All language subtitles for Are You Being Served s05e05 Take-Over

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,220 --> 00:00:29,640 I've told the staff that they're required in here and they're waiting 2 00:00:30,120 --> 00:00:31,660 Oh, good. Show them in. Yeah, right. 3 00:00:31,880 --> 00:00:35,700 Oh, by the way, I haven't told them anything about what you're going to tell 4 00:00:35,700 --> 00:00:38,080 about. How do you know what I'm going to tell them? 5 00:00:38,320 --> 00:00:40,960 Well, I do empty the waste paper basket for Mr. Grant. 6 00:00:42,240 --> 00:00:44,480 It's kind of a bit of a nasty shock to me. 7 00:00:45,140 --> 00:00:49,300 That is absolutely top secret. We don't want this to leak to the outside world. 8 00:00:49,700 --> 00:00:50,700 Mum's the word. 9 00:00:52,540 --> 00:00:53,580 All right, you lot. 10 00:00:53,900 --> 00:00:55,040 Come in now, you'll see. 11 00:00:55,480 --> 00:00:58,240 Good morning, everybody. 12 00:00:58,540 --> 00:00:59,539 Good morning, 13 00:00:59,540 --> 00:01:00,540 Mr. Randall. 14 00:01:00,740 --> 00:01:01,740 Shut the door, Peter. 15 00:01:01,920 --> 00:01:02,920 Yes, sir. 16 00:01:02,980 --> 00:01:05,880 Now, what I have to say is of the utmost importance. 17 00:01:06,310 --> 00:01:09,190 So gather close, because I don't want to have to raise my voice. 18 00:01:12,450 --> 00:01:15,110 This is absolutely top secret. 19 00:01:15,730 --> 00:01:21,730 Last night, I was summoned to a meeting at boardroom level, and we discussed 20 00:01:21,730 --> 00:01:24,650 matters that will have a far -reaching effect on us all. 21 00:01:25,110 --> 00:01:26,110 I know what it is. 22 00:01:26,650 --> 00:01:28,730 We're going to declare war on Marsden Snowgrove. 23 00:01:30,450 --> 00:01:33,450 If you are facetious, Mr. Lucas, you can leave the room. 24 00:01:34,250 --> 00:01:38,230 Now, I cannot emphasise too strongly the need for complete security. 25 00:01:38,430 --> 00:01:42,810 And I cannot emphasise too strongly that if we hold this position much longer, 26 00:01:42,830 --> 00:01:44,390 I'll need an osteopath to put me back. 27 00:01:47,270 --> 00:01:49,130 You get used to it with practice. 28 00:01:52,710 --> 00:01:57,130 I must point out that we are on the third floor, so who from the outside 29 00:01:57,130 --> 00:01:58,130 possibly hear us? 30 00:01:58,370 --> 00:02:00,370 Someone very tall from Lilywhite. 31 00:02:02,430 --> 00:02:06,170 When I tell you what I'm going to tell you, you will all realise the reason for 32 00:02:06,170 --> 00:02:07,068 my concern. 33 00:02:07,070 --> 00:02:08,490 Well, get on with it, then. 34 00:02:08,770 --> 00:02:09,770 Right. 35 00:02:13,430 --> 00:02:16,210 This may come as a great shock to you all. Oh, blimey. 36 00:02:17,190 --> 00:02:18,830 Why don't you rather not tell us, sir? 37 00:02:19,270 --> 00:02:20,610 I wish I didn't have to. 38 00:02:20,850 --> 00:02:24,090 All right, then, I'll tell them. There's been a takeover bid for Grace Brothers 39 00:02:24,090 --> 00:02:26,050 from Lally's and Willett's. 40 00:02:28,230 --> 00:02:31,650 How dare you? That information was absolutely confidential. 41 00:02:32,510 --> 00:02:34,630 You said you didn't want to tell them. 42 00:02:35,050 --> 00:02:37,250 I didn't want to, but I was going to. 43 00:02:37,950 --> 00:02:40,350 Nally and Willits, that's a Bristol firm, isn't it? 44 00:02:41,790 --> 00:02:44,170 Never mind where they hang out. What's in it? 45 00:02:47,530 --> 00:02:51,650 It's no secret that their pay structure is the worst in the trade. 46 00:02:51,990 --> 00:02:56,190 When they took over Cranbourne's, the whole sales staff left within a month. 47 00:02:56,510 --> 00:02:59,370 But even those who had been there 30 years? 48 00:03:00,290 --> 00:03:01,730 They were the first to go. 49 00:03:03,370 --> 00:03:04,770 When is all this happening? 50 00:03:05,310 --> 00:03:08,750 I don't know, but there's to be a shareholders' meeting in a day or two. 51 00:03:09,370 --> 00:03:10,730 Meanwhile, mum's the word. 52 00:03:11,050 --> 00:03:12,850 Well, that's all. Carry on, everybody. 53 00:03:13,370 --> 00:03:16,270 Keep smiling, keep going. 54 00:03:19,650 --> 00:03:21,790 It'll tear my heart out to see them go. 55 00:03:23,810 --> 00:03:25,970 What makes you think that you'll be staying? 56 00:03:26,350 --> 00:03:27,730 Have you heard something, Harmon? 57 00:03:28,120 --> 00:03:31,880 Well, no, just little bits that I pick up in the waste paper bucket. 58 00:03:32,980 --> 00:03:34,180 Have you seen a lift? 59 00:03:34,640 --> 00:03:38,100 Well, no, no, not exactly, but you know how Mr Grace likes to doodle on the 60 00:03:38,100 --> 00:03:42,160 blotter? Well, the day before yesterday, he drawed the man before the firing 61 00:03:42,160 --> 00:03:43,160 squad. 62 00:03:43,540 --> 00:03:44,740 Could you see who it was? 63 00:03:44,960 --> 00:03:46,200 No, he was blindfolded. 64 00:03:47,840 --> 00:03:49,200 What makes you think it was me? 65 00:03:49,820 --> 00:03:52,360 The blindfold sort of stuck out. 66 00:03:56,910 --> 00:03:58,290 Oh, here's a job for you, Shirley. 67 00:03:59,390 --> 00:04:03,230 Adaptable girl wanted to assist jet -setting director of cosmetics firm. 68 00:04:03,590 --> 00:04:05,030 Must have a little German. 69 00:04:05,310 --> 00:04:08,690 I don't think I'm that adaptable. I think you're too fussy. 70 00:04:08,970 --> 00:04:10,190 Oh, there's one here for me. 71 00:04:10,910 --> 00:04:15,590 Glamorous personal assistant required by director of film company. 72 00:04:16,070 --> 00:04:19,110 Much travel, 5 ,000 a year. 73 00:04:19,329 --> 00:04:21,709 Oh, I see, 5 ,000 a year. 74 00:04:22,659 --> 00:04:25,700 No typing or shorthand necessary. 75 00:04:27,860 --> 00:04:31,900 Must be under 30. Oh, dear, just too late. 76 00:04:34,400 --> 00:04:37,680 Anyone fancy being a barber's assistant with fringe benefits? 77 00:04:39,380 --> 00:04:42,520 Listen to this. Organ demonstrator, won't he? 78 00:04:47,000 --> 00:04:51,280 The only job for which I seem to be qualified is... 79 00:04:51,500 --> 00:04:52,520 That of a chairman. 80 00:04:54,540 --> 00:04:55,540 Company chairman? 81 00:04:56,300 --> 00:04:57,560 No, deck chairman. 82 00:04:59,160 --> 00:05:01,260 Oh, here's a job. Here's one for you, Captain Peacock. 83 00:05:02,020 --> 00:05:06,840 Wanted ex -army officer of imposing appearance, used to rugged outdoor life, 84 00:05:07,060 --> 00:05:09,400 must be able to get on well with Arab royalty. 85 00:05:09,880 --> 00:05:11,840 Oh, a diplomatic post. 86 00:05:12,140 --> 00:05:13,140 Well, in a way. 87 00:05:14,260 --> 00:05:15,360 Doorman at the Dorchester. 88 00:05:17,520 --> 00:05:20,300 really wants one of them millionaires who's looking for a young girl Friday. 89 00:05:20,660 --> 00:05:22,940 Yeah, or in Mrs. Slocum's case, an old girl Saturday. 90 00:05:25,780 --> 00:05:30,660 Of course, there is one vacancy that requires to be filled between Mr. 91 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 Lucas's ears. 92 00:05:32,800 --> 00:05:35,660 Never mind, Mrs. Slocum, you can always fall back on your hobby. 93 00:05:36,600 --> 00:05:38,940 Mr. Humphrey, to what are you inferring? 94 00:05:39,200 --> 00:05:40,580 You could open a pet shop. 95 00:05:41,260 --> 00:05:43,760 Yeah, you could have a flashing light outside saying... 96 00:05:44,040 --> 00:05:46,600 If your pussy's in the mood, have it clipped and then shampooed. 97 00:05:53,360 --> 00:05:56,780 I'm afraid I shall never get another job at my age. 98 00:05:57,620 --> 00:06:02,400 Remember, Ernest, Churchill didn't come into his own until he was your age. 99 00:06:02,800 --> 00:06:05,660 No, but he had the whole country behind him. 100 00:06:07,080 --> 00:06:09,060 I've only got Mrs. Granger. 101 00:06:10,380 --> 00:06:12,960 And she hates having me in the kitchen. 102 00:06:13,760 --> 00:06:18,600 All day she says that I make the milk go sour. 103 00:06:19,220 --> 00:06:23,280 I'm sure we're all being too pessimistic. Apparently they have to put 104 00:06:23,280 --> 00:06:24,840 the shareholders and they might not agree. 105 00:06:26,420 --> 00:06:31,760 Sorry to interrupt this jolly little gathering, but Mr Rumble wants to see 106 00:06:31,760 --> 00:06:32,860 all in the boardroom. 107 00:06:33,120 --> 00:06:34,780 Well, he can wait till we've finished our coffee. 108 00:06:35,060 --> 00:06:36,680 Yeah, I mean, what does he want anyway? 109 00:06:37,160 --> 00:06:39,660 Some scheme he's got to save your jobs. 110 00:06:46,920 --> 00:06:50,120 Excuse me, sir. The ladies and gents department is here for a top secret 111 00:06:50,120 --> 00:06:54,260 meeting. Good. Show them in. Yeah. This way for the top secret meeting. 112 00:06:56,140 --> 00:06:57,580 Good morning, everybody. 113 00:06:58,060 --> 00:06:59,060 Good morning. 114 00:06:59,680 --> 00:07:01,740 Now, do sit down, everybody. 115 00:07:02,040 --> 00:07:04,740 Have you got your pencil and notebook ready? 116 00:07:05,200 --> 00:07:08,360 Yes, Mr. Gray. Well, throw them away. This is top secret. 117 00:07:09,840 --> 00:07:14,260 Now, that does bring me to my first point. Now, I want you all to listen 118 00:07:14,260 --> 00:07:15,260 carefully. 119 00:07:15,840 --> 00:07:18,680 What I'm about to tell you is absolutely confidential. 120 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 What was that? 121 00:07:21,160 --> 00:07:25,340 I was just telling them that what I'm about to say is absolutely confidential. 122 00:07:26,060 --> 00:07:28,060 Oh, you want me to leave the room? 123 00:07:29,800 --> 00:07:31,920 No, sir, you told me. 124 00:07:32,340 --> 00:07:34,220 You could have some tea while we're waiting. 125 00:07:35,440 --> 00:07:39,640 You will all be pleased to hear that young Mr Grace is in a position to 126 00:07:39,640 --> 00:07:41,700 the takeover bid by Lally and Willits. 127 00:07:45,230 --> 00:07:46,330 I haven't finished. 128 00:07:46,910 --> 00:07:51,750 Enough votes have been sent in to defeat the motion by post. 129 00:07:52,030 --> 00:07:54,550 I must say that comes as a great relief to us all. 130 00:07:55,110 --> 00:07:59,010 Unfortunately, postal votes do not count. The actual shareholders have to 131 00:07:59,010 --> 00:08:00,010 present in person. 132 00:08:00,190 --> 00:08:01,190 That is a pity. 133 00:08:01,350 --> 00:08:02,370 It is indeed a pity. 134 00:08:02,830 --> 00:08:06,850 Because those that can attend are in favour of the takeover. And they will 135 00:08:06,850 --> 00:08:11,150 outvote Mr Grace, who will, as a result, lose his shares in Grace Brothers. 136 00:08:11,670 --> 00:08:12,730 What was that? 137 00:08:13,200 --> 00:08:14,480 You will lose your chance. 138 00:08:14,960 --> 00:08:16,760 I haven't been getting it for years. 139 00:08:22,620 --> 00:08:28,060 The balance could be swayed by the attendance of just four more persons. 140 00:08:28,060 --> 00:08:29,060 can't we get them here? 141 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 They're abroad. 142 00:08:30,820 --> 00:08:32,860 Organ demonstrating. Here I come. 143 00:08:33,679 --> 00:08:37,520 Well, you will all agree that Mr. Grace has always been absolutely 144 00:08:37,520 --> 00:08:40,179 straightforward in all his business dealings. 145 00:08:40,600 --> 00:08:42,539 And he has come up with several... 146 00:08:42,860 --> 00:08:45,980 straightforward, business -like solutions to all our problems. 147 00:08:46,320 --> 00:08:47,320 Mr Grace? 148 00:08:47,620 --> 00:08:49,460 Oh, yes, yes. 149 00:08:50,740 --> 00:08:57,720 One, burn down the store, make me insurance and start up somewhere else. 150 00:08:58,480 --> 00:08:59,480 Well, 151 00:08:59,980 --> 00:09:01,460 it worked in 1928. 152 00:09:02,860 --> 00:09:06,560 Two, get the Mafia to rub out the opposition. 153 00:09:07,560 --> 00:09:09,520 I got that one from Kojak. 154 00:09:11,200 --> 00:09:15,920 Three, Hijack Mrs Willis, lock her in the safe and throw away the combination. 155 00:09:16,860 --> 00:09:18,020 Hawaii Five -0. 156 00:09:18,560 --> 00:09:22,760 Four, photograph my secretary in bed with Mr Willis. 157 00:09:23,360 --> 00:09:24,720 Oh, they did that in Colombo. 158 00:09:25,520 --> 00:09:32,060 Five, the ultimate weapon, photograph Mr Humphreys in bed with Mr Willis. 159 00:09:38,200 --> 00:09:39,840 It's a programme I've met. 160 00:09:45,580 --> 00:09:50,380 I have advised Mr. Grace that these are rather extreme measures, but he got 161 00:09:50,380 --> 00:09:53,220 carried away by reading Howard Hughes' life story. 162 00:09:54,180 --> 00:09:56,300 I've never heard anything so outrageous in my life. 163 00:09:57,980 --> 00:10:01,200 Why don't you do something simple, like put a ringer in? 164 00:10:01,820 --> 00:10:04,860 How do you mean, Mr. Harmon? Well, you know, like with the horses. I mean, if 165 00:10:04,860 --> 00:10:07,280 one ain't going to run, they substitute it with another. 166 00:10:07,880 --> 00:10:12,080 You see, you've got four shareholders missing, so impersonate them. 167 00:10:12,689 --> 00:10:14,850 You've got a criminal mind, you have. 168 00:10:15,950 --> 00:10:19,650 I ain't got a criminal mind. I mean, they've already voted that they just 169 00:10:19,650 --> 00:10:20,589 get here. 170 00:10:20,590 --> 00:10:24,670 It does sound more feasible than the other plans, sir. I see. Well, well, get 171 00:10:24,670 --> 00:10:25,549 with it. 172 00:10:25,550 --> 00:10:28,670 Hands up all those who are willing to have a go. 173 00:10:29,330 --> 00:10:33,710 I think I speak for everybody present, but I say that we want nothing to do 174 00:10:33,710 --> 00:10:35,770 it. And I am unanimous in that as well. 175 00:10:37,910 --> 00:10:40,490 There's £100 in it for anybody who takes part. 176 00:10:46,540 --> 00:10:51,060 Before I start, I want to emphasise that what I'm about to say is absolutely top 177 00:10:51,060 --> 00:10:54,920 secret. After he's done it, you think he's going to self -destruct in a puff 178 00:10:54,920 --> 00:10:55,920 smoke. 179 00:10:56,820 --> 00:11:00,680 Now, we have obtained some background material on the absent shareholders. 180 00:11:01,360 --> 00:11:06,160 Now, the object is to choose which shareholders we can best impersonate. 181 00:11:06,160 --> 00:11:07,420 which we get 100 quid. 182 00:11:07,720 --> 00:11:08,720 If chosen. 183 00:11:09,240 --> 00:11:11,940 Have any of you ever done any impersonations before? 184 00:11:12,340 --> 00:11:14,840 Mr Humphrey does, but the case was dismissed for lack of evidence. 185 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 and Churchill. 186 00:11:23,380 --> 00:11:24,820 He wasn't a shareholder. 187 00:11:25,640 --> 00:11:28,040 I was once mistaken for a film star. 188 00:11:29,780 --> 00:11:30,780 Male or female? 189 00:11:31,760 --> 00:11:36,160 Well, I was wearing my hair down and from the back I looked just like 190 00:11:36,160 --> 00:11:38,700 Lake. In the front, Windermere Lake. 191 00:11:40,940 --> 00:11:44,660 Which is one of the world's great beauty spots, Mrs. Slocum. 192 00:11:45,980 --> 00:11:47,080 Let's see what we have. 193 00:11:48,060 --> 00:11:50,080 There's Jeffrey Longman. 194 00:11:50,380 --> 00:11:55,080 He is 28, broad -shouldered, 6 '2", blonde hair, blue eyes, wealthy yacht 195 00:11:55,300 --> 00:11:56,460 Oh, I like the sound of that. 196 00:11:57,580 --> 00:11:58,640 You're not tall enough. 197 00:11:58,860 --> 00:12:00,320 No, no, no, I just like the sound of it. 198 00:12:01,880 --> 00:12:07,100 And, ah, Andrew McNairn from Aberdeen, 45, landowner, ex -Captain Scott's 199 00:12:07,100 --> 00:12:09,040 guards, moustache, dark hair. 200 00:12:09,740 --> 00:12:12,180 Scots, we're here with Wallace Blade. 201 00:12:12,900 --> 00:12:15,040 Scots, one Bruce has often laid. 202 00:12:15,500 --> 00:12:18,800 Welcome to your gory bed, or to victory. 203 00:12:22,670 --> 00:12:24,350 He has one ear missing. 204 00:12:28,210 --> 00:12:29,630 Not for a hundred pounds. 205 00:12:31,870 --> 00:12:37,670 Oh, Sir Richard Ryan, 65, 5 foot 6, landowner, Somerset. Oh, you could do 206 00:12:37,710 --> 00:12:38,710 Mr Granger. 207 00:12:39,810 --> 00:12:40,810 Somerset. 208 00:12:41,250 --> 00:12:42,450 Oh, yeah. 209 00:12:47,830 --> 00:12:48,930 Educated at Eton. 210 00:12:49,770 --> 00:12:50,770 Oh. 211 00:12:59,370 --> 00:13:00,370 that's very good. 212 00:13:00,890 --> 00:13:02,830 Unfortunately, he has rather a lot of hair. 213 00:13:03,230 --> 00:13:05,250 We'll fix him up with something from the wig boutique. 214 00:13:05,610 --> 00:13:08,610 Right. Mr. Granger, you are Sir Richard. 215 00:13:08,850 --> 00:13:11,410 Well, jolly good sir. 216 00:13:13,110 --> 00:13:15,230 All right, calm down. You've got the part. 217 00:13:17,110 --> 00:13:19,510 Now, this chap's quite a large shareholder. 218 00:13:19,870 --> 00:13:20,870 Professional dancer. 219 00:13:21,270 --> 00:13:25,390 Oh, Mr. Humphreys does a bit of dancing, don't you, Mr. Humphreys? The word 220 00:13:25,390 --> 00:13:27,470 versatile has been applied to me before. 221 00:13:30,010 --> 00:13:33,850 I must stop you. I must stop you. He only has one leg. 222 00:13:41,890 --> 00:13:44,470 And he is from Nigeria. 223 00:13:47,850 --> 00:13:51,110 Would you play a one -legged Nigerian tap dancer? 224 00:13:52,630 --> 00:13:54,530 Not with any degree of sincerity. 225 00:14:01,100 --> 00:14:02,880 There is the Stableforth family. 226 00:14:03,200 --> 00:14:08,800 Lady Stableforth is described as 40ish, stoutish, not very tallish, played 227 00:14:08,800 --> 00:14:10,000 hockey for Rodin. 228 00:14:10,260 --> 00:14:11,740 Well, I've done hockey. 229 00:14:12,660 --> 00:14:19,580 Her daughter, Lavinia, has an equal number of shares. She is 26, jet 230 00:14:19,580 --> 00:14:22,940 playgirl, known to her friends as Bucky. 231 00:14:23,720 --> 00:14:25,300 Can I have one ask why? 232 00:14:28,490 --> 00:14:31,550 Well, to judge from the photograph, it's because she has prominent buck teeth. 233 00:14:32,210 --> 00:14:34,050 Well, we saw those in the joke department. 234 00:14:34,370 --> 00:14:35,730 I'm not wearing joke teeth. 235 00:14:36,150 --> 00:14:40,510 That's not the problem, Miss Brahms. The point is, are you young enough to pass 236 00:14:40,510 --> 00:14:41,510 off as my daughter? 237 00:14:44,010 --> 00:14:48,510 One doesn't wish to bring class into this, but Miss Brahms has got a very 238 00:14:48,510 --> 00:14:52,730 definite cockney accent, which in itself is most charming, but could she pass 239 00:14:52,730 --> 00:14:54,270 herself off as a lady of quality? 240 00:14:54,690 --> 00:14:55,690 It's made background. 241 00:14:55,960 --> 00:15:01,420 might be ever so humble, but I can talk just as hoity -toity as what you can 242 00:15:01,420 --> 00:15:03,660 when required so to do. 243 00:15:04,000 --> 00:15:05,460 Especially for Andred Nicker. 244 00:15:07,640 --> 00:15:10,300 And whom is going to simulate my husband? 245 00:15:11,300 --> 00:15:18,180 The Lord's stableforth is about 55, a self 246 00:15:18,180 --> 00:15:19,820 -made man from the east end of London. 247 00:15:20,060 --> 00:15:21,060 Salvage merchant. 248 00:15:21,310 --> 00:15:25,650 He made a life peer for his services to the scrap metal industry in the vicinity 249 00:15:25,650 --> 00:15:26,870 of 10 Downing Street. 250 00:15:27,730 --> 00:15:31,790 Cor blimey, Governor, you're a toff. I've got big ones, small ones, some as 251 00:15:31,790 --> 00:15:34,510 as your head. Give them a twist, a flick of the wrist and sling them around. 252 00:15:36,070 --> 00:15:39,690 Thank you, Captain Peter. I hate to bring class into this, but you wouldn't 253 00:15:39,690 --> 00:15:41,010 five minutes in Dockland. 254 00:15:41,510 --> 00:15:42,630 Very few of us would. 255 00:15:45,670 --> 00:15:50,070 I'm afraid we still need middle -aged Cockney to play Mrs. Slocan's husband. 256 00:15:53,640 --> 00:15:58,540 Rosie Lee for Mr Rumbled. I've spilt a drop in the saucer, so mind you don't 257 00:15:58,540 --> 00:15:59,540 drops down your whistle. 258 00:16:00,460 --> 00:16:01,460 Perfect. 259 00:16:01,860 --> 00:16:02,860 What's perfect? 260 00:16:03,060 --> 00:16:04,980 The height, the age, the voice. 261 00:16:05,260 --> 00:16:07,120 Exactly what Mrs Slocum's looking for. 262 00:16:07,380 --> 00:16:08,380 What, him? 263 00:16:09,400 --> 00:16:11,880 Oh, no, I'd never marry him. 264 00:16:12,140 --> 00:16:15,120 I'd rather have Captain Peacock, even if he isn't good at it. 265 00:16:19,080 --> 00:16:21,700 I could improve my performance if Miss Brown's gave me some lessons. 266 00:16:22,140 --> 00:16:25,120 Oh, no, it's something you have to pick up with your ear. 267 00:16:27,560 --> 00:16:29,120 You've lost me completely. 268 00:16:31,380 --> 00:16:35,420 It's really quite simple. Let me explain. Now, what I'm about to tell you 269 00:16:35,420 --> 00:16:36,920 absolutely top secret. 270 00:16:37,320 --> 00:16:44,120 And you have to... I'm sorry I'm taking 271 00:16:44,120 --> 00:16:45,120 so long. 272 00:16:45,140 --> 00:16:46,980 Take as long as you like, Maggie. 273 00:16:49,900 --> 00:16:50,900 It's not easy. 274 00:16:51,720 --> 00:16:54,760 Shall I answer it? Yes, yes, do. I could do with a break. 275 00:16:56,340 --> 00:16:59,280 I've got a chance to keep up with me. 276 00:17:01,640 --> 00:17:03,280 That is fabulous. 277 00:17:03,560 --> 00:17:04,599 I'll tell him right away. 278 00:17:05,359 --> 00:17:08,800 Oh, it's the chef and the waiter, sir. They were doing the lunch at the 279 00:17:08,800 --> 00:17:10,500 branch and their van's broken down. 280 00:17:10,819 --> 00:17:12,780 Oh, dear. Well, you'd better get me Mr. Rumbled. 281 00:17:13,300 --> 00:17:14,640 Can you cook? 282 00:17:14,940 --> 00:17:16,280 Well, no, sir. 283 00:17:16,540 --> 00:17:17,680 What can you do? 284 00:17:18,819 --> 00:17:19,819 Well... 285 00:17:26,810 --> 00:17:27,810 Yes, 286 00:17:27,970 --> 00:17:30,050 Mr. Grace, I'll get on to it right away. Yes, sir. 287 00:17:30,250 --> 00:17:34,250 That's one chef and two waiters. 288 00:17:35,090 --> 00:17:37,910 Well, to the door's just closing. I don't know who I'm going to find at this 289 00:17:37,910 --> 00:17:40,230 time of night, but you can rely on me, sir. 290 00:17:40,730 --> 00:17:41,850 Somebody will be there. 291 00:17:42,490 --> 00:17:43,490 Stop, 292 00:17:44,510 --> 00:17:46,050 stop, like me, Captain Peacock! 293 00:17:53,260 --> 00:17:55,540 Even too small for me. You'd look ridiculous in it, wouldn't you? 294 00:17:55,740 --> 00:17:59,040 It is quite absurd that you should be the head waiter while I have to be a 295 00:17:59,040 --> 00:18:02,340 commie. I mean, I have the dignity, the bearing, the personality. 296 00:18:02,840 --> 00:18:04,300 But you can't get into the suit. 297 00:18:04,680 --> 00:18:05,860 It just looks stupid. 298 00:18:06,200 --> 00:18:07,240 Well, I don't see why. 299 00:18:07,600 --> 00:18:10,920 I mean, in the best restaurants, you often see elderly men in a servile 300 00:18:10,920 --> 00:18:11,920 position. 301 00:18:12,220 --> 00:18:16,160 Left at life's starting gate while the young ones with the ambition and the 302 00:18:16,160 --> 00:18:17,280 drive get to the top. 303 00:18:18,000 --> 00:18:19,160 And your pinny's crooked. 304 00:18:21,160 --> 00:18:22,520 That sounds like the chef. 305 00:18:28,330 --> 00:18:31,190 Captain Fanny Craddock, I have just seen this menu and it's absolutely 306 00:18:31,190 --> 00:18:33,630 impossible for me to do in the time allotted to me. 307 00:18:34,090 --> 00:18:36,550 The menus have been specially printed for the occasion. 308 00:18:36,770 --> 00:18:39,330 Yes, well, in that case, get the people that's printed the menus to cook the 309 00:18:39,330 --> 00:18:43,730 meal. Listen to this. Bisque de marde, or gazpacho, or smoked eel, and that's 310 00:18:43,730 --> 00:18:44,730 just the starter. 311 00:18:44,770 --> 00:18:46,190 Well, smoked eel isn't difficult. 312 00:18:46,430 --> 00:18:47,389 No, isn't it? 313 00:18:47,390 --> 00:18:49,230 It is when it's been in the deep freeze. 314 00:18:52,690 --> 00:18:56,170 Get a blow lamp to that, it'll be ready for Christmas. 315 00:18:58,439 --> 00:19:03,420 Sol Veronique, followed by Ducol Orange, followed by Berfin Crute, followed by 316 00:19:03,420 --> 00:19:08,380 Syllabus or the Bad Leone, followed by my resignation because I'm not doing 317 00:19:08,380 --> 00:19:09,380 of it. 318 00:19:09,880 --> 00:19:14,160 Mr Humphreys, it is too late to get another cook now, and the whole future 319 00:19:14,160 --> 00:19:15,400 Grace Brothers is at stake. 320 00:19:15,620 --> 00:19:16,940 I'm sure you can do something. 321 00:19:17,160 --> 00:19:18,160 I mean, we're all in this together. 322 00:19:18,460 --> 00:19:21,820 You don't think I enjoy being dressed like this, do you? You think not, 323 00:19:21,960 --> 00:19:22,960 and you're finished, Rookie. 324 00:19:24,700 --> 00:19:26,680 I keep telling you about that, Stephen. 325 00:19:27,920 --> 00:19:32,140 In spite of our assumed position, Mr Lucas, I will not have you addressing me 326 00:19:32,140 --> 00:19:33,140 that familiar fashion. 327 00:19:33,740 --> 00:19:34,719 Don't worry. 328 00:19:34,720 --> 00:19:36,660 I won't be familiar with you anymore, sir. 329 00:19:37,200 --> 00:19:40,540 In fact, when we get into the other room in there, I won't even address you at 330 00:19:40,540 --> 00:19:47,400 all. I shall just go... And you'll jump to it like you never 331 00:19:47,400 --> 00:19:48,400 jumped before. 332 00:19:49,180 --> 00:19:51,300 I think we must be very careful, Mr Lucas. 333 00:19:51,760 --> 00:19:55,580 If we do save the firm, some of our lives are not going to be worth living. 334 00:19:56,480 --> 00:19:57,480 That's not worth living now. 335 00:19:58,480 --> 00:20:01,440 My trousers are too tight and my potatoes are boiling over. 336 00:20:03,420 --> 00:20:07,140 If I can't find a tin opener, it's going to be a nail and a hammer and two holes 337 00:20:07,140 --> 00:20:10,540 in a can of vegetable soup with straws for everybody to suck it up with. 338 00:20:13,840 --> 00:20:17,000 Oh, we'd better see if everything's ready in the director's dining room. 339 00:20:17,680 --> 00:20:18,680 There you are. 340 00:20:18,880 --> 00:20:19,880 That's done it. 341 00:20:20,260 --> 00:20:22,120 It's much easier from the back. 342 00:20:22,780 --> 00:20:23,880 Oh, excuse me. 343 00:20:24,200 --> 00:20:25,740 These are the waiters, sir. 344 00:20:26,220 --> 00:20:28,120 Well, it was very short notice, wasn't it? 345 00:20:29,660 --> 00:20:31,120 Somebody will have to announce the guests. 346 00:20:31,420 --> 00:20:33,500 I'll do that with pleasure, sir. However, you can't do that. 347 00:20:33,760 --> 00:20:37,500 I'm the head waiter round here. We can't have a common commie introducing the 348 00:20:37,500 --> 00:20:40,060 guests with a crooked pinny. Yes, straighten your pinny. 349 00:20:40,680 --> 00:20:42,280 And your trousers are too short. 350 00:20:43,260 --> 00:20:47,260 If I lower them to the correct length, sir, it might lead to complaints of a 351 00:20:47,260 --> 00:20:48,400 rather more serious reason. 352 00:20:50,960 --> 00:20:52,600 Don't worry, they'll ride down with wear. 353 00:20:55,920 --> 00:20:56,920 Get rid of everybody. 354 00:20:57,000 --> 00:20:58,500 It's all right. I'll be over there by the door. 355 00:20:59,020 --> 00:21:01,520 Stephen, the sherry. 356 00:21:04,400 --> 00:21:07,740 One more insult from that man and these clothes are coming off. Don't start 357 00:21:07,740 --> 00:21:09,240 distracting me now. I'm very busy. 358 00:21:12,860 --> 00:21:14,360 There are three empty sherry glasses. 359 00:21:14,640 --> 00:21:16,780 Yes. One's in the trifle and two are in me. 360 00:21:27,110 --> 00:21:28,510 Mr. Henry Grant Hopkins. 361 00:21:29,030 --> 00:21:32,430 Your name, madam? 362 00:21:32,850 --> 00:21:34,430 Lady Weeble Abel Smith. 363 00:21:36,390 --> 00:21:37,390 Pardon? 364 00:21:38,330 --> 00:21:39,930 Lady Weeble Abel Smith. 365 00:22:03,340 --> 00:22:05,120 The name, so I can introduce you. 366 00:22:05,820 --> 00:22:07,060 And the stranger. 367 00:22:07,840 --> 00:22:10,700 The name of the birth. You're supposed to be impersonating your birth. 368 00:22:32,140 --> 00:22:34,400 This is Lady Weevil Abelsmith. Oh, yeah. 369 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 Oh, 370 00:22:37,220 --> 00:22:41,400 you all have a lot in common with Henry Grant Hopkins here. You both went to 371 00:22:41,400 --> 00:22:42,400 Eden. 372 00:22:43,420 --> 00:22:47,620 Sir Richard, Sir Richard, you don't have a glass. 373 00:22:47,960 --> 00:22:48,960 Stephen. 374 00:22:49,380 --> 00:22:51,980 Lord and Lady Stableforth. 375 00:23:08,149 --> 00:23:09,810 hubby. I can't on in. 376 00:23:11,310 --> 00:23:12,870 Is your daughter not with you? 377 00:23:13,110 --> 00:23:14,510 Oh, you mean our Lavinia? 378 00:23:14,890 --> 00:23:17,370 She's just tarting herself up in a powdery. 379 00:23:58,440 --> 00:24:00,900 They've only just started the sherry. Well, go and tell them the dinner's 380 00:24:01,080 --> 00:24:04,940 They've just started the sherry. I have been slaving over that hostel for an 381 00:24:04,940 --> 00:24:08,640 hour now. I am not having my dinner ruined by a lot of drunken men. Now, you 382 00:24:08,640 --> 00:24:09,640 finish up this soup. 383 00:25:02,700 --> 00:25:03,700 and she's run. 384 00:25:04,520 --> 00:25:09,180 If your daddy does that again, I shall have to give him a belt round the moose. 385 00:25:10,600 --> 00:25:15,000 Do be careful, waiter. You've spilt some. Oh, I'm terribly sorry. I'm 386 00:25:15,000 --> 00:25:16,340 I'm terribly sorry. 387 00:26:36,970 --> 00:26:39,190 and they should start the speeches. Right, you go and tell them. 388 00:26:40,230 --> 00:26:41,410 You're the head waiter. 389 00:26:41,790 --> 00:26:48,510 And in conclusion, 390 00:26:48,690 --> 00:26:51,930 ladies and gentlemen, I would like to draw your attention to the difference 391 00:26:51,930 --> 00:26:53,850 between myself and all the other speakers. 392 00:26:54,390 --> 00:27:00,110 I am a self -made man and I got where I got through hard graft as like did Mr. 393 00:27:00,170 --> 00:27:02,250 Gracia. He's been on for ten minutes. 394 00:27:02,470 --> 00:27:04,510 If he doesn't hurry up, my bon surprise is doomed. 395 00:27:06,400 --> 00:27:07,400 its spirit, I say. 396 00:27:07,600 --> 00:27:12,820 Stay with age and experience, and keep Mr. Grace here, Ed, of this great 397 00:27:12,820 --> 00:27:16,220 company, and tell Lally and Willits to go and take a run and jump themselves. 398 00:27:16,740 --> 00:27:22,460 Let us keep this spirit, this spirit what he has got here, what was the 399 00:27:22,460 --> 00:27:28,300 of Drake and Raleigh, and it made England the great place it was, as it 400 00:27:28,300 --> 00:27:30,140 again. Are you with me, brothers? 401 00:27:31,160 --> 00:27:34,300 And we will not be taken over, will we? 402 00:27:36,680 --> 00:27:37,439 That's it. 403 00:27:37,440 --> 00:27:41,880 Well, well, well done. Well done, Mr... What's his name? Lord Stableforth. 404 00:27:42,860 --> 00:27:43,860 Well, well done. 405 00:27:44,020 --> 00:27:47,460 Well done. Yeah, well, now, I would like to put one further thing to the vote, 406 00:27:47,580 --> 00:27:52,500 and that is I move that young Mr. Grace here takes us out for a decent nosh at 407 00:27:52,500 --> 00:27:53,860 the best restaurant in the town. 408 00:27:55,060 --> 00:27:58,840 Would you believe it? They're all going out to dinner. Oh, that's typical of 409 00:27:58,840 --> 00:28:01,600 men. The minute the dinner's ready, they want to go on somewhere else. 410 00:28:03,100 --> 00:28:04,700 Go and ask them if we're invited. 411 00:28:05,480 --> 00:28:06,500 You're the head waiter. 412 00:28:07,120 --> 00:28:08,320 You're the shop steward. 413 00:28:10,200 --> 00:28:14,340 So I said to Harold at number ten, I don't want the others to think that just 414 00:28:14,340 --> 00:28:17,460 because I've seen you write with the dustbins that I'm going to get a 415 00:28:17,740 --> 00:28:18,740 Excuse me, sir. 416 00:28:18,840 --> 00:28:22,720 I hope that your invitation extends to those who've worked so hard for you 417 00:28:22,720 --> 00:28:23,720 behind the scenes. 418 00:28:23,800 --> 00:28:24,800 Yes, of course, Stephen. 419 00:28:24,980 --> 00:28:27,960 Thank you. You're very kind, Your Lordship. Yes, well, all I've got to do 420 00:28:27,960 --> 00:28:31,600 put a phone call in and I'll let you eat with the staff in the kitchen. 421 00:28:33,000 --> 00:28:34,560 I'm not eating in the kitchen. 422 00:28:35,180 --> 00:28:37,420 They won't even let you in unless you straighten your pinny. 32945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.