All language subtitles for Breezy Bri - The Nerdy Thief

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,360 --> 00:00:22,270 Come on in. 2 00:00:25,030 --> 00:00:25,250 Good. 3 00:00:25,330 --> 00:00:26,710 You have a seat. 4 00:00:30,510 --> 00:00:33,130 So, no I brought you in here. 5 00:00:33,510 --> 00:00:34,510 No. 6 00:00:34,930 --> 00:00:34,930 No. 7 00:00:35,530 --> 00:00:39,110 My employees say that they suspect you have steel and something. 8 00:00:40,250 --> 00:00:41,370 I don't even have a call in. 9 00:00:42,050 --> 00:00:43,050 No. 10 00:00:43,810 --> 00:00:45,490 We'll bring you in there for a little bit. 11 00:00:46,630 --> 00:00:48,090 Just looking around. 12 00:00:48,730 --> 00:00:49,730 Yeah. 13 00:00:50,890 --> 00:00:53,030 Do you have ID or anything with you? 14 00:00:53,190 --> 00:00:54,190 I don't. 15 00:00:54,890 --> 00:00:54,890 Okay. 16 00:00:55,530 --> 00:00:58,284 Well, it's customary, since my employees do suspect 17 00:00:58,285 --> 00:01:02,350 you have steeling to bring in here, question you. 18 00:01:02,530 --> 00:01:03,530 Run your background. 19 00:01:04,930 --> 00:01:07,050 Find out some information on you. 20 00:01:07,230 --> 00:01:09,830 And if everything checks out, you're free to go. 21 00:01:11,330 --> 00:01:14,050 So, to begin with, why don't you give me your name and address? 22 00:01:16,630 --> 00:01:18,670 It's a breezy breezy breezy breezy. 23 00:01:18,690 --> 00:01:20,210 You live here locally? 24 00:01:21,290 --> 00:01:22,010 Out of town. 25 00:01:22,230 --> 00:01:23,230 Out of town. 26 00:01:24,650 --> 00:01:27,530 I just came to my city to do some shopping. 27 00:01:28,290 --> 00:01:30,550 Do you have ID with you? 28 00:01:30,590 --> 00:01:31,010 No. 29 00:01:31,550 --> 00:01:32,110 No. 30 00:01:32,410 --> 00:01:32,410 No. 31 00:01:32,810 --> 00:01:33,930 So, you're from out of town? 32 00:01:34,090 --> 00:01:35,090 No ID. 33 00:01:35,410 --> 00:01:36,410 City transit. 34 00:01:36,510 --> 00:01:37,510 City transit. 35 00:01:38,550 --> 00:01:39,550 Still. 36 00:01:39,930 --> 00:01:41,950 Supposed to carry ID with you. 37 00:01:42,210 --> 00:01:43,370 What if some happened to you? 38 00:01:44,660 --> 00:01:47,650 You need to identify your body or something? 39 00:01:48,910 --> 00:01:49,810 Not a clue. 40 00:01:49,910 --> 00:01:50,910 Not a clue. 41 00:01:51,010 --> 00:01:51,010 Right. 42 00:01:51,690 --> 00:01:53,610 So, you're from out of town, your name is breezy. 43 00:01:54,370 --> 00:01:55,710 More do you live breezy? 44 00:01:56,270 --> 00:01:57,270 Out of town. 45 00:01:57,850 --> 00:01:59,370 Do you be allowed to learn a specific? 46 00:02:00,130 --> 00:02:01,130 Hey, what county? 47 00:02:01,210 --> 00:02:02,210 Hey, what county? 48 00:02:02,450 --> 00:02:04,490 You have an address there? 49 00:02:05,370 --> 00:02:06,770 Wall of weight. 50 00:02:07,530 --> 00:02:08,410 Wall of weight lane? 51 00:02:08,411 --> 00:02:08,650 Wall of weight lane? 52 00:02:09,090 --> 00:02:10,090 Is there a number? 53 00:02:12,170 --> 00:02:13,170 150. 54 00:02:20,010 --> 00:02:23,090 Well, I'm going to go look at camera footage, okay? 55 00:02:23,910 --> 00:02:24,950 Run your name and address. 56 00:02:25,650 --> 00:02:29,350 And if everything checks out, I'll come back and you're free to go. 57 00:02:29,490 --> 00:02:31,930 If not, we got more discuss, all right? 58 00:02:32,615 --> 00:02:34,170 Okay, I'll be right back. 59 00:02:35,330 --> 00:02:36,330 Don't try anything. 60 00:02:36,490 --> 00:02:37,570 There's cameras everywhere. 61 00:02:38,590 --> 00:02:39,590 Okay? 62 00:02:40,420 --> 00:02:41,420 I have... 63 00:03:42,930 --> 00:03:45,410 Hey, I just wanted to call and let you know. 64 00:03:46,860 --> 00:03:48,701 I... I think some stuff might have helped them. 65 00:03:50,000 --> 00:03:52,330 I... I might need you to bail me out later. 66 00:04:45,630 --> 00:04:46,630 Well, breezy. 67 00:04:47,680 --> 00:04:53,681 Camera footage shows that you might have stuck something somewhere doesn't allow you. 68 00:04:56,110 --> 00:04:57,460 I don't think that's true. 69 00:04:57,740 --> 00:04:59,020 Yeah, I think that's true. 70 00:04:59,021 --> 00:05:05,160 Well, my procedure now is to give you a... a search. 71 00:05:05,620 --> 00:05:06,620 Body search. 72 00:05:10,510 --> 00:05:15,600 So, you don't mind standing up and let me search you. 73 00:05:18,390 --> 00:05:19,390 You know what I mean? 74 00:05:19,520 --> 00:05:21,200 Arms up. 75 00:05:41,710 --> 00:05:43,310 It's going on here. 76 00:05:43,610 --> 00:05:44,610 Nothing. 77 00:05:46,070 --> 00:05:46,430 Looks like something. 78 00:05:46,431 --> 00:05:47,431 something. 79 00:05:52,480 --> 00:05:54,640 Let's find out of you. 80 00:05:55,070 --> 00:05:56,280 I don't know what to say. 81 00:05:56,400 --> 00:05:57,620 Yeah, I know what to say. 82 00:05:57,880 --> 00:05:58,640 I know what to say. 83 00:05:58,760 --> 00:06:00,100 You've been caught. 84 00:06:03,520 --> 00:06:06,360 It's pretty serious, breezy. 85 00:06:08,810 --> 00:06:12,650 You've got an XLV02 gaming processor. 86 00:06:14,450 --> 00:06:15,450 $1298. 87 00:06:16,410 --> 00:06:19,670 You're like... This is grand theft. 88 00:06:21,130 --> 00:06:21,830 I'm sorry. 89 00:06:21,831 --> 00:06:23,150 You're looking at a felony here. 90 00:06:23,390 --> 00:06:24,050 I'm sorry. 91 00:06:24,310 --> 00:06:24,870 You're sorry. 92 00:06:24,990 --> 00:06:26,230 You have it back. 93 00:06:26,305 --> 00:06:30,150 I have it back only because I brought you in here and searched you. 94 00:06:30,350 --> 00:06:32,070 Yeah, but it's returned. 95 00:06:32,850 --> 00:06:34,050 It's returned. 96 00:06:35,690 --> 00:06:39,070 Yeah, because you freely gave it back to me. 97 00:06:40,150 --> 00:06:41,150 I'm sorry. 98 00:06:41,570 --> 00:06:41,930 You're sorry. 99 00:06:41,990 --> 00:06:42,150 Sorry. 100 00:06:42,350 --> 00:06:43,790 It doesn't come in my score, breezy. 101 00:06:45,810 --> 00:06:49,370 It's just... it... it was for something really important to me. 102 00:06:49,570 --> 00:06:49,650 Like... 103 00:06:49,950 --> 00:06:51,570 I'm a really big gamer. 104 00:06:52,470 --> 00:06:56,651 And, you know, I thought that this processor could hold me when the tournament. 105 00:06:56,790 --> 00:06:58,950 I'm so close to winning. 106 00:06:59,550 --> 00:07:00,706 And that's all that I needed. 107 00:07:00,730 --> 00:07:01,530 I just don't have the money. 108 00:07:01,670 --> 00:07:03,870 But if I win, I'll get $5,000. 109 00:07:05,170 --> 00:07:06,350 I'll make it back. 110 00:07:06,351 --> 00:07:08,170 And I can pay the store back. 111 00:07:08,550 --> 00:07:09,790 You have it back. 112 00:07:10,590 --> 00:07:13,390 Yeah, it's not how things work around here. 113 00:07:14,150 --> 00:07:15,450 tournament or not. 114 00:07:16,190 --> 00:07:17,730 We're not a charity here. 115 00:07:18,460 --> 00:07:19,770 And pay for things. 116 00:07:20,150 --> 00:07:21,390 You get to keep them. 117 00:07:21,990 --> 00:07:22,350 You don't. 118 00:07:22,410 --> 00:07:23,410 You're here with me. 119 00:07:24,190 --> 00:07:25,370 And now I've got a dilemma. 120 00:07:25,530 --> 00:07:26,570 I've got to call the cops. 121 00:07:26,990 --> 00:07:28,910 I mean, it's taking you down to the station. 122 00:07:30,710 --> 00:07:32,930 Whole lot of stuff you don't want to happen. 123 00:07:34,090 --> 00:07:36,470 But I'm still not convinced this is the only thing you took. 124 00:07:37,190 --> 00:07:39,450 So I need you to disrobe. 125 00:07:40,150 --> 00:07:41,810 And they do it for their search. 126 00:07:42,330 --> 00:07:43,330 Okay. 127 00:07:43,810 --> 00:07:45,270 I mean, you can do it here. 128 00:07:45,470 --> 00:07:47,710 I'm call the cops and they'll take you down and do it. 129 00:07:47,711 --> 00:07:48,470 with themselves. 130 00:07:48,620 --> 00:07:50,490 You already searched me though. 131 00:07:50,850 --> 00:07:52,670 Well, like I said, I'm not convinced. 132 00:07:52,890 --> 00:07:53,630 You lied to me. 133 00:07:53,750 --> 00:07:56,910 I found store property on you. 134 00:07:57,250 --> 00:07:58,350 Hit it in your panties. 135 00:07:58,860 --> 00:08:00,830 So I need to continue this search. 136 00:08:00,831 --> 00:08:02,150 I'm wearing a skirt. 137 00:08:02,290 --> 00:08:03,610 I don't care what you're wearing. 138 00:08:04,410 --> 00:08:07,610 You'd be surprised at where I found things. 139 00:08:09,280 --> 00:08:10,470 That's really not funny. 140 00:08:10,910 --> 00:08:12,670 Either comply with me or I'll call the cops. 141 00:08:13,870 --> 00:08:13,970 Okay. 142 00:08:13,971 --> 00:08:14,230 Okay. 143 00:08:14,610 --> 00:08:15,710 What do you want me to do? 144 00:08:15,730 --> 00:08:17,170 I want you to take the clothes off. 145 00:08:23,010 --> 00:08:24,330 Hey, I lost me. 146 00:08:26,330 --> 00:08:27,330 I do. 147 00:08:39,570 --> 00:08:40,710 Here keep going. 148 00:08:41,610 --> 00:08:43,970 Roll your bangs. 149 00:09:03,650 --> 00:09:06,390 I don't want to say turn around. 150 00:09:08,170 --> 00:09:09,170 It's pretty nice. 151 00:09:12,210 --> 00:09:13,540 Why is this happening? 152 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 I'm already naked. 153 00:09:15,280 --> 00:09:17,980 You can see I have nothing else on me. 154 00:09:29,960 --> 00:09:33,680 Well, I don't see anything on the outside of you. 155 00:09:34,200 --> 00:09:37,500 But you still may be hiding things elsewhere. 156 00:09:40,260 --> 00:09:42,020 No, that's not possible. 157 00:09:42,120 --> 00:09:43,760 It's very possible. 158 00:09:44,840 --> 00:09:46,840 It's happened more than a few times. 159 00:09:48,360 --> 00:09:51,100 And to be thorough, I need to check your cavities. 160 00:09:52,540 --> 00:09:53,540 Okay. 161 00:09:54,740 --> 00:09:56,820 And can I just go home? 162 00:09:57,160 --> 00:09:58,160 It depends. 163 00:09:58,710 --> 00:10:01,000 If I just cooperate, can I just go home? 164 00:10:01,320 --> 00:10:02,840 Cooperating is a good idea. 165 00:10:03,360 --> 00:10:06,340 Because it's either I do it or you go down to the station. 166 00:10:06,660 --> 00:10:08,660 You have a team of cops doing it. 167 00:10:08,661 --> 00:10:09,960 You don't want that. 168 00:10:11,060 --> 00:10:13,640 The fingerprint you charge you, the book you. 169 00:10:15,040 --> 00:10:19,560 And you're not going to see a judge for probably a good eight hours or more. 170 00:10:20,120 --> 00:10:22,920 So comply here and get you out of here. 171 00:10:24,320 --> 00:10:24,320 Okay. 172 00:10:25,280 --> 00:10:26,280 So come over here. 173 00:10:26,340 --> 00:10:27,740 You're going to do a cavity search. 174 00:10:33,880 --> 00:10:35,400 and over. 175 00:10:36,580 --> 00:10:41,120 Down, down, down, spread them. 176 00:10:59,300 --> 00:11:02,560 You may call harder. 177 00:11:09,025 --> 00:11:10,200 Are you almost done? 178 00:11:19,180 --> 00:11:20,440 Call for again? 179 00:11:27,280 --> 00:11:28,900 Shouldn't you be wearing gloves? 180 00:11:29,080 --> 00:11:30,160 Oh, we're all out. 181 00:11:30,161 --> 00:11:31,161 here. 182 00:11:32,380 --> 00:11:35,020 I mean, I guess that's convenient. 183 00:11:38,370 --> 00:11:38,670 It's okay. 184 00:11:39,000 --> 00:11:40,710 I washed my hands yesterday. 185 00:11:46,410 --> 00:11:47,410 Are you serious? 186 00:11:48,620 --> 00:11:49,820 I wash them every day. 187 00:11:56,590 --> 00:11:58,450 There's nothing in there. 188 00:12:13,140 --> 00:12:14,290 What are you doing? 189 00:12:16,750 --> 00:12:20,070 Make sure there's nothing in there. 190 00:12:24,440 --> 00:12:25,440 Okay. 191 00:12:27,820 --> 00:12:29,540 Not yet. 192 00:12:29,960 --> 00:12:31,660 I don't have a seat again. 193 00:12:39,040 --> 00:12:40,040 So breezy. 194 00:12:42,720 --> 00:12:44,080 I caught you with our merchandise. 195 00:12:46,380 --> 00:12:48,120 That's my policy to call the police. 196 00:12:48,990 --> 00:12:51,340 I'm going to charge you with that. 197 00:12:51,960 --> 00:12:53,360 I said it's $1,200. 198 00:12:54,180 --> 00:12:56,080 So you're looking at some time here. 199 00:12:56,540 --> 00:12:58,120 But I cooperated. 200 00:12:58,400 --> 00:12:59,200 I cooperated. 201 00:12:59,380 --> 00:13:00,380 I cooperated. 202 00:13:00,685 --> 00:13:02,180 You have it back. 203 00:13:02,420 --> 00:13:02,760 Right. 204 00:13:03,020 --> 00:13:04,720 But it's our policy to press charges. 205 00:13:04,920 --> 00:13:07,480 Especially with something that causes much. 206 00:13:07,955 --> 00:13:09,160 I mean, $20, $30. 207 00:13:09,780 --> 00:13:10,780 Yeah. 208 00:13:10,880 --> 00:13:11,980 I'm going to win again. 209 00:13:12,360 --> 00:13:14,160 Shouldn't have died to begin with. 210 00:13:16,160 --> 00:13:17,500 But I've cooperated. 211 00:13:17,770 --> 00:13:19,760 I've done everything you've asked. 212 00:13:19,900 --> 00:13:22,720 We have a zero tolerance policy here. 213 00:13:26,290 --> 00:13:27,360 What do I do? 214 00:13:27,660 --> 00:13:28,660 What do you do? 215 00:13:30,710 --> 00:13:34,840 Well, I mean, maybe there's something you could do. 216 00:13:35,520 --> 00:13:36,520 Like what? 217 00:13:37,500 --> 00:13:38,580 Pretty young girl. 218 00:13:40,030 --> 00:13:45,580 I'm just going to have a nice attitude about you. 219 00:13:46,840 --> 00:13:52,380 Here, I want to just stand up here. 220 00:13:54,080 --> 00:13:55,080 Here, hands down. 221 00:13:55,680 --> 00:13:56,680 There you go. 222 00:13:56,740 --> 00:13:58,780 Nice little shade to you. 223 00:13:59,660 --> 00:14:00,660 Pretty young girl. 224 00:14:00,880 --> 00:14:02,020 Here to see again, trouble. 225 00:14:07,915 --> 00:14:11,040 Maybe there's something you can do for me. 226 00:14:11,640 --> 00:14:12,700 Like what? 227 00:14:13,880 --> 00:14:16,240 I think you know what. 228 00:14:17,340 --> 00:14:19,080 And I can go after. 229 00:14:19,880 --> 00:14:20,560 We'll see. 230 00:14:20,900 --> 00:14:22,600 The charges start not filed. 231 00:14:23,200 --> 00:14:24,200 Yeah. 232 00:14:24,620 --> 00:14:25,620 Possibly. 233 00:14:27,320 --> 00:14:31,500 Show me your will and make things right for me. 234 00:14:32,320 --> 00:14:33,680 Maybe I can just let you out here. 235 00:14:35,540 --> 00:14:38,440 What exactly do you want me to do? 236 00:14:38,540 --> 00:14:41,100 Got a nice little mouth here. 237 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 Good. 238 00:14:42,930 --> 00:14:44,140 Give me a blowjob. 239 00:14:48,060 --> 00:14:49,580 See, there's that or I call the cops. 240 00:14:51,920 --> 00:14:53,380 Do you really want me to do that? 241 00:14:55,020 --> 00:14:55,020 No. 242 00:14:55,880 --> 00:14:57,140 No, please just have a blowjob. 243 00:14:57,440 --> 00:14:58,440 Yeah. 244 00:15:02,010 --> 00:15:03,830 Can I just go after? 245 00:15:05,550 --> 00:15:09,470 Can this me that you want to go? 246 00:15:09,735 --> 00:15:11,830 Show me. 247 00:15:14,260 --> 00:15:18,280 Show me how much you want to stay out of jail. 248 00:15:18,960 --> 00:15:20,940 There you go. 249 00:15:24,440 --> 00:15:25,440 Promise. 250 00:15:26,120 --> 00:15:27,120 I need to worry. 251 00:15:27,800 --> 00:15:28,800 My word. 252 00:15:30,470 --> 00:15:32,700 Nothing says I need to give you my word. 253 00:15:37,800 --> 00:15:41,520 But make this get for me and we'll see the lady out there. 254 00:15:41,700 --> 00:15:42,700 Okay. 255 00:15:42,960 --> 00:15:43,960 Yeah? 256 00:15:44,280 --> 00:15:45,280 Okay. 257 00:15:49,230 --> 00:15:52,390 There's nothing else that I can do. 258 00:15:54,090 --> 00:15:55,090 No. 259 00:16:00,540 --> 00:16:02,560 I mean, if you don't want, I can go to the cops. 260 00:16:02,820 --> 00:16:04,180 No, no, no. 261 00:16:04,500 --> 00:16:05,980 Not a big deal to me. 262 00:16:05,981 --> 00:16:06,600 No, it's okay. 263 00:16:06,700 --> 00:16:08,520 I'm just trying to help you out. 264 00:16:16,370 --> 00:16:17,880 There you go. 265 00:18:11,080 --> 00:18:15,500 It's pretty good. 266 00:18:22,770 --> 00:18:23,770 It's pretty good. 267 00:18:26,490 --> 00:18:27,490 Anything else? 268 00:18:27,550 --> 00:18:28,010 Yeah. 269 00:18:28,270 --> 00:18:29,990 I think I want you to stand up over here. 270 00:18:32,750 --> 00:18:33,750 Over here. 271 00:18:39,670 --> 00:18:44,090 But I thought that we were... I was just sucking you dead. 272 00:18:44,370 --> 00:18:45,370 No, you weren't. 273 00:18:46,190 --> 00:18:46,630 No. 274 00:18:46,631 --> 00:18:48,650 But I thought that was it. 275 00:18:49,170 --> 00:18:50,170 No. 276 00:18:51,030 --> 00:18:52,870 I think I need some other pussy. 277 00:18:55,310 --> 00:18:56,390 Don't want to help me quit. 278 00:18:56,890 --> 00:18:57,890 Let me be out of here. 279 00:18:58,830 --> 00:19:00,770 I thought I could just leave. 280 00:19:01,790 --> 00:19:02,790 No. 281 00:19:03,730 --> 00:19:05,590 Yeah, that is a pretty expensive item. 282 00:19:07,180 --> 00:19:08,350 That just changed my mind. 283 00:19:09,230 --> 00:19:11,690 But once we're done here, you can wait. 284 00:19:12,770 --> 00:19:13,770 All right. 285 00:19:14,270 --> 00:19:15,270 Oh, okay. 286 00:19:53,010 --> 00:19:54,010 That feels good. 287 00:20:15,990 --> 00:20:17,610 Oh, my God. 288 00:20:18,890 --> 00:20:20,750 Oh, it feels like you like it. 289 00:20:21,830 --> 00:20:23,630 You like that coat, can you? 290 00:20:25,030 --> 00:20:26,030 Oh, maybe. 291 00:20:42,090 --> 00:20:51,290 Oh, yeah. 292 00:20:59,000 --> 00:21:02,660 I like that coat. 293 00:21:03,110 --> 00:21:04,110 Mm-hmm. 294 00:21:04,400 --> 00:21:05,400 Yeah. 295 00:21:05,860 --> 00:21:07,180 Those very nice. 296 00:21:07,730 --> 00:21:10,600 As well, I enjoyed hearing here. 297 00:21:10,760 --> 00:21:12,000 Mm-hmm. 298 00:21:24,160 --> 00:21:25,160 Mm-hmm. 299 00:21:27,090 --> 00:21:28,090 Mm-hmm. 300 00:21:28,120 --> 00:21:29,120 Mm-hmm. 301 00:21:29,800 --> 00:21:30,640 Mm-hmm. 302 00:21:30,641 --> 00:21:31,180 Mm-hmm. 303 00:21:31,181 --> 00:21:32,181 Mm-hmm. 304 00:21:32,320 --> 00:21:33,320 Mm-hmm. 305 00:21:36,590 --> 00:21:37,590 Mm-hmm. 306 00:21:53,420 --> 00:21:58,920 Mm-hmm. 307 00:21:58,921 --> 00:21:59,921 Oh, yeah. 308 00:22:00,460 --> 00:22:01,100 Mm-hmm. 309 00:22:01,380 --> 00:22:02,380 Plus it's good. 310 00:22:10,670 --> 00:22:12,760 Mm-hmm. 311 00:22:12,800 --> 00:22:14,360 Mm-hmm. 312 00:22:14,361 --> 00:22:14,940 Mm-hmm. 313 00:22:15,040 --> 00:22:16,040 Mm-hmm. 314 00:22:21,070 --> 00:22:21,490 Mm-hmm. 315 00:22:21,640 --> 00:22:23,770 Mm-hmm. 316 00:22:26,390 --> 00:22:27,390 Yeah. 317 00:22:27,790 --> 00:22:28,790 Mm-hmm. 318 00:22:29,190 --> 00:22:30,170 Mm-hmm. 319 00:22:30,171 --> 00:22:31,171 Mm-hmm. 320 00:22:52,530 --> 00:22:52,570 Mm-hmm. 321 00:22:52,920 --> 00:22:53,920 Mm-hmm. 322 00:23:04,500 --> 00:23:04,520 Mm-hmm. 323 00:23:05,080 --> 00:23:06,080 Mm-hmm. 324 00:23:06,520 --> 00:23:07,520 Mm-hmm. 325 00:23:11,090 --> 00:23:12,090 Mm-hmm. 326 00:23:14,750 --> 00:23:15,570 Mm-hmm. 327 00:23:15,571 --> 00:23:17,450 Tell the camera how much you like this cock. 328 00:23:18,270 --> 00:23:19,310 I like your cock. 329 00:23:19,870 --> 00:23:20,870 Yeah. 330 00:23:20,910 --> 00:23:21,910 Mm-hmm. 331 00:23:23,630 --> 00:23:24,630 Mm-hmm. 332 00:23:33,450 --> 00:23:41,450 All right, 333 00:24:18,840 --> 00:24:19,840 back in your pussy. 334 00:25:44,500 --> 00:25:49,370 Mm-hmm. 335 00:25:49,410 --> 00:25:50,710 Oh, sure. 336 00:26:06,580 --> 00:27:00,450 Oh, sure. 337 00:27:00,451 --> 00:27:01,770 Oh, my God. 338 00:27:06,550 --> 00:27:07,850 Oh, yeah. 339 00:27:07,950 --> 00:27:13,790 Oh, my God. 340 00:27:24,745 --> 00:27:28,660 Oh, my God. 341 00:27:32,310 --> 00:27:33,310 Oh, my God. 342 00:27:36,950 --> 00:27:38,630 Oh, my God. 343 00:29:16,890 --> 00:29:23,990 Alright, right there we go. 344 00:29:33,170 --> 00:29:34,470 Alright, alright. 345 00:29:39,420 --> 00:29:40,720 Alright. 346 00:29:43,500 --> 00:29:44,500 Alright, alright. 347 00:29:49,360 --> 00:29:54,580 No, no, no, no, 348 00:30:02,790 --> 00:30:07,070 no... 349 00:31:51,330 --> 00:31:52,330 No. 350 00:32:01,980 --> 00:32:02,580 No. 351 00:32:02,581 --> 00:32:02,580 No. 352 00:32:02,581 --> 00:32:02,580 No. 353 00:32:02,581 --> 00:32:02,580 No. 354 00:32:02,581 --> 00:32:02,580 No. 355 00:32:02,581 --> 00:32:02,580 No. 356 00:32:02,581 --> 00:32:02,580 No. 357 00:32:02,581 --> 00:32:02,800 No. 358 00:32:02,801 --> 00:32:02,800 No. 359 00:32:03,220 --> 00:32:03,620 No. 360 00:32:03,640 --> 00:32:03,640 No. 361 00:32:03,740 --> 00:32:03,740 No. 362 00:32:03,741 --> 00:32:03,960 No. 363 00:32:03,961 --> 00:32:03,960 No. 364 00:32:04,480 --> 00:32:04,720 No. 365 00:32:04,721 --> 00:32:04,720 No. 366 00:32:05,120 --> 00:32:05,540 No. 367 00:32:05,541 --> 00:32:05,540 No. 368 00:32:05,541 --> 00:32:05,540 No. 369 00:32:05,541 --> 00:32:05,540 No. 370 00:32:05,541 --> 00:32:05,540 No. 371 00:32:05,541 --> 00:32:05,540 No. 372 00:32:05,541 --> 00:32:05,540 No. 373 00:32:05,541 --> 00:32:05,540 No. 374 00:32:05,640 --> 00:32:05,860 No. 375 00:32:05,861 --> 00:32:05,860 No. 376 00:32:05,861 --> 00:32:05,860 No. 377 00:32:05,861 --> 00:32:05,860 No. 378 00:32:05,861 --> 00:32:05,860 No. 379 00:32:05,861 --> 00:32:05,860 No. 380 00:32:05,861 --> 00:32:05,860 No. 381 00:32:05,861 --> 00:32:05,860 No. 382 00:32:06,460 --> 00:32:06,460 No. 383 00:32:06,461 --> 00:32:06,460 No. 384 00:32:06,461 --> 00:32:06,460 No. 385 00:32:06,540 --> 00:32:06,540 No. 386 00:32:06,541 --> 00:32:06,540 No. 387 00:32:06,541 --> 00:32:06,540 No. 388 00:32:06,541 --> 00:32:06,540 No. 389 00:32:06,541 --> 00:32:06,540 No. 390 00:32:06,541 --> 00:32:07,541 No. 391 00:32:08,240 --> 00:32:08,580 No. 392 00:32:08,880 --> 00:32:08,880 No. 393 00:32:09,440 --> 00:32:09,440 No. 394 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 395 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 396 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 397 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 398 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 399 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 400 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 401 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 402 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 403 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 404 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 405 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 406 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 407 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 408 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 409 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 410 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 411 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 412 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 413 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 414 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 415 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 416 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 417 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 418 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 419 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 420 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 421 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 422 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 423 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 424 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 425 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 426 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 427 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 428 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 429 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 430 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 431 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 432 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 433 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 434 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 435 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 436 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 437 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 438 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 439 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 440 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 441 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 442 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 443 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 444 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 445 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 446 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 447 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 448 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 449 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 450 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 451 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 452 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 453 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 454 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 455 00:32:09,441 --> 00:32:09,440 No. 456 00:32:09,460 --> 00:32:09,480 No. 457 00:32:09,481 --> 00:32:09,480 No. 458 00:32:09,481 --> 00:32:09,480 No. 459 00:32:09,481 --> 00:32:10,481 No. 460 00:33:32,470 --> 00:33:40,270 No Oh, here we go. 461 00:33:41,150 --> 00:33:42,150 Oh, here we go. 462 00:33:50,600 --> 00:33:52,000 Oh, 463 00:34:00,090 --> 00:34:01,810 that's so funny. 464 00:34:03,810 --> 00:34:04,810 Oh, that sounds good. 465 00:34:14,350 --> 00:34:18,330 Oh, that is good. 466 00:34:23,250 --> 00:34:23,250 Oh, got it. 467 00:34:23,310 --> 00:34:26,270 Oh, that is okay. 468 00:34:26,840 --> 00:34:38,300 Oh, that is good. 469 00:34:38,301 --> 00:34:38,300 So, that is good. 470 00:34:38,301 --> 00:34:38,300 That is good. 471 00:34:38,301 --> 00:34:39,301 Very good. 472 00:37:36,670 --> 00:37:39,420 And this is the first sentence... and this is the second sentence... 473 00:37:39,421 --> 00:37:40,781 and this is the second sentence... 474 00:37:54,070 --> 00:38:01,970 and this is the first sentence... and this is the first sentence... 475 00:39:46,990 --> 00:39:52,090 Yes, yes, yes, yes... 476 00:41:06,960 --> 00:41:13,075 and here... 477 00:42:09,885 --> 00:42:13,590 Oh, my god. 478 00:43:59,150 --> 00:44:06,650 Oh, yeah, oh, he's just 479 00:44:20,260 --> 00:44:21,090 That was so good. 480 00:44:21,270 --> 00:44:22,550 I'll let you keep the processor. 481 00:44:24,330 --> 00:44:25,330 Thank you. 482 00:44:25,730 --> 00:44:28,210 But I want to see you back here in the future. 483 00:44:28,690 --> 00:44:29,690 Of course. 484 00:44:33,380 --> 00:44:37,040 I need a new motherboard right next week. 485 00:44:37,900 --> 00:44:38,900 We'll see. 486 00:44:45,010 --> 00:44:46,340 We're going to do it again. 487 00:44:46,341 --> 00:44:47,421 We're going to do it again. 28055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.