All language subtitles for DanDaDan S2 EP2-TR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,780 --> 00:00:54,150 Okarun! 2 00:01:08,040 --> 00:01:11,170 Okarun! Ne oldu? İyi misin? 3 00:01:14,630 --> 00:01:15,220 Kahretsin! 4 00:01:26,020 --> 00:01:27,140 Ses. 5 00:01:27,350 --> 00:01:29,310 Sese tepki veriyor. 6 00:01:33,400 --> 00:01:35,820 Ama sesimize tepki vermiyor. 7 00:01:36,070 --> 00:01:40,070 Belki de sadece bu evde yayılan sesleri alıyor. 8 00:01:43,370 --> 00:01:45,750 Hey, dur! Ne yapıyorsun? 9 00:01:45,750 --> 00:01:49,210 Yolumdan çekil! Lütfen ölmeme izin ver! 10 00:01:51,250 --> 00:01:52,250 Neden... 11 00:02:24,870 --> 00:02:26,750 Lütfen ölmeme izin ver... 12 00:02:30,540 --> 00:02:31,750 Neden? 13 00:02:31,750 --> 00:02:33,210 Neler oluyor böyle? 14 00:02:33,540 --> 00:02:35,210 Ölmeme izin ver... 15 00:02:37,630 --> 00:02:39,090 Momo! Yapma! Dur! 16 00:02:42,510 --> 00:02:44,140 Biri beni bıçakladı. 17 00:02:44,140 --> 00:02:46,100 Aferin sana, kedi! Dur, iyi misin? 18 00:02:46,100 --> 00:02:47,770 Ne oluyor lan? 19 00:02:47,770 --> 00:02:49,140 Ay! 20 00:02:49,140 --> 00:02:52,400 Hey, sersem! O aptal dört gözü bağla! 21 00:02:52,400 --> 00:02:53,690 T-Tamam! 22 00:02:54,270 --> 00:02:55,820 Üzgünüm, Okarun. 23 00:02:55,940 --> 00:02:59,360 İşin bitince, onu da bağla, aptal! 24 00:02:59,610 --> 00:03:01,200 Üzgünüm, Momo. 25 00:03:02,160 --> 00:03:03,320 Lanet olsun! 26 00:03:03,320 --> 00:03:05,990 Neler oluyor? Neden böyle oluyor? 27 00:03:05,990 --> 00:03:07,450 Psişik dalgalar. 28 00:03:08,250 --> 00:03:10,500 O solucan psişik dalgalar yayıyor. 29 00:03:10,500 --> 00:03:14,080 Evin içindeki insanları intihar etmeye zorluyor. 30 00:03:14,080 --> 00:03:15,630 İmkansız. 31 00:03:15,630 --> 00:03:17,840 Sonra, o şey yüzünden, ailem... 32 00:03:18,510 --> 00:03:21,590 Ama, öyleyse, neden ben iyiyim? 33 00:03:21,590 --> 00:03:24,550 Ha? Henüz fark etmedin mi? 34 00:03:27,890 --> 00:03:29,270 Momo! Dur artık! 35 00:04:43,170 --> 00:04:44,300 Ay... 36 00:04:45,010 --> 00:04:46,550 Hadi be, ben. 37 00:04:46,550 --> 00:04:47,640 Pes etme. 38 00:04:52,060 --> 00:04:53,600 Okarun! Momo! 39 00:04:53,600 --> 00:04:55,230 Hadi, dur artık! 40 00:04:56,600 --> 00:04:58,560 Yalvarıyorum! Kendine gel! 41 00:04:58,560 --> 00:05:01,110 Bırakın öleyim! 42 00:07:01,810 --> 00:07:03,020 Sen... 43 00:07:07,650 --> 00:07:09,190 Jiji, şu kelepçeleri kes! 44 00:07:09,240 --> 00:07:11,200 Nedenini bilmiyorum, ama aklım başıma geldi! 45 00:07:11,200 --> 00:07:12,820 Momo! Okarun! 46 00:07:12,950 --> 00:07:14,490 Bunun için üzgünüm, Bay Jiji! 47 00:07:14,490 --> 00:07:16,120 Daha önemlisi, bu adam da neyin nesi? 48 00:07:17,450 --> 00:07:19,790 Aklımızı onun sayesinde mi başımıza getirdik? 49 00:07:22,330 --> 00:07:23,830 Oha, iğrenç! 50 00:07:24,500 --> 00:07:26,710 Gözüne bakmayın! 51 00:07:27,590 --> 00:07:29,170 O Kötü göz! 52 00:07:29,170 --> 00:07:32,970 Onun kötü bakışı insanları deli edip intihar ettirir! 53 00:07:33,590 --> 00:07:37,180 İntihar mı? Bu, o solucandan gelen psişik dalgalarla aynı şey! 54 00:07:37,850 --> 00:07:43,020 Evet. Nazar'ın laneti ve solucanın psişik dalgaları birbirini yok ediyor! 55 00:07:43,020 --> 00:07:46,190 Pek anlamadım, ama solucan hareket etmiyor! 56 00:07:46,480 --> 00:07:48,190 Okarun, hallet şunu! 57 00:07:48,190 --> 00:07:50,150 Off ya... 58 00:07:50,690 --> 00:07:52,780 Tam gaz gitme zamanı. 59 00:07:58,240 --> 00:08:00,830 Aferin! Kafasını kopardın! 60 00:08:00,830 --> 00:08:02,580 Dur, ne kadar uzağa uçtu o? 61 00:08:07,420 --> 00:08:10,800 Yeni bir ağzı çıktı! Bu adil değil! 62 00:08:10,800 --> 00:08:12,260 Gözüne bakmayın! 63 00:08:12,260 --> 00:08:13,970 Senin suçun değildi, değil mi? 64 00:08:13,970 --> 00:08:15,970 Benim ailem senin yüzünden öyle olmadı! 65 00:08:18,430 --> 00:08:19,350 Jiji! 66 00:10:06,580 --> 00:10:08,620 Sadece bir kere... 67 00:10:09,960 --> 00:10:15,130 Diğerleriyle oynamak istemiştim. 68 00:10:25,220 --> 00:10:27,640 Ha? Hala hayatta mı o? 69 00:10:27,850 --> 00:10:29,900 Hareket ediyor. 70 00:11:20,740 --> 00:11:22,280 Bir hayalet var! 71 00:11:23,030 --> 00:11:25,080 Hey! Hala yemek yiyoruz! 72 00:11:25,080 --> 00:11:28,120 İşte orada! Tam önümüzde! Bir hayalet var! 73 00:11:28,410 --> 00:11:30,410 Öyle bir şey yok. 74 00:12:03,450 --> 00:12:06,120 Aşağıda bir şey var! 75 00:12:09,080 --> 00:12:12,920 Bu çok ani oldu. Çocukla ne yapacaksınız? 76 00:12:12,920 --> 00:12:15,210 O, Ulu Yılan Lordu'na bir adak. 77 00:12:15,670 --> 00:12:17,670 Onu eviyle birlikte gömeceğiz. 78 00:12:19,000 --> 00:12:20,340 İşte o! 79 00:12:21,260 --> 00:12:24,760 Ona üzülüyorum, ama bu köyü korumak için. 80 00:12:25,050 --> 00:12:27,970 Bu, Kito Ailesi'nin üyeleri olarak görevimiz. 81 00:12:58,630 --> 00:13:00,170 Asla... 82 00:13:01,340 --> 00:13:03,340 ...onları affetmeyeceğim. 83 00:13:04,090 --> 00:13:05,510 Öldür... 84 00:13:05,840 --> 00:13:07,140 Onları öldüreceğim. 85 00:13:09,140 --> 00:13:11,180 Bu tarafa bak. 86 00:13:11,770 --> 00:13:14,480 Bana bak! 87 00:13:17,270 --> 00:13:18,190 Jiji! 88 00:13:19,150 --> 00:13:22,860 Toparlan! Onunla uğraşacak vaktimiz yok! 89 00:13:23,030 --> 00:13:25,570 Neyi var bunun? Hiç bırakmıyor! 90 00:13:25,780 --> 00:13:28,280 Dur, Momo! O farklı! 91 00:13:28,450 --> 00:13:29,950 O kötü biri değil! 92 00:13:29,950 --> 00:13:31,290 Ne, gerçekten mi? 93 00:13:31,740 --> 00:13:34,210 Bunca zamandır tek başına savaşıyor! 94 00:13:34,330 --> 00:13:35,920 Bunca zamandır acı çekiyor! 95 00:13:36,790 --> 00:13:39,130 Bekle, Jiji! Nereye gidiyorsun? 96 00:13:39,630 --> 00:13:42,710 Vücudun burada aşağıda, değil mi? 97 00:13:43,260 --> 00:13:46,130 Jiji, bekle. Sana ne oldu böyle? 98 00:13:48,970 --> 00:13:52,890 Ne oluyor ya? Ne kadar aşağı inersek, evler o kadar eskiyor. 99 00:13:53,270 --> 00:13:56,560 Bunların hepsi yıllar boyunca tam buraya inşa edilen evler mi? 100 00:13:57,900 --> 00:14:01,020 Sen bekle hele. Seni hemen çıkaracağım. 101 00:14:31,680 --> 00:14:33,890 Senin derdin ne böyle? 102 00:14:34,010 --> 00:14:35,390 Burası neresi? 103 00:14:40,400 --> 00:14:43,110 Bunca zamandır burada aşağıda kapalıydın. 104 00:14:43,860 --> 00:14:47,360 Bunca zamandır beni mi koruyordun? 105 00:14:47,860 --> 00:14:48,740 Kes şunu! 106 00:14:48,740 --> 00:14:50,780 Ona yaklaşmayın sakın! 107 00:14:51,070 --> 00:14:52,870 Ona acımayın! 108 00:14:52,870 --> 00:14:56,290 O adam insanları intihara sürükleyen bir yokai! 109 00:14:56,290 --> 00:14:59,040 Hayır! O da bizim gibi! 110 00:15:00,170 --> 00:15:03,790 Farklı görünebilir, ama o da bizimle aynı. 111 00:15:04,210 --> 00:15:07,090 O aynı değil! Hiç anlamıyorsun! 112 00:15:07,090 --> 00:15:09,970 Durun! İkiniz de sakin olun! 113 00:15:09,970 --> 00:15:11,720 Bu da neyin nesi? 114 00:15:20,690 --> 00:15:23,690 Acıttı! O da neydi? 115 00:15:23,690 --> 00:15:26,110 Bir an gözüm karardı. 116 00:15:26,110 --> 00:15:27,740 117 00:15:34,910 --> 00:15:38,040 Kahretsin! Aşırı yapışkan bu! 118 00:15:38,040 --> 00:15:40,160 Sizi kalın kafalı sersemler. 119 00:15:40,160 --> 00:15:41,080 Bir salın beni! 120 00:15:41,080 --> 00:15:43,630 O iyi şansına ne oldu? 121 00:15:43,630 --> 00:15:46,380 Benim şansım kimseye ait değil. 122 00:15:46,380 --> 00:15:49,420 Belki de iyi şans düşmana gitti. 123 00:15:49,420 --> 00:15:51,130 Neler oluyor böyle? 124 00:15:51,300 --> 00:15:55,390 Okarun nereye gitti lan? 125 00:15:57,930 --> 00:16:01,020 Vücudum felç oldu... Hareket edemiyorum... 126 00:16:01,730 --> 00:16:04,810 Her neyse, buradan çıkmamız lazım. 127 00:16:09,900 --> 00:16:10,860 Tamamdır! 128 00:16:10,860 --> 00:16:13,410 Jiji, bana tutunabilir misin? Kaçıp kurtulacağız! 129 00:16:18,040 --> 00:16:19,160 Jiji? 130 00:16:19,330 --> 00:16:21,790 Dur, ne oldu? Jiji! 131 00:16:22,000 --> 00:16:23,120 Jiji! 132 00:16:46,690 --> 00:16:47,730 Üzgünüm. 133 00:16:48,070 --> 00:16:49,610 Çok uzun zamandır nefret ettim. 134 00:16:49,940 --> 00:16:53,070 Korkmuştum, ve bunun senin suçun olduğunu düşündüm. 135 00:16:53,990 --> 00:16:56,530 Ama sen çok acı çekiyordun. 136 00:16:58,830 --> 00:17:03,250 Oynamak istiyorum... Oynamak istiyorum... 137 00:17:04,040 --> 00:17:05,080 Ha? 138 00:17:11,420 --> 00:17:15,430 Oynamak istiyorum... Birlikte... 139 00:17:15,840 --> 00:17:17,430 Tamamdır! İşte başlıyoruz! 140 00:17:17,430 --> 00:17:21,060 Birlikte tonla oynayalım! Ne oynamak istersin? 141 00:17:23,560 --> 00:17:25,940 Bir ömür bile yetmez! 142 00:17:25,940 --> 00:17:27,860 Sen ne kadar istersen seninle takılacağım! 143 00:17:35,360 --> 00:17:37,410 Sonunda söyledin. 144 00:17:51,170 --> 00:17:52,000 Jiji? 145 00:17:52,000 --> 00:17:54,260 Aptal! İşte bu yüzden sana söyledim! 146 00:17:54,380 --> 00:17:57,050 Kötü Göz'e güvenmemeliydin! 147 00:18:01,470 --> 00:18:03,850 Bize yine şok verdi! 148 00:18:43,180 --> 00:18:47,020 Sonunda, bu bedeni ele geçirdim. 149 00:18:47,270 --> 00:18:49,690 Şimdi tüm insanları katletme zamanı. 150 00:18:49,900 --> 00:18:52,150 Jiji, o şey... Bu, Kötü Göz'ün gücü mü? 151 00:18:52,400 --> 00:18:54,400 Hey, kendini hazırla! Yoksa seni kapacak! 152 00:18:57,030 --> 00:18:58,030 Jiji? 153 00:19:06,410 --> 00:19:09,790 Sende garip bir güç var. 154 00:19:09,790 --> 00:19:13,420 Bok parçası! Havalanma lan, pislik! 155 00:19:13,670 --> 00:19:15,840 Sen bir yokaisin, anlıyorum. 156 00:19:15,840 --> 00:19:18,130 İnsanların kölesi mi oldun? 157 00:19:18,220 --> 00:19:20,470 Ne söylediğine dikkat et. 158 00:19:20,470 --> 00:19:23,220 Seni kan revan içinde bırakacağım! 159 00:19:23,220 --> 00:19:25,350 Jiji! Kendine gel! 160 00:19:25,350 --> 00:19:27,770 Nerede kaldı o aptalca abartıların? 161 00:19:27,770 --> 00:19:29,980 Sen kiminle konuşuyorsun? 162 00:19:30,560 --> 00:19:33,190 Bu beden artık benim. 163 00:19:33,400 --> 00:19:37,280 Şimdi insanlara cehennem dedikleri şeyi göstereceğim. 164 00:19:46,080 --> 00:19:47,040 İnanılmaz! 165 00:19:47,790 --> 00:19:51,290 Bu lanetli evde, nefret asla yok olmayacak. 166 00:19:51,710 --> 00:19:56,500 Bu lanetli evde, tüm öldürülenlerin derin nefretleri her şeyi reddedecek. 167 00:20:30,910 --> 00:20:32,120 Pislik! 168 00:20:32,120 --> 00:20:34,290 Sürekli toprağın içine kaçıyorsun. 169 00:20:40,550 --> 00:20:41,920 of of 170 00:20:41,920 --> 00:20:43,680 Cidden, burada neler oluyor? 171 00:20:43,680 --> 00:20:45,680 Jiji neden o hale geldi? 172 00:20:45,800 --> 00:20:48,220 Sen gerçekten de kalın kafalısın, ha? 173 00:20:48,470 --> 00:20:51,270 Seiko bunu defalarca söyledi. 174 00:20:51,480 --> 00:20:52,270 Ha? 175 00:20:52,730 --> 00:20:54,690 O adam bir dahi. 176 00:20:54,810 --> 00:20:56,610 Bayağı bir dahi olmuşsun. 177 00:20:56,610 --> 00:20:57,980 Sen bir dahi misin? 178 00:20:57,980 --> 00:21:00,070 Sen gerçekten bir dahisin. 179 00:21:00,400 --> 00:21:05,660 Böylesine ustaca güçlü bir ruhsal güç görmek pek sık rastlanan bir şey değil. 180 00:21:05,660 --> 00:21:08,030 Ve, fiziksel gücü de cabası. 181 00:21:08,700 --> 00:21:12,660 Kötü Göz, onu ele geçirmek için hedef almıştı. 182 00:21:12,660 --> 00:21:16,000 Keşke ben ele geçirebilseydim. 183 00:21:16,000 --> 00:21:21,880 Olamaz. Jiji ilkokuldayken hiç de öyle hissetmiyordu! 184 00:21:22,050 --> 00:21:24,430 Herkesin uyanış için kendi zamanlaması vardır. 185 00:21:24,800 --> 00:21:29,260 Senin o güce kendin gelmen yakın zamanda oldu. 186 00:21:32,100 --> 00:21:34,770 Anla Momo, anla! 187 00:21:35,230 --> 00:21:37,520 O artık senin tarafında değil. 188 00:22:11,310 --> 00:22:12,350 Okarun. 189 00:22:12,350 --> 00:22:15,180 Seni piç kurusu, Momo-chan'a yumruk attın. 190 00:22:15,310 --> 00:22:16,640 Bununla yanına kar kalmayacak! 12848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.