Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:36,758 --> 00:05:39,553
Don't, don't touch me! Let me go!
2
00:05:39,553 --> 00:05:41,137
Help!
- Shh!
3
00:05:41,805 --> 00:05:44,432
- Stop it! Let go!
4
00:05:45,016 --> 00:05:46,560
Help!
- Shh!
5
00:05:46,560 --> 00:05:50,313
- Stop! (groans) Help!
6
00:05:50,856 --> 00:05:53,900
Let go of me! Let go!
7
00:05:54,609 --> 00:05:55,443
Help!
8
00:05:57,696 --> 00:06:00,365
(river flowing)
9
00:06:11,293 --> 00:06:14,212
(water splashing)
10
00:06:15,797 --> 00:06:18,800
I'm not going any further till
you tell me where we're going.
11
00:06:18,800 --> 00:06:20,343
(hand whacks)
12
00:06:20,343 --> 00:06:23,179
(water splashing)
13
00:06:25,599 --> 00:06:26,766
Don't hurt me.
14
00:06:32,397 --> 00:06:35,150
(water splashing)
15
00:06:35,901 --> 00:06:38,987
(crickets chirping)
16
00:06:49,581 --> 00:06:54,210
(sighs) I can't go any further. Please.
17
00:06:54,210 --> 00:06:55,462
I have to rest.
18
00:06:57,964 --> 00:06:58,840
Please.
19
00:07:02,510 --> 00:07:04,512
(button clicks)
20
00:07:04,512 --> 00:07:06,014
(knife scraping)
21
00:07:06,014 --> 00:07:09,267
(suspenseful music)
22
00:07:09,267 --> 00:07:11,686
You have no right to do this.
23
00:07:12,979 --> 00:07:15,732
No! (Renee gasping)
24
00:07:18,526 --> 00:07:19,361
Please.
25
00:07:21,488 --> 00:07:25,367
I... I'll just make my own way,
and I won't tell anybody.
26
00:07:25,367 --> 00:07:27,118
I swear it. Please.
27
00:07:28,578 --> 00:07:29,412
Please.
28
00:07:30,830 --> 00:07:32,248
I won't say anything.
29
00:07:37,003 --> 00:07:37,837
Please.
30
00:07:39,255 --> 00:07:42,008
(Renee groaning)
31
00:07:46,429 --> 00:07:48,431
(Vern sighiflg)
32
00:07:48,431 --> 00:07:51,184
(Renee groaning)
33
00:07:56,147 --> 00:07:59,651
(Renee breathing heavily)
34
00:08:01,444 --> 00:08:03,530
(Vern exhales)
(hand patting)
35
00:08:03,530 --> 00:08:06,616
(crickets chirping)
36
00:08:08,368 --> 00:08:11,788
(Vern exhales)
37
00:08:11,788 --> 00:08:13,623
(Renee breathing uneasily)
38
00:08:13,623 --> 00:08:16,793
(gentle music)
39
00:08:20,588 --> 00:08:23,174
(Renee crying)
40
00:08:31,683 --> 00:08:34,853
(helicopter whirring)
41
00:08:39,566 --> 00:08:41,234
Ah! Ah!
42
00:08:42,235 --> 00:08:44,821
(Vern panting)
43
00:08:46,364 --> 00:08:47,949
(Renee gaSPS)
44
00:08:47,949 --> 00:08:52,162
(helicopter whirring continues)
45
00:08:52,162 --> 00:08:54,581
They've come looking
for me already. I... (gasps)
46
00:08:54,581 --> 00:08:59,002
Help! (groans)
47
00:08:59,002 --> 00:09:01,755
Off! (groans)
48
00:09:01,755 --> 00:09:03,256
You could save yourself
a lot of trouble
49
00:09:03,256 --> 00:09:06,342
and just let me go now!
(breathes heavily)
50
00:09:06,342 --> 00:09:07,761
Can't you see you're making it worse
51
00:09:07,761 --> 00:09:09,137
the longer you keep me here?
52
00:09:10,889 --> 00:09:12,807
(sighs) Just untie me please!
53
00:09:13,725 --> 00:09:17,145
(Renee breathing heavily)
54
00:09:19,773 --> 00:09:22,108
(Renee groaning)
55
00:09:22,108 --> 00:09:23,735
(Renee exhales)
56
00:09:23,735 --> 00:09:25,361
(rope rustling)
57
00:09:25,361 --> 00:09:28,073
(birds chirping)
58
00:09:30,658 --> 00:09:32,702
(rope rustling)
59
00:09:32,702 --> 00:09:36,206
(Renee breathing heavily)
60
00:09:45,131 --> 00:09:46,299
No, thank you.
61
00:09:59,437 --> 00:10:01,898
(pants rustling)
62
00:10:01,898 --> 00:10:04,818
(urine trickling)
63
00:10:06,486 --> 00:10:08,279
- You'd never make it.
64
00:10:10,824 --> 00:10:13,493
- Who are you?
Why are you doing this?
65
00:10:19,249 --> 00:10:20,792
- Out here in the bush...
66
00:10:23,545 --> 00:10:25,004
it's dangerous.
67
00:10:27,132 --> 00:10:29,717
(tense music)
68
00:10:31,010 --> 00:10:32,846
A lot of things can happen.
69
00:10:35,348 --> 00:10:37,100
You gotta learn to do...
70
00:10:40,311 --> 00:10:41,563
what I say...
71
00:10:45,024 --> 00:10:47,402
when I say.
72
00:10:49,195 --> 00:10:50,530
Come over here.
73
00:10:51,656 --> 00:10:53,783
- I wanna go home.
74
00:10:53,783 --> 00:10:56,327
(Renee gasping)
(Vern breathing angrily)
75
00:10:56,327 --> 00:10:58,621
(rope whacking)
- Don't make me crazy!
76
00:10:58,788 --> 00:11:02,584
- Stop it! (groans)
77
00:11:02,584 --> 00:11:08,923
- If you would do what I say,
I wouldn't have to do this.
78
00:11:09,424 --> 00:11:13,136
You just be a nice little girl. Okay?
79
00:11:14,721 --> 00:11:17,807
(breathes uneasily) Come on.
80
00:11:18,892 --> 00:11:22,145
(helicopter whirring)
81
00:11:29,277 --> 00:11:33,031
- [Bob] I'm over Dog
Lake Trail, heading east.
82
00:11:33,031 --> 00:11:35,074
Got nothing yet.
(static buzzing)
83
00:11:35,074 --> 00:11:36,743
- Okay, Bob. We're heading out now.
84
00:11:36,743 --> 00:11:39,162
(static buzzing)
(helicopter whirring)
85
00:11:39,162 --> 00:11:42,081
(dog panting and sniffing)
86
00:11:42,081 --> 00:11:43,708
(man spitting)
87
00:11:46,377 --> 00:11:49,547
(helicopter whirring)
88
00:11:55,511 --> 00:11:57,096
(Renee gasps)
89
00:11:57,096 --> 00:11:59,098
- No, wait. That's for me.
90
00:11:59,098 --> 00:12:01,100
Please. You... you're not
gonna get away with this.
91
00:12:01,100 --> 00:12:02,685
(Vern grunts)
92
00:12:02,685 --> 00:12:06,356
(helicopter whirring fades)
93
00:12:07,649 --> 00:12:11,152
(footstep shuffling)
94
00:12:11,152 --> 00:12:13,905
(birds chirping)
95
00:12:22,622 --> 00:12:24,249
(dog tags jangling)
96
00:12:24,249 --> 00:12:26,292
(footsteps shuffling)
97
00:12:26,292 --> 00:12:29,254
- Come on, boy. Come on.
98
00:12:29,671 --> 00:12:32,340
Pick up the scent, boy. Come on.
99
00:12:33,299 --> 00:12:34,133
Come on.
100
00:12:35,051 --> 00:12:36,970
Let's go. Come on, boy.
101
00:12:37,971 --> 00:12:39,722
(bird shrieking)
102
00:12:39,722 --> 00:12:42,892
(footsteps shuffling)
103
00:12:48,147 --> 00:12:50,900
(birds chirping)
104
00:12:56,072 --> 00:12:58,658
(crows cawing)
105
00:13:04,414 --> 00:13:07,583
(footsteps shuffling)
106
00:13:09,752 --> 00:13:12,297
(crows cawing)
107
00:13:14,716 --> 00:13:17,552
(bird shrieking)
108
00:13:30,857 --> 00:13:32,150
- Will you take this rope off please?
109
00:13:32,150 --> 00:13:33,359
I promise I won't run.
110
00:13:35,028 --> 00:13:37,280
- You city people are soft.
111
00:13:40,575 --> 00:13:45,079
You some kind of runner with
that outfit you're wearing?
112
00:13:45,079 --> 00:13:47,332
- I run long distance for my school.
113
00:13:48,708 --> 00:13:50,126
I was out training.
114
00:13:50,126 --> 00:13:53,588
- Hell, I could run you
and anybody else you know
115
00:13:53,588 --> 00:13:54,839
right into the ground.
116
00:13:57,675 --> 00:14:00,428
(rope rustling)
117
00:14:02,347 --> 00:14:04,057
Now you keeP "Pm
118
00:14:06,768 --> 00:14:08,394
or this goes back on.
119
00:14:14,275 --> 00:14:16,569
(Vern sighiflg)
120
00:14:16,569 --> 00:14:19,739
(dogs barking)
121
00:14:19,739 --> 00:14:21,824
(static buzzing)
- We lost it.
122
00:14:21,824 --> 00:14:23,993
Doesn't look good.
We're gonna double back.
123
00:14:23,993 --> 00:14:25,703
See if we can pick something up. Over.
124
00:14:26,204 --> 00:14:27,288
- [Bob] Yeah, we're losing the light.
125
00:14:27,288 --> 00:14:29,332
I'll make a couple more
passes over Winlaw Valley
126
00:14:29,332 --> 00:14:31,292
then I'm shutting her down. Over.
127
00:14:31,292 --> 00:14:33,002
(static buzzing)
(helicopter whirring)
128
00:14:33,002 --> 00:14:34,962
(birds chirping)
129
00:14:34,962 --> 00:14:36,506
(crows cawing)
130
00:14:36,506 --> 00:14:38,674
(footsteps shuffling)
131
00:14:38,674 --> 00:14:41,427
(stream flowing)
132
00:14:47,517 --> 00:14:50,103
(bag rustling)
133
00:14:54,941 --> 00:14:57,693
(cap scraping)
134
00:14:57,693 --> 00:15:00,279
(Vern gulping)
135
00:15:09,580 --> 00:15:10,790
- Can I have some water?
136
00:15:13,626 --> 00:15:16,712
- After we climb this.
137
00:15:16,712 --> 00:15:18,631
- I can't climb this.
138
00:15:18,631 --> 00:15:20,216
- You want a drink of water?
139
00:15:21,467 --> 00:15:23,052
Then you'll climb this mountain.
140
00:15:25,930 --> 00:15:27,890
I'll go up first...
141
00:15:30,685 --> 00:15:32,019
and throw you down a line.
142
00:15:32,019 --> 00:15:33,688
- I can't climb this.
143
00:15:33,688 --> 00:15:37,024
(Vern clicking tongue)
144
00:15:39,652 --> 00:15:41,571
- Weakling.
145
00:15:43,906 --> 00:15:46,200
(tense music)
146
00:15:46,200 --> 00:15:49,370
(footsteps shuffling)
147
00:16:06,804 --> 00:16:09,640
(bushes rustling)
148
00:16:12,393 --> 00:16:15,813
(Vern breathing heavily)
149
00:16:20,902 --> 00:16:24,906
Run! Run for your fucking life!
150
00:16:24,906 --> 00:16:26,824
(intense music)
151
00:16:26,824 --> 00:16:29,494
(Renee panting)
152
00:16:30,870 --> 00:16:33,956
(branches crackling)
153
00:16:36,709 --> 00:16:40,213
(Renee breathing heavily)
154
00:16:42,882 --> 00:16:45,551
(Renee panting)
155
00:16:53,809 --> 00:16:55,478
(bushes rustling)
156
00:16:55,478 --> 00:16:58,481
(suspenseful music)
157
00:17:00,274 --> 00:17:02,944
(Renee panting)
158
00:17:08,491 --> 00:17:11,619
(footsteps pattering)
159
00:17:11,619 --> 00:17:15,122
(Renee breathing heavily)
160
00:17:22,672 --> 00:17:25,758
(footsteps thudding)
161
00:17:27,843 --> 00:17:30,596
(birds chirping)
162
00:17:42,858 --> 00:17:44,694
(crickets chirping)
163
00:17:44,694 --> 00:17:48,239
(Renee groaning)
164
00:17:48,239 --> 00:17:51,742
(Renee breathing heavily)
165
00:17:59,792 --> 00:18:02,086
(owl cooing)
166
00:18:06,257 --> 00:18:09,844
(Renee breathing uneasily)
167
00:18:11,971 --> 00:18:15,141
(gentle music)
168
00:18:18,936 --> 00:18:21,606
(Renee sighing)
169
00:18:26,360 --> 00:18:29,947
(Renee breathing uneasily)
170
00:18:38,289 --> 00:18:41,042
(birds chirping)
171
00:19:24,001 --> 00:19:26,837
(Renee groaning)
172
00:19:30,841 --> 00:19:31,676
[Vern] Morning.
173
00:19:33,719 --> 00:19:36,305
(tense music)
174
00:19:40,059 --> 00:19:44,605
Hey, you wanna run around
in circles again today?
175
00:19:56,575 --> 00:19:58,786
Geez, it was fun watching you.
176
00:19:59,745 --> 00:20:02,707
You look so fucking dumb.
177
00:20:05,042 --> 00:20:06,252
- Take me outta here.
178
00:20:07,378 --> 00:20:08,713
- You know...
179
00:20:12,133 --> 00:20:16,387
I should punish you for running
away like that. (laughs)
180
00:20:18,973 --> 00:20:20,850
But it's so easy to find you
181
00:20:22,643 --> 00:20:26,147
that I'm having so much fun.
182
00:20:27,481 --> 00:20:28,315
You know...
183
00:20:33,195 --> 00:20:36,323
I think we're going to have
a lot of good times together.
184
00:20:36,323 --> 00:20:38,993
(Vern chuckles)
185
00:20:42,329 --> 00:20:44,206
(footsteps shuffling)
186
00:20:44,373 --> 00:20:46,917
(Vern laughing)
187
00:20:50,671 --> 00:20:53,424
(Renee groaning)
188
00:20:56,427 --> 00:20:59,096
(Vern laughing)
189
00:21:00,848 --> 00:21:02,641
(Renee breathing heavily)
190
00:21:02,641 --> 00:21:04,101
Better not fall.
191
00:21:05,978 --> 00:21:08,606
You'll hang yourself. (chuckles)
192
00:21:08,606 --> 00:21:11,358
(Renee groaning)
193
00:21:14,403 --> 00:21:17,948
(Renee breathing heavily)
194
00:21:19,700 --> 00:21:21,535
Ah, hell, girl.
195
00:21:22,870 --> 00:21:26,123
There's hope for you yet. (chuckles)
196
00:21:27,333 --> 00:21:30,169
(bird shrieking)
197
00:21:36,592 --> 00:21:38,427
You know what that is?
198
00:21:39,136 --> 00:21:40,763
- It's a long way from my home.
199
00:21:42,473 --> 00:21:43,891
- That's my backyard.
200
00:21:45,726 --> 00:21:48,562
(birds shrieking)
201
00:21:51,982 --> 00:21:53,317
(birds chirping)
(insects chittering)
202
00:21:53,317 --> 00:21:54,944
(bushes rustling)
203
00:21:54,944 --> 00:21:57,863
(Renee breathing heavily)
204
00:21:57,863 --> 00:22:01,075
- Could we rest? I'm so weak.
205
00:22:01,075 --> 00:22:02,326
I haven't eaten at all.
206
00:22:16,841 --> 00:22:20,427
(gun clacking)
(bullets pattering)
207
00:22:20,427 --> 00:22:21,929
- Hang on to this.
208
00:22:23,264 --> 00:22:26,058
(gun clattering)
209
00:22:26,058 --> 00:22:28,435
Don't drop it...
210
00:22:29,520 --> 00:22:30,938
'cause if you do...
211
00:22:33,482 --> 00:22:34,650
I'll hurt you.
212
00:22:38,028 --> 00:22:41,156
(bushes rustling)
213
00:22:41,156 --> 00:22:43,909
(boots scraping)
214
00:23:02,094 --> 00:23:04,930
(bushes rustling)
215
00:23:10,978 --> 00:23:13,731
(knife scraping)
216
00:23:15,524 --> 00:23:18,110
(egg cracking)
217
00:23:19,445 --> 00:23:22,031
(Vern gulping)
218
00:23:33,042 --> 00:23:35,628
(egg cracking)
219
00:23:46,263 --> 00:23:48,933
(Renee gulping)
220
00:23:51,560 --> 00:23:53,646
(Renee clearing throat)
221
00:23:55,522 --> 00:23:58,192
(water rushing)
222
00:24:09,119 --> 00:24:11,080
(hands thud and clap)
223
00:24:11,080 --> 00:24:11,997
UP You go.
224
00:24:13,832 --> 00:24:16,168
- No, I can't walk on that.
225
00:24:16,168 --> 00:24:17,252
- Just watch.
226
00:24:19,964 --> 00:24:22,591
(Vern exhales)
227
00:24:22,591 --> 00:24:25,594
(footsteps tapping)
228
00:24:29,014 --> 00:24:31,850
(Vern chuckling)
229
00:24:38,524 --> 00:24:40,067
Now it's your turn.
230
00:24:40,067 --> 00:24:42,736
(water rushing)
231
00:24:57,418 --> 00:25:00,170
(Vern chuckling)
232
00:25:02,506 --> 00:25:04,842
(Renee breathing uneasily)
233
00:25:04,842 --> 00:25:07,344
(tense music)
234
00:25:26,447 --> 00:25:28,574
(Renee whimpering)
235
00:25:28,574 --> 00:25:31,243
(water rushing)
236
00:25:33,620 --> 00:25:37,291
(Renee breathing uneasily)
237
00:25:38,333 --> 00:25:41,128
Don't look down. Keep moving.
238
00:25:43,005 --> 00:25:44,631
Just keep moving.
239
00:25:44,631 --> 00:25:46,967
(Renee breathing heavily)
240
00:25:46,967 --> 00:25:49,178
Don't look down.
(Renee gasps softly)
241
00:25:49,178 --> 00:25:52,639
(tense music continues)
242
00:25:52,639 --> 00:25:54,892
(Renee screaming)
(water splashing)
243
00:25:54,892 --> 00:25:57,895
(suspenseful music)
244
00:26:06,445 --> 00:26:09,823
(bushes rustling)
245
00:26:09,823 --> 00:26:12,493
(water rushing)
246
00:26:21,752 --> 00:26:24,588
(bushes rustling)
247
00:26:33,055 --> 00:26:35,891
(water splashing)
248
00:26:40,062 --> 00:26:42,481
(water cascading)
249
00:26:42,481 --> 00:26:46,318
(suspenseful music continues)
250
00:27:00,249 --> 00:27:03,377
(water splashing)
251
00:27:03,377 --> 00:27:05,963
Grab it! Grab the fucking pole!
252
00:27:07,172 --> 00:27:09,591
(body thuds)
253
00:27:10,843 --> 00:27:14,513
(Renee groans and whimpers)
254
00:27:28,193 --> 00:27:31,864
(Renee breathing uneasily)
255
00:27:31,864 --> 00:27:33,866
(Renee coughing)
256
00:27:46,545 --> 00:27:49,506
You'll be okay. We gotta keep moving.
257
00:27:49,506 --> 00:27:52,885
(Renee breathing heavily)
258
00:27:52,885 --> 00:27:54,595
- Thank you.
259
00:27:56,763 --> 00:27:58,390
- You're no fun dead.
260
00:27:58,390 --> 00:28:01,143
(water flowing)
261
00:28:10,152 --> 00:28:10,986
Want some?
262
00:28:17,868 --> 00:28:19,536
Ain't so bad, is it?
263
00:28:21,205 --> 00:28:22,039
- Great.
264
00:28:23,540 --> 00:28:24,583
- It's moose.
265
00:28:25,542 --> 00:28:26,793
Smoked her myself.
266
00:28:35,093 --> 00:28:38,013
- How long are you going
to keep me in here?
267
00:28:38,013 --> 00:28:39,473
- Until you let me touch you.
268
00:28:42,893 --> 00:28:44,603
- My parents have money.
269
00:28:44,603 --> 00:28:48,148
(Vern chuckling)
270
00:28:48,148 --> 00:28:50,776
- Who the fuck needs money out here?
271
00:28:52,611 --> 00:28:55,197
- But this is wrong. You know it's wrong.
272
00:29:01,745 --> 00:29:03,163
- All I know...
273
00:29:05,457 --> 00:29:09,002
is what I see... (sniffing)
274
00:29:09,002 --> 00:29:10,420
and smell.
275
00:29:12,172 --> 00:29:13,715
You smell pretty good.
276
00:29:16,093 --> 00:29:18,845
(birds chirping)
277
00:29:25,602 --> 00:29:27,187
We're almost there.
278
00:29:29,690 --> 00:29:32,859
(footsteps shuffling)
279
00:29:38,490 --> 00:29:41,076
(crows cawing)
280
00:30:11,898 --> 00:30:14,484
(Vern exhaling)
281
00:30:20,198 --> 00:30:22,951
(Vern chuckling)
282
00:30:26,747 --> 00:30:29,416
(hand rubbing)
283
00:30:31,043 --> 00:30:31,960
This is it.
284
00:30:33,837 --> 00:30:35,839
- [Renee] This is what?
285
00:30:35,839 --> 00:30:37,382
- Hmm.
286
00:30:37,382 --> 00:30:39,134
(door clattering)
287
00:30:40,218 --> 00:30:42,596
This is your new home.
288
00:30:43,889 --> 00:30:45,891
- I already have a home.
289
00:30:48,352 --> 00:30:51,104
(Vern chuckling)
290
00:30:59,196 --> 00:31:02,574
- This is your home.
291
00:31:04,117 --> 00:31:06,328
- I have a home.
292
00:31:07,579 --> 00:31:08,497
. Huh?
293
00:31:08,497 --> 00:31:10,999
- I would like to go to my home.
294
00:31:10,999 --> 00:31:16,004
- Turn around. You're right
in front of it. (chuckles)
295
00:31:16,171 --> 00:31:17,839
- I don't wanna go in here.
296
00:31:19,216 --> 00:31:22,260
(Vern breathing heavily)
297
00:31:22,260 --> 00:31:23,762
I wanna go home.
298
00:31:23,762 --> 00:31:26,848
(footsteps tapping)
299
00:31:40,737 --> 00:31:43,615
There's no windows in here.
300
00:31:43,615 --> 00:31:45,283
- Keeps the animals out.
301
00:31:47,577 --> 00:31:51,957
But if you want a window,
I'll make you a window.
302
00:31:52,999 --> 00:31:53,875
Curtains?
303
00:31:57,879 --> 00:31:59,798
- You lived here very long?
304
00:31:59,798 --> 00:32:01,466
(lid clattering)
305
00:32:01,466 --> 00:32:02,300
- Awhile.
306
00:32:03,427 --> 00:32:04,803
My old man and I found it.
307
00:32:07,139 --> 00:32:10,350
(Vern sighiilg)
308
00:32:10,350 --> 00:32:12,352
(Vern blowing)
309
00:32:12,352 --> 00:32:15,522
We just happened to come along it.
310
00:32:15,522 --> 00:32:16,440
You like it?
311
00:32:16,440 --> 00:32:18,275
(lantern clattering)
312
00:32:18,275 --> 00:32:19,943
It's yours and mine.
313
00:32:22,529 --> 00:32:24,906
When we moved in, this
guy was living here.
314
00:32:25,073 --> 00:32:27,784
(Vern chuckling)
315
00:32:30,078 --> 00:32:31,246
Bis One, eh?
316
00:32:32,747 --> 00:32:34,791
The old man asked him to leave,
317
00:32:34,791 --> 00:32:36,835
but he figured it was his house.
318
00:32:38,003 --> 00:32:40,130
Finally pumped three
shots into the fucker.
319
00:32:41,840 --> 00:32:45,051
- Pretty good shot to bring
down a bear like that.
320
00:32:47,304 --> 00:32:48,138
- Yeah.
321
00:32:49,681 --> 00:32:52,434
- And my dad killed a bear once.
322
00:32:52,434 --> 00:32:54,019
Yeah, a black bear.
323
00:32:55,020 --> 00:32:56,771
He had it tanned and he, um,
324
00:32:57,772 --> 00:33:01,610
he put it in front of
the fireplace for a rug.
325
00:33:03,487 --> 00:33:04,779
- Lay down on it.
326
00:33:06,031 --> 00:33:08,867
- Hmm. I was really scared of it.
327
00:33:09,701 --> 00:33:12,204
My mom didn't like it either.
328
00:33:13,622 --> 00:33:15,207
She thought it was disgusting.
329
00:33:16,458 --> 00:33:17,375
- Lay down.
330
00:33:17,375 --> 00:33:19,377
(tense music)
331
00:33:19,377 --> 00:33:20,962
This is our bed.
332
00:33:21,922 --> 00:33:23,757
- Ours got a... a burn mark in it
333
00:33:23,757 --> 00:33:26,176
from being in front of the fireplace.
334
00:33:26,176 --> 00:33:27,219
A spark flew out.
335
00:33:28,887 --> 00:33:30,472
It was about... around here.
336
00:33:30,472 --> 00:33:32,432
And my father was so mad, you know,
337
00:33:32,432 --> 00:33:37,062
because, um, he thought
my mom let it happen
338
00:33:37,062 --> 00:33:38,396
'cause she didn't like it.
339
00:33:45,153 --> 00:33:47,072
- Get on your stomach.
340
00:33:49,574 --> 00:33:52,160
- Do you have a family?
341
00:33:53,328 --> 00:33:55,163
You mentioned your father.
342
00:33:55,163 --> 00:33:58,583
(tense music continues)
343
00:34:01,169 --> 00:34:04,631
- Turn around. Get on your stomach.
344
00:34:04,631 --> 00:34:05,966
- You know, um...
345
00:34:09,135 --> 00:34:12,389
do you ever have anyone visit you here?
346
00:34:15,892 --> 00:34:17,811
I don't know your name.
347
00:34:19,563 --> 00:34:22,440
- Vern.
- My name's Renee.
348
00:34:25,944 --> 00:34:27,654
- That's a pretty name.
349
00:34:27,654 --> 00:34:30,991
(tense music continues)
350
00:34:39,165 --> 00:34:41,751
- I know you don't like me now,
351
00:34:44,045 --> 00:34:46,881
but you... you'll learn, you'll see.
352
00:34:47,757 --> 00:34:51,845
I'll take care of you.
I'm gonna provide for you.
353
00:34:54,472 --> 00:34:58,643
You'll learn to like it.
(breathes uneasily)
354
00:34:58,643 --> 00:35:03,648
I gotta go away right now,
but, ah, I'll be back.
355
00:35:04,733 --> 00:35:07,944
- Where are you going?
- I just gotta go out.
356
00:35:07,944 --> 00:35:09,446
I won't be long.
357
00:35:09,446 --> 00:35:11,573
- You can't leave me here tied up.
358
00:35:12,741 --> 00:35:14,242
How long are you going for?
359
00:35:16,494 --> 00:35:18,038
- If you need this...
(bucket clacking)
360
00:35:18,038 --> 00:35:19,831
you've got enough rope to get there.
361
00:35:21,333 --> 00:35:23,460
I'll be back. I left the light on.
362
00:35:24,502 --> 00:35:27,839
- Can you untie me please? Vern!
363
00:35:28,548 --> 00:35:31,885
(door creaks and thuds)
364
00:35:33,094 --> 00:35:36,640
(Renee breathing uneasily)
365
00:35:44,606 --> 00:35:47,192
(bed creaking)
366
00:36:01,289 --> 00:36:04,292
(blankets rustling)
367
00:36:28,650 --> 00:36:31,611
(gun clattering)
368
00:36:31,611 --> 00:36:34,114
(tense music)
369
00:37:17,741 --> 00:37:19,451
(door clicking)
370
00:37:19,451 --> 00:37:21,119
(birds chirping)
371
00:37:21,119 --> 00:37:23,121
(footsteps tapping)
372
00:37:23,121 --> 00:37:26,416
(tense music continues)
373
00:37:41,306 --> 00:37:43,975
(rabbit thuds)
374
00:37:52,567 --> 00:37:55,069
- I see you got into my stuff.
375
00:37:56,988 --> 00:38:01,284
I don't like anybody
getting into my stuff.
376
00:38:01,284 --> 00:38:02,869
- (gasps) I'm sorry. I was cold.
377
00:38:02,869 --> 00:38:05,038
I didn't think you'd mind.
378
00:38:06,790 --> 00:38:07,624
- I mind.
379
00:38:10,001 --> 00:38:12,754
(rope rustling)
380
00:38:19,427 --> 00:38:22,347
You ever cleaned rabbit?
381
00:38:22,347 --> 00:38:23,181
- No.
382
00:38:27,185 --> 00:38:29,771
- Well, you're gonna learn.
383
00:38:29,771 --> 00:38:31,981
(knife scraping)
384
00:38:31,981 --> 00:38:34,108
I'm just showing you once.
385
00:38:39,572 --> 00:38:42,242
(knife slicing)
386
00:38:45,829 --> 00:38:48,581
(fire crackling)
387
00:38:52,836 --> 00:38:56,005
- You're a good cook.
It's delicious.
388
00:38:59,300 --> 00:39:01,761
Little wine and music might be in order,
389
00:39:01,761 --> 00:39:03,263
but it's pretty good.
390
00:39:03,263 --> 00:39:06,558
- Wine and music... my ass.
391
00:39:07,767 --> 00:39:10,103
- I only meant that --
- Shut up!
392
00:39:11,604 --> 00:39:14,274
You think you're better
than me, don't you?
393
00:39:14,274 --> 00:39:16,776
- No, of course not.
I was just making a joke.
394
00:39:16,776 --> 00:39:18,027
- I don't like jokes.
395
00:39:19,404 --> 00:39:20,238
- Sorry.
396
00:39:32,500 --> 00:39:35,336
- Things are going to have to
start changing around here.
397
00:39:42,886 --> 00:39:47,181
I said things are gonna have
to start changing around here.
398
00:39:48,308 --> 00:39:50,268
- Don't touch me.
399
00:39:52,979 --> 00:39:55,899
- I had enough of this bullshit.
400
00:39:55,899 --> 00:39:57,775
You take off your clothes right now.
401
00:39:57,775 --> 00:39:58,610
- No.
402
00:40:01,195 --> 00:40:02,447
(knife scraping)
403
00:40:07,076 --> 00:40:08,912
(clothes tearing)
404
00:40:08,912 --> 00:40:11,497
(tense music)
405
00:40:30,892 --> 00:40:33,227
No, wait, wait!
406
00:40:34,103 --> 00:40:36,731
I'll let you, but inside the cabin.
407
00:40:39,192 --> 00:40:42,862
Inside the cabin. You
can touch me on the bed.
408
00:40:43,863 --> 00:40:46,532
(door thudding)
409
00:40:48,326 --> 00:40:50,995
(belt jangling)
410
00:40:55,500 --> 00:40:58,419
(clothes rustling)
411
00:41:09,889 --> 00:41:13,393
(Vern breathing uneasily)
412
00:41:15,728 --> 00:41:17,814
(clothes rustling)
No, no.
413
00:41:18,815 --> 00:41:20,358
Vern, please.
414
00:41:21,651 --> 00:41:24,529
Please, I'm shy. If... if you...
would you turn around,
415
00:41:24,529 --> 00:41:27,949
and... and I'll undress by myself.
416
00:41:27,949 --> 00:41:31,119
(Vern breathing heavily)
417
00:41:31,119 --> 00:41:32,787
Turn around. Count to five.
418
00:41:33,871 --> 00:41:37,458
(Vern breathing uneasily)
419
00:41:41,254 --> 00:41:42,088
- One...
420
00:41:43,965 --> 00:41:46,884
two... (exhales)
421
00:41:46,884 --> 00:41:48,970
three...
- You don't move!
422
00:41:50,805 --> 00:41:51,723
I'll shoot.
423
00:41:57,103 --> 00:41:58,521
- I'll be damned.
424
00:42:01,357 --> 00:42:03,026
Look what you found.
425
00:42:05,069 --> 00:42:06,988
- Get back. I'll shoot!
426
00:42:12,326 --> 00:42:14,245
- You're not the type.
427
00:42:14,245 --> 00:42:19,208
- (breathes uneasily) I want
you to let me outta here.
428
00:42:21,169 --> 00:42:22,879
I'll shoot you.
429
00:42:22,879 --> 00:42:26,382
(Vern breathing heavily)
430
00:42:27,383 --> 00:42:28,885
Get outta my way!
431
00:42:28,885 --> 00:42:30,720
(trigger clicks)
(Renee breathing heavily)
432
00:42:30,720 --> 00:42:32,680
(clothes tearing)
433
00:42:32,680 --> 00:42:35,892
(trigger clicking)
434
00:42:37,477 --> 00:42:39,812
(Renee gasping)
435
00:42:39,812 --> 00:42:41,814
(trigger clicking)
436
00:42:45,193 --> 00:42:47,445
(trigger clicking)
437
00:42:47,445 --> 00:42:51,157
- Think I'd leave you a loaded gun?
438
00:42:51,157 --> 00:42:53,451
(gun clattering)
439
00:42:54,243 --> 00:42:56,913
(Renee sobbing)
440
00:43:05,296 --> 00:43:08,591
(Renee gasping)
441
00:43:08,591 --> 00:43:12,095
(Vern breathing uneasily)
442
00:43:18,935 --> 00:43:22,438
(Renee breathing heavily)
443
00:43:23,523 --> 00:43:25,108
(Vern breathing heavily)
444
00:43:25,108 --> 00:43:28,027
(Renee whimpering)
445
00:43:33,533 --> 00:43:36,869
(Vern breathing heavily)
446
00:43:48,005 --> 00:43:50,675
(Vern groaning)
447
00:44:00,893 --> 00:44:04,313
(Vern breathing heavily)
448
00:44:15,741 --> 00:44:18,578
(Vern whimpering)
449
00:44:43,769 --> 00:44:46,314
(water sloshes)
(stone plopping)
450
00:44:46,314 --> 00:44:47,899
(bird cooing)
451
00:44:47,899 --> 00:44:50,943
Quit doing that.
(stone plopping)
452
00:44:50,943 --> 00:44:53,321
Scares away the fish.
- Vern!
453
00:44:54,864 --> 00:44:58,451
Vern, you've gotta let me go!
454
00:45:01,162 --> 00:45:04,415
- Just because things didn't
work out the first time
455
00:45:04,415 --> 00:45:06,834
doesn't mean they won't
work out next time.
456
00:45:07,668 --> 00:45:09,420
- I don't want a next time.
457
00:45:11,088 --> 00:45:12,298
- There's gonna be one.
458
00:45:13,591 --> 00:45:15,384
(stones plopping)
459
00:45:15,384 --> 00:45:17,386
Hey. Hey!
460
00:45:17,386 --> 00:45:19,430
Where you going?
- Nowhere.
461
00:45:22,016 --> 00:45:24,185
- Make sure you stay in sight.
462
00:45:24,185 --> 00:45:27,271
(insects chittering)
463
00:45:30,191 --> 00:45:32,777
(birds cooing)
464
00:45:39,492 --> 00:45:43,329
(Renee breathing uneasily)
465
00:45:43,329 --> 00:45:46,499
(gentle music)
466
00:45:47,667 --> 00:45:50,503
(water trickling)
467
00:45:52,004 --> 00:45:54,674
(Renee sighing)
468
00:46:02,765 --> 00:46:05,601
(water trickling)
469
00:46:17,154 --> 00:46:19,824
(Renee exhales)
470
00:46:23,452 --> 00:46:25,579
(Renee sniffing)
471
00:46:26,706 --> 00:46:28,624
- Who the hell are you?
472
00:46:30,876 --> 00:46:33,004
- My name? I'm Renee Aldrich.
473
00:46:33,004 --> 00:46:36,841
There's a man, um...
a crazy man over there.
474
00:46:36,841 --> 00:46:39,427
He... he kidnapped me
and brought me here.
475
00:46:39,427 --> 00:46:41,429
We've gotta get away
before he sees you.
476
00:46:41,429 --> 00:46:42,763
- You're telling me he kidnapped you?
477
00:46:42,763 --> 00:46:44,682
- [Renee] We have to get out of
here now. He'll come after you.
478
00:46:44,682 --> 00:46:45,975
He's got a gun.
479
00:46:45,975 --> 00:46:47,935
We've gotta get away
before he sees us.
480
00:46:49,020 --> 00:46:51,105
- [Joe] He brought you
here against your will?
481
00:46:51,105 --> 00:46:52,356
- Yes, we've gotta hurry.
482
00:46:53,274 --> 00:46:55,151
- [Joe] I think we better
have a little talk with him.
483
00:46:55,151 --> 00:46:57,111
- [Renee] No, you don't understand.
- [Joe] Come on.
484
00:46:57,820 --> 00:46:58,821
(reel rattling)
485
00:46:58,821 --> 00:47:01,449
- [Vern] Woo-hoo! Woo-hoo.
486
00:47:01,449 --> 00:47:03,784
(water splashing)
487
00:47:04,869 --> 00:47:06,954
Ah, got one!
488
00:47:09,498 --> 00:47:10,750
(hand whacks)
489
00:47:10,750 --> 00:47:13,586
(water splashing)
490
00:47:15,504 --> 00:47:17,673
- What's this?
491
00:47:17,673 --> 00:47:21,218
Dumb! I oughta kick your
goddamn ass down the river!
492
00:47:21,844 --> 00:47:24,764
You know you just blew everything?
493
00:47:24,764 --> 00:47:26,932
- It just happened! There she was!
494
00:47:26,932 --> 00:47:29,060
What am I supposed to?
She's right there.
495
00:47:29,060 --> 00:47:30,102
I got feelings.
- I didn't think
496
00:47:30,102 --> 00:47:32,938
you'd snatch some girl
off the goddamn highway!
497
00:47:32,938 --> 00:47:34,940
- Are... are you two
related or something?
498
00:47:34,940 --> 00:47:39,320
Because this whole thing has
obviously been a big mistake.
499
00:47:39,320 --> 00:47:40,738
- Dumb!
500
00:47:40,738 --> 00:47:42,323
- I'm willing to forget about it.
501
00:47:42,323 --> 00:47:45,409
I'll say I, I went for
a hike, and I got lost.
502
00:47:45,409 --> 00:47:47,495
- [Vern] I just wanna keep
her a little bit longer.
503
00:47:47,495 --> 00:47:48,704
- There's been no harm done.
504
00:47:48,704 --> 00:47:51,040
- She's going back now!
- No!
505
00:47:51,040 --> 00:47:52,249
(knife thuds)
506
00:47:57,046 --> 00:47:59,882
(water sloshing)
507
00:48:09,725 --> 00:48:11,644
I want her, Pa.
508
00:48:11,644 --> 00:48:14,146
Just let me keep her for a few days.
509
00:48:14,146 --> 00:48:16,148
Hell, what difference
does a few days make?
510
00:48:16,148 --> 00:48:17,483
I'm already in trouble.
511
00:48:17,483 --> 00:48:19,402
- I can't believe you two.
512
00:48:19,402 --> 00:48:21,445
This is my life you're talking about.
513
00:48:21,445 --> 00:48:23,739
You have no right to keep me here.
514
00:48:24,615 --> 00:48:28,494
- (sighs) I know how you feel, boy.
515
00:48:28,494 --> 00:48:30,955
She's gotta go back.
She's gotta go back now.
516
00:48:31,914 --> 00:48:32,748
- Pa...
517
00:48:38,421 --> 00:48:40,172
I want her.
- [Renee] Your son's a pervert, you know.
518
00:48:40,172 --> 00:48:42,883
You know what it's like
to be touched by a pervert?
519
00:48:43,050 --> 00:48:44,969
- You watch your mouth now, woman.
520
00:48:44,969 --> 00:48:46,846
That's my boy you're talking about.
521
00:48:48,681 --> 00:48:52,435
- Sorry. He has problems.
522
00:48:55,604 --> 00:48:57,440
- What'd you say your name was again?
523
00:48:58,607 --> 00:48:59,775
- Renee Aldrich.
524
00:49:02,695 --> 00:49:03,737
- I'm Joe.
525
00:49:07,283 --> 00:49:09,660
Vern, shake hands with her.
526
00:49:10,870 --> 00:49:13,247
You heard what I said.
Shake hands with her now.
527
00:49:16,125 --> 00:49:18,752
- I'm willing to be
friends if you are.
528
00:49:18,752 --> 00:49:21,422
(Vern sighing)
529
00:49:22,423 --> 00:49:25,968
- All right. I reckon we
can all get along now.
530
00:49:28,179 --> 00:49:29,013
Here, son.
531
00:49:31,432 --> 00:49:35,519
(Vern breathes deeply)
532
00:49:35,519 --> 00:49:37,271
(fire crackling)
533
00:49:37,271 --> 00:49:40,107
(birds chirping)
534
00:49:43,903 --> 00:49:45,905
- How long have you two
been living like this?
535
00:49:46,822 --> 00:49:49,158
- Living like what?
- Like animals.
536
00:49:51,076 --> 00:49:53,245
- You're calling us animals?
537
00:49:53,245 --> 00:49:56,123
- No, I just said you
live like animals.
538
00:49:56,957 --> 00:49:59,376
- [Joe] We've been living out
here going on two winters now.
539
00:49:59,376 --> 00:50:01,045
(stick snaps)
540
00:50:01,045 --> 00:50:03,005
- Better not be calling me an animal.
541
00:50:04,381 --> 00:50:08,385
You and your friends couldn't
last a week out here.
542
00:50:08,385 --> 00:50:10,346
- Look, my boy and I,
we live in total peace
543
00:50:10,346 --> 00:50:11,889
and harmony out here.
544
00:50:11,889 --> 00:50:15,100
We feed ourselves, and
we don't hurt nobody.
545
00:50:15,100 --> 00:50:17,436
- We're a team. Right, Pa?
546
00:50:17,436 --> 00:50:19,563
- That's right.
- You don't hurt anybody?
547
00:50:19,563 --> 00:50:21,148
What about me?
548
00:50:21,148 --> 00:50:22,233
- Look, I gave you my word
549
00:50:22,233 --> 00:50:24,985
we're taking you outta
here in the morning.
550
00:50:24,985 --> 00:50:26,445
- Yeah. What's that worth?
551
00:50:29,490 --> 00:50:31,909
(ax whacks)
552
00:50:32,952 --> 00:50:36,121
- I gave you my word.
My word means everything.
553
00:50:40,834 --> 00:50:43,837
(crickets chirping)
554
00:50:55,933 --> 00:50:59,019
(wolf howling)
(fire crackling)
555
00:50:59,019 --> 00:51:01,689
(door creaking)
556
00:51:04,233 --> 00:51:07,403
(footsteps shuffling)
557
00:51:18,706 --> 00:51:22,293
(Vern breathing uneasily)
558
00:51:32,928 --> 00:51:36,807
(inhales) Well, I'm gonna
go stretch this leg of mine.
559
00:51:43,397 --> 00:51:46,650
(footsteps shuffling)
560
00:51:54,199 --> 00:51:58,245
- I want you to sleep
in my bed tonight.
561
00:51:58,245 --> 00:51:59,455
- I'm sleeping out here.
562
00:52:02,958 --> 00:52:04,376
- You wanna go home tomorrow?
563
00:52:07,546 --> 00:52:11,300
- Yes, but I'm sleeping alone.
564
00:52:14,678 --> 00:52:16,972
- I wanna touch you one more time.
565
00:52:16,972 --> 00:52:17,806
- No.
566
00:52:19,516 --> 00:52:20,434
Stop it. Joe!
567
00:52:20,434 --> 00:52:22,686
(tense music)
568
00:52:22,686 --> 00:52:24,229
Joe, help!
569
00:52:26,023 --> 00:52:28,108
Joe!
(door slams)
570
00:52:28,108 --> 00:52:29,568
- Shut up.
571
00:52:29,568 --> 00:52:31,111
There ain't no help coming.
572
00:52:31,111 --> 00:52:34,865
- Leave me alone!
- Don't make me crazy!
573
00:52:34,865 --> 00:52:38,118
(hand whacks) You've gotta learn
to do what I say. (hand whacks)
574
00:52:38,285 --> 00:52:40,788
(tussling noise)
575
00:52:40,954 --> 00:52:42,873
(door thuds)
(body slams)
576
00:52:42,873 --> 00:52:44,917
(crickets chirping)
577
00:52:44,917 --> 00:52:47,378
(footsteps tapping)
578
00:52:47,378 --> 00:52:49,380
- I don't wanna ever see
you hit a woman again.
579
00:52:49,380 --> 00:52:51,590
- She hit me first.
- I don't wanna hear that crap.
580
00:52:51,590 --> 00:52:53,008
You don't hit women!
581
00:52:54,468 --> 00:52:56,929
You wanna hit somebody, you hit me.
582
00:52:56,929 --> 00:52:58,514
- Who'd wanna hit a cripple?
583
00:52:59,515 --> 00:53:00,599
- Try it some time.
584
00:53:05,187 --> 00:53:08,023
- Why are you always
taking everybody's side?
585
00:53:08,023 --> 00:53:09,900
- Why are you always hurting people?
586
00:53:14,238 --> 00:53:16,407
(door creaking)
587
00:53:16,407 --> 00:53:17,241
Are you okaY?
588
00:53:18,659 --> 00:53:20,786
- [Renee] (sighs) Your
son needs help, Joe.
589
00:53:20,786 --> 00:53:23,747
Professional help.
- And there ain't none.
590
00:53:23,747 --> 00:53:27,084
There are no more foster homes
for him, no more prisons,
591
00:53:27,084 --> 00:53:29,461
no more so-called professional help.
592
00:53:29,461 --> 00:53:31,296
Out here, he and I do just fine.
593
00:53:32,881 --> 00:53:34,758
- He needs help.
594
00:53:34,758 --> 00:53:36,427
- He's learned how to survive.
595
00:53:37,261 --> 00:53:40,764
He's learned how to
hunt and how to trap.
596
00:53:40,764 --> 00:53:42,391
My boy's learned how to be a man.
597
00:53:43,851 --> 00:53:45,519
He needs to stay away
from people, that's all.
598
00:53:45,519 --> 00:53:48,439
Just for a while. He's gonna be okay.
599
00:53:50,983 --> 00:53:52,693
I'm gonna sleep outside tonight.
600
00:53:53,652 --> 00:53:56,905
You won't have no more
trouble with him. I promise.
601
00:53:57,906 --> 00:53:59,700
We'll get you outta here in the morning.
602
00:54:00,534 --> 00:54:01,368
- Joe.
603
00:54:05,539 --> 00:54:07,875
Vern's lucky to have
you for a father.
604
00:54:15,382 --> 00:54:16,800
(door thuds)
605
00:54:16,800 --> 00:54:19,303
(eerie music)
606
00:54:21,096 --> 00:54:23,515
(gentle music)
607
00:54:23,515 --> 00:54:26,351
(birds chirping)
608
00:54:29,980 --> 00:54:31,482
Beautiful morning.
609
00:54:40,824 --> 00:54:42,951
(wings flapping)
(bird chirping)
610
00:54:42,951 --> 00:54:45,078
- These are called whiskey jacks.
611
00:54:45,078 --> 00:54:47,664
Here, just hold your hand up.
612
00:54:47,664 --> 00:54:49,708
They'll fly right to you.
613
00:54:49,708 --> 00:54:51,794
They come up by the
cabin all the time.
614
00:54:51,794 --> 00:54:53,712
(Renee chuckling)
615
00:55:00,135 --> 00:55:02,721
(tense music)
616
00:55:06,767 --> 00:55:09,353
(exhales) You coming with us, son?
617
00:55:09,353 --> 00:55:12,189
(rifle clacking)
618
00:55:16,276 --> 00:55:18,403
We're still a team, aren't we, son?
619
00:55:18,403 --> 00:55:19,238
- Mm-hmm.
620
00:55:20,364 --> 00:55:22,115
- You cover the rear.
621
00:55:36,672 --> 00:55:38,298
(wind whistling)
622
00:55:38,465 --> 00:55:40,717
(soft, dramatic music)
623
00:55:40,717 --> 00:55:43,887
(footsteps shuffling)
624
00:56:11,748 --> 00:56:14,501
(bird shrieking)
625
00:56:15,586 --> 00:56:18,505
(Joe exhaling)
626
00:56:22,885 --> 00:56:25,387
(tense music)
627
00:56:28,265 --> 00:56:31,602
(horns bang and echo)
628
00:56:33,395 --> 00:56:34,688
- Big horn.
629
00:56:34,688 --> 00:56:36,356
- Sure enough.
630
00:56:36,523 --> 00:56:39,651
(horns bang and echo)
631
00:56:44,197 --> 00:56:45,949
- They're beautiful.
632
00:56:45,949 --> 00:56:47,326
- Well, if you like those,
I'll take you up
633
00:56:47,326 --> 00:56:48,952
and show you something really special.
634
00:56:48,952 --> 00:56:50,120
- [Vern] Oh, you're not gonna go
635
00:56:50,120 --> 00:56:52,372
trapping all the way up there.
636
00:56:52,372 --> 00:56:55,167
- I figure she's only
gonna be by this way once.
637
00:56:55,167 --> 00:56:57,502
- Well, Joe, if it's out of the way,
638
00:56:57,502 --> 00:56:59,379
maybe we should see them another time.
639
00:57:00,255 --> 00:57:01,632
- [Joe] You believe in God?
640
00:57:02,633 --> 00:57:05,010
- Yes. What does that
have to do with it?
641
00:57:05,010 --> 00:57:07,346
- Oh, I'm gonna take you up
and show you some of his kids.
642
00:57:07,346 --> 00:57:08,889
(walking stick clattering)
643
00:57:08,889 --> 00:57:11,183
(subdued music)
(Joe groans)
644
00:57:11,183 --> 00:57:13,560
- What does he mean?
645
00:57:13,560 --> 00:57:14,728
- Stone sheep.
646
00:57:17,356 --> 00:57:20,025
(water rushing)
647
00:57:22,611 --> 00:57:25,614
(hooves pattering)
648
00:57:44,007 --> 00:57:44,841
' [JOe] Oh yeah.
649
00:57:46,635 --> 00:57:48,428
We're in luck.
650
00:57:48,428 --> 00:57:50,514
Look just to the
right of that cliff.
651
00:57:50,514 --> 00:57:51,932
Right underneath that ridge.
652
00:57:56,269 --> 00:57:58,563
- [Renee] They're beautiful, Joe.
653
00:57:59,272 --> 00:58:00,857
- They are.
654
00:58:00,857 --> 00:58:02,943
They're sure lucky, aren't they?
655
00:58:02,943 --> 00:58:04,528
They're blessed.
656
00:58:04,528 --> 00:58:06,446
Just living up here,
just them and the gods.
657
00:58:06,613 --> 00:58:08,907
- (chuckles) You and your stupid gods.
658
00:58:08,907 --> 00:58:11,118
There ain't nothing up here.
659
00:58:11,118 --> 00:58:13,453
Just sheep and air.
660
00:58:13,787 --> 00:58:15,872
- Don't you talk to
me like that, boy.
661
00:58:15,872 --> 00:58:17,499
You better learn to
believe in something.
662
00:58:17,499 --> 00:58:20,961
- I believe in something: meat.
663
00:58:20,961 --> 00:58:22,462
- Yeah, well that just ain't enough.
664
00:58:22,462 --> 00:58:25,632
(helicopter whirring)
665
00:58:44,067 --> 00:58:45,902
(gun blasting)
You bastards!
666
00:58:45,902 --> 00:58:48,196
- We shot them. We shot them.
667
00:58:48,196 --> 00:58:50,490
- Who are they?
- Goddamn trophy hunters.
668
00:58:50,490 --> 00:58:53,744
(helicopter whirring)
669
00:59:07,132 --> 00:59:09,217
Those are my stone sheep!
670
00:59:10,218 --> 00:59:12,429
(sighs) My stone sheep
are almost extinct.
671
00:59:12,429 --> 00:59:15,682
(helicopter whirring)
672
00:59:22,272 --> 00:59:24,066
- All right.
673
00:59:24,066 --> 00:59:25,275
Hey, what a great shot.
674
00:59:25,275 --> 00:59:26,818
You finally got your first lamb, huh?
675
00:59:26,818 --> 00:59:28,028
- Yeah, yeah.
676
00:59:28,028 --> 00:59:30,113
You know, I promised
my son I not go back
677
00:59:30,113 --> 00:59:32,532
to Germany without the three heads.
678
00:59:37,704 --> 00:59:40,123
(gun clacking)
- She's leaving!
679
00:59:40,123 --> 00:59:44,252
- [Joe] Vern, let her go! Renee!
680
00:59:44,252 --> 00:59:45,045
Help
681
00:59:46,171 --> 00:59:47,005
- Vern!
682
00:59:50,050 --> 00:59:52,803
- Help! Help!
683
00:59:52,803 --> 00:59:54,679
Help!
(man speaks in German)
684
00:59:54,679 --> 00:59:56,556
- Get away from her!
685
00:59:56,723 --> 00:59:57,766
- No, Vern!
686
00:59:57,766 --> 00:59:59,684
(gun blasting)
687
00:59:59,684 --> 01:00:01,228
- Oh! (gasps)
688
01:00:01,228 --> 01:00:04,481
(helicopter whirring)
689
01:00:05,816 --> 01:00:07,526
- Take it up! Take it up!
690
01:00:08,360 --> 01:00:11,571
- Wait, wait, wait! Come back!
691
01:00:11,738 --> 01:00:13,782
Help! Help!
692
01:00:14,366 --> 01:00:16,827
Help, please!
693
01:00:16,993 --> 01:00:18,829
Don't leave! Come back!
694
01:00:18,829 --> 01:00:20,831
0h, help!
(gun blasting)
695
01:00:20,831 --> 01:00:23,834
Help! Help me!
696
01:00:24,543 --> 01:00:27,045
(gun blasting)
Oh! (moaning)
697
01:00:27,045 --> 01:00:28,088
(gun blasting)
698
01:00:28,088 --> 01:00:30,298
(helicopter whirring)
699
01:00:32,509 --> 01:00:34,511
- Oh my God.
700
01:00:35,303 --> 01:00:37,806
(tense music)
701
01:00:41,059 --> 01:00:43,270
Jesus. (breathes uneasily)
702
01:00:43,270 --> 01:00:45,772
(eerie music)
703
01:01:02,873 --> 01:01:06,042
(crows cawing)
704
01:01:06,042 --> 01:01:07,794
(tense music)
705
01:01:07,794 --> 01:01:10,964
(footsteps shuffling)
706
01:01:24,186 --> 01:01:26,980
(water splashing)
707
01:01:52,839 --> 01:01:55,383
(Joe panting)
708
01:01:56,885 --> 01:01:59,137
We'll spend the night here.
709
01:02:11,858 --> 01:02:13,777
(Joe sighing)
710
01:02:13,777 --> 01:02:16,571
- What's gonna happen now?
- [Vern] We can't take you back.
711
01:02:16,571 --> 01:02:18,114
They're gonna be looking for us.
712
01:02:18,114 --> 01:02:20,784
- You have to take me back. You promised.
713
01:02:21,618 --> 01:02:23,995
- You just had to run, didn't ya?
714
01:02:23,995 --> 01:02:24,955
You didn't trust me.
715
01:02:25,997 --> 01:02:28,166
- [Renee] I didn't mean to run.
I panicked.
716
01:02:29,918 --> 01:02:30,752
I'm sorry.
717
01:02:36,800 --> 01:02:38,385
I'm sorry.
718
01:02:40,679 --> 01:02:42,305
(Joe sighing)
719
01:02:45,100 --> 01:02:47,018
(tense music)
720
01:02:47,018 --> 01:02:50,021
(crickets chirping)
721
01:03:12,794 --> 01:03:15,380
(birds cooing)
722
01:03:26,766 --> 01:03:30,270
' Shut up!
(Renee gmaning)
723
01:03:30,270 --> 01:03:31,104
Shut up.
724
01:03:31,980 --> 01:03:34,232
Don't make a sound.
725
01:03:34,232 --> 01:03:37,193
I only wanna touch you a little bit.
726
01:03:37,193 --> 01:03:39,112
I killed a man for you.
727
01:03:40,196 --> 01:03:42,949
(Renee gasping)
You owe me.
728
01:03:42,949 --> 01:03:44,534
(Renee groaning)
- Vern?
729
01:03:44,534 --> 01:03:46,244
- Joe, help me!
730
01:03:46,244 --> 01:03:47,954
- [Joe] What in the
hell are you doing, boy?
731
01:03:47,954 --> 01:03:50,040
- Nothing. I heard a noise.
732
01:03:50,040 --> 01:03:52,625
I just wanted to make
sure she was okay.
733
01:03:52,625 --> 01:03:55,503
- Son, don't lie to me.
- I'm not lying.
734
01:03:55,503 --> 01:03:56,963
- You were gonna hurt her,
weren't you, boy?
735
01:03:56,963 --> 01:03:58,548
- Don't you go against me, Pa.
736
01:04:01,718 --> 01:04:04,095
I killed for her. She's mine,
and I'm taking her.
737
01:04:07,807 --> 01:04:09,142
- No, you're not, son.
738
01:04:12,520 --> 01:04:14,147
You either use it or put it away.
739
01:04:17,692 --> 01:04:19,861
- [Vern] You shouldn't
have gone against me, Pa.
740
01:04:19,861 --> 01:04:23,198
(tense music continues)
741
01:04:31,748 --> 01:04:35,168
(footsteps thudding)
742
01:04:35,168 --> 01:04:37,754
(Joe sighing)
743
01:04:40,924 --> 01:04:42,842
- He'll burn it off.
744
01:04:42,842 --> 01:04:45,345
(eerie music)
745
01:04:50,642 --> 01:04:53,395
(bird shrieking)
746
01:04:57,190 --> 01:05:00,026
(birds chirping)
747
01:05:03,488 --> 01:05:06,366
Good morning.
- Good morning.
748
01:05:06,366 --> 01:05:08,326
I guess Vern hasn't come back yet.
749
01:05:09,452 --> 01:05:12,914
- (inhales) He's just
working some things out.
750
01:05:16,668 --> 01:05:18,086
- You gonna take me home?
751
01:05:19,212 --> 01:05:21,881
(Joe exhaling)
752
01:05:24,092 --> 01:05:25,552
- You gonna trust me this time?
753
01:05:25,552 --> 01:05:27,470
- I promise, I won't let you down.
754
01:05:29,180 --> 01:05:32,725
- You know, breaking the trust
is like committing a sin.
755
01:05:32,725 --> 01:05:34,060
You can't take it back.
756
01:05:34,936 --> 01:05:37,647
Person's word's everything.
There's... there's no point.
757
01:05:39,315 --> 01:05:41,484
- You have my total trust.
758
01:05:45,488 --> 01:05:47,323
- [Joe] I'll get you home.
759
01:05:47,323 --> 01:05:49,576
(gentle music)
760
01:05:50,410 --> 01:05:52,454
- [Renee] How long do you
think it'll take to walk out?
761
01:05:52,454 --> 01:05:54,789
- [Joe] Three or four days.
- [Renee] Oh, good.
762
01:05:54,789 --> 01:05:56,207
I can still register in time
(knife whacks)
763
01:05:56,207 --> 01:05:58,293
for fall classes anyway.
764
01:05:59,794 --> 01:06:01,629
- This will let Vern know
which way we're going.
765
01:06:02,839 --> 01:06:04,924
God, I was finished with
school in the eighth grade.
766
01:06:04,924 --> 01:06:06,968
Just after my old man
got himself killed.
767
01:06:08,428 --> 01:06:10,180
I never was much good at it.
768
01:06:10,180 --> 01:06:12,432
I guess I just didn't like
being cooped up like that.
769
01:06:16,978 --> 01:06:18,229
(water splashing)
770
01:06:18,688 --> 01:06:21,149
That was an osprey.
They're fishing hawks.
771
01:06:23,067 --> 01:06:24,611
- [Renee] How'd your father die?
772
01:06:24,611 --> 01:06:26,404
- [Joe] In a logging accident.
773
01:06:26,404 --> 01:06:28,531
It's called a widow-maker.
774
01:06:28,531 --> 01:06:30,742
He just didn't look up when
he was cutting a tree down.
775
01:06:30,742 --> 01:06:31,951
- [Renee] How'd you injure your leg?
776
01:06:32,118 --> 01:06:33,536
- That was a couple years back.
777
01:06:35,246 --> 01:06:37,665
I was up in sheep country.
778
01:06:37,665 --> 01:06:39,709
There was this old bald eagle.
779
01:06:40,877 --> 01:06:42,754
He was chasing this little kid.
780
01:06:42,754 --> 01:06:44,464
Had him cornered up in this cliff,
781
01:06:45,548 --> 01:06:47,050
so I climbed up this ridge.
782
01:06:48,384 --> 01:06:52,013
I shoot the bald eagle away.
Just as I got the kid,
783
01:06:53,097 --> 01:06:54,766
this old eagle decided
he wasn't gonna give up
784
01:06:54,766 --> 01:06:55,975
on his meal so easy.
785
01:06:56,935 --> 01:06:58,269
He came swooping down and hit me
786
01:06:58,269 --> 01:07:00,563
in the back of the
neck with his talons.
787
01:07:00,563 --> 01:07:03,775
I lost my footing and fell
halfway down the mountain,
788
01:07:03,775 --> 01:07:06,319
and when I woke up,
I had a busted leg
789
01:07:06,319 --> 01:07:09,489
and a bunch of sheep
staring at me in the face.
790
01:07:09,489 --> 01:07:11,324
- Did the eagle get the little sheep?
791
01:07:12,534 --> 01:07:13,993
- No. In fact, he was one of the ones
792
01:07:14,160 --> 01:07:15,495
that was staring down at me.
793
01:07:15,495 --> 01:07:17,330
I go up and visit him now and again.
794
01:07:18,289 --> 01:07:19,582
I reckon they adopted me.
795
01:07:22,585 --> 01:07:25,672
You don't paint it any
prettier than that, do you?
796
01:07:25,672 --> 01:07:27,298
- [Renee] How many more days?
797
01:07:27,298 --> 01:07:29,384
- [Joe] "How many more days?
How many more days?"
798
01:07:29,384 --> 01:07:30,718
ls that all you think about?
799
01:07:30,718 --> 01:07:32,470
(Joe panting)
800
01:07:32,470 --> 01:07:35,306
(bushes rustling)
801
01:07:39,227 --> 01:07:42,981
- Joe? Isn't there an easier way?
802
01:07:43,481 --> 01:07:46,109
- I think you were the one
that was anxious to get home.
803
01:07:46,109 --> 01:07:48,319
- Well, where's that
compass taking us anyway?
804
01:07:48,319 --> 01:07:51,114
- Southeast to the CN tracks,
805
01:07:51,114 --> 01:07:53,157
then west from there
straight into Kaslo.
806
01:07:54,117 --> 01:07:57,203
- Oh, Kaslo.
(Joe exhaling)
807
01:07:57,203 --> 01:07:59,080
Never thought it
would sound so good.
808
01:08:01,082 --> 01:08:03,585
- You know, I think I got a safety pin.
809
01:08:03,585 --> 01:08:06,254
- You have a safety pin?
- I think so.
810
01:08:06,254 --> 01:08:08,298
(Renee scoffs)
- Hold that.
811
01:08:08,298 --> 01:08:09,966
I think I got one in my backpack.
812
01:08:11,509 --> 01:08:13,428
- Why did you wait so long to tell me?
813
01:08:24,606 --> 01:08:26,983
- We just keep heading southeast?
814
01:08:26,983 --> 01:08:28,693
- [Joe] All the way to the tracks.
815
01:08:29,777 --> 01:08:31,821
(tense music)
816
01:08:35,825 --> 01:08:37,827
(crickets chirping)
817
01:08:39,495 --> 01:08:42,165
(wolf howling)
818
01:08:44,208 --> 01:08:47,086
- [Renee] Don't you ever miss people?
819
01:08:47,086 --> 01:08:51,132
- [Joe] Sometimes I do. Mostly I don't.
820
01:08:52,050 --> 01:08:54,719
Never was a place for me and my boy.
821
01:08:54,719 --> 01:08:56,554
We just never seemed to fit anywhere.
822
01:08:57,805 --> 01:08:59,349
- The police are gonna
be looking for you.
823
01:08:59,349 --> 01:09:01,225
What are you gonna do?
824
01:09:01,225 --> 01:09:02,894
- They'll never find us up here.
825
01:09:04,270 --> 01:09:06,147
- You can't stay out here forever.
826
01:09:07,523 --> 01:09:09,233
- These mountains ain't going anywhere.
827
01:09:11,402 --> 01:09:14,489
- You can't protect Vern forever either.
828
01:09:14,489 --> 01:09:16,449
You've got your own life.
829
01:09:16,449 --> 01:09:18,660
- I owe my son.
(water flowing)
830
01:09:18,660 --> 01:09:21,287
When he was growing up and he needed me,
I wasn't around for him.
831
01:09:22,246 --> 01:09:25,041
His mama drank like crazy all the time.
832
01:09:26,417 --> 01:09:29,337
She saw men. She saw lots of men.
833
01:09:31,714 --> 01:09:35,968
You know, sometimes...
sometimes when I'm way up here
834
01:09:35,968 --> 01:09:39,263
with the stone sheep all by myself,
835
01:09:39,263 --> 01:09:42,809
I hear voices just calling out my name.
836
01:09:44,602 --> 01:09:45,478
Friendly voices.
837
01:09:47,689 --> 01:09:51,192
Other times I just hear
'em singing in the wind.
838
01:09:53,486 --> 01:09:54,654
This is where I belong.
839
01:09:55,530 --> 01:09:58,074
(rifle clacking)
(tense music)
840
01:09:58,074 --> 01:09:59,242
ls that you, son?
841
01:10:01,452 --> 01:10:03,454
Where you been?
I've been worried about you.
842
01:10:05,540 --> 01:10:06,416
- Been thinking.
843
01:10:08,626 --> 01:10:09,711
- Did you come up with anything?
844
01:10:09,711 --> 01:10:11,254
- All kinds of things.
845
01:10:13,131 --> 01:10:16,342
I want her. She's mine.
846
01:10:16,634 --> 01:10:18,678
- I'm not anybody's. I'm not
some piece of meat you can --
847
01:10:18,678 --> 01:10:20,596
- Shut up!
- You sit down.
848
01:10:20,596 --> 01:10:22,849
I wanna talk to you.
- [Vern] I'm not stupid.
849
01:10:22,849 --> 01:10:25,101
I can see what the fuck's going on!
850
01:10:25,101 --> 01:10:28,521
(tense music continues)
851
01:10:30,565 --> 01:10:32,483
I killed a man for you.
852
01:10:34,152 --> 01:10:35,778
I'm taking what's mine, Pa.
853
01:10:37,405 --> 01:10:39,699
- And I said we're taking her back.
854
01:10:40,700 --> 01:10:43,035
- She's gonna live here with me.
855
01:10:43,035 --> 01:10:46,372
She's gonna learn to like it. I did.
856
01:10:46,372 --> 01:10:48,291
(suspenseful music)
857
01:10:48,291 --> 01:10:50,042
- And I said we're taking her back.
858
01:10:50,918 --> 01:10:52,503
- You broke our thing.
859
01:10:53,379 --> 01:10:56,215
(gun whacks)
You went against me!
860
01:10:56,215 --> 01:10:57,800
You can't have her!
861
01:10:57,800 --> 01:11:00,261
- Stop it. Leave him alone!
- You went against me!
862
01:11:00,261 --> 01:11:03,306
- He's your father! He loves you!
(breathes uneasily)
863
01:11:03,306 --> 01:11:06,058
(intense music)
864
01:11:08,644 --> 01:11:09,479
Joe.
865
01:11:13,608 --> 01:11:14,442
. Pa?
866
01:11:22,366 --> 01:11:25,286
You shouldn't have gone against me.
867
01:11:30,666 --> 01:11:33,419
(fire crackling)
868
01:11:36,547 --> 01:11:39,383
(stream flowing)
869
01:12:05,785 --> 01:12:07,245
ls he dead?
870
01:12:07,245 --> 01:12:09,539
- He's breathing, but his pulse is weak.
871
01:12:09,539 --> 01:12:11,666
We need to get him to a hospital.
872
01:12:11,666 --> 01:12:13,042
- That's impossible.
873
01:12:16,587 --> 01:12:20,091
(Vern breathing heavily)
874
01:12:30,059 --> 01:12:31,519
Can you hear me, Pa?
875
01:12:34,605 --> 01:12:35,898
I'm sorry...
876
01:12:39,151 --> 01:12:41,153
for what I done to ya.
877
01:12:41,821 --> 01:12:45,408
(Vern breathing uneasily)
878
01:12:47,702 --> 01:12:49,745
We gotta leave you now.
879
01:12:49,745 --> 01:12:51,956
- [Renee] I'm not leaving him.
880
01:12:51,956 --> 01:12:54,417
- Ranger might have
spotted your campfire.
881
01:12:58,963 --> 01:13:02,174
We gotta keep moving. You know that.
882
01:13:03,718 --> 01:13:07,638
I'll leave your rifle and
knapsack, just in case.
883
01:13:07,638 --> 01:13:10,224
- We can't just leave him here.
884
01:13:12,018 --> 01:13:13,352
- [Vern] He's finished.
885
01:13:14,645 --> 01:13:16,480
- No, he isn't. He's breathing better.
886
01:13:16,480 --> 01:13:18,649
He's going to get stronger.
887
01:13:20,443 --> 01:13:24,697
- Out here, the wounded die.
888
01:13:26,657 --> 01:13:29,076
- We're not leaving him here.
889
01:13:29,911 --> 01:13:33,414
(Renee breathing heavily)
890
01:13:38,669 --> 01:13:41,339
(somber music)
891
01:13:42,798 --> 01:13:44,175
No...
892
01:13:46,427 --> 01:13:48,429
we can't leave him.
893
01:13:49,472 --> 01:13:50,306
Joe
894
01:13:50,306 --> 01:13:52,808
(tense music)
895
01:13:54,894 --> 01:13:55,811
We can't!
896
01:14:03,277 --> 01:14:06,530
(subdued music)
897
01:14:06,530 --> 01:14:09,283
(hooves tapping)
898
01:14:16,040 --> 01:14:18,167
(stones pattering)
899
01:14:18,167 --> 01:14:20,920
(stream flowing)
900
01:14:30,513 --> 01:14:35,518
(water trickling)
(Joe breathing uneasily)
901
01:14:40,272 --> 01:14:42,858
(Joe groaning)
902
01:14:46,654 --> 01:14:49,991
(Joe breathing heavily)
903
01:14:50,908 --> 01:14:53,953
(water splashing)
904
01:14:53,953 --> 01:14:56,539
(Joe coughing)
905
01:14:58,499 --> 01:15:00,209
(Joe breathes angrily)
906
01:15:00,209 --> 01:15:02,712
(tense music)
907
01:15:06,298 --> 01:15:08,092
(crows cawing)
908
01:15:08,092 --> 01:15:10,928
(footsteps shuffling)
909
01:15:10,928 --> 01:15:15,266
- (panting) Vern, we have to go back.
910
01:15:15,266 --> 01:15:17,935
He's your father.
- Shut up.
911
01:15:17,935 --> 01:15:20,062
- He loves you. You can't
just leave him to die!
912
01:15:20,062 --> 01:15:22,023
- He's finished! So shut up!
913
01:15:25,568 --> 01:15:28,404
- He sacrificed everything for you.
914
01:15:30,406 --> 01:15:33,200
- You quit fucking with my head!
915
01:15:33,200 --> 01:15:34,243
Get going!
916
01:15:36,037 --> 01:15:39,040
(suspenseful music)
917
01:15:46,047 --> 01:15:48,758
(wind whistling)
918
01:15:58,517 --> 01:16:01,687
(footsteps shuffling)
919
01:16:17,119 --> 01:16:19,622
(Joe sighing)
920
01:16:24,376 --> 01:16:27,546
(footsteps thudding)
921
01:16:32,009 --> 01:16:35,513
(birds chirp and shriek)
922
01:16:40,017 --> 01:16:41,519
Well, looky there.
923
01:16:46,107 --> 01:16:51,112
(rifle clacking)
(tense music)
924
01:16:55,157 --> 01:16:58,369
(gun blasts)
925
01:16:58,369 --> 01:16:59,787
(Joe exhales)
926
01:16:59,787 --> 01:17:02,373
(crows cawing)
927
01:17:09,130 --> 01:17:10,881
(tense music)
928
01:17:10,881 --> 01:17:13,634
(birds chirping)
929
01:17:17,263 --> 01:17:19,849
(Vern panting)
930
01:17:24,812 --> 01:17:27,565
(carcass thuds)
931
01:17:29,316 --> 01:17:31,652
How about you carry it for a while?
932
01:17:33,279 --> 01:17:34,905
- I can't. It's too heavy.
933
01:17:34,905 --> 01:17:36,282
- You'd be surprised what you can do
934
01:17:36,448 --> 01:17:37,408
when you got no choice.
935
01:17:37,408 --> 01:17:40,536
Pick it up! (echoes)
936
01:17:40,536 --> 01:17:42,121
- You know I can't.
937
01:17:42,121 --> 01:17:44,123
(Vern breathing uneasily)
938
01:17:44,123 --> 01:17:45,291
- What's this?
939
01:17:49,253 --> 01:17:51,130
What's this?
940
01:17:51,130 --> 01:17:54,216
- It's loose. I just ripped
it off and threw it away.
941
01:17:54,216 --> 01:17:56,427
- You're lying.
- No, but...
942
01:17:58,179 --> 01:17:59,638
- You've been blazing a trail.
943
01:17:59,638 --> 01:18:01,265
- No, I haven't.
944
01:18:01,265 --> 01:18:03,475
- (breathes angrily) You're a liar.
945
01:18:03,475 --> 01:18:05,519
- It's just kind of --
(hand whacks)
946
01:18:05,519 --> 01:18:08,272
(Renee groaning)
947
01:18:09,440 --> 01:18:12,943
(Vern breathing heavily)
948
01:18:14,570 --> 01:18:16,197
- Doesn't matter anyhow.
949
01:18:18,866 --> 01:18:20,951
Nobody out here, but you and me.
950
01:18:23,204 --> 01:18:25,623
Now pick up the fucking sheep
951
01:18:26,999 --> 01:18:30,169
before I fucking give you another one.
952
01:18:34,924 --> 01:18:36,967
(carcass scraping)
953
01:18:36,967 --> 01:18:41,931
You're gonna clean that too.
(chuckling)
954
01:18:42,932 --> 01:18:44,975
(walking stick tapping)
(footsteps shuffling)
955
01:18:44,975 --> 01:18:48,312
(Joe breathing heavily)
956
01:18:50,439 --> 01:18:52,942
(tense music)
957
01:18:53,484 --> 01:18:55,986
(Joe panting)
958
01:19:14,797 --> 01:19:17,299
- (cries) why?
959
01:19:18,050 --> 01:19:20,344
(flies buzzing)
Oh.
960
01:19:20,344 --> 01:19:22,763
(Joe crying)
961
01:19:26,308 --> 01:19:29,103
(birds chirping)
962
01:19:30,312 --> 01:19:34,275
- (chews) Too bad the old man
weren't here to taste this.
963
01:19:34,275 --> 01:19:37,111
(fire crackling)
964
01:19:38,904 --> 01:19:42,700
Him and his goddamn stupid spirits.
965
01:19:47,746 --> 01:19:52,376
Hey, I'm talking to you.
966
01:19:58,841 --> 01:20:02,094
You think you're pretty
smart, don't you?
967
01:20:02,094 --> 01:20:05,014
Marking our trail. (chuckles)
968
01:20:06,765 --> 01:20:08,434
We better put an end to that.
969
01:20:16,108 --> 01:20:19,737
Take off them rags and burn 'em.
970
01:20:22,072 --> 01:20:24,116
- [Renee] (scoffs) You can't mean it.
971
01:20:24,116 --> 01:20:25,868
I'll freeze to death.
972
01:20:26,994 --> 01:20:28,203
- You heard me.
973
01:20:29,038 --> 01:20:32,124
What do you think the
sheep hide's for?
974
01:20:32,124 --> 01:20:33,500
Take off them rags.
975
01:20:36,545 --> 01:20:38,589
I ain't asking again.
976
01:20:40,174 --> 01:20:41,133
- All right.
977
01:20:42,551 --> 01:20:43,594
This what you want?
978
01:20:46,305 --> 01:20:47,598
This what you want?
979
01:20:53,812 --> 01:20:56,940
(Vern laughing)
980
01:20:56,940 --> 01:20:58,692
This what you want, creep?
981
01:20:58,692 --> 01:21:02,237
(Vern laughing)
Need some more, huh?
982
01:21:02,237 --> 01:21:04,907
Come on, creep. Come on.
983
01:21:04,907 --> 01:21:06,617
(Vern laughing)
984
01:21:06,617 --> 01:21:09,328
This what you want?
You're such a creep.
985
01:21:09,328 --> 01:21:11,497
(Vern laughing)
986
01:21:11,497 --> 01:21:13,749
Come and degrade me
some more, you creep!
987
01:21:13,749 --> 01:21:16,126
Come and get it.
Come on, take it away.
988
01:21:16,126 --> 01:21:17,836
Come on now!
(Vern laughing)
989
01:21:17,836 --> 01:21:20,297
(rifle clacks)
990
01:21:20,297 --> 01:21:22,841
Don't move, Vern.
This time it's loaded.
991
01:21:23,842 --> 01:21:27,346
(Renee breathing heavily)
992
01:21:32,726 --> 01:21:33,769
Don't!
993
01:21:33,769 --> 01:21:36,939
(compass clattering)
994
01:21:39,525 --> 01:21:40,901
- What are you gonna do now?
995
01:21:42,194 --> 01:21:45,114
You still can't find your way out.
996
01:21:45,114 --> 01:21:46,240
- We'll see about that.
997
01:21:52,371 --> 01:21:53,622
Now throw me my pants.
998
01:21:59,837 --> 01:22:01,380
- Come and get 'em.
999
01:22:02,589 --> 01:22:06,009
- (exhales) I mean it, Vern. I'll shoot.
1000
01:22:09,012 --> 01:22:10,931
- Over a pair of pants?
1001
01:22:14,351 --> 01:22:15,185
Go ahead.
1002
01:22:17,563 --> 01:22:19,773
- I should do society a favor.
1003
01:22:20,816 --> 01:22:23,068
Only then I'd be just like you.
1004
01:22:24,445 --> 01:22:26,238
I couldn't stand that.
1005
01:22:29,158 --> 01:22:32,744
You follow me, I will shoot you.
1006
01:22:33,370 --> 01:22:35,664
- Oh, I'll follow you, all right.
1007
01:22:37,583 --> 01:22:39,501
You gotta sleep some time.
1008
01:22:40,669 --> 01:22:44,590
I'll hang on to your
pants for ya. (laughs)
1009
01:22:47,593 --> 01:22:50,596
(suspenseful music)
1010
01:22:58,103 --> 01:23:00,939
(bushes rustling)
1011
01:23:03,775 --> 01:23:10,407
(sniffing) I smell women!
1012
01:23:17,498 --> 01:23:20,542
(compass clattering)
1013
01:23:20,542 --> 01:23:24,922
Renee, I'm coming after ya!
1014
01:23:25,964 --> 01:23:27,799
(Renee panting)
1015
01:23:27,799 --> 01:23:29,885
(bushes rustling)
1016
01:23:29,885 --> 01:23:32,888
(suspenseful music)
1017
01:23:38,810 --> 01:23:41,146
(Renee gasping and screaming)
1018
01:23:41,146 --> 01:23:43,065
(body scraping)
1019
01:23:43,065 --> 01:23:45,651
(bushes rustling)
1020
01:23:45,651 --> 01:23:47,819
(Renee screaming)
(water splashing)
1021
01:23:47,819 --> 01:23:50,489
(water rushing)
1022
01:23:51,782 --> 01:23:53,909
(Renee gasps and coughs)
1023
01:23:53,909 --> 01:23:56,745
(water splashing)
1024
01:24:09,883 --> 01:24:11,635
(Renee breathing heavily)
1025
01:24:11,635 --> 01:24:14,638
(suspenseful music)
1026
01:24:18,600 --> 01:24:21,520
(Renee whimpering)
1027
01:24:25,065 --> 01:24:27,317
(gun blasts)
1028
01:24:27,317 --> 01:24:28,819
Look what I found.
1029
01:24:30,904 --> 01:24:33,907
(suspenseful music)
1030
01:24:36,910 --> 01:24:39,580
(intense music)
1031
01:24:45,669 --> 01:24:47,754
(Renee gasping)
1032
01:24:47,754 --> 01:24:50,716
(water flowing)
1033
01:24:50,716 --> 01:24:54,094
(bushes rustling)
1034
01:24:54,094 --> 01:24:56,930
(water splashing)
1035
01:25:01,602 --> 01:25:03,854
(Renee panting)
1036
01:25:03,854 --> 01:25:05,647
(bushes rustling)
1037
01:25:05,647 --> 01:25:08,317
(water rushing)
1038
01:25:21,455 --> 01:25:25,876
(Renee gasping)
(train horn blaring)
1039
01:25:25,876 --> 01:25:28,545
(Renee panting)
1040
01:25:34,009 --> 01:25:36,762
(train rumbling)
1041
01:25:40,474 --> 01:25:41,892
(rocks pattering)
1042
01:25:41,892 --> 01:25:44,269
(Renee groaning)
1043
01:25:44,269 --> 01:25:46,605
(train horn blaring)
1044
01:25:46,605 --> 01:25:49,358
(train rumbling)
1045
01:25:52,653 --> 01:25:55,447
(Renee gasping)
1046
01:25:55,447 --> 01:25:58,367
(train clattering)
1047
01:26:04,581 --> 01:26:06,041
(dirt pattering)
1048
01:26:06,041 --> 01:26:08,794
(Renee groaning)
1049
01:26:11,880 --> 01:26:14,716
(train rumbling)
1050
01:26:17,636 --> 01:26:19,930
[Renee] No! Wait!
1051
01:26:20,847 --> 01:26:21,682
Wait!
1052
01:26:23,016 --> 01:26:28,021
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
1053
01:26:30,148 --> 01:26:33,235
Wait! Wait for me!
1054
01:26:33,568 --> 01:26:36,321
(Renee groaning)
1055
01:26:39,491 --> 01:26:41,118
(Renee whimpering)
1056
01:26:41,118 --> 01:26:43,870
(wind whistling)
1057
01:26:45,205 --> 01:26:48,750
(suspenseful music)
1058
01:26:49,000 --> 01:26:50,085
- Hey!
1059
01:26:50,711 --> 01:26:54,589
Renee!
(Renee gasping)
1060
01:26:56,049 --> 01:26:58,885
I'll kill ya before I let you go!
1061
01:26:58,885 --> 01:27:02,472
(Renee breathing heavily)
1062
01:27:04,266 --> 01:27:06,476
Do what I say!
1063
01:27:07,561 --> 01:27:09,688
(Renee whimpering)
1064
01:27:09,688 --> 01:27:13,150
(rifle clacking)
(Vern breathing heavily)
1065
01:27:13,150 --> 01:27:14,860
Come back!
1066
01:27:15,152 --> 01:27:17,028
(Renee breathing uneasily)
1067
01:27:17,028 --> 01:27:19,364
Do what I say!
1068
01:27:20,240 --> 01:27:21,992
Ru kill ya!
1069
01:27:23,410 --> 01:27:26,037
(Renee breathing heavily)
1070
01:27:26,037 --> 01:27:27,998
Stop!
70092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.