Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,360 --> 00:00:22,270
Come on in.
2
00:00:25,030 --> 00:00:25,250
Good.
3
00:00:25,330 --> 00:00:26,710
You have a seat.
4
00:00:30,510 --> 00:00:33,130
So, no I brought you in here.
5
00:00:33,510 --> 00:00:34,510
No.
6
00:00:34,930 --> 00:00:34,930
No.
7
00:00:35,530 --> 00:00:39,110
My employees say that they suspect you
have steel and something.
8
00:00:40,250 --> 00:00:41,370
I don't even have a call in.
9
00:00:42,050 --> 00:00:43,050
No.
10
00:00:43,810 --> 00:00:45,490
We'll bring you in there for a little bit.
11
00:00:46,630 --> 00:00:48,090
Just looking around.
12
00:00:48,730 --> 00:00:49,730
Yeah.
13
00:00:50,890 --> 00:00:53,030
Do you have ID or anything with you?
14
00:00:53,190 --> 00:00:54,190
I don't.
15
00:00:54,890 --> 00:00:54,890
Okay.
16
00:00:55,530 --> 00:00:58,284
Well, it's customary, since
my employees do suspect
17
00:00:58,285 --> 00:01:02,350
you have steeling to
bring in here, question you.
18
00:01:02,530 --> 00:01:03,530
Run your background.
19
00:01:04,930 --> 00:01:07,050
Find out some information on you.
20
00:01:07,230 --> 00:01:09,830
And if everything checks out, you're free
to go.
21
00:01:11,330 --> 00:01:14,050
So, to begin with, why don't you give me
your name and address?
22
00:01:16,630 --> 00:01:18,670
It's a breezy breezy breezy breezy.
23
00:01:18,690 --> 00:01:20,210
You live here locally?
24
00:01:21,290 --> 00:01:22,010
Out of town.
25
00:01:22,230 --> 00:01:23,230
Out of town.
26
00:01:24,650 --> 00:01:27,530
I just came to my city to do some
shopping.
27
00:01:28,290 --> 00:01:30,550
Do you have ID with you?
28
00:01:30,590 --> 00:01:31,010
No.
29
00:01:31,550 --> 00:01:32,110
No.
30
00:01:32,410 --> 00:01:32,410
No.
31
00:01:32,810 --> 00:01:33,930
So, you're from out of town?
32
00:01:34,090 --> 00:01:35,090
No ID.
33
00:01:35,410 --> 00:01:36,410
City transit.
34
00:01:36,510 --> 00:01:37,510
City transit.
35
00:01:38,550 --> 00:01:39,550
Still.
36
00:01:39,930 --> 00:01:41,950
Supposed to carry ID with you.
37
00:01:42,210 --> 00:01:43,370
What if some happened to you?
38
00:01:44,660 --> 00:01:47,650
You need to identify your body or
something?
39
00:01:48,910 --> 00:01:49,810
Not a clue.
40
00:01:49,910 --> 00:01:50,910
Not a clue.
41
00:01:51,010 --> 00:01:51,010
Right.
42
00:01:51,690 --> 00:01:53,610
So, you're from out of town, your name is
breezy.
43
00:01:54,370 --> 00:01:55,710
More do you live breezy?
44
00:01:56,270 --> 00:01:57,270
Out of town.
45
00:01:57,850 --> 00:01:59,370
Do you be allowed to learn a specific?
46
00:02:00,130 --> 00:02:01,130
Hey, what county?
47
00:02:01,210 --> 00:02:02,210
Hey, what county?
48
00:02:02,450 --> 00:02:04,490
You have an address there?
49
00:02:05,370 --> 00:02:06,770
Wall of weight.
50
00:02:07,530 --> 00:02:08,410
Wall of weight lane?
51
00:02:08,411 --> 00:02:08,650
Wall of weight lane?
52
00:02:09,090 --> 00:02:10,090
Is there a number?
53
00:02:12,170 --> 00:02:13,170
150.
54
00:02:20,010 --> 00:02:23,090
Well, I'm going to go look at camera
footage, okay?
55
00:02:23,910 --> 00:02:24,950
Run your name and address.
56
00:02:25,650 --> 00:02:29,350
And if everything checks out, I'll come
back and you're free to go.
57
00:02:29,490 --> 00:02:31,930
If not, we got more discuss, all right?
58
00:02:32,615 --> 00:02:34,170
Okay, I'll be right back.
59
00:02:35,330 --> 00:02:36,330
Don't try anything.
60
00:02:36,490 --> 00:02:37,570
There's cameras everywhere.
61
00:02:38,590 --> 00:02:39,590
Okay?
62
00:02:40,420 --> 00:02:41,420
I have...
63
00:03:42,930 --> 00:03:45,410
Hey, I just wanted to call and let you
know.
64
00:03:46,860 --> 00:03:48,701
I... I think some stuff might have helped
them.
65
00:03:50,000 --> 00:03:52,330
I... I might need you to bail me out
later.
66
00:04:45,630 --> 00:04:46,630
Well, breezy.
67
00:04:47,680 --> 00:04:53,681
Camera footage shows that you might have
stuck something somewhere doesn't allow you.
68
00:04:56,110 --> 00:04:57,460
I don't think that's true.
69
00:04:57,740 --> 00:04:59,020
Yeah, I think that's true.
70
00:04:59,021 --> 00:05:05,160
Well, my procedure now is to give you a...
a search.
71
00:05:05,620 --> 00:05:06,620
Body search.
72
00:05:10,510 --> 00:05:15,600
So, you don't mind standing up and let me
search you.
73
00:05:18,390 --> 00:05:19,390
You know what I mean?
74
00:05:19,520 --> 00:05:21,200
Arms up.
75
00:05:41,710 --> 00:05:43,310
It's going on here.
76
00:05:43,610 --> 00:05:44,610
Nothing.
77
00:05:46,070 --> 00:05:46,430
Looks like something.
78
00:05:46,431 --> 00:05:47,431
something.
79
00:05:52,480 --> 00:05:54,640
Let's find out of you.
80
00:05:55,070 --> 00:05:56,280
I don't know what to say.
81
00:05:56,400 --> 00:05:57,620
Yeah, I know what to say.
82
00:05:57,880 --> 00:05:58,640
I know what to say.
83
00:05:58,760 --> 00:06:00,100
You've been caught.
84
00:06:03,520 --> 00:06:06,360
It's pretty serious, breezy.
85
00:06:08,810 --> 00:06:12,650
You've got an XLV02 gaming processor.
86
00:06:14,450 --> 00:06:15,450
$1298.
87
00:06:16,410 --> 00:06:19,670
You're like... This is grand theft.
88
00:06:21,130 --> 00:06:21,830
I'm sorry.
89
00:06:21,831 --> 00:06:23,150
You're looking at a felony here.
90
00:06:23,390 --> 00:06:24,050
I'm sorry.
91
00:06:24,310 --> 00:06:24,870
You're sorry.
92
00:06:24,990 --> 00:06:26,230
You have it back.
93
00:06:26,305 --> 00:06:30,150
I have it back only because I brought you
in here and searched you.
94
00:06:30,350 --> 00:06:32,070
Yeah, but it's returned.
95
00:06:32,850 --> 00:06:34,050
It's returned.
96
00:06:35,690 --> 00:06:39,070
Yeah, because you freely gave it back to
me.
97
00:06:40,150 --> 00:06:41,150
I'm sorry.
98
00:06:41,570 --> 00:06:41,930
You're sorry.
99
00:06:41,990 --> 00:06:42,150
Sorry.
100
00:06:42,350 --> 00:06:43,790
It doesn't come in my score, breezy.
101
00:06:45,810 --> 00:06:49,370
It's just... it... it was for something
really important to me.
102
00:06:49,570 --> 00:06:49,650
Like...
103
00:06:49,950 --> 00:06:51,570
I'm a really big gamer.
104
00:06:52,470 --> 00:06:56,651
And, you know, I thought that this
processor could hold me when the tournament.
105
00:06:56,790 --> 00:06:58,950
I'm so close to winning.
106
00:06:59,550 --> 00:07:00,706
And that's all that I needed.
107
00:07:00,730 --> 00:07:01,530
I just don't have the money.
108
00:07:01,670 --> 00:07:03,870
But if I win, I'll get $5,000.
109
00:07:05,170 --> 00:07:06,350
I'll make it back.
110
00:07:06,351 --> 00:07:08,170
And I can pay the store back.
111
00:07:08,550 --> 00:07:09,790
You have it back.
112
00:07:10,590 --> 00:07:13,390
Yeah, it's not how things work around
here.
113
00:07:14,150 --> 00:07:15,450
tournament or not.
114
00:07:16,190 --> 00:07:17,730
We're not a charity here.
115
00:07:18,460 --> 00:07:19,770
And pay for things.
116
00:07:20,150 --> 00:07:21,390
You get to keep them.
117
00:07:21,990 --> 00:07:22,350
You don't.
118
00:07:22,410 --> 00:07:23,410
You're here with me.
119
00:07:24,190 --> 00:07:25,370
And now I've got a dilemma.
120
00:07:25,530 --> 00:07:26,570
I've got to call the cops.
121
00:07:26,990 --> 00:07:28,910
I mean, it's taking you down to the
station.
122
00:07:30,710 --> 00:07:32,930
Whole lot of stuff you don't want to
happen.
123
00:07:34,090 --> 00:07:36,470
But I'm still not convinced this is the
only thing you took.
124
00:07:37,190 --> 00:07:39,450
So I need you to disrobe.
125
00:07:40,150 --> 00:07:41,810
And they do it for their search.
126
00:07:42,330 --> 00:07:43,330
Okay.
127
00:07:43,810 --> 00:07:45,270
I mean, you can do it here.
128
00:07:45,470 --> 00:07:47,710
I'm call the cops and they'll take you
down and do it.
129
00:07:47,711 --> 00:07:48,470
with themselves.
130
00:07:48,620 --> 00:07:50,490
You already searched me though.
131
00:07:50,850 --> 00:07:52,670
Well, like I said, I'm not convinced.
132
00:07:52,890 --> 00:07:53,630
You lied to me.
133
00:07:53,750 --> 00:07:56,910
I found store property on you.
134
00:07:57,250 --> 00:07:58,350
Hit it in your panties.
135
00:07:58,860 --> 00:08:00,830
So I need to continue this search.
136
00:08:00,831 --> 00:08:02,150
I'm wearing a skirt.
137
00:08:02,290 --> 00:08:03,610
I don't care what you're wearing.
138
00:08:04,410 --> 00:08:07,610
You'd be surprised at where I found
things.
139
00:08:09,280 --> 00:08:10,470
That's really not funny.
140
00:08:10,910 --> 00:08:12,670
Either comply with me or I'll call the
cops.
141
00:08:13,870 --> 00:08:13,970
Okay.
142
00:08:13,971 --> 00:08:14,230
Okay.
143
00:08:14,610 --> 00:08:15,710
What do you want me to do?
144
00:08:15,730 --> 00:08:17,170
I want you to take the clothes off.
145
00:08:23,010 --> 00:08:24,330
Hey, I lost me.
146
00:08:26,330 --> 00:08:27,330
I do.
147
00:08:39,570 --> 00:08:40,710
Here keep going.
148
00:08:41,610 --> 00:08:43,970
Roll your bangs.
149
00:09:03,650 --> 00:09:06,390
I don't want to say turn around.
150
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
It's pretty nice.
151
00:09:12,210 --> 00:09:13,540
Why is this happening?
152
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
I'm already naked.
153
00:09:15,280 --> 00:09:17,980
You can see I have nothing else on me.
154
00:09:29,960 --> 00:09:33,680
Well, I don't see anything on the outside
of you.
155
00:09:34,200 --> 00:09:37,500
But you still may be hiding things
elsewhere.
156
00:09:40,260 --> 00:09:42,020
No, that's not possible.
157
00:09:42,120 --> 00:09:43,760
It's very possible.
158
00:09:44,840 --> 00:09:46,840
It's happened more than a few times.
159
00:09:48,360 --> 00:09:51,100
And to be thorough, I need to check your
cavities.
160
00:09:52,540 --> 00:09:53,540
Okay.
161
00:09:54,740 --> 00:09:56,820
And can I just go home?
162
00:09:57,160 --> 00:09:58,160
It depends.
163
00:09:58,710 --> 00:10:01,000
If I just cooperate, can I just go home?
164
00:10:01,320 --> 00:10:02,840
Cooperating is a good idea.
165
00:10:03,360 --> 00:10:06,340
Because it's either I do it or you go down
to the station.
166
00:10:06,660 --> 00:10:08,660
You have a team of cops doing it.
167
00:10:08,661 --> 00:10:09,960
You don't want that.
168
00:10:11,060 --> 00:10:13,640
The fingerprint you charge you,
the book you.
169
00:10:15,040 --> 00:10:19,560
And you're not going to see a judge for
probably a good eight hours or more.
170
00:10:20,120 --> 00:10:22,920
So comply here and get you out of here.
171
00:10:24,320 --> 00:10:24,320
Okay.
172
00:10:25,280 --> 00:10:26,280
So come over here.
173
00:10:26,340 --> 00:10:27,740
You're going to do a cavity search.
174
00:10:33,880 --> 00:10:35,400
and over.
175
00:10:36,580 --> 00:10:41,120
Down, down, down, spread them.
176
00:10:59,300 --> 00:11:02,560
You may call harder.
177
00:11:09,025 --> 00:11:10,200
Are you almost done?
178
00:11:19,180 --> 00:11:20,440
Call for again?
179
00:11:27,280 --> 00:11:28,900
Shouldn't you be wearing gloves?
180
00:11:29,080 --> 00:11:30,160
Oh, we're all out.
181
00:11:30,161 --> 00:11:31,161
here.
182
00:11:32,380 --> 00:11:35,020
I mean, I guess that's convenient.
183
00:11:38,370 --> 00:11:38,670
It's okay.
184
00:11:39,000 --> 00:11:40,710
I washed my hands yesterday.
185
00:11:46,410 --> 00:11:47,410
Are you serious?
186
00:11:48,620 --> 00:11:49,820
I wash them every day.
187
00:11:56,590 --> 00:11:58,450
There's nothing in there.
188
00:12:13,140 --> 00:12:14,290
What are you doing?
189
00:12:16,750 --> 00:12:20,070
Make sure there's nothing in there.
190
00:12:24,440 --> 00:12:25,440
Okay.
191
00:12:27,820 --> 00:12:29,540
Not yet.
192
00:12:29,960 --> 00:12:31,660
I don't have a seat again.
193
00:12:39,040 --> 00:12:40,040
So breezy.
194
00:12:42,720 --> 00:12:44,080
I caught you with our merchandise.
195
00:12:46,380 --> 00:12:48,120
That's my policy to call the police.
196
00:12:48,990 --> 00:12:51,340
I'm going to charge you with that.
197
00:12:51,960 --> 00:12:53,360
I said it's $1,200.
198
00:12:54,180 --> 00:12:56,080
So you're looking at some time here.
199
00:12:56,540 --> 00:12:58,120
But I cooperated.
200
00:12:58,400 --> 00:12:59,200
I cooperated.
201
00:12:59,380 --> 00:13:00,380
I cooperated.
202
00:13:00,685 --> 00:13:02,180
You have it back.
203
00:13:02,420 --> 00:13:02,760
Right.
204
00:13:03,020 --> 00:13:04,720
But it's our policy to press charges.
205
00:13:04,920 --> 00:13:07,480
Especially with something that causes
much.
206
00:13:07,955 --> 00:13:09,160
I mean, $20, $30.
207
00:13:09,780 --> 00:13:10,780
Yeah.
208
00:13:10,880 --> 00:13:11,980
I'm going to win again.
209
00:13:12,360 --> 00:13:14,160
Shouldn't have died to begin with.
210
00:13:16,160 --> 00:13:17,500
But I've cooperated.
211
00:13:17,770 --> 00:13:19,760
I've done everything you've asked.
212
00:13:19,900 --> 00:13:22,720
We have a zero tolerance policy here.
213
00:13:26,290 --> 00:13:27,360
What do I do?
214
00:13:27,660 --> 00:13:28,660
What do you do?
215
00:13:30,710 --> 00:13:34,840
Well, I mean, maybe there's something you
could do.
216
00:13:35,520 --> 00:13:36,520
Like what?
217
00:13:37,500 --> 00:13:38,580
Pretty young girl.
218
00:13:40,030 --> 00:13:45,580
I'm just going to have a nice attitude
about you.
219
00:13:46,840 --> 00:13:52,380
Here, I want to just stand up here.
220
00:13:54,080 --> 00:13:55,080
Here, hands down.
221
00:13:55,680 --> 00:13:56,680
There you go.
222
00:13:56,740 --> 00:13:58,780
Nice little shade to you.
223
00:13:59,660 --> 00:14:00,660
Pretty young girl.
224
00:14:00,880 --> 00:14:02,020
Here to see again, trouble.
225
00:14:07,915 --> 00:14:11,040
Maybe there's something you can do for me.
226
00:14:11,640 --> 00:14:12,700
Like what?
227
00:14:13,880 --> 00:14:16,240
I think you know what.
228
00:14:17,340 --> 00:14:19,080
And I can go after.
229
00:14:19,880 --> 00:14:20,560
We'll see.
230
00:14:20,900 --> 00:14:22,600
The charges start not filed.
231
00:14:23,200 --> 00:14:24,200
Yeah.
232
00:14:24,620 --> 00:14:25,620
Possibly.
233
00:14:27,320 --> 00:14:31,500
Show me your will and make things right
for me.
234
00:14:32,320 --> 00:14:33,680
Maybe I can just let you out here.
235
00:14:35,540 --> 00:14:38,440
What exactly do you want me to do?
236
00:14:38,540 --> 00:14:41,100
Got a nice little mouth here.
237
00:14:41,600 --> 00:14:42,600
Good.
238
00:14:42,930 --> 00:14:44,140
Give me a blowjob.
239
00:14:48,060 --> 00:14:49,580
See, there's that or I call the cops.
240
00:14:51,920 --> 00:14:53,380
Do you really want me to do that?
241
00:14:55,020 --> 00:14:55,020
No.
242
00:14:55,880 --> 00:14:57,140
No, please just have a blowjob.
243
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
Yeah.
244
00:15:02,010 --> 00:15:03,830
Can I just go after?
245
00:15:05,550 --> 00:15:09,470
Can this me that you want to go?
246
00:15:09,735 --> 00:15:11,830
Show me.
247
00:15:14,260 --> 00:15:18,280
Show me how much you want to stay out of
jail.
248
00:15:18,960 --> 00:15:20,940
There you go.
249
00:15:24,440 --> 00:15:25,440
Promise.
250
00:15:26,120 --> 00:15:27,120
I need to worry.
251
00:15:27,800 --> 00:15:28,800
My word.
252
00:15:30,470 --> 00:15:32,700
Nothing says I need to give you my word.
253
00:15:37,800 --> 00:15:41,520
But make this get for me and we'll see the
lady out there.
254
00:15:41,700 --> 00:15:42,700
Okay.
255
00:15:42,960 --> 00:15:43,960
Yeah?
256
00:15:44,280 --> 00:15:45,280
Okay.
257
00:15:49,230 --> 00:15:52,390
There's nothing else that I can do.
258
00:15:54,090 --> 00:15:55,090
No.
259
00:16:00,540 --> 00:16:02,560
I mean, if you don't want, I can go to the
cops.
260
00:16:02,820 --> 00:16:04,180
No, no, no.
261
00:16:04,500 --> 00:16:05,980
Not a big deal to me.
262
00:16:05,981 --> 00:16:06,600
No, it's okay.
263
00:16:06,700 --> 00:16:08,520
I'm just trying to help you out.
264
00:16:16,370 --> 00:16:17,880
There you go.
265
00:18:11,080 --> 00:18:15,500
It's pretty good.
266
00:18:22,770 --> 00:18:23,770
It's pretty good.
267
00:18:26,490 --> 00:18:27,490
Anything else?
268
00:18:27,550 --> 00:18:28,010
Yeah.
269
00:18:28,270 --> 00:18:29,990
I think I want you to stand up over here.
270
00:18:32,750 --> 00:18:33,750
Over here.
271
00:18:39,670 --> 00:18:44,090
But I thought that we were...
I was just sucking you dead.
272
00:18:44,370 --> 00:18:45,370
No, you weren't.
273
00:18:46,190 --> 00:18:46,630
No.
274
00:18:46,631 --> 00:18:48,650
But I thought that was it.
275
00:18:49,170 --> 00:18:50,170
No.
276
00:18:51,030 --> 00:18:52,870
I think I need some other pussy.
277
00:18:55,310 --> 00:18:56,390
Don't want to help me quit.
278
00:18:56,890 --> 00:18:57,890
Let me be out of here.
279
00:18:58,830 --> 00:19:00,770
I thought I could just leave.
280
00:19:01,790 --> 00:19:02,790
No.
281
00:19:03,730 --> 00:19:05,590
Yeah, that is a pretty expensive item.
282
00:19:07,180 --> 00:19:08,350
That just changed my mind.
283
00:19:09,230 --> 00:19:11,690
But once we're done here, you can wait.
284
00:19:12,770 --> 00:19:13,770
All right.
285
00:19:14,270 --> 00:19:15,270
Oh, okay.
286
00:19:53,010 --> 00:19:54,010
That feels good.
287
00:20:15,990 --> 00:20:17,610
Oh, my God.
288
00:20:18,890 --> 00:20:20,750
Oh, it feels like you like it.
289
00:20:21,830 --> 00:20:23,630
You like that coat, can you?
290
00:20:25,030 --> 00:20:26,030
Oh, maybe.
291
00:20:42,090 --> 00:20:51,290
Oh, yeah.
292
00:20:59,000 --> 00:21:02,660
I like that coat.
293
00:21:03,110 --> 00:21:04,110
Mm-hmm.
294
00:21:04,400 --> 00:21:05,400
Yeah.
295
00:21:05,860 --> 00:21:07,180
Those very nice.
296
00:21:07,730 --> 00:21:10,600
As well, I enjoyed hearing here.
297
00:21:10,760 --> 00:21:12,000
Mm-hmm.
298
00:21:24,160 --> 00:21:25,160
Mm-hmm.
299
00:21:27,090 --> 00:21:28,090
Mm-hmm.
300
00:21:28,120 --> 00:21:29,120
Mm-hmm.
301
00:21:29,800 --> 00:21:30,640
Mm-hmm.
302
00:21:30,641 --> 00:21:31,180
Mm-hmm.
303
00:21:31,181 --> 00:21:32,181
Mm-hmm.
304
00:21:32,320 --> 00:21:33,320
Mm-hmm.
305
00:21:36,590 --> 00:21:37,590
Mm-hmm.
306
00:21:53,420 --> 00:21:58,920
Mm-hmm.
307
00:21:58,921 --> 00:21:59,921
Oh, yeah.
308
00:22:00,460 --> 00:22:01,100
Mm-hmm.
309
00:22:01,380 --> 00:22:02,380
Plus it's good.
310
00:22:10,670 --> 00:22:12,760
Mm-hmm.
311
00:22:12,800 --> 00:22:14,360
Mm-hmm.
312
00:22:14,361 --> 00:22:14,940
Mm-hmm.
313
00:22:15,040 --> 00:22:16,040
Mm-hmm.
314
00:22:21,070 --> 00:22:21,490
Mm-hmm.
315
00:22:21,640 --> 00:22:23,770
Mm-hmm.
316
00:22:26,390 --> 00:22:27,390
Yeah.
317
00:22:27,790 --> 00:22:28,790
Mm-hmm.
318
00:22:29,190 --> 00:22:30,170
Mm-hmm.
319
00:22:30,171 --> 00:22:31,171
Mm-hmm.
320
00:22:52,530 --> 00:22:52,570
Mm-hmm.
321
00:22:52,920 --> 00:22:53,920
Mm-hmm.
322
00:23:04,500 --> 00:23:04,520
Mm-hmm.
323
00:23:05,080 --> 00:23:06,080
Mm-hmm.
324
00:23:06,520 --> 00:23:07,520
Mm-hmm.
325
00:23:11,090 --> 00:23:12,090
Mm-hmm.
326
00:23:14,750 --> 00:23:15,570
Mm-hmm.
327
00:23:15,571 --> 00:23:17,450
Tell the camera how much you like this
cock.
328
00:23:18,270 --> 00:23:19,310
I like your cock.
329
00:23:19,870 --> 00:23:20,870
Yeah.
330
00:23:20,910 --> 00:23:21,910
Mm-hmm.
331
00:23:23,630 --> 00:23:24,630
Mm-hmm.
332
00:23:33,450 --> 00:23:41,450
All right,
333
00:24:18,840 --> 00:24:19,840
back in your pussy.
334
00:25:44,500 --> 00:25:49,370
Mm-hmm.
335
00:25:49,410 --> 00:25:50,710
Oh, sure.
336
00:26:06,580 --> 00:27:00,450
Oh, sure.
337
00:27:00,451 --> 00:27:01,770
Oh, my God.
338
00:27:06,550 --> 00:27:07,850
Oh, yeah.
339
00:27:07,950 --> 00:27:13,790
Oh, my God.
340
00:27:24,745 --> 00:27:28,660
Oh, my God.
341
00:27:32,310 --> 00:27:33,310
Oh, my God.
342
00:27:36,950 --> 00:27:38,630
Oh, my God.
343
00:29:16,890 --> 00:29:23,990
Alright, right there we go.
344
00:29:33,170 --> 00:29:34,470
Alright, alright.
345
00:29:39,420 --> 00:29:40,720
Alright.
346
00:29:43,500 --> 00:29:44,500
Alright, alright.
347
00:29:49,360 --> 00:29:54,580
No, no, no, no,
348
00:30:02,790 --> 00:30:07,070
no...
349
00:31:51,330 --> 00:31:52,330
No.
350
00:32:01,980 --> 00:32:02,580
No.
351
00:32:02,581 --> 00:32:02,580
No.
352
00:32:02,581 --> 00:32:02,580
No.
353
00:32:02,581 --> 00:32:02,580
No.
354
00:32:02,581 --> 00:32:02,580
No.
355
00:32:02,581 --> 00:32:02,580
No.
356
00:32:02,581 --> 00:32:02,580
No.
357
00:32:02,581 --> 00:32:02,800
No.
358
00:32:02,801 --> 00:32:02,800
No.
359
00:32:03,220 --> 00:32:03,620
No.
360
00:32:03,640 --> 00:32:03,640
No.
361
00:32:03,740 --> 00:32:03,740
No.
362
00:32:03,741 --> 00:32:03,960
No.
363
00:32:03,961 --> 00:32:03,960
No.
364
00:32:04,480 --> 00:32:04,720
No.
365
00:32:04,721 --> 00:32:04,720
No.
366
00:32:05,120 --> 00:32:05,540
No.
367
00:32:05,541 --> 00:32:05,540
No.
368
00:32:05,541 --> 00:32:05,540
No.
369
00:32:05,541 --> 00:32:05,540
No.
370
00:32:05,541 --> 00:32:05,540
No.
371
00:32:05,541 --> 00:32:05,540
No.
372
00:32:05,541 --> 00:32:05,540
No.
373
00:32:05,541 --> 00:32:05,540
No.
374
00:32:05,640 --> 00:32:05,860
No.
375
00:32:05,861 --> 00:32:05,860
No.
376
00:32:05,861 --> 00:32:05,860
No.
377
00:32:05,861 --> 00:32:05,860
No.
378
00:32:05,861 --> 00:32:05,860
No.
379
00:32:05,861 --> 00:32:05,860
No.
380
00:32:05,861 --> 00:32:05,860
No.
381
00:32:05,861 --> 00:32:05,860
No.
382
00:32:06,460 --> 00:32:06,460
No.
383
00:32:06,461 --> 00:32:06,460
No.
384
00:32:06,461 --> 00:32:06,460
No.
385
00:32:06,540 --> 00:32:06,540
No.
386
00:32:06,541 --> 00:32:06,540
No.
387
00:32:06,541 --> 00:32:06,540
No.
388
00:32:06,541 --> 00:32:06,540
No.
389
00:32:06,541 --> 00:32:06,540
No.
390
00:32:06,541 --> 00:32:07,541
No.
391
00:32:08,240 --> 00:32:08,580
No.
392
00:32:08,880 --> 00:32:08,880
No.
393
00:32:09,440 --> 00:32:09,440
No.
394
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
395
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
396
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
397
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
398
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
399
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
400
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
401
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
402
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
403
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
404
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
405
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
406
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
407
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
408
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
409
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
410
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
411
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
412
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
413
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
414
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
415
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
416
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
417
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
418
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
419
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
420
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
421
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
422
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
423
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
424
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
425
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
426
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
427
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
428
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
429
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
430
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
431
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
432
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
433
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
434
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
435
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
436
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
437
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
438
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
439
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
440
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
441
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
442
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
443
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
444
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
445
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
446
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
447
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
448
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
449
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
450
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
451
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
452
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
453
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
454
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
455
00:32:09,441 --> 00:32:09,440
No.
456
00:32:09,460 --> 00:32:09,480
No.
457
00:32:09,481 --> 00:32:09,480
No.
458
00:32:09,481 --> 00:32:09,480
No.
459
00:32:09,481 --> 00:32:10,481
No.
460
00:33:32,470 --> 00:33:40,270
No Oh, here we go.
461
00:33:41,150 --> 00:33:42,150
Oh, here we go.
462
00:33:50,600 --> 00:33:52,000
Oh,
463
00:34:00,090 --> 00:34:01,810
that's so funny.
464
00:34:03,810 --> 00:34:04,810
Oh, that sounds good.
465
00:34:14,350 --> 00:34:18,330
Oh, that is good.
466
00:34:23,250 --> 00:34:23,250
Oh, got it.
467
00:34:23,310 --> 00:34:26,270
Oh, that is okay.
468
00:34:26,840 --> 00:34:38,300
Oh, that is good.
469
00:34:38,301 --> 00:34:38,300
So, that is good.
470
00:34:38,301 --> 00:34:38,300
That is good.
471
00:34:38,301 --> 00:34:39,301
Very good.
472
00:37:36,670 --> 00:37:39,420
And this is the first sentence...
and this is the second sentence...
473
00:37:39,421 --> 00:37:40,781
and this is the second sentence...
474
00:37:54,070 --> 00:38:01,970
and this is the first sentence... and this
is the first sentence...
475
00:39:46,990 --> 00:39:52,090
Yes, yes, yes, yes...
476
00:41:06,960 --> 00:41:13,075
and here...
477
00:42:09,885 --> 00:42:13,590
Oh, my god.
478
00:43:59,150 --> 00:44:06,650
Oh, yeah, oh, he's just
479
00:44:20,260 --> 00:44:21,090
That was so good.
480
00:44:21,270 --> 00:44:22,550
I'll let you keep the processor.
481
00:44:24,330 --> 00:44:25,330
Thank you.
482
00:44:25,730 --> 00:44:28,210
But I want to see you back here in the
future.
483
00:44:28,690 --> 00:44:29,690
Of course.
484
00:44:33,380 --> 00:44:37,040
I need a new motherboard right next week.
485
00:44:37,900 --> 00:44:38,900
We'll see.
486
00:44:45,010 --> 00:44:46,340
We're going to do it again.
487
00:44:46,341 --> 00:44:47,421
We're going to do it again.
28055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.