Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,135 --> 00:01:05,177
2
00:01:28,998 --> 00:01:31,700
7-Victor-1, code 2.
3
00:01:31,700 --> 00:01:33,752
Man: The fire has been raging
most of the night.
4
00:01:33,752 --> 00:01:35,964
Three companies
under the direction
5
00:01:35,964 --> 00:01:39,007
of fire chief Sam shigata
have been battling the flames,
6
00:01:39,007 --> 00:01:40,758
the origin of which
is still unknown.
7
00:01:40,758 --> 00:01:42,590
But to those of you
who have just tuned in,
8
00:01:42,590 --> 00:01:46,133
this is bill heinz reporting
to you on channel 9.
9
00:01:46,133 --> 00:01:48,135
We're at the scene of a fire
10
00:01:48,135 --> 00:01:49,766
which broke out
sometime last night
11
00:01:49,766 --> 00:01:52,218
in the new global trade center.
12
00:01:52,218 --> 00:01:54,390
The global trade center,
completed less than a month ago
13
00:01:54,390 --> 00:01:56,352
and expected to serve
as a nerve center
14
00:01:56,352 --> 00:01:58,604
for expanding trade
in the southern hemisphere,
15
00:01:58,604 --> 00:02:00,936
is now a flaming inferno.
16
00:02:00,936 --> 00:02:04,359
At present, there are two known
dead and an unknown number...
17
00:02:04,359 --> 00:02:05,900
Hey, do you know
what time it is?
18
00:02:05,900 --> 00:02:08,232
You're gonna be late
to the office.
19
00:02:08,232 --> 00:02:09,864
The fire is now
partially contained...
20
00:02:09,864 --> 00:02:11,736
Look.
21
00:02:11,736 --> 00:02:13,537
And surrounding buildings
are not in immediate danger,
22
00:02:13,537 --> 00:02:15,239
but the trade center
is expected to be a total loss.
23
00:02:15,239 --> 00:02:17,451
Oh, no.
That's your building.
24
00:02:17,451 --> 00:02:19,452
The fire was first discovered
on the third floor...
25
00:02:19,452 --> 00:02:21,914
Been burning most
of the night.
26
00:02:21,914 --> 00:02:24,547
How did it start?
27
00:02:24,547 --> 00:02:26,919
I don't know.
28
00:02:26,919 --> 00:02:29,251
The flames had
already spread
29
00:02:29,251 --> 00:02:31,383
to 4th and 5th levels
of the structure...
30
00:02:33,254 --> 00:02:35,967
Smoke and flames had
enveloped the building.
31
00:02:35,967 --> 00:02:38,019
Fire chief shigata stated
that never in his experience...
32
00:02:38,019 --> 00:02:39,220
Yeah?
33
00:02:39,220 --> 00:02:41,101
Hi, it's me.
Have you heard?
34
00:02:41,101 --> 00:02:43,063
Are you --
35
00:02:43,063 --> 00:02:44,815
are you kidding?
36
00:02:44,815 --> 00:02:46,856
There's nothing else
on TV.
37
00:02:46,856 --> 00:02:48,318
What are we gonna do?
38
00:02:48,318 --> 00:02:51,480
Just listen.
But don't write anything down.
39
00:02:51,480 --> 00:02:55,654
Pack some things then
drive north on 83 to kahuku.
40
00:02:55,654 --> 00:02:59,237
There's a house a half a mile
off the main road on the right.
41
00:02:59,237 --> 00:03:00,779
You'll find a key
under the mat.
42
00:03:00,779 --> 00:03:01,950
Wait there for me.
43
00:03:01,950 --> 00:03:03,741
When are you gonna
get there?
44
00:03:03,741 --> 00:03:05,413
As soon as I can.
45
00:03:05,413 --> 00:03:07,284
But don't tell anyone
where you're going.
46
00:03:07,284 --> 00:03:09,626
Not your wife, not your best
friend, no one -- you got that?
47
00:03:09,626 --> 00:03:12,879
Yeah, I got that.
48
00:03:12,879 --> 00:03:14,881
Marty,
we're in this together,
49
00:03:14,881 --> 00:03:16,963
and I'm the only one
who can help you.
50
00:03:16,963 --> 00:03:20,346
I'm your only chance.
Remember that.
51
00:03:20,346 --> 00:03:22,217
Police personnel on the scene
52
00:03:22,217 --> 00:03:24,599
requested unauthorized
individuals
53
00:03:24,599 --> 00:03:27,012
to remain away
from the fire scene.
54
00:03:27,012 --> 00:03:28,763
The streets
for several blocks
55
00:03:28,763 --> 00:03:30,515
around the site
have been cordoned off
56
00:03:30,515 --> 00:03:32,857
and anyone seeking
to reach buildings
57
00:03:32,857 --> 00:03:34,858
in the vicinity
of the global trade center
58
00:03:34,858 --> 00:03:37,361
are advised to wait
until authorities
59
00:03:37,361 --> 00:03:39,192
have pronounced the area clear.
60
00:03:51,203 --> 00:03:52,584
Where are you going?
61
00:03:52,584 --> 00:03:54,666
Little trip.
Nothing to worry about.
62
00:03:54,666 --> 00:03:56,748
Marty, you're in
some kind of trouble.
63
00:03:56,748 --> 00:03:58,039
The fire?
64
00:03:58,039 --> 00:03:59,750
No, no.
Nothing like that.
65
00:03:59,750 --> 00:04:01,752
I know you're in trouble.
I can always tell. What is it?
66
00:04:01,752 --> 00:04:03,794
I can't talk right now.
I'll call you later, huh?
67
00:04:03,794 --> 00:04:06,046
Marty?
68
00:04:06,046 --> 00:04:08,388
Where are you going?
69
00:04:10,550 --> 00:04:12,932
Right now,
it's better if you don't know.
70
00:04:12,932 --> 00:04:14,763
Why?
71
00:04:14,763 --> 00:04:16,725
Because what you don't know,
72
00:04:16,725 --> 00:04:19,147
you can't tell anybody.
73
00:04:28,776 --> 00:04:31,198
I just heard the news, sir.
74
00:04:31,198 --> 00:04:34,621
Steve, I believe you know
fire commissioner Lawson.
75
00:04:34,621 --> 00:04:36,282
-Ralph.
-How are you?
76
00:04:36,282 --> 00:04:38,204
And commissioner Barnes,
building and safety.
77
00:04:38,204 --> 00:04:40,246
Commissioner.
78
00:04:40,246 --> 00:04:43,919
The fire is finally
under control, Steve.
79
00:04:43,919 --> 00:04:46,581
We're just lucky it happened
before most people came to work.
80
00:04:46,581 --> 00:04:48,963
What's the final
casualty count, sir?
81
00:04:48,963 --> 00:04:51,375
Three dead.
82
00:04:51,375 --> 00:04:54,048
Twelve injured,
two just hanging on.
83
00:04:54,048 --> 00:04:56,010
Four of those injured
were firemen.
84
00:04:57,931 --> 00:05:00,263
A global trade center.
85
00:05:00,263 --> 00:05:02,305
A link between the orient
and the western world.
86
00:05:02,305 --> 00:05:04,267
A link of commerce,
of friendship.
87
00:05:04,267 --> 00:05:06,018
All races,
all nations.
88
00:05:08,100 --> 00:05:11,443
Now that dream
has turned to ashes.
89
00:05:11,443 --> 00:05:13,195
And not by accident,
Steve.
90
00:05:13,195 --> 00:05:15,487
Are you suggesting arson?
91
00:05:15,487 --> 00:05:18,399
Not exactly.
Ralph?
92
00:05:19,780 --> 00:05:22,363
Well, the fire started
from an electrical overload,
93
00:05:22,363 --> 00:05:25,115
but it spread so fast,
the fire marshal got suspicious
94
00:05:25,115 --> 00:05:27,117
and he started an investigation
right away,
95
00:05:27,117 --> 00:05:29,999
even before the fire
had gone out.
96
00:05:29,999 --> 00:05:32,792
Now, here's what
he's found so far.
97
00:05:35,174 --> 00:05:38,587
Wires too thin to carry
the electric load.
98
00:05:40,008 --> 00:05:42,761
Cheap wallboard.
99
00:05:42,761 --> 00:05:44,722
Those fragments
are part of a wall
100
00:05:44,722 --> 00:05:46,594
that should have been
fire-retardant steel.
101
00:05:46,594 --> 00:05:48,976
We suspect the whole building
is substandard,
102
00:05:48,976 --> 00:05:50,768
at least half a dozen ways.
103
00:05:50,768 --> 00:05:53,140
In effect, we're dealing
with murder, Steve.
104
00:05:53,140 --> 00:05:56,142
Murder by fraud
and criminal negligence.
105
00:05:56,142 --> 00:05:57,984
Who was the building
contractor?
106
00:05:57,984 --> 00:06:00,146
Rogers.
Martin Rogers.
107
00:06:00,146 --> 00:06:02,988
We've been trying to reach him
all morning, but no luck so far.
108
00:06:02,988 --> 00:06:07,282
Oh, a contractor couldn't
pull this off alone, governor.
109
00:06:07,282 --> 00:06:10,365
It calls for a building
inspector who approves the work
110
00:06:10,365 --> 00:06:13,908
with something green
passing between them.
111
00:06:13,908 --> 00:06:16,250
Who was the building inspector
on this job?
112
00:06:16,250 --> 00:06:18,502
Could have been anyone
of a half a dozen men.
113
00:06:18,502 --> 00:06:20,544
My assistant's
checking it out now.
114
00:06:20,544 --> 00:06:22,876
Let's get down to your office
and find out what he's learned.
115
00:06:22,876 --> 00:06:25,718
Governor, we'll keep
in touch, sir. Excuse me.
116
00:06:30,963 --> 00:06:32,344
Excuse me.
117
00:06:32,344 --> 00:06:34,346
Could you come into
my office, Vince?
118
00:06:34,346 --> 00:06:36,848
And, uh,
bring the trade center file.
119
00:06:51,941 --> 00:06:54,403
Vince maynard,
my top inspector.
120
00:06:54,403 --> 00:06:56,285
Steve mcgarrett,
Hawaii five-o.
121
00:06:56,285 --> 00:06:58,327
Mr. Maynard.
122
00:06:58,327 --> 00:07:01,750
Five-o? Am I to assume
we're under investigation?
123
00:07:01,750 --> 00:07:03,872
Would that disturb you?
124
00:07:03,872 --> 00:07:05,543
I've never been
one to enjoy
125
00:07:05,543 --> 00:07:07,084
big brother
looking over my shoulder.
126
00:07:07,084 --> 00:07:09,126
But as to being disturbed,
127
00:07:09,126 --> 00:07:10,998
the answer is negative.
128
00:07:10,998 --> 00:07:13,210
We're always looking
for flaws in our system.
129
00:07:13,210 --> 00:07:15,382
With or without outside help.
130
00:07:15,382 --> 00:07:18,004
Maybe we can help you find
some of those flaws.
131
00:07:18,004 --> 00:07:20,676
Right now, we're looking for --
132
00:07:20,676 --> 00:07:22,428
you're looking for
one individual.
133
00:07:22,428 --> 00:07:24,430
The inspector
who made the final approval
134
00:07:24,430 --> 00:07:26,932
on the global trade center.
135
00:07:26,932 --> 00:07:29,814
The final inspection
was made by Joe kimura.
136
00:07:29,814 --> 00:07:32,437
Kimura?
Are you sure?
137
00:07:32,437 --> 00:07:35,189
There it is in black and white.
That's his signature.
138
00:07:37,942 --> 00:07:41,525
The last one
I would have suspected.
139
00:07:41,525 --> 00:07:45,078
A 25-year man in the bureau,
due to retire soon.
140
00:07:45,078 --> 00:07:47,870
I know how you feel about
the old-timers, commissioner,
141
00:07:47,870 --> 00:07:50,623
but, you know, if they'd been
running such a tight ship,
142
00:07:50,623 --> 00:07:53,625
you wouldn't have had to call
me in from the mainland.
143
00:07:53,625 --> 00:07:55,457
Where's kimura now?
144
00:07:55,457 --> 00:07:58,299
He's in the field.
Can't tell you exactly where.
145
00:07:58,299 --> 00:08:00,501
Let's bring him in
for questioning.
146
00:08:00,501 --> 00:08:03,174
Yes, sir.
I'll see if I can find him.
147
00:08:03,174 --> 00:08:05,806
Oh, Mr. Maynard,
just a minute.
148
00:08:05,806 --> 00:08:07,848
I'll have one of my men
go along with you.
149
00:08:07,848 --> 00:08:10,720
Assistance or supervision,
Mr. Mcgarrett?
150
00:08:10,720 --> 00:08:12,682
Let's find Joe kimura first,
151
00:08:12,682 --> 00:08:14,684
and we'll discuss
definitions later, huh?
152
00:08:16,896 --> 00:08:20,229
Use your phone?
153
00:08:20,229 --> 00:08:22,190
Operator,
154
00:08:22,190 --> 00:08:23,982
get me the five-o office,
please?
155
00:08:26,064 --> 00:08:27,275
-Steve.
-Yeah, dano.
156
00:08:27,275 --> 00:08:28,776
I checked
with Rogers' office.
157
00:08:28,776 --> 00:08:30,197
He hasn't come in
this morning
158
00:08:30,197 --> 00:08:31,569
and no one knows
when he will be in.
159
00:08:31,569 --> 00:08:32,870
What about his home?
160
00:08:32,870 --> 00:08:34,201
Uh, negative.
I called his wife.
161
00:08:34,201 --> 00:08:35,662
She doesn't know
where he is either,
162
00:08:35,662 --> 00:08:37,204
but here's the address.
163
00:08:38,785 --> 00:08:40,877
-Get a description?
-Yeah.
164
00:08:40,877 --> 00:08:43,379
Get out an apb, special
attention, docks and airports.
165
00:08:43,379 --> 00:08:45,381
Let's hope he hasn't skipped
the island already.
166
00:08:45,381 --> 00:08:46,582
Right.
167
00:08:52,927 --> 00:08:55,430
Kimura was here.
He left about a half hour ago.
168
00:08:55,430 --> 00:08:57,681
That narrows it down
to about six sites.
169
00:08:57,681 --> 00:08:59,143
We'd better get started.
170
00:08:59,143 --> 00:09:00,764
Look, why don't we
split them up,
171
00:09:00,764 --> 00:09:02,476
three and three?
Save a lot of time.
172
00:09:02,476 --> 00:09:04,898
Okay.
Makes sense.
173
00:09:07,270 --> 00:09:09,021
Here you go.
174
00:09:28,499 --> 00:09:30,460
-Mrs. Rogers?
-Yes?
175
00:09:30,460 --> 00:09:32,422
Mcgarrett,
Hawaii five-o.
176
00:09:32,422 --> 00:09:33,963
May I speak
to you a moment, please?
177
00:09:33,963 --> 00:09:36,045
I don't know what
there is to talk about.
178
00:09:36,045 --> 00:09:38,217
Your assistant
already called me today.
179
00:09:38,217 --> 00:09:41,630
I told him Marty left yesterday,
and I don't know where he is.
180
00:09:41,630 --> 00:09:44,593
Well,
you don't seem worried.
181
00:09:44,593 --> 00:09:47,515
Why should I be worried?
He's gone on trips before.
182
00:09:47,515 --> 00:09:49,137
Without telling you where?
183
00:09:49,137 --> 00:09:51,479
I don't keep tabs on him,
Mr. Mcgarrett.
184
00:09:51,479 --> 00:09:53,731
That's what pat did,
his first wife.
185
00:09:53,731 --> 00:09:56,063
I don't wanna be
another ex-wife.
186
00:09:56,063 --> 00:09:58,695
Do you know why
we're looking for him?
187
00:09:58,695 --> 00:10:01,237
The fire?
188
00:10:01,237 --> 00:10:02,488
Yes.
189
00:10:02,488 --> 00:10:04,240
I'm sorry for those people
190
00:10:04,240 --> 00:10:06,071
who were injured
and killed in the fire.
191
00:10:06,071 --> 00:10:08,073
And I know Marty is, too.
192
00:10:09,955 --> 00:10:11,536
Then you've lied to me.
193
00:10:11,536 --> 00:10:13,158
What do you mean?
194
00:10:13,158 --> 00:10:15,500
You just told me that
your husband left yesterday.
195
00:10:15,500 --> 00:10:17,542
Now, if you've discussed
the fire with him,
196
00:10:17,542 --> 00:10:19,753
that means you've either
seen him this morning
197
00:10:19,753 --> 00:10:21,835
or talked to him
on the telephone.
198
00:10:21,835 --> 00:10:23,757
Which is it?
199
00:10:23,757 --> 00:10:26,970
I don't have to discuss
this with you.
200
00:10:26,970 --> 00:10:28,671
I'm not a criminal.
201
00:10:28,671 --> 00:10:31,053
Somebody is, Mrs. Rogers.
202
00:10:31,053 --> 00:10:34,727
Somebody is responsible
for those injuries and deaths.
203
00:10:34,727 --> 00:10:36,558
Now, I've seen the evidence.
204
00:10:36,558 --> 00:10:39,271
Cheap, penny-saving,
substandard materials
205
00:10:39,271 --> 00:10:41,643
that went up like
a tinderbox.
206
00:10:41,643 --> 00:10:43,815
Whoever put those things
into that building
207
00:10:43,815 --> 00:10:47,648
might just as well have held
a gun to his victims' heads.
208
00:10:47,648 --> 00:10:49,900
Not Marty.
209
00:10:49,900 --> 00:10:52,532
Marty wouldn't
do that sort of thing.
210
00:10:52,532 --> 00:10:54,994
He's a decent, honest man,
211
00:10:54,994 --> 00:10:57,196
so you leave him alone.
212
00:10:57,196 --> 00:11:00,619
Do you hear me?
Just leave him alone.
213
00:11:13,801 --> 00:11:15,592
Central?
Mcgarrett.
214
00:11:15,592 --> 00:11:18,635
Give me a patch
to five-o, please.
215
00:11:20,096 --> 00:11:21,307
Lukela.
216
00:11:21,307 --> 00:11:23,099
Duke? Steve.
217
00:11:23,099 --> 00:11:25,271
I want a round-the-clock
surveillance
218
00:11:25,271 --> 00:11:26,602
on Mrs. Betty Rogers,
219
00:11:26,602 --> 00:11:28,524
just in case her husband
makes contact.
220
00:11:28,524 --> 00:11:29,895
Take care of it myself.
221
00:11:29,895 --> 00:11:31,897
Oh, uh,
222
00:11:31,897 --> 00:11:34,319
any word on the
building inspector, Joe kimura?
223
00:11:34,319 --> 00:11:36,901
Not yet. Still waiting to hear
from chin and maynard.
224
00:11:36,901 --> 00:11:39,323
Okay, Duke.
225
00:11:46,449 --> 00:11:48,041
Kimura.
226
00:11:49,542 --> 00:11:51,544
Mr. Maynard,
what are you doing here?
227
00:11:51,544 --> 00:11:52,835
You don't know?
228
00:11:52,835 --> 00:11:54,707
No, sir.
229
00:11:54,707 --> 00:11:57,839
I hear the reinforcing
doesn't conform to the plans.
230
00:11:57,839 --> 00:12:01,092
Wrong tensile strengths,
all undersized rods.
231
00:12:01,092 --> 00:12:03,635
Not so.
They're number 5s.
232
00:12:03,635 --> 00:12:07,258
I hear they used number 3s
instead of number 5s.
233
00:12:07,258 --> 00:12:09,310
I checked them myself.
234
00:12:09,310 --> 00:12:12,102
Let's go.
We'll check them again.
235
00:12:33,581 --> 00:12:35,412
I hope this won't take
too long.
236
00:12:35,412 --> 00:12:37,334
I was going home
to work on my boat.
237
00:12:37,334 --> 00:12:38,956
This is
more important.
238
00:14:43,355 --> 00:14:46,738
239
00:14:53,113 --> 00:14:56,206
Man: Okay.
Oh, thank you very much.
240
00:14:58,118 --> 00:14:59,579
Who is he?
241
00:14:59,579 --> 00:15:01,290
Name's kimura.
A building inspector.
242
00:15:01,290 --> 00:15:03,462
He either jumped
or fell off from the top.
243
00:15:04,833 --> 00:15:06,835
-Any witnesses?
-Yeah, those kids over there.
244
00:15:06,835 --> 00:15:09,417
They were driving past
in a car.
245
00:15:09,417 --> 00:15:11,419
Who saw the fall?
246
00:15:11,419 --> 00:15:13,421
I did.
247
00:15:13,421 --> 00:15:15,383
Could you tell
what caused it?
248
00:15:15,383 --> 00:15:19,346
No. He was already in the air
when I saw him.
249
00:15:19,346 --> 00:15:20,807
It was terrible.
250
00:15:23,310 --> 00:15:25,732
Did you notice anyone else
up there with him?
251
00:15:25,732 --> 00:15:27,233
No.
252
00:15:27,233 --> 00:15:29,235
You mean no one else was there
253
00:15:29,235 --> 00:15:30,696
or you didn't notice?
254
00:15:30,696 --> 00:15:32,778
I didn't think to look.
255
00:15:32,778 --> 00:15:34,149
Okay.
256
00:15:34,149 --> 00:15:36,031
Okay, that's all for now.
Thank you.
257
00:15:39,784 --> 00:15:42,827
Strong odor of alcohol,
Steve.
258
00:15:42,827 --> 00:15:44,828
Look around for a bottle,
dano.
259
00:15:44,828 --> 00:15:47,501
That stuff doesn't come
in paper bags.
260
00:15:50,333 --> 00:15:52,715
Joe kimura. You were supposed
to bring him to the office.
261
00:15:52,715 --> 00:15:55,508
I was looking for him.
I'm not a five-o expert.
262
00:15:55,508 --> 00:15:57,800
A five-o man was assigned
to go with you. Where is he?
263
00:15:57,800 --> 00:16:00,382
We split up because, otherwise,
we'd have never finished.
264
00:16:00,382 --> 00:16:03,054
There were
too many places to cover.
265
00:16:03,054 --> 00:16:05,016
Dano, I want a complete
autopsy report.
266
00:16:05,016 --> 00:16:07,178
Blood sample, condition of
vital organs, the works,
267
00:16:07,178 --> 00:16:08,850
as soon as possible.
268
00:16:08,850 --> 00:16:10,931
Those whiskey fumes
could knock you out.
269
00:16:10,931 --> 00:16:12,813
Was kimura
a heavy drinker?
270
00:16:12,813 --> 00:16:15,525
I don't know,
but the trade center fire
271
00:16:15,525 --> 00:16:17,357
and three people dead
because of him,
272
00:16:17,357 --> 00:16:20,900
how much can a man have on
his conscience before he cracks?
273
00:16:29,037 --> 00:16:30,448
If you don't mind,
274
00:16:30,448 --> 00:16:32,450
I'll skip over
the obvious traumas caused
275
00:16:32,450 --> 00:16:35,163
by a high fall and get to
the heart of the matter.
276
00:16:35,163 --> 00:16:38,255
Steve: Yeah, please do,
doc, huh?
277
00:16:38,255 --> 00:16:41,378
Blood chemistry --
kimura, Joseph.
278
00:16:41,378 --> 00:16:44,711
Alcohol content --
0.03 milligrams
279
00:16:44,711 --> 00:16:47,173
per 100 cc's of blood.
280
00:16:48,384 --> 00:16:52,218
Now, if a man drinks
one ounce of whiskey,
281
00:16:52,218 --> 00:16:54,600
he will have
50 milligrams of alcohol
282
00:16:54,600 --> 00:16:56,511
in a sample of blood
that size.
283
00:16:56,511 --> 00:16:58,143
If he's a heavy drinker,
284
00:16:58,143 --> 00:17:00,225
he'll have
100 milligrams or more.
285
00:17:00,225 --> 00:17:03,017
But 0.03 percent,
286
00:17:03,017 --> 00:17:04,859
that's negligible.
287
00:17:04,859 --> 00:17:07,401
What's left of a cocktail
he had the night before.
288
00:17:07,401 --> 00:17:09,363
Just a minute.
289
00:17:09,363 --> 00:17:12,575
Are you saying that Joe kimura
was not drinking when he fell?
290
00:17:12,575 --> 00:17:14,827
Not for many hours,
at least.
291
00:17:14,827 --> 00:17:17,910
Then all that alcohol
on the corpse
292
00:17:17,910 --> 00:17:20,372
could have been a plant
to deceive us,
293
00:17:20,372 --> 00:17:22,624
to cover a homicide.
294
00:17:24,666 --> 00:17:26,338
Huh.
295
00:17:28,339 --> 00:17:31,172
Well,
I should have known better.
296
00:17:31,172 --> 00:17:33,424
Drinkers don't pour booze
on their clothes,
297
00:17:33,424 --> 00:17:35,385
they pour it
in their mouths.
298
00:17:35,385 --> 00:17:38,848
That ties in with what I found
at the building site.
299
00:17:38,848 --> 00:17:41,601
Neck of a whiskey bottle.
The cap's still sealed.
300
00:17:41,601 --> 00:17:44,223
Nobody opens a bottle like this
if they plan to drink out of it.
301
00:17:44,223 --> 00:17:45,514
So I would assume then
302
00:17:45,514 --> 00:17:48,227
that somebody
wanted to make it appear
303
00:17:48,227 --> 00:17:50,859
that kimura
was drinking heavily
304
00:17:50,859 --> 00:17:52,821
because of some guilt feelings.
305
00:17:52,821 --> 00:17:55,063
When maybe he wasn't
guilty at all.
306
00:17:55,063 --> 00:17:56,864
But he was guilty,
Steve.
307
00:17:56,864 --> 00:17:59,196
He signed the inspection report
on the trade center.
308
00:17:59,196 --> 00:18:01,198
So far, all we know
309
00:18:01,198 --> 00:18:03,330
is that this inspection
report was signed
310
00:18:03,330 --> 00:18:04,911
with Joe kimura's name.
311
00:18:04,911 --> 00:18:07,574
Now, get this over
to che fong in the lab.
312
00:18:07,574 --> 00:18:08,915
Tell him I want it checked
313
00:18:08,915 --> 00:18:10,626
against every conceivable
test for forgery.
314
00:18:19,344 --> 00:18:20,965
Aah!
315
00:18:43,735 --> 00:18:45,607
Come in.
316
00:18:45,607 --> 00:18:46,868
Where you been?
317
00:18:46,868 --> 00:18:48,700
What took you
so long?
318
00:18:48,700 --> 00:18:50,531
There's been
a lot going on, Marty.
319
00:18:50,531 --> 00:18:52,033
Things I had
to handle.
320
00:18:52,033 --> 00:18:53,574
How come I'm the one
who has to run and hide?
321
00:18:53,574 --> 00:18:55,826
Because you're the one
they're looking for.
322
00:18:55,826 --> 00:18:57,578
You put up
the building.
323
00:18:57,578 --> 00:18:59,209
You made
the final inspection.
324
00:18:59,209 --> 00:19:00,710
Wrong, Marty.
325
00:19:00,710 --> 00:19:03,583
Final approval was given
by inspector Joe kimura.
326
00:19:03,583 --> 00:19:06,425
Kimura?
I never heard of him.
327
00:19:06,425 --> 00:19:09,428
Well, that's what
the record shows.
328
00:19:09,428 --> 00:19:11,510
And I don't know whether
you heard, but kimura got drunk
329
00:19:11,510 --> 00:19:13,301
and jumped off
the new alema building.
330
00:19:15,433 --> 00:19:17,805
Kimura never came near
the trade center
331
00:19:17,805 --> 00:19:19,056
and you know that.
332
00:19:19,056 --> 00:19:20,848
Marty, listen to me.
333
00:19:20,848 --> 00:19:23,270
All you've got to do is lie low
here until the heat's off.
334
00:19:23,270 --> 00:19:25,442
They'll never be able
to bring charges
335
00:19:25,442 --> 00:19:27,984
because the man they think
you conspired with is dead.
336
00:19:30,316 --> 00:19:31,988
This place belong to you?
337
00:19:31,988 --> 00:19:33,069
Yeah.
338
00:19:33,069 --> 00:19:34,360
All right.
339
00:19:34,360 --> 00:19:35,991
I'll stay here
for the time being,
340
00:19:35,991 --> 00:19:37,533
but let's get
one thing straight, maynard.
341
00:19:37,533 --> 00:19:39,955
I am not taking the rap
for this alone.
342
00:19:39,955 --> 00:19:41,956
If I go under, you go too.
343
00:19:41,956 --> 00:19:45,159
Marty,
nobody's going under.
344
00:19:50,374 --> 00:19:52,295
Che: This is
the inspection report
345
00:19:52,295 --> 00:19:53,877
with kimura's signature on it.
346
00:19:53,877 --> 00:19:57,510
The signature is authentic,
347
00:19:57,510 --> 00:20:01,223
as evidenced
by these comparisons.
348
00:20:01,223 --> 00:20:03,435
Inspection report,
349
00:20:03,435 --> 00:20:05,267
driver's license,
350
00:20:05,267 --> 00:20:07,098
social security card.
351
00:20:07,098 --> 00:20:09,350
Authentic,
no question about it.
352
00:20:09,350 --> 00:20:11,482
But look at this.
353
00:20:11,482 --> 00:20:15,446
Notice the faint
rectangular field
354
00:20:15,446 --> 00:20:17,608
around the signature.
355
00:20:17,608 --> 00:20:19,449
Hardly visible,
356
00:20:19,449 --> 00:20:21,451
except by
photo enlargement.
357
00:20:21,451 --> 00:20:24,904
The field is actually
a different color.
358
00:20:24,904 --> 00:20:26,245
You've seen it.
359
00:20:26,245 --> 00:20:28,077
It's what happens
when something is pasted
360
00:20:28,077 --> 00:20:29,698
on a sheet of paper
and then photocopied.
361
00:20:29,698 --> 00:20:31,460
Che: Lights, please.
362
00:20:33,372 --> 00:20:35,463
But if the inspection report
was doctored,
363
00:20:35,463 --> 00:20:37,045
you'd see it on the original.
364
00:20:37,045 --> 00:20:39,467
You would spot
the paste-up job.
365
00:20:39,467 --> 00:20:40,838
Exactly.
366
00:20:40,838 --> 00:20:42,630
So we tried to get
the original,
367
00:20:42,630 --> 00:20:44,671
but none of your staff
could find it.
368
00:20:44,671 --> 00:20:47,013
Only photocopies in the dossier,
369
00:20:47,013 --> 00:20:50,136
only photocopies everywhere.
370
00:20:50,136 --> 00:20:52,098
I'm shocked.
371
00:20:52,098 --> 00:20:55,101
What else can
I tell you, Steve?
372
00:20:55,101 --> 00:20:57,142
Who framed Joe kimura?
373
00:20:58,564 --> 00:21:00,776
Who had access
and opportunity
374
00:21:00,776 --> 00:21:02,857
to pull off
something like that?
375
00:21:02,857 --> 00:21:05,570
Only one man
I can think of, Steve.
376
00:21:05,570 --> 00:21:07,491
The man I brought here
from the mainland
377
00:21:07,491 --> 00:21:09,233
to update
the department.
378
00:21:09,233 --> 00:21:11,495
Maynard?
379
00:21:11,495 --> 00:21:14,868
Exactly what was
maynard's background?
380
00:21:14,868 --> 00:21:17,240
Advisor to building
syndicates.
381
00:21:17,240 --> 00:21:21,003
High-level construction work
for the government.
382
00:21:21,003 --> 00:21:22,955
And he did a column
for an L.A. paper
383
00:21:22,955 --> 00:21:24,747
on buildings and real estate.
384
00:21:24,747 --> 00:21:26,128
Top man in the field.
385
00:21:26,128 --> 00:21:27,959
Huh, top shakedown artist.
386
00:21:27,959 --> 00:21:29,671
I'd hate to think so.
387
00:21:29,671 --> 00:21:31,843
Commissioner,
388
00:21:31,843 --> 00:21:34,966
would you help me put him
to a test?
389
00:21:36,757 --> 00:21:38,308
Of course.
390
00:21:43,893 --> 00:21:47,186
Get me Dave Harris
of Harris construction, please,
391
00:21:47,186 --> 00:21:49,688
on kalakaua?
392
00:21:54,863 --> 00:21:57,035
Yeah?
393
00:21:57,035 --> 00:21:58,947
Put him on.
394
00:21:58,947 --> 00:22:00,658
Aloha, Steve.
395
00:22:00,658 --> 00:22:02,490
Dave, I have a favor to ask.
396
00:22:02,490 --> 00:22:03,741
You just name it, Steve.
397
00:22:03,741 --> 00:22:06,623
I wanna put up a building.
398
00:22:06,623 --> 00:22:08,245
A defective one.
399
00:22:13,549 --> 00:22:15,251
They're actually plans
we considered
400
00:22:15,251 --> 00:22:17,293
a year ago
and then abandoned.
401
00:22:17,293 --> 00:22:20,005
I just had to change the date
and add a few code violations.
402
00:22:20,005 --> 00:22:22,097
Perfect, Dave.
Perfect.
403
00:22:22,097 --> 00:22:24,559
Have them delivered to
the building and safety bureau
404
00:22:24,559 --> 00:22:26,060
first thing in the morning.
405
00:22:26,060 --> 00:22:28,102
I have
commissioner Barnes alerted.
406
00:22:28,102 --> 00:22:30,104
You really think
maynard will hit me for a bribe
407
00:22:30,104 --> 00:22:31,935
so soon after the fire?
408
00:22:31,935 --> 00:22:35,519
He will if he thinks
he's in the clear. Bet on it.
409
00:22:43,235 --> 00:22:44,737
Just in
from Harris builders.
410
00:22:44,737 --> 00:22:46,318
Plans for a beachfront
condominium.
411
00:22:46,318 --> 00:22:47,739
Look them over,
will you?
412
00:22:47,739 --> 00:22:49,281
Glad to,
commissioner.
413
00:22:49,281 --> 00:22:51,703
By the way,
five-o just called.
414
00:22:51,703 --> 00:22:54,585
They're convinced
that kimura conspired
415
00:22:54,585 --> 00:22:57,878
with the contractor
of the trade center. Heh.
416
00:22:57,878 --> 00:23:01,251
Rest of the bureau,
clean bill of health.
417
00:23:03,133 --> 00:23:05,425
I could have told them that.
418
00:23:12,641 --> 00:23:14,303
Special delivery,
ma'am.
419
00:23:14,303 --> 00:23:15,724
Thank you.
420
00:24:41,970 --> 00:24:43,381
Yeah?
421
00:24:43,381 --> 00:24:45,423
Marty?
Marty, it's me.
422
00:24:45,423 --> 00:24:46,804
Where you calling from?
423
00:24:46,804 --> 00:24:48,305
From a phone booth,
424
00:24:48,305 --> 00:24:50,307
just like you said
in the letter.
425
00:24:50,307 --> 00:24:52,058
Honey,
where are you?
426
00:24:52,058 --> 00:24:55,141
Beach house,
north side of the island.
427
00:24:55,141 --> 00:24:57,393
Honey, I need your help.
428
00:24:57,393 --> 00:24:59,525
Of course.
Just tell me what you want.
429
00:24:59,525 --> 00:25:01,397
Okay.
430
00:25:01,397 --> 00:25:04,069
Go to koko Marina,
look for a guy named sinto,
431
00:25:04,069 --> 00:25:05,740
captain Pete sinto.
432
00:25:05,740 --> 00:25:07,242
Tell him you wanna
charter his boat
433
00:25:07,242 --> 00:25:08,823
for a fishing party
to upolu
434
00:25:08,823 --> 00:25:10,655
on the big island.
435
00:25:10,655 --> 00:25:12,616
Tell him he's gotta keep it
real private
436
00:25:12,616 --> 00:25:14,708
and it's worth 1,000 bucks
in advance.
437
00:25:14,708 --> 00:25:16,540
Don't give him your name,
huh?
438
00:25:16,540 --> 00:25:19,663
Captain Pete sinto,
koko Marina.
439
00:25:19,663 --> 00:25:21,504
Don't write it down.
440
00:25:21,504 --> 00:25:23,336
And memorize this phone number
441
00:25:23,336 --> 00:25:25,167
and then burn the letter
I sent you, huh?
442
00:25:25,167 --> 00:25:26,919
Yes, Marty.
443
00:25:26,919 --> 00:25:30,012
Marty?
I love you.
444
00:25:30,012 --> 00:25:33,054
Yeah.
I love you, honey.
445
00:25:42,813 --> 00:25:45,435
Duke see the number
that Mrs. Rogers dialed?
446
00:25:45,435 --> 00:25:47,067
No, it was
too far away.
447
00:25:47,067 --> 00:25:48,938
Couldn't get any closer
without blowing his cover.
448
00:25:48,938 --> 00:25:50,780
But he did notice
one thing, Steve.
449
00:25:50,780 --> 00:25:52,481
She dialed only
seven digits.
450
00:25:52,481 --> 00:25:54,033
That means
no area code.
451
00:25:54,033 --> 00:25:56,535
So if it was her husband,
he's still on the island.
452
00:25:56,535 --> 00:25:58,366
Oh, it had to be Rogers.
453
00:25:58,366 --> 00:26:01,539
He figures we got
a tap on his phone.
454
00:26:01,539 --> 00:26:03,491
Chin, get some hpd
backup for Duke.
455
00:26:03,491 --> 00:26:05,253
He must be punchy by now.
456
00:26:05,253 --> 00:26:07,374
But I still want a 24-hour
surveillance on Betty Rogers.
457
00:26:11,628 --> 00:26:13,049
Mcgarrett.
458
00:26:13,049 --> 00:26:14,881
Steve? Dave Harris.
459
00:26:14,881 --> 00:26:16,713
I think our fish
took the bait.
460
00:26:16,713 --> 00:26:18,384
He took the bait?
So soon?
461
00:26:18,384 --> 00:26:19,635
Just now.
462
00:26:19,635 --> 00:26:21,427
He suggested
we have lunch today.
463
00:26:21,427 --> 00:26:23,599
I'm to meet him in
the lanai room at 1:00.
464
00:26:23,599 --> 00:26:26,811
That gives us almost two hours.
Where are you now?
465
00:26:26,811 --> 00:26:28,103
Well, in my office.
466
00:26:28,103 --> 00:26:30,315
Okay, stay there.
We'll be right over.
467
00:26:30,315 --> 00:26:32,977
Dano, go up to
technical operations,
468
00:26:32,977 --> 00:26:34,939
requisition a cer-237.
469
00:26:34,939 --> 00:26:36,860
-I'll meet you in the car.
-Dano: Right.
470
00:26:36,860 --> 00:26:39,573
There it is, the cer.
471
00:26:39,573 --> 00:26:42,575
Looks like an ordinary
attaché case, doesn't it?
472
00:26:42,575 --> 00:26:44,487
Even when you open it,
473
00:26:44,487 --> 00:26:47,239
there's nothing
suspicious inside.
474
00:26:47,239 --> 00:26:51,293
On/off switch,
microphone.
475
00:26:51,293 --> 00:26:54,416
Now, make sure it's not blocked
when you're recording.
476
00:26:54,416 --> 00:26:56,708
And keep it as close to you
and maynard as possible
477
00:26:56,708 --> 00:26:58,960
without raising his suspicion.
478
00:27:04,805 --> 00:27:06,426
There it is.
479
00:27:06,426 --> 00:27:08,678
Concealed electronic recorder.
480
00:27:08,678 --> 00:27:10,550
Beautiful.
481
00:27:10,550 --> 00:27:12,471
When do I get my five-o badge?
482
00:27:12,471 --> 00:27:14,393
Be careful, Dave.
483
00:27:14,393 --> 00:27:16,265
You might be dealing
with a murderer.
484
00:27:36,242 --> 00:27:37,664
Mr. Maynard.
485
00:27:37,664 --> 00:27:39,375
-How do you do?
-How do you do?
486
00:27:39,375 --> 00:27:41,207
I hope I haven't
kept you waiting.
487
00:27:41,207 --> 00:27:43,419
No, no, I just got here.
Please, sit down.
488
00:27:43,419 --> 00:27:45,080
Gentlemen,
something from the bar?
489
00:27:45,080 --> 00:27:47,292
Yeah, I'll have
a double Rob Roy. Uh?
490
00:27:47,292 --> 00:27:49,174
Tomato juice.
491
00:27:49,174 --> 00:27:50,845
Well...
492
00:27:50,845 --> 00:27:53,387
Well, I guess we had
to meet sooner or later.
493
00:27:53,387 --> 00:27:55,850
I've always admired those
buildings of yours.
494
00:27:55,850 --> 00:27:58,552
The oahu towers,
the koloa department store.
495
00:27:58,552 --> 00:27:59,973
Beautiful.
496
00:27:59,973 --> 00:28:01,895
Well, I give
my architects the credit.
497
00:28:01,895 --> 00:28:04,227
Someone had to hire
the architects.
498
00:28:04,227 --> 00:28:06,899
Thank you.
Here.
499
00:28:06,899 --> 00:28:08,771
Now let me show you, uh,
500
00:28:08,771 --> 00:28:11,193
some beautiful work.
501
00:28:15,367 --> 00:28:19,370
Skytop, our new concept
in apartment living.
502
00:28:19,370 --> 00:28:21,072
We call it,
503
00:28:21,072 --> 00:28:23,324
"seeing the future through
the eyes of Hawaii's past."
504
00:28:23,324 --> 00:28:26,206
Skytop, yes.
505
00:28:26,206 --> 00:28:28,668
I went over the plans
very carefully.
506
00:28:31,381 --> 00:28:32,382
Mm-hmm.
507
00:28:36,966 --> 00:28:38,047
Problems?
508
00:28:38,047 --> 00:28:39,798
Oh, come on, Mr. Harris.
509
00:28:39,798 --> 00:28:41,389
You didn't really think
510
00:28:41,389 --> 00:28:43,131
you were gonna get away
with that, did you?
511
00:28:46,934 --> 00:28:49,016
Excuse me.
512
00:28:49,016 --> 00:28:52,099
Double Rob Roy on the rocks.
513
00:28:52,099 --> 00:28:53,690
Tomato juice, sir.
514
00:28:55,642 --> 00:28:57,103
Thank you.
515
00:29:01,237 --> 00:29:04,109
It's costs.
516
00:29:04,109 --> 00:29:06,111
They're killing us.
517
00:29:06,111 --> 00:29:07,993
If we stuck to each
letter of the code,
518
00:29:07,993 --> 00:29:09,244
we'd be out of business.
519
00:29:09,244 --> 00:29:10,915
Other builders manage.
520
00:29:10,915 --> 00:29:12,997
Other builders
get waivers sometimes.
521
00:29:14,579 --> 00:29:15,579
Don't they?
522
00:29:15,579 --> 00:29:18,082
Yes.
523
00:29:18,082 --> 00:29:20,043
Under certain conditions.
524
00:29:20,043 --> 00:29:22,926
What conditions?
525
00:29:29,221 --> 00:29:31,724
Travel much in the islands,
Mr. Harris?
526
00:29:31,724 --> 00:29:33,305
Sometimes.
527
00:29:34,596 --> 00:29:36,348
There's a beautiful town
on Maui,
528
00:29:36,348 --> 00:29:38,139
a place called kahului.
529
00:29:38,139 --> 00:29:40,271
On the bay, north coast.
530
00:29:40,271 --> 00:29:41,272
Oh, you've been there.
531
00:29:41,272 --> 00:29:42,443
Once.
532
00:29:42,443 --> 00:29:45,566
I wonder what the population is.
533
00:29:45,566 --> 00:29:48,899
Nine, 10,000.
534
00:29:48,899 --> 00:29:52,282
Oh.
535
00:29:52,282 --> 00:29:54,824
Too low.
536
00:29:54,824 --> 00:29:56,746
I'd say 50,000.
537
00:29:58,997 --> 00:30:00,409
Oh?
538
00:30:00,409 --> 00:30:02,501
Would you agree, Mr. Harris?
539
00:30:02,501 --> 00:30:05,373
Hmm.
540
00:30:09,467 --> 00:30:11,008
Seems high.
541
00:30:11,008 --> 00:30:13,760
Not at all.
542
00:30:13,760 --> 00:30:17,133
I'd say 50,000 is exactly
the right figure for that town.
543
00:30:18,264 --> 00:30:21,717
Well, would you agree,
Mr. Harris?
544
00:30:25,641 --> 00:30:28,774
Well, I, uh,
wouldn't argue with a man
545
00:30:28,774 --> 00:30:30,775
who knows the islands
that well.
546
00:30:30,775 --> 00:30:33,278
When can I...
547
00:30:33,278 --> 00:30:35,860
Tomorrow, lunch hour.
548
00:30:35,860 --> 00:30:37,902
Fun lanes bowling alley.
549
00:30:37,902 --> 00:30:40,074
Make sure you
bring everything you need,
550
00:30:40,074 --> 00:30:41,535
in a bowling bag.
551
00:30:41,535 --> 00:30:44,367
Um...
552
00:30:44,367 --> 00:30:47,950
Assuming that, uh,
all conditions are met,
553
00:30:47,950 --> 00:30:50,953
uh, how long does it
generally take
554
00:30:50,953 --> 00:30:53,455
for the waiver to go through?
555
00:30:53,455 --> 00:30:55,957
I just remembered,
I have a call to make.
556
00:30:55,957 --> 00:30:57,749
Would you excuse me, please?
557
00:30:57,749 --> 00:30:59,250
Certainly.
558
00:31:11,261 --> 00:31:12,812
Yes, sir.
559
00:31:12,812 --> 00:31:14,354
There's a call
for Mr. Harris.
560
00:31:14,354 --> 00:31:16,265
Would you get him, please?
He's on the terrace.
561
00:31:16,265 --> 00:31:18,317
-Of course, sir.
-Thank you.
562
00:31:26,484 --> 00:31:28,276
-Mr. Harris?
-Yeah?
563
00:31:28,276 --> 00:31:29,907
You have a phone call
in the other room.
564
00:31:29,907 --> 00:31:31,328
Would you like to follow me,
please?
565
00:31:31,328 --> 00:31:32,830
Sure.
566
00:32:13,576 --> 00:32:18,079
I'd say 50,000 is exactly
the right figure for that town.
567
00:32:18,079 --> 00:32:21,783
That's money talk.
No question about it.
568
00:32:21,783 --> 00:32:23,704
Did you agree to his figure?
569
00:32:23,704 --> 00:32:25,286
Naturally.
570
00:32:25,286 --> 00:32:27,037
When is the drop?
571
00:32:29,039 --> 00:32:31,671
Tomorrow, 12 noon
at the fun lanes bowling alley.
572
00:32:31,671 --> 00:32:34,794
I'm to bring the 50,000
in a bowling bag.
573
00:32:34,794 --> 00:32:37,466
Dano.
574
00:32:37,466 --> 00:32:39,468
I want that bowling
alley staked out,
575
00:32:39,468 --> 00:32:41,970
plain clothes men
at every door.
576
00:32:41,970 --> 00:32:43,802
Money marked
in the usual way.
577
00:32:43,802 --> 00:32:46,144
As soon as the money changes
hands, we move in.
578
00:32:47,395 --> 00:32:50,478
Mcgarrett.
579
00:32:50,478 --> 00:32:52,730
What?
580
00:32:52,730 --> 00:32:54,772
He's here to see me?
581
00:32:56,733 --> 00:32:58,815
All right,
I'll be right out.
582
00:33:04,530 --> 00:33:06,162
Don't you ever knock?
583
00:33:06,162 --> 00:33:08,243
This is urgent,
Mr. Mcgarrett.
584
00:33:08,243 --> 00:33:10,075
I wanna report
an attempted bribery.
585
00:33:10,075 --> 00:33:12,707
A builder named Harris
586
00:33:12,707 --> 00:33:14,709
offered me money to approve
faulty specifications.
587
00:33:14,709 --> 00:33:16,421
I want him arrested immediately.
588
00:33:23,587 --> 00:33:26,299
Or was it a case
of entrapment?
589
00:33:26,299 --> 00:33:28,721
Oh, there was no entrapment,
Mr. Maynard.
590
00:33:28,721 --> 00:33:30,513
But there was an attempted
shakedown.
591
00:33:30,513 --> 00:33:32,014
You should
know about that, huh?
592
00:33:32,014 --> 00:33:34,436
And now I'm going
to sue you personally
593
00:33:34,436 --> 00:33:36,058
for slander
and defamation,
594
00:33:36,058 --> 00:33:37,939
as well as the state
for entrapment.
595
00:33:39,191 --> 00:33:42,193
How does a cool million
grab you?
596
00:33:56,576 --> 00:33:59,328
Well, there
are the facts, John.
597
00:33:59,328 --> 00:34:01,540
He threatens
to sue me personally
598
00:34:01,540 --> 00:34:03,832
and the state
for $1 million.
599
00:34:06,004 --> 00:34:08,126
Bluff
or possibility?
600
00:34:08,126 --> 00:34:10,678
Anyone can sue, Steve,
but winning is something else.
601
00:34:10,678 --> 00:34:12,220
Determined how?
602
00:34:12,220 --> 00:34:14,261
Whether the entrapment
actually took place.
603
00:34:14,261 --> 00:34:16,884
And he has to prove
that your statement defamed him.
604
00:34:16,884 --> 00:34:19,096
As I understand it,
605
00:34:19,096 --> 00:34:21,558
it is perfectly legal for us
606
00:34:21,558 --> 00:34:23,640
to provide the opportunity
607
00:34:23,640 --> 00:34:26,022
for a suspect
to commit a crime,
608
00:34:26,022 --> 00:34:27,893
just so long as we do not
entice him into doing it,
609
00:34:27,893 --> 00:34:29,315
-is that right?
-That is correct.
610
00:34:29,315 --> 00:34:30,776
Well, then
I can assure you, John,
611
00:34:30,776 --> 00:34:32,317
that no entrapment
took place here,
612
00:34:32,317 --> 00:34:34,319
nor would it ever be condoned
by this office.
613
00:34:34,319 --> 00:34:36,611
Is that verified by the tapes?
614
00:34:36,611 --> 00:34:38,152
Not quite.
615
00:34:38,152 --> 00:34:40,244
Unfortunately,
not every word is audible.
616
00:34:40,244 --> 00:34:42,656
And he was very clever
in his use of language.
617
00:34:42,656 --> 00:34:45,249
Who was the first
to mention a bribe?
618
00:34:45,249 --> 00:34:47,370
No bribe
was actually mentioned.
619
00:34:47,370 --> 00:34:50,083
Harris, our cooperating
contractor,
620
00:34:50,083 --> 00:34:51,874
asks for a waiver.
621
00:34:51,874 --> 00:34:53,416
How does
maynard respond?
622
00:34:54,757 --> 00:34:56,418
He responds
by discussing
623
00:34:56,418 --> 00:34:59,381
the population
of kahului.
624
00:34:59,381 --> 00:35:02,764
A cover for money talk, John,
as plain as can be.
625
00:35:02,764 --> 00:35:04,886
But he never actually
mentioned money?
626
00:35:04,886 --> 00:35:07,058
Oh, don't be naive, John.
627
00:35:07,058 --> 00:35:09,350
Anybody would know exactly
what he meant.
628
00:35:09,350 --> 00:35:11,351
That's not good enough,
Steve.
629
00:35:11,351 --> 00:35:13,313
As district attorney,
I have to tell you
630
00:35:13,313 --> 00:35:15,105
that evidence
would never stand up in court.
631
00:35:15,105 --> 00:35:17,026
He may not win
the lawsuit,
632
00:35:17,026 --> 00:35:18,938
but he could hold us up
in litigation for months.
633
00:35:18,938 --> 00:35:21,150
Not to mention the embarrassment
he would cause.
634
00:35:21,150 --> 00:35:23,782
We're an investigative
agency, John.
635
00:35:23,782 --> 00:35:25,364
I'm not worried about
embarrassment.
636
00:35:26,695 --> 00:35:27,696
Mcgarrett.
637
00:35:27,696 --> 00:35:30,368
Steve. George Barnes.
638
00:35:30,368 --> 00:35:32,330
Maynard just resigned.
639
00:35:32,330 --> 00:35:34,412
He resigned?
640
00:35:34,412 --> 00:35:36,493
Did he give a reason?
641
00:35:36,493 --> 00:35:39,997
He accused me of working with
you to set him up for a frame.
642
00:35:39,997 --> 00:35:41,087
And that's it?
643
00:35:41,087 --> 00:35:43,379
There's more to come.
644
00:35:43,379 --> 00:35:46,422
After he left the office,
I had a call from the airlines,
645
00:35:46,422 --> 00:35:48,924
confirming maynard's
reservations
646
00:35:48,924 --> 00:35:50,766
for the mainland tomorrow.
647
00:35:50,766 --> 00:35:54,559
Now, that's
a mighty fast departure.
648
00:35:54,559 --> 00:35:57,472
Yes. Thank you,
commissioner.
649
00:35:57,472 --> 00:36:00,975
We'll call you if anything
breaks on this end.
650
00:36:00,975 --> 00:36:03,477
Maynard just resigned.
He's booked on a flight
651
00:36:03,477 --> 00:36:04,978
to the mainland tomorrow.
652
00:36:04,978 --> 00:36:06,480
After all that yelling
about a lawsuit?
653
00:36:06,480 --> 00:36:07,571
Makes no sense.
654
00:36:07,571 --> 00:36:09,362
Yeah, it makes no sense
655
00:36:09,362 --> 00:36:12,285
if we take
the lawsuit seriously.
656
00:36:12,285 --> 00:36:16,288
But what if all that
talk was just a smokescreen?
657
00:36:16,288 --> 00:36:19,121
A rearguard action to, uh...
658
00:36:19,121 --> 00:36:21,293
To put us off guard
659
00:36:21,293 --> 00:36:23,625
while maynard was
making plans to beat it?
660
00:36:23,625 --> 00:36:25,877
And leave Rogers
on the island?
661
00:36:25,877 --> 00:36:29,710
Let's put ourselves
into maynard's head.
662
00:36:31,542 --> 00:36:34,755
Now, he knows that Rogers
can put him away
663
00:36:34,755 --> 00:36:36,306
for bribery
and for murder maybe.
664
00:36:36,306 --> 00:36:38,047
Which means that
he could be extradited
665
00:36:38,047 --> 00:36:40,219
from practically any country
in the world.
666
00:36:40,219 --> 00:36:42,892
And maynard's not the type
to leave loose ends behind.
667
00:36:42,892 --> 00:36:45,514
Exactly. Exactly.
668
00:36:45,514 --> 00:36:47,816
And that's what
I'm worried about, gentlemen.
669
00:36:49,728 --> 00:36:51,769
I think that maynard
will kill Rogers
670
00:36:51,769 --> 00:36:53,611
before he leaves
for the mainland,
671
00:36:53,611 --> 00:36:55,943
and there is only
one way to stop him.
672
00:37:52,032 --> 00:37:54,034
She's over there, Steve.
673
00:37:54,034 --> 00:37:55,916
Okay, we'll take it.
674
00:38:02,922 --> 00:38:04,753
-Mrs. Rogers.
-What do you want?
675
00:38:04,753 --> 00:38:06,465
We've got to find
your husband right away.
676
00:38:06,465 --> 00:38:08,086
I don't know
where he is.
677
00:38:08,086 --> 00:38:10,679
Well, we think you do,
or at least a phone number.
678
00:38:10,679 --> 00:38:13,011
Hey, look, the lady said
she didn't know,
679
00:38:13,011 --> 00:38:15,183
so I think that's
the end of it, mister.
680
00:38:16,764 --> 00:38:19,436
How would you like to navigate
into the lockup?
681
00:38:19,436 --> 00:38:21,939
Now on your way,
mister.
682
00:38:21,939 --> 00:38:24,401
We think your husband's life
is in danger.
683
00:38:24,401 --> 00:38:26,603
That somebody
is trying to kill him.
684
00:38:26,603 --> 00:38:29,485
It's a trick.
685
00:38:29,485 --> 00:38:31,987
You wanna find him
so you can arrest him.
686
00:38:31,987 --> 00:38:34,109
It's not a trick,
Mrs. Rogers.
687
00:38:34,109 --> 00:38:36,281
Look, there are criminal charges
against your husband.
688
00:38:36,281 --> 00:38:38,703
But criminal charges
means a trial,
689
00:38:38,703 --> 00:38:40,865
with legal defense,
built-in protections,
690
00:38:40,865 --> 00:38:43,077
and a chance to go free
if he's innocent.
691
00:38:43,077 --> 00:38:44,658
And survival.
692
00:38:44,658 --> 00:38:46,660
But if maynard
gets to him first --
693
00:38:46,660 --> 00:38:47,921
-maynard?
-Yeah, maynard.
694
00:38:47,921 --> 00:38:49,623
We think he killed Joe kimura,
695
00:38:49,623 --> 00:38:51,084
the building inspector.
696
00:38:51,084 --> 00:38:53,546
Steve: And we think
your husband is next.
697
00:38:53,546 --> 00:38:55,758
Now which will it be,
Mrs. Rogers?
698
00:38:55,758 --> 00:38:57,670
A chance for him in court
699
00:38:57,670 --> 00:38:59,592
or what maynard
has in mind for him?
700
00:39:04,266 --> 00:39:08,890
He's staying at a beach house,
north coast to the island.
701
00:39:08,890 --> 00:39:10,891
He mentioned kahuku point.
702
00:39:10,891 --> 00:39:12,773
What's the phone number there?
703
00:39:12,773 --> 00:39:16,777
732-5577.
704
00:39:16,777 --> 00:39:18,738
Thank you.
Let's go.
705
00:39:42,970 --> 00:39:45,592
Mcgarrett to
all available cars,
706
00:39:45,592 --> 00:39:47,844
kaneohe to kahuku point.
707
00:39:47,844 --> 00:39:50,216
Be on the lookout
for Vincent maynard,
708
00:39:50,216 --> 00:39:52,058
believed driving
north to kahuku.
709
00:39:52,058 --> 00:39:55,390
May be driving a building
and safety department vehicle.
710
00:39:55,390 --> 00:39:57,682
Intercept and notify.
711
00:39:59,684 --> 00:40:01,816
Central?
712
00:40:01,816 --> 00:40:04,148
Contact the Hawaiian telephone
company computer room,
713
00:40:04,148 --> 00:40:05,990
get me an exact location
714
00:40:05,990 --> 00:40:10,404
of telephone number
732-5577, please.
715
00:40:12,035 --> 00:40:13,236
Yeah?
716
00:40:13,236 --> 00:40:15,698
Marty?
Marty, it's me.
717
00:40:15,698 --> 00:40:16,949
You've gotta get
out of there fast.
718
00:40:16,949 --> 00:40:18,040
Why, what's the matter?
719
00:40:18,040 --> 00:40:19,622
Maynard.
720
00:40:19,622 --> 00:40:21,453
Maynard's on his way.
721
00:40:21,453 --> 00:40:23,005
The police just told me.
722
00:40:23,005 --> 00:40:25,707
Oh, god, get out of there,
Marty!
723
00:40:25,707 --> 00:40:28,339
All right.
Now listen, don't worry.
724
00:41:13,879 --> 00:41:16,592
Hold it right there,
Marty.
725
00:41:16,592 --> 00:41:18,553
Drop it.
726
00:41:19,885 --> 00:41:23,348
This gun is loaded.
Drop it.
727
00:41:23,348 --> 00:41:25,930
Don't feel too bad,
Marty.
728
00:41:25,930 --> 00:41:27,972
I've made
mistakes myself.
729
00:41:27,972 --> 00:41:30,304
I'm gonna show you
one right now.
730
00:41:30,304 --> 00:41:31,975
Your car.
731
00:41:40,272 --> 00:41:41,734
Get in.
732
00:42:13,762 --> 00:42:16,764
Duke, check that car.
Chin, take the back.
733
00:42:16,764 --> 00:42:18,266
Let's go, dano.
734
00:42:24,441 --> 00:42:25,732
Go.
735
00:42:49,253 --> 00:42:50,924
-Nothing.
-Nothing in there, Steve.
736
00:42:50,924 --> 00:42:52,836
Dano, get on
the horn to central.
737
00:42:52,836 --> 00:42:56,179
Tell them I want roadblocks
set up on state highway 83.
738
00:42:56,179 --> 00:42:58,261
Tell them who we're looking for,
give descriptions
739
00:42:58,261 --> 00:43:00,182
of maynard and Rogers.
740
00:43:00,182 --> 00:43:03,686
And I want hpd
chopper surveillance, too.
741
00:43:30,959 --> 00:43:33,332
There could
have been gardens,
742
00:43:33,332 --> 00:43:35,373
music,
743
00:43:35,373 --> 00:43:38,796
the sound
of people laughing.
744
00:43:38,796 --> 00:43:43,681
It was a simple
ambition, really.
745
00:43:43,681 --> 00:43:47,424
To build the greatest hotel
in the world.
746
00:43:49,095 --> 00:43:51,307
Come see my hotel,
Marty.
747
00:43:51,307 --> 00:43:53,229
Unh-unh.
748
00:44:03,488 --> 00:44:05,360
We picked the location,
749
00:44:05,360 --> 00:44:08,032
paid a premium price.
750
00:44:08,032 --> 00:44:11,535
I stayed on the mainland
to raise the money.
751
00:44:11,535 --> 00:44:13,827
My partner came here
to build.
752
00:44:20,543 --> 00:44:22,375
Over there,
Marty.
753
00:44:22,375 --> 00:44:24,376
Over there!
754
00:44:33,765 --> 00:44:37,928
Man: Central to mcgarrett.
Central to mcgarrett.
755
00:44:37,928 --> 00:44:40,020
Yeah, mcgarrett.
Go ahead.
756
00:44:40,020 --> 00:44:42,062
Two suspects fitting
description
757
00:44:42,062 --> 00:44:43,683
spotted by hpd chopper
758
00:44:43,683 --> 00:44:46,526
at the old lagoon hotel complex
on lagoon drive.
759
00:44:46,526 --> 00:44:47,937
They have left
their vehicle.
760
00:44:47,937 --> 00:44:49,739
Advise.
761
00:44:49,739 --> 00:44:53,031
All available cars proceed
to that location, immediately.
762
00:44:53,031 --> 00:44:55,944
Stand by for instructions.
Silent approach.
763
00:44:55,944 --> 00:44:58,036
I repeat,
silent approach.
764
00:44:58,036 --> 00:44:59,697
Let's go.
765
00:45:04,832 --> 00:45:07,204
I wasn't here
when they started construction,
766
00:45:07,204 --> 00:45:11,498
but I've seen it in my mind
a thousand times.
767
00:45:11,498 --> 00:45:13,379
They brought in equipment
768
00:45:13,379 --> 00:45:15,461
to hammer the foundation posts
into the ground.
769
00:45:15,461 --> 00:45:18,304
And the posts began sinking.
770
00:45:18,304 --> 00:45:19,845
Sinking!
771
00:45:19,845 --> 00:45:23,008
Until one by one,
they disappeared forever.
772
00:45:23,008 --> 00:45:25,180
This lovely site turned out
773
00:45:25,180 --> 00:45:28,893
to be a sheet of lava,
directly over a crater.
774
00:45:28,893 --> 00:45:31,185
Come on.
775
00:45:56,958 --> 00:45:59,540
The inspectors came.
776
00:45:59,540 --> 00:46:01,922
They told my partner
777
00:46:01,922 --> 00:46:04,884
our site was unsafe
for building.
778
00:46:04,884 --> 00:46:07,257
We proved to them
it could be done.
779
00:46:07,257 --> 00:46:09,679
New engineering techniques,
780
00:46:09,679 --> 00:46:11,310
slashing innovations.
781
00:46:11,310 --> 00:46:13,722
Untried but perfectly valid.
782
00:46:15,103 --> 00:46:18,606
But the state of Hawaii
said no.
783
00:46:18,606 --> 00:46:21,109
And that was the end
of our fortune.
784
00:46:24,982 --> 00:46:26,864
My partner killed himself.
785
00:46:33,029 --> 00:46:36,662
But I had other plans for
the glorious state of Hawaii.
786
00:46:38,534 --> 00:46:42,077
Mcgarrett, hpd cars
12, 14, and 38 in position.
787
00:46:42,077 --> 00:46:44,169
More units approaching
from mauka.
788
00:46:44,169 --> 00:46:46,671
This is mcgarrett.
All units
789
00:46:46,671 --> 00:46:48,843
take positions and stand by
for instructions.
790
00:46:59,182 --> 00:47:01,054
Get down here
for a minute, Marty,
791
00:47:01,054 --> 00:47:02,975
I wanna show you
something.
792
00:47:05,398 --> 00:47:08,020
Listen for the sound
of the impact.
793
00:47:13,985 --> 00:47:15,737
You hear it?
794
00:47:15,737 --> 00:47:17,989
No.
795
00:47:17,989 --> 00:47:19,740
That's quite correct.
796
00:47:19,740 --> 00:47:23,113
There was no sound,
no impact, no bottom.
797
00:47:24,875 --> 00:47:27,827
Some people believe
these channels
798
00:47:27,827 --> 00:47:31,170
lead to the fiery core
of the earth itself.
799
00:47:31,170 --> 00:47:33,672
Who knows?
800
00:47:33,672 --> 00:47:36,385
Maybe we've discovered hell.
801
00:47:41,299 --> 00:47:43,051
Walk over there.
802
00:47:43,051 --> 00:47:44,842
Vince, no.
803
00:47:44,842 --> 00:47:47,635
Move!
804
00:47:47,635 --> 00:47:49,977
Vince, no.
805
00:47:49,977 --> 00:47:52,519
This not exactly
a request.
806
00:47:52,519 --> 00:47:55,732
Look, I'm not gonna talk.
I'd be hanging myself.
807
00:47:55,732 --> 00:47:57,854
Hold it right there, maynard!
808
00:47:57,854 --> 00:48:00,025
You're covered
and completely surrounded.
809
00:48:00,025 --> 00:48:03,068
Throw down your weapon.
810
00:48:03,068 --> 00:48:05,610
I said,
throw down your weapon.
811
00:48:09,324 --> 00:48:12,286
Now put your hands on your head
and walk toward me.
812
00:48:18,041 --> 00:48:19,122
Watch it. Watch it.
813
00:48:20,714 --> 00:48:24,217
Open fire. Open fire.
814
00:48:26,929 --> 00:48:28,470
Hold your fire.
815
00:48:28,470 --> 00:48:31,343
What are you all doing here?
816
00:48:33,265 --> 00:48:35,847
Keep out.
817
00:48:35,847 --> 00:48:37,769
You don't belong here.
818
00:48:37,769 --> 00:48:40,891
We're not open
to the public yet.
819
00:48:40,891 --> 00:48:43,984
Bellhops, you get back
to your stations.
820
00:48:43,984 --> 00:48:45,946
Get back to your stations.
821
00:48:45,946 --> 00:48:48,278
There'll be hundreds of cars
arriving from the airport.
822
00:48:48,278 --> 00:48:50,690
There'll be luggage. You'll have
to take them to the rooms.
823
00:48:50,690 --> 00:48:55,534
Get back to your stations!
824
00:48:55,534 --> 00:48:57,286
Wing him.
825
00:48:59,247 --> 00:49:01,499
Rogers, come out
with your hands up.
826
00:49:01,499 --> 00:49:04,962
Dano?
827
00:49:10,968 --> 00:49:13,510
Get an ambulance,
he's bleeding.
828
00:49:13,510 --> 00:49:16,342
Chin, watch him.
829
00:49:18,845 --> 00:49:20,476
Book him, dano.
830
00:49:20,476 --> 00:49:22,928
Conspiracy, fraud,
bribery, and manslaughter.
831
00:49:22,928 --> 00:49:24,019
Mcgarrett?
832
00:49:24,019 --> 00:49:25,891
Yeah?
833
00:49:25,891 --> 00:49:28,183
Safety deposit box,
834
00:49:28,183 --> 00:49:30,024
ala moana bank.
835
00:49:30,024 --> 00:49:32,356
Hundred grand I saved on
construction costs.
836
00:49:32,356 --> 00:49:34,899
I'll give you a full confession.
Anything you want.
837
00:49:34,899 --> 00:49:37,191
I can make no promises,
no deals.
838
00:49:37,191 --> 00:49:41,364
You got here.
That's good enough.
839
00:49:41,364 --> 00:49:44,407
The last few days
been a living hell.
840
00:49:44,407 --> 00:49:47,910
I guess that's better
than the real kind, isn't it?
60159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.