:18:19,307 --> 00:18:22,143 I can't help it. I'm just a girl in love. 305 00:18:22,811 --> 00:18:25,146 They say love makes you look prettier. What do you think? 306 00:18:25,230 --> 00:18:26,064 Do I look pretty? 307 00:18:27,148 --> 00:18:28,233 Well? 308 00:18:33,530 --> 00:18:34,572 Can you be any more clueless? 309 00:18:36,783 --> 00:18:37,951 I'm not pretty? 310 00:18:38,034 --> 00:18:39,494 Gyeon-U's prettier, okay? 311 00:18:41,871 --> 00:18:42,831 You're right. 312 00:18:44,332 --> 00:18:45,542 I like Gyeon-U. 313 00:18:47,210 --> 00:18:50,672 I miss him. I wonder what he's doing now. 314 00:18:51,297 --> 00:18:53,341 I like Gyeon-U. 315 00:19:01,558 --> 00:19:04,018 What should we do? They're unconscious. 316 00:19:04,102 --> 00:19:06,229 They're both at death's door. 317 00:19:07,021 --> 00:19:09,107 We must do a rite as soon as possible. 318 00:19:09,190 --> 00:19:11,359 You said last time that it wouldn't work. 319 00:19:12,694 --> 00:19:14,404 It won't work now either. 320 00:19:16,239 --> 00:19:18,283 Remember the blind shaman? 321 00:19:19,200 --> 00:19:21,202 She's bringing some powerful shamans together. 322 00:19:21,286 --> 00:19:23,413 I'll perform a cleansing rite until they get here. 323 00:19:23,997 --> 00:19:24,831 What? 324 00:19:25,707 --> 00:19:27,834 I'm just trying to do whatever I can 325 00:19:27,917 --> 00:19:29,752 before the young men die. 326 00:19:29,836 --> 00:19:33,464 It'll be harder to deal with the spirit if it takes more lives. 327 00:19:34,340 --> 00:19:36,426 Oh, you're amazing. 328 00:19:36,509 --> 00:19:37,719 Let go. Stop being clingy. 329 00:19:40,179 --> 00:19:43,725 I warned them, but these damned idiots still went in there. 330 00:19:45,977 --> 00:19:48,605 INVESTIGATION UNDERWAY, DO NOT ENTER 331 00:19:51,941 --> 00:19:53,693 -Slowly. -To the right. 332 00:19:53,776 --> 00:19:55,028 Let's gather the leaves. 333 00:19:57,447 --> 00:19:58,823 I thought their cleaning duty was done. 334 00:19:59,574 --> 00:20:01,284 Why are they still at it? 335 00:20:02,160 --> 00:20:03,244 No idea. 336 00:20:04,704 --> 00:20:05,538 SPIRIT-MOTHER 337 00:20:08,958 --> 00:20:10,418 Yes, hello? 338 00:20:11,836 --> 00:20:13,212 Okay, got it. 339 00:20:13,296 --> 00:20:14,213 Bye. 340 00:20:17,091 --> 00:20:17,967 Sorry. 341 00:20:18,051 --> 00:20:19,928 I have to dash to my part-time job. 342 00:20:20,011 --> 00:20:21,095 -I'll walk you. -I'll walk you. 343 00:20:21,930 --> 00:20:24,015 No, I'd rather go on my own. 344 00:20:24,515 --> 00:20:26,017 -Would you? -Yeah. 345 00:20:28,895 --> 00:20:30,688 Oh, right. One last touch as the Human Amulet. 346 00:20:33,274 --> 00:20:35,068 Gyeon-U. I'll see you tomorrow. 347 00:20:36,736 --> 00:20:38,071 And you too. 348 00:20:38,154 --> 00:20:39,280 Bye. 349 00:20:55,463 --> 00:20:58,299 Let's bring in the two guys' souls before the cleansing rite. 350 00:20:59,133 --> 00:21:00,510 Yes, Mother. 351 00:21:00,593 --> 00:21:01,844 A RITE FOR BRINGING IN WANDERING SOULS 352 00:21:05,348 --> 00:21:07,100 -Let's go. -Okay. 353 00:22:02,739 --> 00:22:03,906 Gyeon-U. I'll see you tomorrow. 354 00:22:23,509 --> 00:22:24,969 Hello, Newly-dead. 355 00:22:25,053 --> 00:22:26,971 NEWLY-DEAD: NEWLY DECEASED SOUL 356 00:22:27,055 --> 00:22:29,557 What are you doing here? 357 00:22:33,394 --> 00:22:34,645 I'm here to see you. 358 00:22:42,403 --> 00:22:43,654 How much longer 359 00:22:43,738 --> 00:22:46,199 must I protect your family from you? 360 00:23:05,676 --> 00:23:06,552 It's an amulet 361 00:23:06,636 --> 00:23:08,179 that wards off evil. 362 00:23:08,805 --> 00:23:10,181 It's familiar, isn't it? 363 00:23:11,349 --> 00:23:13,392 You could've drawn it on my face only. 364 00:23:14,477 --> 00:23:16,354 Why did you draw on Grandma's face too? 365 00:23:16,979 --> 00:23:18,648 In case she doesn't cross over. 366 00:23:19,482 --> 00:23:21,776 She was with you for such a long time. 367 00:23:26,155 --> 00:23:27,949 Your father's quite worried 368 00:23:29,450 --> 00:23:30,576 that you'll show up. 369 00:23:42,505 --> 00:23:43,381 Close your eyes. 370 00:24:37,894 --> 00:24:39,896 Here. Let's stay moisturized. 371 00:25:20,811 --> 00:25:23,064 Is her part-time job very tiring? 372 00:25:23,981 --> 00:25:25,107 Looks that way, right? 373 00:25:38,287 --> 00:25:41,749 Existentialists can be divided into two groups. 374 00:25:41,832 --> 00:25:42,959 One is… 375 00:25:44,001 --> 00:25:45,419 Seong-A, are you dead and gone? 376 00:25:46,128 --> 00:25:46,963 Okay, sure. 377 00:25:47,046 --> 00:25:47,922 I see. 378 00:25:48,839 --> 00:25:51,592 Some existentialists believe in gods, 379 00:25:51,676 --> 00:25:53,678 while others believe gods don't exist. 380 00:25:53,761 --> 00:25:54,887 What's important is… 381 00:25:56,222 --> 00:25:59,517 Jin-ung is practically forcing us to eat ramyeon every day. 382 00:25:59,600 --> 00:26:00,726 I want a proper meal. 383 00:26:00,810 --> 00:26:03,604 I want a proper meal too. 384 00:26:03,688 --> 00:26:05,481 U-TUBER FOUND UNCONSCIOUS 385 00:26:08,150 --> 00:26:09,694 Isn't this our neighborhood? 386 00:26:10,820 --> 00:26:11,862 What is it? 387 00:26:12,780 --> 00:26:14,156 "These guys were found unconscious 388 00:26:14,240 --> 00:26:16,742 at an abandoned house in Bongsu-dong yesterday and made the news." 389 00:26:16,826 --> 00:26:19,787 "They must be dead by now. Rest in peace." 390 00:26:20,371 --> 00:26:21,664 I think it is our neighborhood. 391 00:26:21,747 --> 00:26:23,416 Let's watch this. It looks fun. 392 00:26:23,499 --> 00:26:25,167 -I don't want to. -Let's watch together. 393 00:26:25,251 --> 00:26:27,712 -Let's watch. It looks really-- -I said I don't want to! 394 00:26:27,795 --> 00:26:28,671 Hey! 395 00:26:28,754 --> 00:26:31,382 It's not about Water Ghosts. Let's watch. 396 00:26:31,465 --> 00:26:32,633 No! 397 00:26:32,717 --> 00:26:33,676 Coward. 398 00:26:36,220 --> 00:26:38,264 Guys. Gonjiam has nothing 399 00:26:38,347 --> 00:26:40,933 -on this abandoned house. -Let's skip the boring intro. 400 00:26:41,017 --> 00:26:42,393 Guys, this is insane. 401 00:26:42,476 --> 00:26:44,312 Real shamans are here! Hey, give me that. 402 00:26:44,395 --> 00:26:46,272 -Shaman? Why? -Stop fooling around and go home. 403 00:26:46,355 --> 00:26:47,857 That's for me to decide. 404 00:26:47,940 --> 00:26:49,900 I heard there's a real evil spirit here. 405 00:26:49,984 --> 00:26:51,277 Are you here to take care of it? 406 00:26:51,360 --> 00:26:52,570 Hi, guys. 407 00:26:55,239 --> 00:26:56,282 I have a sword. 408 00:26:59,076 --> 00:27:00,244 This is real. 409 00:27:05,124 --> 00:27:07,501 Seong-A, here's something incredible. 410 00:27:07,585 --> 00:27:09,503 Wake up. You'll regret not watching this. 411 00:27:09,587 --> 00:27:12,048 Come on. Quick! 412 00:27:12,131 --> 00:27:12,965 What is it? 413 00:27:13,049 --> 00:27:14,884 -This is about-- -This is real. 414 00:27:50,086 --> 00:27:51,295 You… 415 00:27:52,004 --> 00:27:53,464 Are you a shaman? 416 00:28:00,221 --> 00:28:01,931 Why so serious? 417 00:28:02,014 --> 00:28:03,808 What? It's nothing. 418 00:28:05,643 --> 00:28:06,811 It's not nothing. 419 00:28:07,937 --> 00:28:10,940 Maybe we should've woken her for lunch. 420 00:28:11,023 --> 00:28:12,233 What? 421 00:28:12,316 --> 00:28:14,735 Seong-A. Japchae was on the menu today. 422 00:28:21,367 --> 00:28:22,368 Say it just once. 423 00:28:25,871 --> 00:28:26,831 I can't. 424 00:28:29,583 --> 00:28:31,043 Is it that hard to say? 425 00:28:31,127 --> 00:28:32,711 "I have a sword." 426 00:28:32,795 --> 00:28:34,505 "This is real." 427 00:28:34,588 --> 00:28:36,215 Is that hard? 428 00:28:37,675 --> 00:28:39,718 Well, it's… 429 00:28:39,802 --> 00:28:42,763 It's not hard to say, but it's… 430 00:28:44,849 --> 00:28:48,060 You try to laugh your way out of everything. 431 00:28:48,144 --> 00:28:49,311 If you keep this up, 432 00:28:49,395 --> 00:28:52,022 I have no choice but to suspect you're the shaman in the video. 433 00:28:52,106 --> 00:28:53,315 You look just like her. 434 00:28:53,899 --> 00:28:55,693 Am I wrong? Look. 435 00:28:55,776 --> 00:28:57,653 -Don't they look alike? -They do. 436 00:28:57,736 --> 00:29:00,281 Hey, check out trending video number eight. It looks just like her. 437 00:29:00,364 --> 00:29:01,449 What are you doing? 438 00:29:01,532 --> 00:29:03,367 Hey, do you want to watch it too? 439 00:29:03,451 --> 00:29:04,452 Come over here. 440 00:29:04,535 --> 00:29:06,745 Doesn't this shaman look like Seong-A? 441 00:29:06,829 --> 00:29:10,291 U-Tubers had an incident in an abandoned house nearby, 442 00:29:10,374 --> 00:29:12,501 and two shamans who were there got caught on camera. 443 00:29:12,585 --> 00:29:15,045 One of them looks so much like 444 00:29:15,963 --> 00:29:18,174 Seong-A here. 445 00:29:19,175 --> 00:29:20,426 This person? 446 00:29:20,509 --> 00:29:22,178 You can barely see her face. 447 00:29:22,261 --> 00:29:23,762 It's really her. 448 00:29:24,263 --> 00:29:26,765 Come on, I'm not that shaman. 449 00:29:27,808 --> 00:29:30,436 So let's confirm 450 00:29:30,519 --> 00:29:33,105 if you're her or not. 451 00:29:33,189 --> 00:29:34,398 Here. Take this cutter. 452 00:29:41,280 --> 00:29:42,531 Repeat after me. 453 00:29:43,741 --> 00:29:44,825 "I have a sword." 454 00:29:55,503 --> 00:29:56,629 I… 455 00:29:58,547 --> 00:29:59,924 -have-- -Don't do it. 456 00:30:00,007 --> 00:30:01,926 What? Why not? 457 00:30:02,510 --> 00:30:04,803 Park Seong-A. Are you a shaman? 458 00:30:04,887 --> 00:30:05,846 What? 459 00:30:06,555 --> 00:30:07,389 No. 460 00:30:07,473 --> 00:30:09,308 Then why are you doing as he says? 461 00:30:09,391 --> 00:30:11,268 Maeng Ju-seung. Do you know what a shaman is? 462 00:30:11,352 --> 00:30:12,269 What? 463 00:30:12,353 --> 00:30:13,979 Do you know what you're running your mouth about? 464 00:30:14,063 --> 00:30:16,398 -Hey, stop it. -Answer me. 465 00:30:16,482 --> 00:30:17,733 -What's wrong? -Hey. 466 00:30:17,816 --> 00:30:19,818 It would be nicer to ask if she killed someone. 467 00:30:23,155 --> 00:30:24,490 Murderers 468 00:30:25,533 --> 00:30:27,368 get punished at least. 469 00:30:34,625 --> 00:30:35,459 What's wrong with him? 470 00:30:37,836 --> 00:30:39,338 Why is he so angry? 471 00:30:40,214 --> 00:30:41,215 Are you okay? 472 00:30:43,092 --> 00:30:44,635 Why did he get so worked up? 473 00:30:44,718 --> 00:30:45,594 Hey, wait. 474 00:30:47,263 --> 00:30:48,222 Let's talk. 475 00:30:48,305 --> 00:30:50,849 You can't vent your anger like that. You could've talked nicely. 476 00:30:50,933 --> 00:30:51,767 "Nicely"? 477 00:30:51,850 --> 00:30:54,019 How can I be nice when the victim's standing there smiling? 478 00:30:56,772 --> 00:30:57,856 I'm sorry. 479 00:30:58,524 --> 00:31:00,276 I'll stand up for myself next time. 480 00:31:00,359 --> 00:31:03,070 Apologize to yourself, not to me. 481 00:31:03,153 --> 00:31:05,781 You just smile when you're called a pick-me or a shaman. 482 00:31:05,864 --> 00:31:07,783 You apologize first when you did nothing wrong. 483 00:31:07,866 --> 00:31:09,410 Shouldn't you feel bad for yourself? 484 00:31:10,244 --> 00:31:11,495 Or are you 485 00:31:11,579 --> 00:31:13,289 actually a shaman? 486 00:31:14,832 --> 00:31:16,041 No. 487 00:31:17,459 --> 00:31:19,878 Hey, why would she be a shaman? 488 00:31:21,380 --> 00:31:22,715 Then why do you keep smiling? 489 00:31:23,299 --> 00:31:25,801 Why do you do whatever they say 490 00:31:25,884 --> 00:31:27,261 like they have something on you? 491 00:31:28,053 --> 00:31:28,929 That's because… 492 00:31:33,309 --> 00:31:34,935 I am a shaman! 493 00:31:36,645 --> 00:31:38,606 -I really am a shaman. -What? 494 00:31:40,983 --> 00:31:43,027 I'm doing more than ten people's work 495 00:31:43,110 --> 00:31:45,571 to keep you alive for 21 days. 496 00:31:45,654 --> 00:31:47,615 I chased away a Water Ghost and a Fire Ghost, 497 00:31:47,698 --> 00:31:50,618 made myself into a Human Amulet, and put Do-yeon's Baby Ghost to sleep. 498 00:31:51,493 --> 00:31:52,786 I don't want to deceive you either. 499 00:31:52,870 --> 00:31:55,789 What do I want to do with you? Nothing but love. 500 00:31:55,873 --> 00:31:58,375 Why are you so mean to me when you don't know anything? 501 00:31:59,376 --> 00:32:00,294 Hey, Bae Gyeon-U. 502 00:32:00,961 --> 00:32:02,630 Say just one more thing, 503 00:32:03,130 --> 00:32:04,882 and I will shut your mouth 504 00:32:05,257 --> 00:32:06,550 with my lips. 505 00:32:12,681 --> 00:32:15,059 I can't say that. 506 00:32:17,811 --> 00:32:20,105 Forget it. Let's drop it. 507 00:32:26,528 --> 00:32:27,363 Still, 508 00:32:29,114 --> 00:32:32,785 it's shamans he hates, not me, right? 509 00:32:34,286 --> 00:32:36,497 You're a pushover. Don't you hate him? 510 00:32:38,499 --> 00:32:39,416 No. 511 00:32:41,085 --> 00:32:42,252 I don't hate him. 512 00:32:44,505 --> 00:32:45,881 I hate him a bit, though. 513 00:32:48,884 --> 00:32:50,052 Gyeon-U. 514 00:32:51,011 --> 00:32:52,137 Let's talk. 515 00:32:52,221 --> 00:32:53,138 About what? 516 00:32:53,222 --> 00:32:55,265 I don't know. I need to start talking to know. 517 00:32:57,267 --> 00:32:58,560 -Are you here to shoot? -No. 518 00:32:59,228 --> 00:33:00,062 Okay. 519 00:33:01,355 --> 00:33:02,314 We are. 520 00:33:03,607 --> 00:33:05,401 -What? -Let's shoot some arrows. 521 00:33:05,484 --> 00:33:07,319 -Hey, you… -Will you? 522 00:33:17,663 --> 00:33:19,123 It's heavier than it looks. 523 00:33:24,378 --> 00:33:27,631 Put down the bow and stand with your feet at shoulder width. 524 00:33:28,799 --> 00:33:30,426 That's the square stance. 525 00:33:30,509 --> 00:33:31,510 -Like this? -Yeah. 526 00:33:31,593 --> 00:33:33,804 Positioning must come first. 527 00:33:33,887 --> 00:33:36,432 Before you look at the target, check your current location. 528 00:33:36,515 --> 00:33:37,891 See if the wind's strong or gentle. 529 00:33:37,975 --> 00:33:40,018 If it's a good or bad spot. 530 00:33:40,102 --> 00:33:42,855 You can't tell just by looking. You must stand to know. 531 00:33:43,313 --> 00:33:45,232 Okay. I'll feel it with my body. 532 00:34:04,710 --> 00:34:07,004 This is a bad spot. Let's swap. 533 00:34:20,434 --> 00:34:21,643 Is the bow defective? 534 00:34:22,853 --> 00:34:23,687 You wanted to talk. 535 00:34:23,771 --> 00:34:25,773 We'll get to that when I'm done. 536 00:34:37,326 --> 00:34:40,412 Seong-A smiles like that because I taught her to. 537 00:34:47,795 --> 00:34:50,214 It was about a week after we'd first started school. 538 00:34:50,297 --> 00:34:52,007 I noticed this girl who couldn't eat 539 00:34:52,090 --> 00:34:53,509 because she couldn't find a seat. 540 00:35:03,268 --> 00:35:04,102 Smile. 541 00:35:08,482 --> 00:35:09,483 Excuse me? 542 00:35:10,400 --> 00:35:12,194 I'm in 10th grade, like you. 543 00:35:12,277 --> 00:35:13,987 It helps to smile when you're intimidated. 544 00:35:14,738 --> 00:35:17,366 Smiling makes you look relaxed, like me. 545 00:35:18,951 --> 00:35:19,785 Okay. 546 00:35:20,911 --> 00:35:24,373 Shouldn't you thank me? I just told you a life hack. 547 00:35:26,542 --> 00:35:27,376 Thanks. 548 00:35:28,043 --> 00:35:29,336 What about the smile? 549 00:35:36,093 --> 00:35:37,761 I said she just had to keep her cool. 550 00:35:38,345 --> 00:35:41,348 That if she fakes confidence, she'll actually be confident one day. 551 00:35:44,101 --> 00:35:46,353 So don't be so harsh on her. 552 00:35:46,436 --> 00:35:48,730 It's my fault, if you think about it. 553 00:35:52,025 --> 00:35:53,652 That's what you wanted to tell me? 554 00:35:56,738 --> 00:35:57,739 I have a crush on Seong-A. 555 00:35:57,823 --> 00:36:01,034 If I grow to like her more, I might play dirty. 556 00:36:01,618 --> 00:36:04,830 I won't tell you things like this then. 557 00:36:06,874 --> 00:36:07,916 You see, 558 00:36:09,585 --> 00:36:11,587 I plan on cherishing the ones dear to me. 559 00:36:20,470 --> 00:36:23,891 See? I said you had it in you. 560 00:36:23,974 --> 00:36:26,393 -That was quite far. -But he did it. 561 00:36:26,476 --> 00:36:27,477 That's nothing. 562 00:36:27,561 --> 00:36:30,022 This is his first try. Come on, Gyeong-min. 563 00:36:30,606 --> 00:36:34,776 SOJI: WHITE PAPER BURNED TO CLEANSE THE IMPURITIES 564 00:36:37,821 --> 00:36:39,281 Do you know what a shaman is? 565 00:36:39,364 --> 00:36:41,700 It would be nicer to ask if she killed someone. 566 00:36:41,783 --> 00:36:42,993 Murderers 567 00:36:43,827 --> 00:36:44,661 get punished at least. 568 00:36:44,745 --> 00:36:46,121 Are you actually a shaman? 569 00:36:46,204 --> 00:36:47,664 Then why do you keep smiling 570 00:36:47,748 --> 00:36:48,874 like they have something on you? 571 00:37:10,437 --> 00:37:11,563 -Gosh, that's hot. -Oh, hot. 572 00:37:18,153 --> 00:37:20,948 We should be cleansing the impurities but we're just burning paper. 573 00:37:21,698 --> 00:37:22,658 I know. 574 00:37:23,575 --> 00:37:26,578 Our hands get burned, but the impurities remain. 575 00:37:27,913 --> 00:37:29,748 It's not working. Let's call it a night. 576 00:37:31,583 --> 00:37:32,709 Yes, Mother. 577 00:37:35,295 --> 00:37:37,130 Is something worrying you? 578 00:37:38,423 --> 00:37:39,257 What about you? 579 00:37:40,467 --> 00:37:42,636 I'm the same. 580 00:37:42,719 --> 00:37:44,763 You're worried about your love. 581 00:37:46,056 --> 00:37:46,890 Yes. 582 00:37:48,475 --> 00:37:49,977 You know, Mother, 583 00:37:50,560 --> 00:37:52,354 I'm envious of Spider-Man. 584 00:37:52,437 --> 00:37:54,690 At least MJ doesn't hate spiders. 585 00:37:55,941 --> 00:37:57,150 Gyeon-U… 586 00:37:59,361 --> 00:38:00,946 hates shamans. 587 00:38:02,572 --> 00:38:04,366 It's not just him. 588 00:38:05,033 --> 00:38:07,619 Not many people like shamans. 589 00:38:07,703 --> 00:38:10,080 Seeing ghosts isn't an enviable talent. 590 00:38:10,163 --> 00:38:11,832 It's a divine punishment and our fate. 591 00:38:14,167 --> 00:38:15,419 It's okay. 592 00:38:15,502 --> 00:38:18,088 It's fine as long as no one sees you like this. 593 00:38:19,339 --> 00:38:20,841 Spider-Man? 594 00:38:20,924 --> 00:38:23,093 He's only a spider when he's wearing spandex. 595 00:38:23,176 --> 00:38:25,804 He's usually an ordinary high-school kid. 596 00:38:28,765 --> 00:38:29,933 What if, 597 00:38:30,767 --> 00:38:32,144 and this is a big if. 598 00:38:33,478 --> 00:38:34,646 What if I get caught? 599 00:38:34,730 --> 00:38:35,605 Well, 600 00:38:36,565 --> 00:38:38,150 worry about it when it happens. 601 00:38:44,990 --> 00:38:47,576 Mother, shall I buy some Hanji paper? 602 00:38:47,659 --> 00:38:49,703 -To burn more Soji tomorrow. -Yes. 603 00:38:58,795 --> 00:39:00,756 -Let's buy it tomorrow. -Why? 604 00:39:00,839 --> 00:39:02,716 Gyeon-U. He's behind us. 605 00:39:04,801 --> 00:39:06,553 He is. Let's walk on. 606 00:39:10,265 --> 00:39:11,183 Excuse me. 607 00:39:11,266 --> 00:39:12,684 -What do we do? -Excuse me. 608 00:39:12,768 --> 00:39:14,019 -Don't talk. Run. -Wait. 609 00:39:14,102 --> 00:39:15,979 -Run. -Aren't you the shamans in the video? 610 00:39:16,063 --> 00:39:17,647 Just a moment. Wait. 611 00:39:18,565 --> 00:39:21,359 Why ignore me when you heard me? 612 00:39:22,194 --> 00:39:24,154 You, the mask on your face. 613 00:39:24,237 --> 00:39:26,698 Can you take it off for a moment? 614 00:39:30,243 --> 00:39:31,703 Who do you think you are? 615 00:39:31,787 --> 00:39:34,998 You think you can boss my spirit-daughter around? 616 00:39:36,708 --> 00:39:37,542 Excuse me. 617 00:39:38,251 --> 00:39:40,962 My friend was put in a tight spot at school today 618 00:39:41,046 --> 00:39:42,464 because people thought she was you. 619 00:39:43,924 --> 00:39:47,094 I'm sorry, but can I take a photo of you? I want them to stop suspecting her. 620 00:39:51,598 --> 00:39:52,682 Please. 621 00:39:56,520 --> 00:39:57,521 Okay. 622 00:39:57,604 --> 00:39:59,773 -Thank you. -"Okay"? 623 00:39:59,856 --> 00:40:01,775 You'll take that off in front of him? 624 00:40:05,320 --> 00:40:06,279 It's not okay. 625 00:40:07,155 --> 00:40:08,365 I can't do it. 626 00:40:08,990 --> 00:40:10,117 You heard her. 627 00:40:10,951 --> 00:40:13,411 She can't show her face. Go away. 628 00:40:13,495 --> 00:40:14,955 But she just said "okay." 629 00:40:15,038 --> 00:40:16,790 That was a slip of the tongue. 630 00:40:16,873 --> 00:40:18,041 Also, 631 00:40:18,125 --> 00:40:20,710 your friend's problem has nothing to do with my spirit-daughter. 632 00:40:20,794 --> 00:40:21,837 That's her problem. 633 00:40:22,420 --> 00:40:24,256 If you have time for this, go tend to that friend. 634 00:40:24,840 --> 00:40:27,467 How dare you ask for a photo? 635 00:40:27,551 --> 00:40:28,927 Is she your friend? 636 00:40:32,305 --> 00:40:34,850 You're very right. 637 00:40:34,933 --> 00:40:38,228 But my friend's trouble 638 00:40:38,311 --> 00:40:40,230 wasn't because of anything she did. 639 00:40:40,313 --> 00:40:41,523 It was entirely on me. 640 00:40:43,692 --> 00:40:46,319 I'll go and apologize to my friend, then. 641 00:40:46,403 --> 00:40:47,696 Sorry. 642 00:40:53,577 --> 00:40:54,911 Seong-A, sorry to text so late. 643 00:40:56,830 --> 00:40:58,707 Can we meet up for a bit? 644 00:40:59,833 --> 00:41:00,917 I have something to say. 645 00:41:01,001 --> 00:41:03,670 No. I want to apologize. 646 00:41:09,467 --> 00:41:10,302 What are you looking at? 647 00:41:11,386 --> 00:41:12,387 Eyes on the ground! 648 00:41:13,305 --> 00:41:14,306 I should just… 649 00:41:27,944 --> 00:41:29,029 Oh, no. 650 00:41:31,031 --> 00:41:32,199 Oh, no. 651 00:41:35,535 --> 00:41:38,330 I was afraid he'd find out, so I ended up… 652 00:41:39,789 --> 00:41:41,499 Did you text him back? 653 00:41:43,376 --> 00:41:45,253 How could I? 654 00:41:45,337 --> 00:41:48,381 I told him, "Eyes on the ground." 655 00:41:52,344 --> 00:41:53,261 Seong-A. 656 00:41:55,138 --> 00:41:55,972 How's that? 657 00:41:57,182 --> 00:41:58,141 Is it pretty? 658 00:41:59,100 --> 00:42:00,685 Yes. 659 00:42:02,020 --> 00:42:03,104 It's pretty. 660 00:42:16,534 --> 00:42:17,369 It's pretty. 661 00:42:18,620 --> 00:42:21,623 Why are we buying clothes out of the blue? 662 00:42:26,169 --> 00:42:27,420 Think about it. 663 00:42:28,129 --> 00:42:30,507 Spider-Man's only that when he's wearing spandex. 664 00:42:31,383 --> 00:42:32,342 Am I wrong? 665 00:42:35,762 --> 00:42:37,472 Go on. Run to him. 666 00:42:40,934 --> 00:42:42,310 I love you, Mother. 667 00:42:43,979 --> 00:42:45,647 See you later. 668 00:43:13,425 --> 00:43:14,718 Gyeon-U. Where are you? 669 00:43:16,970 --> 00:43:18,471 I'm at Yuwol Park. 670 00:43:18,555 --> 00:43:19,639 Where are you? 671 00:43:20,890 --> 00:43:21,975 I'll be right there. 672 00:43:39,701 --> 00:43:40,535 I found you. 673 00:43:41,119 --> 00:43:42,120 Gyeon-U. 674 00:43:42,746 --> 00:43:43,705 Seong-A. 675 00:43:44,914 --> 00:43:47,625 I'm sorry. I was too mean earlier. 676 00:43:48,335 --> 00:43:51,421 No, I'm sorry. I texted back too late. 677 00:43:51,504 --> 00:43:53,131 No, it's all right. 678 00:43:54,007 --> 00:43:55,508 That's nothing. 679 00:43:57,719 --> 00:43:58,553 Right. 680 00:43:58,636 --> 00:44:00,430 We're here, so it's fine. 681 00:44:01,097 --> 00:44:02,766 Nothing else matters now, right? 682 00:44:19,657 --> 00:44:20,658 The power's out. 683 00:44:30,335 --> 00:44:32,420 It's dark. 684 00:44:33,004 --> 00:44:33,922 Yeah. 685 00:44:36,758 --> 00:44:38,593 Was it a long run? 686 00:44:41,429 --> 00:44:42,263 Yeah. 687 00:44:43,431 --> 00:44:46,226 We're lucky that it's a cool day. 688 00:44:46,726 --> 00:44:49,020 Not too hot, not too cold. 689 00:44:54,192 --> 00:44:55,068 Yeah. 690 00:44:59,614 --> 00:45:01,699 But a power outage 691 00:45:01,783 --> 00:45:04,661 isn't too bad every now and then. 692 00:45:07,247 --> 00:45:08,415 It's nice and quiet. 693 00:45:14,379 --> 00:45:15,755 No, is it spooky? 694 00:45:19,134 --> 00:45:20,468 Darkness belongs to yin's domain. 695 00:45:21,553 --> 00:45:24,764 The yin energy attracts ghosts. 696 00:45:28,017 --> 00:45:30,770 I was scared of blackouts as a kid. 697 00:45:31,896 --> 00:45:34,607 Why? Because it was dark? 698 00:45:35,191 --> 00:45:36,234 Yeah. 699 00:45:36,317 --> 00:45:38,111 I hated the dark. 700 00:45:38,194 --> 00:45:40,905 I got so scared at night that I slept with the lights on. 701 00:45:42,907 --> 00:45:44,117 Do you know 702 00:45:44,200 --> 00:45:46,661 that you feel calmer when your hands are warm? 703 00:45:52,167 --> 00:45:54,127 When I first met my mother, 704 00:45:54,210 --> 00:45:56,421 she held my hand like this and said… 705 00:45:58,882 --> 00:46:01,926 I may not be able to summon the morning, 706 00:46:02,010 --> 00:46:04,554 but I can stay with you like this until then. 707 00:46:05,805 --> 00:46:08,266 Are you still afraid, child? 708 00:46:10,810 --> 00:46:11,936 That's when I realized 709 00:46:13,354 --> 00:46:15,356 how powerful a person's warmth is. 710 00:46:17,400 --> 00:46:18,234 So? 711 00:46:19,277 --> 00:46:20,445 It's not so spooky, is it? 712 00:46:32,707 --> 00:46:33,708 To be honest, 713 00:46:34,542 --> 00:46:36,127 I don't like it when you force a smile. 714 00:46:37,587 --> 00:46:39,589 It reminds me of what I used to be like. 715 00:46:40,590 --> 00:46:42,425 I kind of know what goes through your mind 716 00:46:43,051 --> 00:46:44,427 when you smile like that. 717 00:47:11,287 --> 00:47:12,413 Bad people 718 00:47:12,997 --> 00:47:14,666 treat you worse if you smile. 719 00:47:16,376 --> 00:47:17,418 They keep at it until you cry. 720 00:47:20,505 --> 00:47:24,842 But you and I are two different people. 721 00:47:27,303 --> 00:47:29,722 I projected myself onto you 722 00:47:30,306 --> 00:47:31,474 and got angry. 723 00:47:33,101 --> 00:47:34,185 I'm really sorry. 724 00:47:43,861 --> 00:47:45,655 Don't think about the past now. 725 00:47:46,197 --> 00:47:47,532 From now on, 726 00:47:47,615 --> 00:47:50,034 nothing bad will ever happen. 727 00:47:50,785 --> 00:47:52,203 Because I'll ward it all off. 728 00:47:53,830 --> 00:47:55,540 I'm really warm. 729 00:48:45,632 --> 00:48:47,050 Hi. Good morning. 730 00:48:49,135 --> 00:48:51,304 Let's cycle to school today. 731 00:48:51,387 --> 00:48:52,347 I don't have a bike. 732 00:48:53,264 --> 00:48:54,349 I have lots. 733 00:48:55,141 --> 00:48:59,896 Ta-da. 734 00:49:33,930 --> 00:49:35,098 Hello! 735 00:49:35,181 --> 00:49:36,182 Hi. 736 00:50:32,697 --> 00:50:33,740 -Let's go. -Okay. 737 00:50:55,678 --> 00:50:57,138 Hurry, Gyeon-U. 738 00:50:58,055 --> 00:50:59,098 My gosh. 739 00:50:59,724 --> 00:51:01,976 What's he doing instead of archery? 740 00:51:02,727 --> 00:51:04,479 Romance is in the air, I see. 741 00:51:09,650 --> 00:51:10,860 What a freaky dream. 742 00:51:12,236 --> 00:51:13,404 It's not a dream. 743 00:51:13,488 --> 00:51:14,572 It's not a dream? 744 00:51:18,868 --> 00:51:22,622 SERVING THE EAST SEA DRAGON KING, FLOWER MASTER 745 00:51:22,705 --> 00:51:24,582 So this wasn't about the Heaven and Earth Fairy? 746 00:51:25,166 --> 00:51:27,627 Every shaman knows what Yeomhwa is up to. 747 00:51:27,710 --> 00:51:30,505 You didn't have to come all the way to Yangyang. 748 00:51:30,588 --> 00:51:32,298 You could ask any random shaman. 749 00:51:32,381 --> 00:51:34,300 So, what is she up to? 750 00:51:34,383 --> 00:51:36,928 You know, she does a lot of no good. 751 00:51:37,011 --> 00:51:38,888 What kind of no good? 752 00:51:38,971 --> 00:51:41,182 She seems to do anything for money. 753 00:51:41,265 --> 00:51:42,892 Why? Shall I ask her the specifics? 754 00:51:44,727 --> 00:51:46,938 No, that's not necessary. 755 00:51:49,941 --> 00:51:51,567 Hello? Yeomhwa? 756 00:51:51,651 --> 00:51:52,860 Hey, Yeomhwa. 757 00:51:58,115 --> 00:51:59,951 Tell her it's none of her business. 758 00:52:00,827 --> 00:52:02,036 Hang up. I'm busy. 759 00:52:24,350 --> 00:52:25,226 TO BLOCK 760 00:52:26,477 --> 00:52:28,437 Shall we bike home from now on? 761 00:52:28,521 --> 00:52:30,106 Riding home is a bit-- 762 00:52:30,189 --> 00:52:32,149 Yeah, twice a day is too much. 763 00:52:32,233 --> 00:52:33,067 You're right. 764 00:52:33,150 --> 00:52:35,319 No, it's not that. I finish archery practice really late. 765 00:52:35,403 --> 00:52:36,237 Archery? 766 00:52:37,154 --> 00:52:39,782 Have you decided to go back into archery? 767 00:52:48,624 --> 00:52:49,959 Let's chat after school. 768 00:52:53,588 --> 00:52:54,755 Come to the storage. 769 00:52:58,217 --> 00:52:59,135 See you. 770 00:52:59,927 --> 00:53:00,761 See you. 771 00:53:02,555 --> 00:53:03,472 You want a smoke too? 772 00:53:04,682 --> 00:53:06,475 -Scared? -What's up with him? 773 00:53:08,269 --> 00:53:10,021 Sir, they're smoking in the men's room. 774 00:53:14,275 --> 00:53:15,735 What's that about? 775 00:53:16,527 --> 00:53:17,486 It's a long story. 776 00:53:17,570 --> 00:53:19,363 I'll tell our homeroom teacher. 777 00:53:19,447 --> 00:53:21,449 No. It's fine. 778 00:53:23,618 --> 00:53:24,785 Are you sure you'll be okay? 779 00:53:25,620 --> 00:53:26,454 Yes. 780 00:53:34,295 --> 00:53:35,254 Because I won't be there. 781 00:53:40,384 --> 00:53:41,677 Should we kill him? 782 00:53:45,306 --> 00:53:47,600 Is he going to stay on? 783 00:53:47,683 --> 00:53:49,101 Why does he keep coming? 784 00:53:49,185 --> 00:53:50,686 -He even has a locker-- -Be quiet. 785 00:53:50,770 --> 00:53:53,147 He's still in the middle of breaking up. 786 00:53:57,526 --> 00:53:58,486 What a Casanova. 787 00:53:59,070 --> 00:54:01,781 You're seeing another girl before you break up with her? 788 00:54:01,864 --> 00:54:03,449 Are you that disloyal? 789 00:54:03,532 --> 00:54:05,201 Don't you feel bad for archery? 790 00:54:05,785 --> 00:54:06,619 I don't. 791 00:54:07,828 --> 00:54:08,663 Such a jerk. 792 00:54:09,413 --> 00:54:10,581 Because I won't quit. 793 00:54:12,166 --> 00:54:13,250 Archery, I mean. 794 00:54:20,675 --> 00:54:22,969 Why's Mother so busy 795 00:54:23,052 --> 00:54:25,304 when we have such an important rite coming up? 796 00:54:26,263 --> 00:54:28,849 She expects me to set up everything alone? 797 00:54:33,604 --> 00:54:34,939 Come on, let's go. 798 00:54:35,022 --> 00:54:36,065 Keep going. 799 00:54:37,858 --> 00:54:39,527 Ghosts that appear in nightmares. 800 00:54:40,528 --> 00:54:42,613 Murderer Ghosts so terrifying even spirits would run away. 801 00:54:42,697 --> 00:54:44,281 Hideous, bizarre, and freakish ghosts. 802 00:54:44,365 --> 00:54:46,575 Cursed ghosts of those that buried human remains in secret. 803 00:54:46,659 --> 00:54:48,202 Ghosts of male and female shamans. 804 00:54:48,285 --> 00:54:50,413 Ghosts that followed funeral visitors. 805 00:54:50,496 --> 00:54:51,789 Ghosts that rob people's wealth… 806 00:55:03,509 --> 00:55:04,844 Gosh, I'm exhausted. 807 00:55:18,065 --> 00:55:18,941 What's this? 808 00:55:27,533 --> 00:55:28,367 Hello. 809 00:55:30,745 --> 00:55:31,829 Hello. 810 00:55:33,456 --> 00:55:34,290 Who are you? 811 00:55:36,959 --> 00:55:38,294 Did you complete the cleansing rite? 812 00:55:39,045 --> 00:55:41,130 Not yet, but we're almost there. 813 00:55:41,213 --> 00:55:42,590 Who are you again? 814 00:55:46,510 --> 00:55:49,013 Are you a shaman Great Aunt called? 815 00:55:51,724 --> 00:55:53,017 I see. 816 00:55:53,100 --> 00:55:56,103 Are you here alone? Mother said a group would come. 817 00:55:57,146 --> 00:55:59,523 Well, I got here a bit early. 818 00:56:00,941 --> 00:56:01,776 I see. 819 00:56:04,236 --> 00:56:05,571 What? 820 00:56:07,364 --> 00:56:08,616 You were inside. 821 00:56:08,699 --> 00:56:11,327 Did you manage to reason with the spirit? 822 00:56:11,410 --> 00:56:12,578 I'd like to see too. 823 00:56:13,579 --> 00:56:15,081 You can't yet. 824 00:56:15,164 --> 00:56:15,998 Anyway, 825 00:56:16,874 --> 00:56:19,960 let me see how well-prepared you are. 826 00:56:22,713 --> 00:56:23,839 Why did you change your mind? 827 00:56:23,923 --> 00:56:25,257 You didn't even tell me. 828 00:56:25,341 --> 00:56:26,383 Because… 829 00:56:27,468 --> 00:56:28,552 I like it. 830 00:56:29,261 --> 00:56:30,888 You fool… 831 00:56:33,265 --> 00:56:34,350 For real? 832 00:56:34,433 --> 00:56:36,435 Yes, you're this good at push and pull. 833 00:56:36,519 --> 00:56:38,896 If you're not a born archer, I don't know who is. 834 00:56:38,979 --> 00:56:40,439 Kids, the hazing ritual. Go. 835 00:56:40,523 --> 00:56:42,108 -Okay. -Go what? 836 00:56:42,191 --> 00:56:43,859 Our team has a hazing ritual 837 00:56:43,943 --> 00:56:46,278 -that every new recruit has to go through. -Don't fight it. 838 00:56:46,362 --> 00:56:48,989 You know the abandoned house that's supposedly haunted, right? 839 00:56:49,073 --> 00:56:50,783 Go there and get back in an hour. 840 00:56:50,866 --> 00:56:53,202 If you're late, you must run 50 laps. 841 00:56:53,285 --> 00:56:54,370 Are you ready, rookie? 842 00:56:54,453 --> 00:56:55,955 -But I-- -Ready, set, 843 00:56:56,038 --> 00:56:57,081 go. 844 00:56:58,707 --> 00:57:00,918 You have an hour. Four, five. 845 00:57:01,669 --> 00:57:02,837 Run! 846 00:57:22,106 --> 00:57:23,357 I was wondering how pretty you are. 847 00:57:26,986 --> 00:57:27,820 Okay. 848 00:57:28,612 --> 00:57:29,738 Please give it back. 849 00:57:34,285 --> 00:57:35,286 If you pull off the dance. 850 00:57:42,835 --> 00:57:44,879 This is a dance for two. 851 00:57:47,965 --> 00:57:49,133 I know. 852 00:59:26,230 --> 00:59:28,190 Bad accidents were like fate. 853 00:59:28,774 --> 00:59:30,150 They were always waiting for me. 854 00:59:30,234 --> 00:59:31,527 119 855 00:59:32,111 --> 00:59:33,654 Grandma. 856 01:00:02,016 --> 01:00:03,600 Lucky breaks were like a miracle. 857 01:00:04,768 --> 01:00:06,020 They never happened to me. 858 01:00:15,029 --> 01:00:17,072 A girl said she'd be there for me 859 01:00:17,906 --> 01:00:19,867 until darkness gave way to light. 860 01:00:30,127 --> 01:00:31,545 Her hands were so warm 861 01:00:33,339 --> 01:00:35,716 that I thought I could be happy for once. 862 01:01:12,586 --> 01:01:13,962 But it turned out to be 863 01:01:14,838 --> 01:01:16,048 an impossible dream. 864 01:01:52,251 --> 01:01:53,502 You dared dance alone 865 01:01:53,585 --> 01:01:56,505 with that notorious Yeomhwa? It's worse than smoking with an elder. 866 01:01:56,588 --> 01:01:58,257 You are a shaman after all. 867 01:01:58,340 --> 01:02:00,175 -How dare you? -For just five days starting tomorrow. 868 01:02:00,259 --> 01:02:02,010 Stay friends with me for just five more days. 869 01:02:02,094 --> 01:02:04,471 Of all the things you said to me so far, 870 01:02:04,555 --> 01:02:06,056 how many of them weren't a lie? 871 01:02:06,140 --> 01:02:08,559 I'll be much more unhappy than you want me to be. 872 01:02:08,642 --> 01:02:10,394 Seeing ghosts 873 01:02:10,477 --> 01:02:12,271 isn't a skill or talent. It's a curse. 874 01:02:12,729 --> 01:02:14,982 I don't know you well, but I know about shamans. 875 01:02:16,108 --> 01:02:18,068 Can you let me off just this once? 876 01:02:18,610 --> 01:02:20,320 The power of the Human Amulet 877 01:02:20,404 --> 01:02:21,780 disappeared completely. 878 01:02:25,451 --> 01:02:28,454 Subtitle: Jennifer Jean Lim 58726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.