All language subtitles for A.Girl.Named.Willow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,584 --> 00:00:54,793 A Girl Named Willow 2 00:01:01,543 --> 00:01:03,459 What am I going to do with a forest? 3 00:01:05,043 --> 00:01:06,418 You can build a tree house. 4 00:01:07,084 --> 00:01:10,398 Or... you can lose your way and be eaten by a bad wolf. 5 00:01:10,418 --> 00:01:11,001 Waaah! 6 00:01:13,043 --> 00:01:15,709 Or you can ask the neighbours' children if anyone wants to play with you? 7 00:01:16,209 --> 00:01:17,959 Maybe you'll even make friends? 8 00:01:19,043 --> 00:01:20,543 I don't need friends. 9 00:01:21,418 --> 00:01:22,773 Everyone needs friends. 10 00:01:22,793 --> 00:01:24,418 We're moving again soon anyway. 11 00:01:29,543 --> 00:01:30,751 Willow. 12 00:01:32,709 --> 00:01:33,543 Willow! 13 00:01:54,834 --> 00:01:57,668 I know moving is sh... difficult. 14 00:02:00,251 --> 00:02:02,856 But look, Peeps: that's you. 15 00:02:02,876 --> 00:02:04,064 And this is mum. 16 00:02:04,084 --> 00:02:05,668 And that's here in this house. 17 00:02:07,001 --> 00:02:08,293 I don't even remember that. 18 00:02:11,209 --> 00:02:13,084 Well, you were still very young. 19 00:02:15,918 --> 00:02:17,606 If you can give this a chance, 20 00:02:17,626 --> 00:02:21,584 it could become our wonderful, cozy home again. 21 00:02:25,709 --> 00:02:28,648 And I will, of course, fix it all, 22 00:02:28,668 --> 00:02:31,981 faster than you can say blueberry pie cake and ice cream cone out loud. 23 00:02:32,001 --> 00:02:33,918 You are all thumbs. 24 00:02:34,168 --> 00:02:36,334 Hammer and nails are your enemies. 25 00:02:36,543 --> 00:02:37,981 Rubbish, I'll manage. 26 00:02:38,001 --> 00:02:39,356 After all, I'm a Super-Dad. 27 00:02:39,376 --> 00:02:40,398 Super-what? 28 00:02:40,418 --> 00:02:41,481 I am a Super-Dad. 29 00:02:41,501 --> 00:02:43,689 And Super-Dads, as you know, 30 00:02:43,709 --> 00:02:46,189 can do amazing things. 31 00:02:46,209 --> 00:02:49,481 Super-Dads can burn spaghetti 32 00:02:49,501 --> 00:02:52,273 and holes in trousers... 33 00:02:52,293 --> 00:02:53,273 ...they can't sew them up? 34 00:02:53,293 --> 00:02:54,439 They can't sew them up. 35 00:02:54,459 --> 00:02:58,273 But tell such scary bedtime stories where afterwards you... 36 00:02:58,293 --> 00:03:00,376 ... can't fall asleep. - Can't fall asleep. 37 00:03:03,709 --> 00:03:04,981 Thank you. 38 00:03:05,001 --> 00:03:06,439 I'll help you unpack. 39 00:03:06,459 --> 00:03:09,814 I think your toy kitchen is in there. 40 00:03:09,834 --> 00:03:10,773 Oh, Dad. 41 00:03:10,793 --> 00:03:12,981 Then maybe you can also learn how to burn spaghetti. 42 00:03:13,001 --> 00:03:15,126 It's not as easy as everyone thinks. 43 00:03:20,751 --> 00:03:22,251 No, no, no, no, no... 44 00:03:22,876 --> 00:03:24,273 Willow! Get up! 45 00:03:24,293 --> 00:03:25,709 School starts today. 46 00:03:26,584 --> 00:03:28,126 And... we slept in! 47 00:03:28,459 --> 00:03:29,418 Come. 48 00:03:30,376 --> 00:03:32,001 Backpack from the left. 49 00:03:32,418 --> 00:03:33,231 Helmet. 50 00:03:33,251 --> 00:03:34,439 I'll get the bike. 51 00:03:34,459 --> 00:03:35,668 - Hurry up! - Yes. 52 00:03:38,626 --> 00:03:39,876 Faster, faster, faster. 53 00:03:43,709 --> 00:03:44,939 - Sorry! - Hey, watch out! 54 00:03:44,959 --> 00:03:46,126 We can do it. 55 00:03:47,459 --> 00:03:48,398 Dad, it was red! 56 00:03:48,418 --> 00:03:50,189 Oh that's not true, you're sitting much further back than me, 57 00:03:50,209 --> 00:03:51,376 for me it was still green. 58 00:03:52,209 --> 00:03:54,209 Yes, we made it. 59 00:03:57,626 --> 00:03:59,168 - No! - What? 60 00:04:00,209 --> 00:04:01,709 I can't go in like that. 61 00:04:02,793 --> 00:04:05,314 Nonsense, they will love you. 62 00:04:05,334 --> 00:04:07,668 You really don't know how school works, do you? 63 00:04:09,626 --> 00:04:11,001 Go. Peeps! 64 00:04:11,959 --> 00:04:13,376 There has to be time for this. 65 00:04:15,626 --> 00:04:16,356 Have fun! 66 00:04:16,376 --> 00:04:17,084 Thank you! 67 00:04:23,543 --> 00:04:25,293 Everyone, say "hello" to Willow! 68 00:04:25,709 --> 00:04:27,918 Hello to Willow. 69 00:04:29,626 --> 00:04:31,501 Do you want to tell us about yourself? 70 00:04:39,626 --> 00:04:41,251 My name is Willow Flynn. 71 00:04:42,043 --> 00:04:44,773 It's Irish because my father is Irish. 72 00:04:44,793 --> 00:04:46,251 Crazy is more like it. 73 00:04:50,959 --> 00:04:53,773 My father used to work as a foreign correspondent. 74 00:04:53,793 --> 00:04:55,793 But now he's writing his first novel. 75 00:04:56,043 --> 00:04:58,856 We've moved around a lot, but now we live here 76 00:04:58,876 --> 00:05:01,793 because we inherited my great-aunt's house 77 00:05:02,876 --> 00:05:04,459 and I inherited her forest. 78 00:05:04,668 --> 00:05:06,418 The witches' forest? 79 00:05:07,293 --> 00:05:09,231 She should have rather inherited some money. 80 00:05:09,251 --> 00:05:11,543 Then she could have bought a new outfit at least. 81 00:05:12,251 --> 00:05:13,459 And shoes. 82 00:05:14,709 --> 00:05:17,168 Loana! What are you doing? 83 00:05:17,876 --> 00:05:19,356 Can I sit down now? 84 00:05:19,376 --> 00:05:20,293 Yes, of course. 85 00:05:23,459 --> 00:05:25,043 So, open your notebooks... 86 00:05:26,751 --> 00:05:28,876 Who wants to read their essay? 87 00:05:37,209 --> 00:05:38,584 Ouch! 88 00:05:39,876 --> 00:05:41,459 Peeps! How was it? 89 00:05:42,918 --> 00:05:43,709 Don't ask. 90 00:05:44,293 --> 00:05:45,501 Dinner will be ready soon. 91 00:06:34,543 --> 00:06:35,959 Fox! Wait! 92 00:06:53,459 --> 00:06:54,418 Fox? 93 00:06:56,168 --> 00:06:57,126 Fox... 94 00:07:04,709 --> 00:07:05,584 Fox? 95 00:08:01,959 --> 00:08:02,834 Wow... 96 00:08:34,876 --> 00:08:35,876 Hello. 97 00:08:52,709 --> 00:08:53,959 I own a forest! 98 00:08:56,084 --> 00:08:58,918 I own a forest. 99 00:08:59,126 --> 00:09:01,543 I own a forest! 100 00:09:08,043 --> 00:09:09,751 I own a forest! 101 00:09:29,459 --> 00:09:31,959 ♪ This is where I belong. ♪ 102 00:09:33,876 --> 00:09:34,459 So? 103 00:09:35,626 --> 00:09:38,126 ♪ Because this is home to me. ♪ - Where are you off to? 104 00:09:38,626 --> 00:09:39,751 A family outing? 105 00:09:47,793 --> 00:09:48,773 A book? 106 00:09:48,793 --> 00:09:50,064 A diary. 107 00:09:50,084 --> 00:09:51,043 Thanks. 108 00:09:51,418 --> 00:09:53,959 ♪ I feel so sheltered. ♪ 109 00:09:54,334 --> 00:09:56,876 ♪ So familiar, yet so new. ♪ 110 00:09:57,001 --> 00:09:58,126 Do you like yourself? 111 00:09:58,418 --> 00:10:00,168 I'm calling you... 112 00:10:02,126 --> 00:10:03,043 Waldtraut. 113 00:10:07,293 --> 00:10:09,793 ♪ This is where I belong. ♪ 114 00:10:19,501 --> 00:10:22,001 ♪ Because this is home to me. ♪ 115 00:10:26,459 --> 00:10:29,459 And don't forget to study for tomorrow's class exam! 116 00:10:30,001 --> 00:10:30,918 Study! 117 00:10:32,293 --> 00:10:33,584 Hi, Dad! 118 00:10:33,793 --> 00:10:34,709 Off to the forest! 119 00:10:35,293 --> 00:10:37,168 - What about homework? - I'll do it there. 120 00:10:37,709 --> 00:10:41,543 How many metres of fence do you need to buy to fence this meadow? 121 00:10:43,501 --> 00:10:44,918 Do you have any idea? 122 00:10:49,168 --> 00:10:51,001 Who needs a stupid fence? 123 00:11:21,126 --> 00:11:22,834 Hey, deer. 124 00:11:44,626 --> 00:11:45,834 A piano? 125 00:13:09,543 --> 00:13:11,126 Sincere condolences! 126 00:13:14,043 --> 00:13:16,023 On the death of your relative, Alwina Flynn. 127 00:13:16,043 --> 00:13:17,334 Who are you? 128 00:13:17,584 --> 00:13:20,751 We are from the real estate agency Vulture & Vulture. 129 00:13:21,001 --> 00:13:22,918 We knew your aunt well. 130 00:13:23,251 --> 00:13:24,106 And her forest. 131 00:13:24,126 --> 00:13:26,439 We love the forest, we go for walks in it all the time. 132 00:13:26,459 --> 00:13:29,023 Nature gives you so much strength and energy. 133 00:13:29,043 --> 00:13:31,251 We are very interested in the forest. 134 00:13:31,668 --> 00:13:33,398 How are you interested? 135 00:13:33,418 --> 00:13:35,251 We would like to buy the forest. 136 00:13:35,668 --> 00:13:39,064 We had already made Alwina an offer, she was very keen. 137 00:13:39,084 --> 00:13:41,148 But before it could come to that... 138 00:13:41,168 --> 00:13:42,689 - Our heartfelt condolences. - Yes. 139 00:13:42,709 --> 00:13:44,148 Thank you. The forest belongs to my daughter. 140 00:13:44,168 --> 00:13:45,209 We are not selling it. 141 00:13:45,668 --> 00:13:46,459 Oh. 142 00:13:50,001 --> 00:13:51,773 Why don't you think about it? 143 00:13:51,793 --> 00:13:54,648 You do not need to make any hasty decisions now. 144 00:13:54,668 --> 00:13:55,564 Good bye! 145 00:13:55,584 --> 00:13:56,918 See you, have a nice day! 146 00:13:57,209 --> 00:14:00,584 I... that's completely out of the question. 147 00:14:57,334 --> 00:14:58,648 Bon appétit! 148 00:14:58,668 --> 00:15:00,043 Yes, the same to you. 149 00:15:02,543 --> 00:15:03,418 Peeps. 150 00:15:05,043 --> 00:15:06,084 It's all good. 151 00:15:06,584 --> 00:15:08,731 Some say the potatoes are burnt. 152 00:15:08,751 --> 00:15:11,084 I say: they have a roasted flavour. 153 00:15:12,084 --> 00:15:13,731 That's not it, but thank you. 154 00:15:13,751 --> 00:15:16,356 We... we got mail. 155 00:15:16,376 --> 00:15:17,834 From the tax office. 156 00:15:18,543 --> 00:15:21,356 We have to pay inheritance tax. 157 00:15:21,376 --> 00:15:23,126 And that's 16,000 euros. 158 00:15:24,501 --> 00:15:25,251 Oh. 159 00:15:25,876 --> 00:15:26,939 Exactly: oh. 160 00:15:26,959 --> 00:15:29,168 Because we don't have the money, 161 00:15:29,543 --> 00:15:30,856 and if we can't pay, 162 00:15:30,876 --> 00:15:33,731 then a debt collection agency might turn up here soon 163 00:15:33,751 --> 00:15:35,314 and take all of this away from us. 164 00:15:35,334 --> 00:15:37,334 Maybe even the house. 165 00:15:38,543 --> 00:15:39,709 Unless: 166 00:15:41,126 --> 00:15:42,501 We sell the forest. 167 00:15:47,709 --> 00:15:48,709 No! 168 00:15:49,334 --> 00:15:50,731 There are these people, Mr. and Mrs. Vulture, 169 00:15:50,751 --> 00:15:52,023 from a real estate agency. 170 00:15:52,043 --> 00:15:53,106 They're really interested... 171 00:15:53,126 --> 00:15:54,418 That won't happen! 172 00:15:55,126 --> 00:15:56,876 This is my forest. 173 00:15:57,168 --> 00:15:58,939 Aunt Alwina left it to me. 174 00:15:58,959 --> 00:16:01,648 I know Peeps, and I would really like it to be different, but... 175 00:16:01,668 --> 00:16:03,501 You always take everything away from me! 176 00:16:04,543 --> 00:16:05,418 Always! 177 00:16:09,501 --> 00:16:10,376 Willow. 178 00:16:16,293 --> 00:16:17,209 Willow? 179 00:16:52,126 --> 00:16:53,251 What's wrong? 180 00:17:01,418 --> 00:17:02,084 Fox! 181 00:17:05,709 --> 00:17:06,418 Fox! 182 00:17:07,876 --> 00:17:09,084 Hey, wait! 183 00:17:33,334 --> 00:17:33,918 Fox? 184 00:18:16,043 --> 00:18:17,918 Listen to your heart. 185 00:18:21,043 --> 00:18:23,584 It's your job as a bank adviser to help me! I... 186 00:18:25,001 --> 00:18:26,126 - but I... - Peek a boo! 187 00:18:27,001 --> 00:18:28,814 I'll... I'll call you back, I think. 188 00:18:28,834 --> 00:18:32,606 I heard you were back and I thought I'd surprise you. 189 00:18:32,626 --> 00:18:33,689 Surprise! 190 00:18:33,709 --> 00:18:35,918 Oh. Thank you! 191 00:18:37,959 --> 00:18:40,356 Don't tell me you don't remember me... 192 00:18:40,376 --> 00:18:42,084 I haven't changed much... since... 193 00:18:42,293 --> 00:18:44,773 how long ago did you move away? 194 00:18:44,793 --> 00:18:46,043 Seven years? 195 00:18:46,168 --> 00:18:48,251 Ah, yes! 196 00:18:48,959 --> 00:18:50,459 Aaan...e 197 00:18:50,584 --> 00:18:52,084 Guuu... 198 00:18:52,459 --> 00:18:53,689 Guuu... ndula! 199 00:18:53,709 --> 00:18:55,168 Who else? 200 00:18:55,626 --> 00:18:58,418 And where is our little Willow? 201 00:18:59,334 --> 00:19:00,356 In the forest. 202 00:19:00,376 --> 00:19:00,939 Oh. 203 00:19:00,959 --> 00:19:02,376 We had an argument. 204 00:19:03,126 --> 00:19:05,001 And then you sent her into the forest! 205 00:19:05,501 --> 00:19:06,981 Like in Hansel and Gretel? 206 00:19:07,001 --> 00:19:08,523 No! Don't worry. 207 00:19:08,543 --> 00:19:09,981 She... she knows her way around, 208 00:19:10,001 --> 00:19:11,814 she knows every corner, every animal and every plant. 209 00:19:11,834 --> 00:19:14,293 The forest is everything to her. 210 00:19:23,001 --> 00:19:23,876 Hello? 211 00:19:52,376 --> 00:19:55,251 Is that me? 212 00:22:10,626 --> 00:22:12,043 For my little Willow. 213 00:22:21,126 --> 00:22:22,293 My dear child! 214 00:22:22,918 --> 00:22:24,709 You were named after a willow: 215 00:22:25,334 --> 00:22:25,918 Willow. 216 00:22:26,334 --> 00:22:29,898 And as soon as you could walk, the trees were your friends, 217 00:22:29,918 --> 00:22:31,606 the animals your companions 218 00:22:31,626 --> 00:22:33,793 and the forest was your playground. 219 00:22:36,668 --> 00:22:40,293 You'll probably be surprised because you don't remember any of that. 220 00:22:41,293 --> 00:22:43,773 That's because of the memory loss potion 221 00:22:43,793 --> 00:22:46,293 I made you drink when you were four. 222 00:22:49,126 --> 00:22:50,814 Memory loss potion? 223 00:22:50,834 --> 00:22:52,459 You read that right, 224 00:22:52,918 --> 00:22:55,043 a memory loss potion. 225 00:22:58,001 --> 00:23:02,126 I couldn't watch you suffer when your dear mother died. 226 00:23:03,126 --> 00:23:06,459 That's why I took away your memory. 227 00:23:11,334 --> 00:23:12,793 Who are you? 228 00:23:15,001 --> 00:23:16,981 But now the time has come for you 229 00:23:17,001 --> 00:23:19,126 to remember who you really are... 230 00:23:19,751 --> 00:23:23,293 You, Willow, come from a family of witches. 231 00:23:23,876 --> 00:23:26,606 I was a witch and you are destined 232 00:23:26,626 --> 00:23:29,501 to become the next witch of this forest. 233 00:23:35,209 --> 00:23:36,334 A witch? 234 00:23:36,959 --> 00:23:39,189 Place your hand on the book. 235 00:23:39,209 --> 00:23:43,459 It will tell you how you can take up your heritage. 236 00:23:49,876 --> 00:23:51,418 It's just a book. 237 00:24:05,376 --> 00:24:06,751 I thought so. 238 00:24:15,084 --> 00:24:15,876 Whoa! 239 00:24:35,209 --> 00:24:36,126 Hello? 240 00:24:39,293 --> 00:24:40,334 Hello?! 241 00:24:56,043 --> 00:24:57,689 Who are you, what do you want 242 00:24:57,709 --> 00:25:00,043 and, above all, why are you waking me up? 243 00:25:00,959 --> 00:25:02,731 I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 244 00:25:02,751 --> 00:25:03,648 What me? 245 00:25:03,668 --> 00:25:05,356 Oh, nonsense. 246 00:25:05,376 --> 00:25:06,689 I can't be frightened. 247 00:25:06,709 --> 00:25:08,481 So nothing frightens me. 248 00:25:08,501 --> 00:25:10,251 Frightens. Frightens. 249 00:25:10,751 --> 00:25:12,793 If I may introduce myself: 250 00:25:12,959 --> 00:25:15,834 I am Grimmoor. 251 00:25:16,001 --> 00:25:17,564 With double M and double O. 252 00:25:17,584 --> 00:25:20,751 A witch's book thousands of years old. 253 00:25:21,251 --> 00:25:23,334 And who are you, if I may ask? 254 00:25:23,709 --> 00:25:25,543 I am an 11-year-old Willow. 255 00:25:26,168 --> 00:25:27,398 A Willow. 256 00:25:27,418 --> 00:25:29,709 Willow. Willow, Willow, Willow... 257 00:25:30,293 --> 00:25:31,834 there's something turning my pages. 258 00:25:35,793 --> 00:25:37,668 Yes, of course! 259 00:25:38,584 --> 00:25:40,606 That resemblance. 260 00:25:40,626 --> 00:25:42,023 How could I have missed it? 261 00:25:42,043 --> 00:25:45,023 Willow! You're the grand little niece of... 262 00:25:45,043 --> 00:25:47,731 the little grand niece of Walina. Alwina. 263 00:25:47,751 --> 00:25:48,314 Sorry. 264 00:25:48,334 --> 00:25:49,773 My letters are still mixed up. 265 00:25:49,793 --> 00:25:52,273 I'm very pleased to make your acquaintance. 266 00:25:52,293 --> 00:25:53,334 Willow! 267 00:25:54,251 --> 00:25:56,648 Alwina wrote that I come from a family of witches. 268 00:25:56,668 --> 00:25:58,084 Indeed! 269 00:26:00,751 --> 00:26:03,689 And I can already feel... 270 00:26:03,709 --> 00:26:05,168 may I? 271 00:26:05,793 --> 00:26:11,709 A tiny little spark of magic in you. 272 00:26:16,084 --> 00:26:20,001 But the witch's power has not yet fully awakened. 273 00:26:21,668 --> 00:26:24,876 And how would I, well, wake it up? 274 00:26:25,084 --> 00:26:26,398 A marvellous question. 275 00:26:26,418 --> 00:26:29,231 First of all, we need to find out 276 00:26:29,251 --> 00:26:32,543 which of the four elements is fuelling your witchcraft. 277 00:26:40,334 --> 00:26:44,043 Choose one. But with C-A-R-E. 278 00:26:46,626 --> 00:26:47,668 With care. 279 00:27:03,459 --> 00:27:04,084 Oh... 280 00:27:09,751 --> 00:27:13,481 You clearly have the power of fire in you. 281 00:27:13,501 --> 00:27:14,543 Wonderful. 282 00:27:15,918 --> 00:27:16,751 Fire. 283 00:27:18,834 --> 00:27:21,814 Sometimes strange things happen when I approach a fire. 284 00:27:21,834 --> 00:27:23,064 Yes, that's possible. 285 00:27:23,084 --> 00:27:27,773 Sometimes the power of the elements rises earlier to the surface like... 286 00:27:27,793 --> 00:27:28,648 how shall I put it... 287 00:27:28,668 --> 00:27:30,668 like bubbles in a lake, you know? 288 00:27:32,834 --> 00:27:36,523 But to access your full power, you must first find the others. 289 00:27:36,543 --> 00:27:37,751 Which others? 290 00:27:39,876 --> 00:27:41,189 The three others. 291 00:27:41,209 --> 00:27:42,648 The three other young witches 292 00:27:42,668 --> 00:27:45,689 who carry the elements of water, earth and air in them. 293 00:27:45,709 --> 00:27:48,001 Seek and find them, Willow. 294 00:27:48,418 --> 00:27:52,398 Only together can you unleash your full witch power. 295 00:27:52,418 --> 00:27:56,148 I'm supposed to approach girls and ask them: 296 00:27:56,168 --> 00:27:58,314 "Hello, are you a witch by any chance?" 297 00:27:58,334 --> 00:27:59,273 Would be a start. 298 00:27:59,293 --> 00:28:01,189 They'd think I've lost my marbles. 299 00:28:01,209 --> 00:28:02,106 For that we have the 300 00:28:02,126 --> 00:28:04,668 "hop-hop-all marbles back in the jar" spell. 301 00:28:08,126 --> 00:28:11,126 You know, it's your decision, Willow. 302 00:28:11,334 --> 00:28:12,834 But remember: 303 00:28:12,959 --> 00:28:17,418 the fox has brought you here for a reason. 304 00:28:20,126 --> 00:28:22,418 So that I can become the next witch of the forest. 305 00:28:23,543 --> 00:28:24,543 And not only that. 306 00:28:29,168 --> 00:28:31,084 And that I can protect it. 307 00:28:34,584 --> 00:28:36,209 How can I find the others? 308 00:28:37,959 --> 00:28:39,543 A novel. 309 00:28:39,918 --> 00:28:41,001 Exciting. 310 00:28:41,918 --> 00:28:44,314 So if you need someone to proofread, 311 00:28:44,334 --> 00:28:45,856 I know someone. 312 00:28:45,876 --> 00:28:46,731 Willow! 313 00:28:46,751 --> 00:28:47,773 - There you are! - Hello! 314 00:28:47,793 --> 00:28:49,273 Let me introduce you: This is Gundula... 315 00:28:49,293 --> 00:28:51,314 an old acquaintance who lives nearby. 316 00:28:51,334 --> 00:28:53,168 We both ignored the "old" part. 317 00:28:54,793 --> 00:28:56,751 You've grown up! 318 00:28:57,168 --> 00:29:01,334 The last time I saw you, you were just a tiny little baby. 319 00:29:03,251 --> 00:29:05,293 I'll go upstairs then. 320 00:29:05,543 --> 00:29:07,501 Still have to do school stuff. 321 00:29:07,834 --> 00:29:09,376 I... 322 00:29:10,876 --> 00:29:11,668 Willow? 323 00:29:12,584 --> 00:29:14,314 About earlier: I'm sorry. 324 00:29:14,334 --> 00:29:17,668 Of course I'll try to find some money, but I can't do witchcraft. 325 00:29:18,418 --> 00:29:19,543 That's okay. 326 00:29:21,793 --> 00:29:22,584 Okay. 327 00:29:24,293 --> 00:29:26,334 Maybe you can't do witchcraft. 328 00:29:26,793 --> 00:29:27,959 But I can. 329 00:29:28,793 --> 00:29:29,626 Soon. 330 00:29:31,626 --> 00:29:35,376 And money isn't that difficult, or is it? 331 00:29:37,626 --> 00:29:41,064 To find the other three young witches, you should know the following: 332 00:29:41,084 --> 00:29:43,398 They will probably be of a similar age to you. 333 00:29:43,418 --> 00:29:45,606 And live near the forest. 334 00:29:45,626 --> 00:29:49,334 They will also show signs of their elements. 335 00:29:49,709 --> 00:29:51,209 Water. 336 00:29:52,293 --> 00:29:53,626 Earth. 337 00:29:54,126 --> 00:29:55,773 And air. 338 00:29:55,793 --> 00:29:56,898 That's good. 339 00:29:56,918 --> 00:29:58,231 Ah. Water! 340 00:29:58,251 --> 00:30:01,106 Do you like being out in nature as much as I do? 341 00:30:01,126 --> 00:30:03,584 Because you have dirty fingernails... 342 00:30:04,668 --> 00:30:05,793 I love water. 343 00:30:06,543 --> 00:30:07,689 Apparently you do too? 344 00:30:07,709 --> 00:30:09,981 Do you like the wind caressing your hair? 345 00:30:10,001 --> 00:30:11,001 What? 346 00:30:12,501 --> 00:30:14,084 - Hey, I didn't mean... - What are you talking about? 347 00:30:14,751 --> 00:30:15,439 Excuse me? 348 00:30:15,459 --> 00:30:16,209 Witch? 349 00:30:16,918 --> 00:30:18,126 Are you crazy? 350 00:30:22,959 --> 00:30:23,959 All right. 351 00:30:24,459 --> 00:30:25,668 No problem. 352 00:30:29,251 --> 00:30:31,564 Hey, I'm doing this mermaid swimming course now. 353 00:30:31,584 --> 00:30:34,689 My swimming instructor said I look like I was born with fins. 354 00:30:34,709 --> 00:30:35,481 Really? 355 00:30:35,501 --> 00:30:36,356 Yes, absolutely. 356 00:30:36,376 --> 00:30:38,231 I don't know why I'm so talented, either. 357 00:30:38,251 --> 00:30:40,334 I just feel like I'm in my element in the water. 358 00:30:41,668 --> 00:30:43,981 I have to go. Chemistry. 359 00:30:44,001 --> 00:30:45,564 - Bye! - Ciao! 360 00:30:45,584 --> 00:30:46,939 In her element? 361 00:30:46,959 --> 00:30:48,856 If this decision applies to someone, 362 00:30:48,876 --> 00:30:51,126 use the "Show Yourself Spell". 363 00:30:51,668 --> 00:30:52,751 Loana. 364 00:30:55,751 --> 00:30:57,106 What do you want? 365 00:30:57,126 --> 00:31:00,606 I... I just wanted to have a quick word with you. 366 00:31:00,626 --> 00:31:02,376 I think you have such a... 367 00:31:03,209 --> 00:31:04,898 magical aura. 368 00:31:04,918 --> 00:31:06,709 Yes, I've noticed that too. 369 00:31:07,501 --> 00:31:09,876 Yes. And... 370 00:31:10,334 --> 00:31:12,689 do you ever get the feeling that 371 00:31:12,709 --> 00:31:15,398 you're destined for something bigger? 372 00:31:15,418 --> 00:31:16,648 Something magical? 373 00:31:16,668 --> 00:31:18,168 Yes, of course, every day. 374 00:31:18,584 --> 00:31:20,898 Dust the person you want to expose 375 00:31:20,918 --> 00:31:24,251 with the "Show Yourself Spell" and say the following spell: 376 00:31:26,751 --> 00:31:29,668 Reveal to me your essence, the truth in us will find its presence. 377 00:31:30,959 --> 00:31:32,273 What are you doing? 378 00:31:32,293 --> 00:31:33,918 I'm sorry. You'll understand in a minute. 379 00:31:40,626 --> 00:31:41,501 Once again: 380 00:31:42,293 --> 00:31:44,731 Reveal to me your essence, the truth in us will find its presence. 381 00:31:44,751 --> 00:31:45,773 Are you crazy? 382 00:31:45,793 --> 00:31:46,959 What are you doing? 383 00:31:49,834 --> 00:31:51,398 Why doesn't the spell work? 384 00:31:51,418 --> 00:31:52,273 Spell? 385 00:31:52,293 --> 00:31:54,334 What are you? A witch or what? 386 00:31:55,668 --> 00:31:57,126 You're completely bonkers. 387 00:31:59,043 --> 00:32:01,334 They should really put you in an asylum. 388 00:32:02,168 --> 00:32:04,334 She seriously thinks she's a witch. 389 00:32:04,626 --> 00:32:06,834 My whole styling is ruined. 390 00:32:46,293 --> 00:32:47,376 Are you okay? 391 00:32:56,334 --> 00:32:58,418 I'm sorry Loana was so mean. 392 00:33:02,251 --> 00:33:03,418 I... 393 00:33:03,918 --> 00:33:05,918 heard you tell her... 394 00:33:06,876 --> 00:33:08,501 that you're a witch. 395 00:33:09,293 --> 00:33:10,251 So what? 396 00:33:11,126 --> 00:33:13,064 Are you going to make fun of me too? 397 00:33:13,084 --> 00:33:13,959 No. 398 00:33:14,584 --> 00:33:16,084 On the contrary. 399 00:33:18,459 --> 00:33:21,251 Well, I... 400 00:33:25,334 --> 00:33:28,918 I have the feeling that I'm one too. 401 00:33:29,751 --> 00:33:32,418 Why do you think that? 402 00:33:33,584 --> 00:33:36,668 I haven't told anyone yet, but... 403 00:33:38,418 --> 00:33:39,334 the wind... 404 00:33:40,626 --> 00:33:41,834 it listens to me. 405 00:33:42,709 --> 00:33:47,126 For example, the other day my grandad's hat blew off. 406 00:33:47,334 --> 00:33:49,898 And every time he tried to pick it up again, 407 00:33:49,918 --> 00:33:52,209 the wind just kept blowing it away. 408 00:33:52,834 --> 00:33:55,648 And I said to the wind: 409 00:33:55,668 --> 00:33:57,168 Stop this nonsense. 410 00:33:58,334 --> 00:34:00,293 And then it was quiet. 411 00:34:04,834 --> 00:34:06,251 But... 412 00:34:06,584 --> 00:34:08,668 maybe I'm just imagining things. 413 00:34:09,501 --> 00:34:11,043 I have a vivid imagination. 414 00:34:11,334 --> 00:34:12,251 Wait. 415 00:34:14,376 --> 00:34:16,043 There's only one way to find out. 416 00:34:35,001 --> 00:34:37,314 Reveal to me your essence, 417 00:34:37,334 --> 00:34:39,293 the truth in us will find its presence. 418 00:34:49,584 --> 00:34:50,751 It tickles. 419 00:35:01,001 --> 00:35:03,834 Come, I'll show you my forest. 420 00:35:15,043 --> 00:35:17,189 May I introduce: This is Mrs. Knobby. 421 00:35:17,209 --> 00:35:18,773 How do you do, Mrs. Knobby? 422 00:35:18,793 --> 00:35:20,251 I like your green hair. 423 00:35:21,334 --> 00:35:23,064 And Mrs. Knobby has a huge crush 424 00:35:23,084 --> 00:35:24,814 on that burly guy over there. 425 00:35:24,834 --> 00:35:26,334 That's Mr. Rooti. 426 00:35:26,668 --> 00:35:28,689 And Mr. Rooti always stammers so cutely: 427 00:35:28,709 --> 00:35:30,523 Mrs. Kno-Kno-Knobby, 428 00:35:30,543 --> 00:35:34,584 your lea-lea-lea-leaves look pa-pa-particularly fresh today. 429 00:35:35,543 --> 00:35:37,209 A true gentleman's tree. 430 00:35:38,001 --> 00:35:40,939 But Mrs. Knobby doesn't dare tell him because she... 431 00:35:40,959 --> 00:35:42,543 ...is married to Mr. Mushwood. 432 00:35:43,126 --> 00:35:44,459 It's a tragedy. 433 00:35:44,959 --> 00:35:48,876 Because Mr. Mushwood has a crush on this distinguished lady. 434 00:35:49,168 --> 00:35:50,376 Miss Harp. 435 00:35:51,168 --> 00:35:54,418 But: Miss Harp is in love with Mr. Dwarfhat. 436 00:35:55,168 --> 00:35:57,564 They're much better together anyway, right? 437 00:35:57,584 --> 00:36:01,001 They should get married and have Dwarfhat-Harp children. 438 00:36:08,709 --> 00:36:11,334 And this is Waldtraut. The mother of the forest. 439 00:36:11,834 --> 00:36:13,376 She's the oldest tree here. 440 00:36:13,709 --> 00:36:15,168 Can you see her roots? 441 00:36:16,043 --> 00:36:18,126 They stretch through the entire forest. 442 00:36:19,293 --> 00:36:21,501 Can you imagine all the things she has experienced before? 443 00:36:25,293 --> 00:36:26,418 Imagined. 444 00:36:31,584 --> 00:36:33,293 It's really great that you own a forest. 445 00:36:35,001 --> 00:36:37,501 Yes, I agree. 446 00:36:39,251 --> 00:36:40,459 But... 447 00:36:41,459 --> 00:36:43,126 we might have to give it away soon. 448 00:36:44,209 --> 00:36:45,293 Oh no! 449 00:36:46,126 --> 00:36:49,334 Once I'm a real witch, I'll conjure up money. 450 00:36:49,793 --> 00:36:51,293 And then we can keep it. 451 00:36:52,376 --> 00:36:53,626 A real witch? 452 00:36:55,626 --> 00:36:57,981 Somewhere out there are two other young witches. 453 00:36:58,001 --> 00:37:01,126 Only when we are complete can our witchcraft fully unfold. 454 00:37:03,001 --> 00:37:04,168 So what are we waiting for? 455 00:37:07,168 --> 00:37:09,023 First, you have to meet someone else. 456 00:37:09,043 --> 00:37:09,876 Come on. 457 00:37:19,001 --> 00:37:21,231 Grimmoor. Let me introduce to you: 458 00:37:21,251 --> 00:37:22,398 This is Valentina. 459 00:37:22,418 --> 00:37:25,231 Valentina, this is Grimmoor. 460 00:37:25,251 --> 00:37:27,334 With double M and double O. 461 00:37:27,668 --> 00:37:29,356 I am very pleased to make your acquaintance. 462 00:37:29,376 --> 00:37:33,189 Oh, the pleasure is all mine. 463 00:37:33,209 --> 00:37:37,251 By the way: you can address me informally. 464 00:37:37,668 --> 00:37:38,314 You. 465 00:37:38,334 --> 00:37:39,273 Speaking of you, 466 00:37:39,293 --> 00:37:43,418 what kind of element do you think you are? 467 00:37:49,168 --> 00:37:50,189 Air. 468 00:37:50,209 --> 00:37:51,356 That's great. 469 00:37:51,376 --> 00:37:52,398 Thank you. 470 00:37:52,418 --> 00:37:53,418 With pleasure. 471 00:37:55,543 --> 00:37:56,606 I've made you some tea. 472 00:37:56,626 --> 00:37:57,959 Oh, thank you! 473 00:37:58,293 --> 00:37:59,001 My pleasure. 474 00:38:00,001 --> 00:38:01,023 Milk or sugar? 475 00:38:01,043 --> 00:38:04,543 Just a teeny tiny splash of ink for me, thanks! 476 00:38:14,001 --> 00:38:14,959 Wonderful. 477 00:38:15,918 --> 00:38:20,876 Do you have any idea who the other two young witches might be? 478 00:38:21,793 --> 00:38:22,751 Not yet. 479 00:38:23,709 --> 00:38:25,293 But there are two of us now. 480 00:38:27,209 --> 00:38:28,751 Delicious. 481 00:38:30,293 --> 00:38:31,356 How about Leyla. 482 00:38:31,376 --> 00:38:32,876 From the other class? 483 00:38:33,709 --> 00:38:35,334 Her parents have a plant shop. 484 00:38:35,793 --> 00:38:37,856 Perhaps she is a witch with the element earth. 485 00:38:37,876 --> 00:38:39,251 I've already checked. 486 00:38:39,793 --> 00:38:41,501 She has a pollen allergy. 487 00:38:42,376 --> 00:38:44,126 Well, and she can't swim either. 488 00:38:51,251 --> 00:38:54,168 - It was nice talking to you. Bye. - Bye. 489 00:38:55,918 --> 00:38:56,959 So? 490 00:38:57,626 --> 00:39:00,751 None that seemed particularly earthy or watery. 491 00:39:02,543 --> 00:39:06,209 We could see if anyone is having soil under their fingernails. 492 00:39:06,501 --> 00:39:08,106 I've already tried that. 493 00:39:08,126 --> 00:39:09,543 But it didn't work. 494 00:39:10,168 --> 00:39:11,001 Too bad. 495 00:39:20,876 --> 00:39:22,209 We are being watched. 496 00:39:23,584 --> 00:39:24,876 For quite a while. 497 00:39:26,709 --> 00:39:27,751 Come on. 498 00:39:45,126 --> 00:39:46,273 Who are you? 499 00:39:46,293 --> 00:39:47,814 Why are you watching us? 500 00:39:47,834 --> 00:39:54,043 I... I am Gretchen, and I was just wandering around here. 501 00:39:56,251 --> 00:39:58,126 I think you were eavesdropping. 502 00:40:01,001 --> 00:40:03,398 Well, maybe a little? 503 00:40:03,418 --> 00:40:05,834 Because I want to join your witches' club. 504 00:40:07,793 --> 00:40:09,126 Which witches' club? 505 00:40:09,543 --> 00:40:12,439 Well, you play at being witches all the time, don't you? 506 00:40:12,459 --> 00:40:14,106 I think that's super cool. 507 00:40:14,126 --> 00:40:15,898 I've always wanted to be in a witches' club. 508 00:40:15,918 --> 00:40:16,939 Can I join? 509 00:40:16,959 --> 00:40:19,564 I even have a broom at home and I could sew myself a witch's skirt. 510 00:40:19,584 --> 00:40:20,939 And I'm really good at making up spells... 511 00:40:20,959 --> 00:40:22,043 Stop, stop. 512 00:40:22,876 --> 00:40:24,626 You misunderstood something. 513 00:40:25,418 --> 00:40:26,709 We're not in a club. 514 00:40:29,251 --> 00:40:31,001 Come on, we should go. 515 00:40:31,751 --> 00:40:33,918 Perhaps you should take cover too. 516 00:40:34,709 --> 00:40:35,668 Because it's raining. 517 00:40:42,543 --> 00:40:44,189 Willow. 518 00:40:44,209 --> 00:40:46,043 - What is it? - Have a look. 519 00:40:47,043 --> 00:40:48,584 What are you looking at me? 520 00:40:49,001 --> 00:40:51,084 It's raining and she doesn't get wet. 521 00:40:52,543 --> 00:40:53,709 That's normal. 522 00:40:54,668 --> 00:40:55,959 What's your name again? 523 00:40:56,584 --> 00:40:57,543 Greta. 524 00:40:57,709 --> 00:40:59,751 But my friends just call me Gretchen. 525 00:41:01,251 --> 00:41:04,334 Welcome to the club, Gretchen. 526 00:41:17,876 --> 00:41:19,731 Wow, holy cow. 527 00:41:19,751 --> 00:41:22,189 There must be a mix-up. I'm not a holy cow. 528 00:41:22,209 --> 00:41:26,959 There's a crumpled man with... 529 00:41:27,418 --> 00:41:29,334 what's that? 530 00:41:31,001 --> 00:41:31,959 Ouch. 531 00:41:32,293 --> 00:41:33,314 Paper? 532 00:41:33,334 --> 00:41:34,668 Excuse me! 533 00:41:36,834 --> 00:41:38,731 Let me introduce to you: Grimmoor. 534 00:41:38,751 --> 00:41:40,273 With double M and double O. 535 00:41:40,293 --> 00:41:42,981 He's sort of a... 536 00:41:43,001 --> 00:41:44,793 Oh, oh, oh. 537 00:41:47,293 --> 00:41:48,709 Okay, good. 538 00:41:49,834 --> 00:41:51,709 It's not a movie or anything? 539 00:41:52,168 --> 00:41:54,251 It's reality. 540 00:41:55,668 --> 00:41:56,481 You. 541 00:41:56,501 --> 00:42:01,148 Well, so I, so we are witches? 542 00:42:01,168 --> 00:42:03,939 If I may add something: You first have to... 543 00:42:03,959 --> 00:42:05,356 Holy cow. 544 00:42:05,376 --> 00:42:06,856 I think I'm loosing it. 545 00:42:06,876 --> 00:42:07,439 Where? 546 00:42:07,459 --> 00:42:10,856 It can take a while to get used to the idea of being a real witch. 547 00:42:10,876 --> 00:42:12,481 Does that mean we can also fly on brooms? 548 00:42:12,501 --> 00:42:14,398 I think she coped quite well after all. 549 00:42:14,418 --> 00:42:17,084 And can we conjure fries? And do we have magic wands? 550 00:42:17,584 --> 00:42:19,168 You'll have to ask Grimmoor. 551 00:42:19,584 --> 00:42:20,564 Fries. 552 00:42:20,584 --> 00:42:21,731 Fries, fries, fries... 553 00:42:21,751 --> 00:42:23,356 I'm afraid I'm not familiar with that strange word. 554 00:42:23,376 --> 00:42:24,731 But as for the wands... 555 00:42:24,751 --> 00:42:26,523 Well, blow me down! 556 00:42:26,543 --> 00:42:29,898 If I tell my brothers, they'll freak out... 557 00:42:29,918 --> 00:42:32,731 Stop! I strongly advise against that. 558 00:42:32,751 --> 00:42:38,126 You must not say a mortal word to a single soul, or vice versa, ok? 559 00:42:38,959 --> 00:42:40,939 People will immediately think you're crazy. 560 00:42:40,959 --> 00:42:41,959 Or worse: 561 00:42:42,959 --> 00:42:45,126 they'll chase you with a pitchfork. 562 00:42:46,501 --> 00:42:47,751 Or burn you. 563 00:42:50,293 --> 00:42:52,293 Or drown you in the lake. 564 00:43:03,668 --> 00:43:04,439 All right. 565 00:43:04,459 --> 00:43:06,209 The main thing is that we can fly on a broom. 566 00:43:06,709 --> 00:43:08,293 Oh, sorry... 567 00:43:12,376 --> 00:43:14,273 Oh boy, what a quartet. 568 00:43:14,293 --> 00:43:15,834 What a coincidence. 569 00:43:16,543 --> 00:43:18,398 No! This is not a quartet. 570 00:43:18,418 --> 00:43:20,564 These are your four predecessor witches. 571 00:43:20,584 --> 00:43:22,918 This is my great-aunt. 572 00:43:23,626 --> 00:43:24,939 - Really? - Really? 573 00:43:24,959 --> 00:43:25,543 Yes. 574 00:43:26,168 --> 00:43:28,523 And this is my great-grandmother Desdemona. 575 00:43:28,543 --> 00:43:30,564 Desdemona, that's right, that was her name. 576 00:43:30,584 --> 00:43:32,793 What a witch. A great woman! 577 00:43:32,918 --> 00:43:35,501 So our earth witch must be related to her. 578 00:43:36,543 --> 00:43:39,584 Unfortunately, I can't remember her name. 579 00:43:44,543 --> 00:43:48,126 I've seen this symbol somewhere before. 580 00:43:49,793 --> 00:43:50,876 And where? 581 00:43:53,418 --> 00:43:56,126 Here is my great-aunt's grave. 582 00:43:59,334 --> 00:44:01,543 Right next to my great-grandmother's grave. 583 00:44:03,876 --> 00:44:06,793 And here is the grave of your great-aunt Alwina. 584 00:44:32,168 --> 00:44:33,376 Who is that? 585 00:44:33,626 --> 00:44:35,001 Another aunt? 586 00:44:36,543 --> 00:44:37,418 My mum. 587 00:44:40,834 --> 00:44:42,084 It's okay. 588 00:44:43,334 --> 00:44:44,793 I hardly remember her. 589 00:44:46,834 --> 00:44:48,168 Do you miss her? 590 00:44:51,501 --> 00:44:53,668 How can you miss someone you don't even know? 591 00:44:55,626 --> 00:44:57,084 I think that's possible. 592 00:44:58,334 --> 00:45:01,543 Before I met you, I felt different. 593 00:45:03,501 --> 00:45:06,834 I missed you without realising what I was missing. 594 00:45:07,043 --> 00:45:08,126 Do you understand? 595 00:45:10,918 --> 00:45:11,981 Not really. 596 00:45:12,001 --> 00:45:13,959 But it still sounds nice. 597 00:45:32,668 --> 00:45:34,939 That's the symbol I've seen before, 598 00:45:34,959 --> 00:45:36,543 on the woman in the picture. 599 00:45:40,709 --> 00:45:42,501 Wakilia Odili. 600 00:45:42,876 --> 00:45:45,793 Our fourth witch must be a descendant of her. 601 00:45:46,251 --> 00:45:47,709 I know a Ms. Odili. 602 00:45:48,043 --> 00:45:49,584 She runs the ballet studio. 603 00:45:58,501 --> 00:45:59,314 Hello. 604 00:45:59,334 --> 00:46:00,543 - Hi. - Hello. 605 00:46:03,876 --> 00:46:05,168 Can I help you? 606 00:46:06,834 --> 00:46:09,043 We're here to... 607 00:46:11,043 --> 00:46:12,626 to do a trial lesson. 608 00:46:12,751 --> 00:46:15,168 Do you have training clothes with you? 609 00:46:16,251 --> 00:46:18,376 No training without training clothes. 610 00:46:19,251 --> 00:46:20,293 But... 611 00:46:22,876 --> 00:46:24,126 And... now? 612 00:46:30,501 --> 00:46:31,751 Hey, catch this. 613 00:46:34,626 --> 00:46:35,876 Come down! 614 00:46:43,209 --> 00:46:44,918 I'm wearing a tutu. 615 00:46:45,543 --> 00:46:46,439 Okay... 616 00:46:46,459 --> 00:46:49,189 And preparation, passé! 617 00:46:49,209 --> 00:46:51,106 And leg on the bar. 618 00:46:51,126 --> 00:46:53,209 Port de Bras forwards. 619 00:46:53,376 --> 00:46:55,001 Port de Bras, back. 620 00:46:56,584 --> 00:46:58,459 And Port de Bras forwards. 621 00:46:59,751 --> 00:47:01,439 I think I'm dreaming. 622 00:47:01,459 --> 00:47:03,376 I've always wanted to dance ballet. 623 00:47:04,001 --> 00:47:04,814 Port de Bras forwards. 624 00:47:04,834 --> 00:47:06,398 Do you think Mrs. Odili is the fourth witch? 625 00:47:06,418 --> 00:47:09,168 Silence! We dance and don't whisper here. 626 00:47:10,168 --> 00:47:12,793 And: Demi plie. 627 00:47:13,001 --> 00:47:15,106 And grand plie. 628 00:47:15,126 --> 00:47:17,731 With the little ballerinas, we call this the frog. 629 00:47:17,751 --> 00:47:18,668 Croak! 630 00:47:23,126 --> 00:47:27,001 And tendu, passé, balance! 631 00:47:28,251 --> 00:47:31,918 Tendu a la seconde, passé, balance. 632 00:47:32,959 --> 00:47:34,709 Hey, look! 633 00:47:35,293 --> 00:47:36,314 Gretchen. 634 00:47:36,334 --> 00:47:38,126 Passé and balance! 635 00:47:44,293 --> 00:47:45,856 Oh my goodness. 636 00:47:45,876 --> 00:47:47,939 You really do have two left feet, like my daughter. 637 00:47:47,959 --> 00:47:48,981 Hey Mum. 638 00:47:49,001 --> 00:47:51,273 That's true, but it's still mean. 639 00:47:51,293 --> 00:47:53,543 Hello Lottika. You are late. 640 00:47:54,876 --> 00:47:56,043 That must be her! 641 00:47:56,459 --> 00:47:57,793 Witch number four. 642 00:48:12,876 --> 00:48:15,626 So I have witchcraft in me? 643 00:48:17,376 --> 00:48:19,709 And you too? 644 00:48:21,418 --> 00:48:22,898 Do you think it's strange? 645 00:48:22,918 --> 00:48:25,001 I think it's pretty normal. 646 00:48:26,001 --> 00:48:28,148 But aren't witches something evil? 647 00:48:28,168 --> 00:48:32,106 You know Lotti, there are good witches and there are bad witches. 648 00:48:32,126 --> 00:48:33,126 Just like everywhere else. 649 00:48:34,376 --> 00:48:36,668 What you want to be... 650 00:48:43,918 --> 00:48:45,751 is entirely up to you. 651 00:48:47,918 --> 00:48:49,751 The choice is yours. 652 00:49:13,459 --> 00:49:14,876 How beautiful. 653 00:49:17,543 --> 00:49:19,898 Thank you very much, Grim... 654 00:49:19,918 --> 00:49:21,501 Grimmoor. 655 00:49:21,751 --> 00:49:23,126 Double M, double O. 656 00:49:24,459 --> 00:49:27,564 So now there are four of you. 657 00:49:27,584 --> 00:49:30,356 Four young witches of the four elements. 658 00:49:30,376 --> 00:49:31,209 Bravo. 659 00:49:32,376 --> 00:49:35,273 And how can we awaken our witchcraft now? 660 00:49:35,293 --> 00:49:39,376 I thought you'd never ask: with a R-I-T-U-A-L. 661 00:49:41,043 --> 00:49:42,209 With a ritual? 662 00:49:42,709 --> 00:49:44,626 In a night with a full moon. 663 00:49:45,501 --> 00:49:49,709 All you have to do is prepare a few little things. 664 00:49:53,168 --> 00:49:55,084 A few little things... 665 00:49:59,418 --> 00:50:02,898 Oak bark, verbena, rose oil, snakeskin. 666 00:50:02,918 --> 00:50:06,523 Sandalwood and dragon's blood, 667 00:50:06,543 --> 00:50:11,231 white sage, selenium, mist willow, 668 00:50:11,251 --> 00:50:16,189 shadow fern, morning dew and valerian. 669 00:50:16,209 --> 00:50:21,481 Brings all kinds of herbs for the ritual... 670 00:50:21,501 --> 00:50:26,209 and bring them to a place where magic can flow freely. 671 00:50:26,501 --> 00:50:28,606 And in the night when the full moon's bright, 672 00:50:28,626 --> 00:50:32,084 your witchcraft ignites with a mystic light. 673 00:50:41,918 --> 00:50:42,876 Willow? 674 00:50:43,876 --> 00:50:46,898 Gundula wanted to come over for dinner. 675 00:50:46,918 --> 00:50:49,084 With... us. 676 00:50:50,751 --> 00:50:53,148 I'm meeting with Valentina at eight. 677 00:50:53,168 --> 00:50:54,626 Can't you go there later? 678 00:50:55,751 --> 00:50:56,543 Please. 679 00:50:59,001 --> 00:50:59,793 Thank you. 680 00:51:07,834 --> 00:51:10,148 The roast potatoes only need a little more time 681 00:51:10,168 --> 00:51:12,564 because of the special roasted flavour. 682 00:51:12,584 --> 00:51:13,898 Not for me anyway, thank you. 683 00:51:13,918 --> 00:51:16,064 I'm currently on a mind-body-soul diet. 684 00:51:16,084 --> 00:51:16,689 A what? 685 00:51:16,709 --> 00:51:19,731 I'm currently living on light and fruit for a week. 686 00:51:19,751 --> 00:51:21,356 It's good for the soul. 687 00:51:21,376 --> 00:51:24,334 And it gives my skin a youthful glow. 688 00:51:24,876 --> 00:51:26,168 How old do you reckon I am? 689 00:51:31,043 --> 00:51:31,856 40? 690 00:51:31,876 --> 00:51:32,793 Excuse me? 691 00:51:33,293 --> 00:51:35,834 42... and a half? 692 00:51:38,626 --> 00:51:40,834 So most people think I'm in my early 30s. 693 00:51:41,626 --> 00:51:44,834 But you are actually 40. 694 00:51:45,918 --> 00:51:47,648 Yes, but I don't look like it. 695 00:51:47,668 --> 00:51:48,876 Yes, the glow. 696 00:51:50,084 --> 00:51:52,689 Anyway, since I've been on this mind-body-soul diet, 697 00:51:52,709 --> 00:51:54,398 my mind has really expanded. 698 00:51:54,418 --> 00:51:56,148 I would almost say that I have 699 00:51:56,168 --> 00:51:59,001 established a connection to the supernatural. 700 00:52:00,209 --> 00:52:02,773 Oh. Really? 701 00:52:02,793 --> 00:52:04,001 Yes. 702 00:52:04,209 --> 00:52:05,043 Wait. 703 00:52:08,959 --> 00:52:12,481 I feel... 704 00:52:12,501 --> 00:52:15,584 I feel, I feel... 705 00:52:16,418 --> 00:52:17,459 nothing. 706 00:52:20,084 --> 00:52:21,356 Do you have Wi-Fi on? 707 00:52:21,376 --> 00:52:22,314 Yes. I have. 708 00:52:22,334 --> 00:52:24,731 I thought so. Adam Flynn: 709 00:52:24,751 --> 00:52:27,501 high-frequency radiation leads to oxidative stress. 710 00:52:27,793 --> 00:52:31,523 And this in turn is associated with some neurodegenerative diseases. 711 00:52:31,543 --> 00:52:35,001 No wonder my spiritual power can't develop in this house. 712 00:52:46,709 --> 00:52:47,626 Oh no! 713 00:52:52,209 --> 00:52:54,001 - Hello Willow. - Hello! 714 00:52:54,543 --> 00:52:55,564 There you are. 715 00:52:55,584 --> 00:52:56,793 And Gretchen? 716 00:52:58,001 --> 00:52:59,001 There she is. 717 00:53:01,543 --> 00:53:03,439 My brothers almost caught me. 718 00:53:03,459 --> 00:53:05,293 Yeah, it was pretty close for me too. 719 00:53:07,501 --> 00:53:08,334 Ready? 720 00:53:09,459 --> 00:53:10,376 Ready! 721 00:53:18,793 --> 00:53:20,751 My heart is beating so fast. 722 00:53:21,918 --> 00:53:23,709 I'm also very scared. 723 00:53:57,418 --> 00:53:58,376 Now what? 724 00:53:59,251 --> 00:54:00,334 No idea. 725 00:54:20,668 --> 00:54:22,126 Listen to your heart. 726 00:54:46,043 --> 00:54:50,981 Come, you spirits, come, you fairies, join our circle, banish worries. 727 00:54:51,001 --> 00:54:56,189 What's to be shall surely flow, transforming shadows into glow. 728 00:54:56,209 --> 00:55:01,918 Witchcraft, be our guiding light, united with our hearts so bright. 729 00:55:04,334 --> 00:55:13,126 Come, you spirits, come, you fairies, join our circle, banish worries. 730 00:55:14,084 --> 00:55:22,334 What's to be shall surely flow, transforming shadows into glow. 731 00:55:23,668 --> 00:55:28,126 Witchcraft, be our guiding light, 732 00:55:30,043 --> 00:55:35,459 united with our hearts so bright. 733 00:56:24,209 --> 00:56:27,543 Many thanks for this magical evening. 734 00:56:29,084 --> 00:56:30,626 Oh... oh. 735 00:56:32,293 --> 00:56:33,584 Can you feel that? 736 00:56:33,918 --> 00:56:34,501 What? 737 00:56:35,043 --> 00:56:37,523 My children always say that 738 00:56:37,543 --> 00:56:39,939 supernatural things happen around me all the time. 739 00:56:39,959 --> 00:56:40,959 It could also simply be... 740 00:56:43,501 --> 00:56:44,251 Adam... 741 00:56:44,793 --> 00:56:47,626 this is magical. 742 00:56:51,334 --> 00:56:52,418 Yes! 743 00:56:55,834 --> 00:56:58,001 It's done. 744 00:57:06,793 --> 00:57:07,709 Willow? 745 00:57:10,834 --> 00:57:12,251 Something is different about you. 746 00:57:12,918 --> 00:57:13,709 What do you mean? 747 00:57:14,293 --> 00:57:16,834 I don't know, you have some kind of special charisma. 748 00:57:17,709 --> 00:57:18,418 Thank you. 749 00:57:18,834 --> 00:57:19,793 Beautiful necklace. 750 00:57:30,543 --> 00:57:31,626 Who's that from? 751 00:57:34,668 --> 00:57:36,043 From the Vultures. 752 00:57:36,959 --> 00:57:38,209 They want to butter up. 753 00:57:40,418 --> 00:57:42,418 I'll find a better solution for our debts. 754 00:57:42,793 --> 00:57:43,543 Oh yes? 755 00:57:45,626 --> 00:57:46,543 That would be nice! 756 00:57:49,001 --> 00:57:52,084 Ah, there are my favourite four young witches. 757 00:57:52,501 --> 00:57:53,939 I had a terrible dream. 758 00:57:53,959 --> 00:57:55,898 I dreamt I lost all my H's. 759 00:57:55,918 --> 00:57:57,356 H-loss, you understand... 760 00:57:57,376 --> 00:57:58,939 And what do we do now that we're witches? 761 00:57:58,959 --> 00:58:00,648 Can we make chocolate rain from the sky? 762 00:58:00,668 --> 00:58:02,689 Or conjure that our room tidies itself? 763 00:58:02,709 --> 00:58:04,023 I have to learn how to conjure up money. 764 00:58:04,043 --> 00:58:05,689 One moment. Take it turns... easy. 765 00:58:05,709 --> 00:58:07,148 Take your easy... your turns. 766 00:58:07,168 --> 00:58:08,939 So, as far as money is concerned... 767 00:58:08,959 --> 00:58:10,939 Or that maths problems solve themselves. 768 00:58:10,959 --> 00:58:11,481 Yes! 769 00:58:11,501 --> 00:58:12,314 But more important... 770 00:58:12,334 --> 00:58:15,001 Stop, stop, stop, stop, stop! S-T-O-P! 771 00:58:15,293 --> 00:58:17,939 Before you can conjure up even a gentle breeze, 772 00:58:17,959 --> 00:58:22,626 you must first master the basics of magic. 773 00:58:23,709 --> 00:58:27,293 We start with... lesson number... 774 00:58:29,959 --> 00:58:31,314 336. 775 00:58:31,334 --> 00:58:32,731 The power of the elements. 776 00:58:32,751 --> 00:58:34,523 Shouldn't we start with lesson number 1? 777 00:58:34,543 --> 00:58:36,523 Nonsense. The order does not matter. 778 00:58:36,543 --> 00:58:38,376 You have to learn all the lessons anyway. 779 00:58:38,793 --> 00:58:42,918 Lesson 117: spells. 780 00:58:43,334 --> 00:58:44,398 Cool! 781 00:58:44,418 --> 00:58:46,481 ♪ We belong together, ♪ 782 00:58:46,501 --> 00:58:48,584 ♪ we like each other, and we miss each other. ♪ 783 00:58:49,126 --> 00:58:51,648 ♪ We belong together, ♪ 784 00:58:51,668 --> 00:58:53,731 ♪ as sadness and comfort belong together. ♪ 785 00:58:53,751 --> 00:58:55,439 So, you have to learn them all by heart. 786 00:58:55,459 --> 00:58:56,564 That many? 787 00:58:56,584 --> 00:58:57,543 You can do it. 788 00:58:58,168 --> 00:58:59,126 Don't try that on us. 789 00:59:00,501 --> 00:59:04,959 ♪ - We belong together. - Yes! ♪ 790 00:59:05,376 --> 00:59:05,981 Sorry. 791 00:59:06,001 --> 00:59:08,106 ♪ No matter what comes next, ♪ 792 00:59:08,126 --> 00:59:10,731 ♪ or who's acting crazy, ♪ 793 00:59:10,751 --> 00:59:13,439 ♪ what once overwhelmed us, ♪ 794 00:59:13,459 --> 00:59:16,793 ♪ we'll handle together. ♪ - Come on, light up candle! 795 00:59:17,251 --> 00:59:19,501 Why isn't this working? 796 00:59:20,418 --> 00:59:22,668 Let's go, get bigger! 797 00:59:26,668 --> 00:59:30,523 I think that blade of grass has grown a millimetre. 798 00:59:30,543 --> 00:59:33,439 Every little piece, return to its place. 799 00:59:33,459 --> 00:59:34,856 ♪ We belong together, ♪ 800 00:59:34,876 --> 00:59:37,168 ♪ as sadness and comfort belong together. ♪ 801 00:59:37,334 --> 00:59:39,626 ♪ Together we are strong, ♪ 802 00:59:40,043 --> 00:59:42,334 ♪ because everyone has something special. ♪ 803 00:59:42,793 --> 00:59:44,481 ♪ We belong together... ♪ 804 00:59:44,501 --> 00:59:45,126 Go. 805 00:59:45,793 --> 00:59:46,793 You can do it. 806 00:59:51,793 --> 00:59:52,293 Oh. 807 00:59:58,293 --> 01:00:00,043 You should sue the hairdresser. 808 01:00:00,834 --> 01:00:05,168 What kind of tincture is this? 809 01:00:08,001 --> 01:00:09,209 Rotten eggs? 810 01:00:10,709 --> 01:00:11,939 Dead rats? 811 01:00:11,959 --> 01:00:13,668 The correct answer is sulphur. 812 01:00:14,084 --> 01:00:15,898 S-U-L-P-H-U-R 813 01:00:15,918 --> 01:00:18,793 That smells like my brothers' socks. 814 01:00:19,459 --> 01:00:22,084 ♪ Because we belong together... ♪ 815 01:00:23,751 --> 01:00:24,918 Learn it by heart. 816 01:00:25,251 --> 01:00:27,231 ♪ We belong together... ♪ 817 01:00:27,251 --> 01:00:28,584 Forgetfulness potion. 818 01:00:30,501 --> 01:00:32,084 Together! 819 01:00:45,084 --> 01:00:45,731 Shoes. 820 01:00:45,751 --> 01:00:46,231 Yes. 821 01:00:46,251 --> 01:00:46,939 Drugstore. 822 01:00:46,959 --> 01:00:47,481 Yes. 823 01:00:47,501 --> 01:00:48,439 Food court. 824 01:00:48,459 --> 01:00:49,481 - Okay, great. - Awesome. 825 01:00:49,501 --> 01:00:51,439 I'll be really glad when it's all gone. 826 01:00:51,459 --> 01:00:53,898 The whole forest is very, very, very messy. 827 01:00:53,918 --> 01:00:54,626 What does that mean? 828 01:00:57,959 --> 01:00:59,001 Who are you? 829 01:00:59,876 --> 01:01:00,939 Willow Flynn. 830 01:01:00,959 --> 01:01:03,501 And I want to know now what you're planning to do with my forest? 831 01:01:03,751 --> 01:01:04,834 Your forest? 832 01:01:05,626 --> 01:01:08,023 We're building a shopping centre here. 833 01:01:08,043 --> 01:01:09,689 That will be marvellous. 834 01:01:09,709 --> 01:01:12,564 Yes. With a very large car park. 835 01:01:12,584 --> 01:01:14,273 What happens to the trees or the animals? 836 01:01:14,293 --> 01:01:15,356 Well, they have to go. 837 01:01:15,376 --> 01:01:16,481 They have to make space. 838 01:01:16,501 --> 01:01:18,898 But then you can go shopping after school every day. 839 01:01:18,918 --> 01:01:19,689 And have your nails done. 840 01:01:19,709 --> 01:01:20,231 Eating ice cream. 841 01:01:20,251 --> 01:01:21,501 Fitness studio. 842 01:01:23,043 --> 01:01:24,418 I won't allow that. 843 01:01:25,376 --> 01:01:26,126 In any case. 844 01:01:26,376 --> 01:01:29,959 But... but that's not your decision at all. 845 01:01:30,418 --> 01:01:33,648 I think it's time for you to say goodbye to your forest. 846 01:01:33,668 --> 01:01:35,106 - Say goodbye! - Ciao. 847 01:01:35,126 --> 01:01:36,709 - Bye-bye. - Adios 848 01:01:45,668 --> 01:01:47,126 My forest. 849 01:01:54,001 --> 01:01:55,668 Good thing you woke me up, Willow. 850 01:01:55,876 --> 01:01:57,981 I had a terrible nightmare. 851 01:01:58,001 --> 01:02:00,773 I dreamt people would sort their books by colour. 852 01:02:00,793 --> 01:02:01,543 Are we ready now? 853 01:02:01,793 --> 01:02:03,564 Can you teach us now how to conjure up money? 854 01:02:03,584 --> 01:02:05,876 I have to pay my father's debts, now! 855 01:02:06,376 --> 01:02:08,898 I'm very sorry I have to tell you this, Willow, 856 01:02:08,918 --> 01:02:10,231 but unfortunately it's not possible. 857 01:02:10,251 --> 01:02:12,189 An old law of alchemy says 858 01:02:12,209 --> 01:02:14,356 that no stone can be turned into gold. 859 01:02:14,376 --> 01:02:16,876 In other words: conjuring money is forbidden. 860 01:02:17,293 --> 01:02:19,898 Oh for crying out loud, I have to cancel the cruise. 861 01:02:19,918 --> 01:02:22,251 But that was my plan. 862 01:02:22,668 --> 01:02:24,501 That's why I became a witch in the first place. 863 01:02:25,293 --> 01:02:26,626 To save the forest. 864 01:02:27,001 --> 01:02:29,001 The Vultures want to build a shopping centre here! 865 01:02:29,168 --> 01:02:29,959 A what? 866 01:02:31,168 --> 01:02:32,918 Why didn't you tell us sooner? 867 01:02:33,084 --> 01:02:34,876 But... I tried to! 868 01:02:35,043 --> 01:02:36,814 But you didn't let me finish. 869 01:02:36,834 --> 01:02:39,231 You all had so many wishes about what you wanted to learn. 870 01:02:39,251 --> 01:02:40,856 There is certainly another way. 871 01:02:40,876 --> 01:02:41,709 Yes... 872 01:02:42,418 --> 01:02:43,251 Willow. 873 01:02:45,501 --> 01:02:46,648 Shopping centre? 874 01:02:46,668 --> 01:02:48,918 Can someone tell me what's going on here? 875 01:02:49,084 --> 01:02:49,709 Yes! 876 01:03:12,584 --> 01:03:14,334 And that's why they want to cut it down. 877 01:03:16,709 --> 01:03:18,481 If we leave the forest to the Vultures, 878 01:03:18,501 --> 01:03:21,168 all the animals that live in it will lose their homes. 879 01:03:22,209 --> 01:03:23,648 The tail is wagging the dog! 880 01:03:23,668 --> 01:03:25,126 What are we going to do now? 881 01:03:25,293 --> 01:03:27,043 Wait, we have a dog? 882 01:03:27,459 --> 01:03:28,834 Gretchen means that... 883 01:03:29,209 --> 01:03:30,356 like... 884 01:03:30,376 --> 01:03:31,793 Like, I'm a monkey's uncle. 885 01:03:35,126 --> 01:03:37,751 It's not a monkey whistling, it's the wind. 886 01:03:40,626 --> 01:03:41,251 Wind? 887 01:03:42,168 --> 01:03:43,334 What's wrong with you? 888 01:03:45,168 --> 01:03:45,709 Come! 889 01:03:47,418 --> 01:03:49,168 Watch out, it's dangerous! 890 01:03:57,084 --> 01:03:58,209 Oh my goodness! 891 01:04:00,584 --> 01:04:02,501 Willow, what's going on? 892 01:04:02,959 --> 01:04:03,793 The forest! 893 01:04:04,584 --> 01:04:05,939 The storm is hurting it. 894 01:04:05,959 --> 01:04:07,459 You have to stop it. 895 01:04:10,834 --> 01:04:12,376 Calm down, wind! 896 01:04:14,126 --> 01:04:14,626 Please! 897 01:04:19,584 --> 01:04:21,106 Come on! 898 01:04:21,126 --> 01:04:22,459 What's wrong with you? 899 01:04:27,709 --> 01:04:28,959 It doesn't work! 900 01:04:29,876 --> 01:04:31,418 It's too upset! 901 01:04:31,918 --> 01:04:33,043 I don't know why. 902 01:04:34,876 --> 01:04:36,398 The storm is destroying the forest! 903 01:04:36,418 --> 01:04:37,481 I want to go home! 904 01:04:37,501 --> 01:04:40,023 We have to combine our magic to stop the storm! 905 01:04:40,043 --> 01:04:40,959 Come on! 906 01:04:43,793 --> 01:04:46,481 Yours is mine, four hearts entwined. 907 01:04:46,501 --> 01:04:51,084 Witchcraft's our friend, our magic powers are now aligned. 908 01:04:58,043 --> 01:04:59,168 It's not working! 909 01:04:59,501 --> 01:05:01,939 You can't hold back your witchcraft, Lotti! 910 01:05:01,959 --> 01:05:03,814 But... I'm scared. 911 01:05:03,834 --> 01:05:05,481 This is no time for fear, okay? 912 01:05:05,501 --> 01:05:08,689 Hey, stop it, you can see that she's scared. 913 01:05:08,709 --> 01:05:10,231 Stop arguing! 914 01:05:10,251 --> 01:05:11,981 Let's do it again. 915 01:05:12,001 --> 01:05:12,626 Lotti! 916 01:05:31,209 --> 01:05:31,918 Waldtraut. 917 01:05:32,251 --> 01:05:33,043 Waldtraut! 918 01:05:33,126 --> 01:05:33,918 Oh no! 919 01:06:18,793 --> 01:06:19,751 Waldtraut... 920 01:06:34,543 --> 01:06:36,793 Your wind knocked Waldtraut over. 921 01:06:38,626 --> 01:06:40,626 Because you didn't have it under control. 922 01:06:41,959 --> 01:06:43,459 The wind meant no harm. 923 01:06:45,709 --> 01:06:47,168 I don't know what was wrong with it. 924 01:06:55,084 --> 01:06:56,501 Hey, Willow! 925 01:06:57,043 --> 01:06:58,293 Leave me alone. 926 01:06:59,001 --> 01:06:59,626 Please. 927 01:07:00,876 --> 01:07:03,543 I thought if I found you, I could protect the forest. 928 01:07:05,334 --> 01:07:06,959 It was all for nothing... 929 01:07:07,751 --> 01:07:10,043 I thought you were with us because we... 930 01:07:11,876 --> 01:07:13,501 never mind, come on. 931 01:07:53,209 --> 01:07:54,126 Good day. 932 01:07:55,376 --> 01:07:58,418 Josef Oberle, I am the ranger responsible for the area. 933 01:07:59,168 --> 01:08:00,043 Good day. 934 01:08:00,293 --> 01:08:01,564 How can I help you, Mr. Foresterle? 935 01:08:01,584 --> 01:08:02,376 Oberle. 936 01:08:02,626 --> 01:08:03,876 May I perhaps... 937 01:08:04,001 --> 01:08:05,418 Yes, of course. 938 01:08:07,501 --> 01:08:08,459 Is there a problem? 939 01:08:08,751 --> 01:08:10,084 I guess you could say that. 940 01:08:10,876 --> 01:08:12,209 There was a complaint. 941 01:08:12,501 --> 01:08:15,418 A tree has fallen on a forest road in your forest. 942 01:08:15,668 --> 01:08:17,189 Yes, the storm yesterday, yes... 943 01:08:17,209 --> 01:08:21,001 Yes, as the owner of the forest you are obliged to keep the path clear. 944 01:08:21,126 --> 01:08:23,334 It's a deserted path that nobody uses. 945 01:08:23,459 --> 01:08:25,584 I'm afraid that makes no difference, young lady. 946 01:08:25,918 --> 01:08:29,523 You need to keep the path clear and ideally carry out further work 947 01:08:29,543 --> 01:08:31,459 to prevent this from happening again. 948 01:08:32,001 --> 01:08:33,043 That sounds expensive. 949 01:08:33,168 --> 01:08:35,668 The penalty you'll face if you don't do it 950 01:08:35,876 --> 01:08:36,793 will be expensive. 951 01:08:37,834 --> 01:08:40,793 I'm sorry Mr. Flynn, but I'm just doing my job. 952 01:08:41,209 --> 01:08:42,709 I'll find the way. 953 01:08:52,209 --> 01:08:53,459 We are finished. 954 01:08:55,834 --> 01:08:56,398 We have to... 955 01:08:56,418 --> 01:08:57,168 No, Dad. 956 01:08:58,251 --> 01:08:59,334 We can't do that. 957 01:09:00,001 --> 01:09:01,856 The Vultures want to cut down the forest 958 01:09:01,876 --> 01:09:03,876 and build a shopping centre. 959 01:09:04,376 --> 01:09:05,418 Dad, please! 960 01:09:06,418 --> 01:09:07,918 I'll find a solution. 961 01:09:09,084 --> 01:09:09,773 Which? 962 01:09:09,793 --> 01:09:11,418 Hello there. 963 01:09:13,126 --> 01:09:15,773 I was just in the neighbourhood. 964 01:09:15,793 --> 01:09:16,481 What's going on? 965 01:09:16,501 --> 01:09:18,626 You look like it's been raining for weeks. 966 01:09:19,543 --> 01:09:21,959 I'm going to make us a delicious carrot soup. 967 01:09:23,293 --> 01:09:24,273 Yes Willow, 968 01:09:24,293 --> 01:09:27,189 your Dad told me that you don't really remember 969 01:09:27,209 --> 01:09:29,751 that we used to spend so much time together. 970 01:09:30,334 --> 01:09:31,959 Did you forget? 971 01:09:38,043 --> 01:09:38,918 Forgotten! 972 01:09:49,293 --> 01:09:51,293 Can I help you, Willow? 973 01:09:51,834 --> 01:09:54,209 The memory loss potion. 974 01:09:55,334 --> 01:09:58,084 I want to make the Vultures forget that they want to buy the forest. 975 01:09:58,751 --> 01:10:00,398 You can't do that, Willow! 976 01:10:00,418 --> 01:10:01,876 It's far too dangerous. 977 01:10:02,043 --> 01:10:03,939 One drop too little 978 01:10:03,959 --> 01:10:05,918 and the person taking the potion 979 01:10:06,126 --> 01:10:08,793 just forgets what they had for lunch. 980 01:10:09,293 --> 01:10:10,043 Well, then... 981 01:10:10,418 --> 01:10:12,668 But one drop too many 982 01:10:13,293 --> 01:10:15,439 and they forget their whole life 983 01:10:15,459 --> 01:10:17,793 and everyone they once loved. 984 01:10:22,584 --> 01:10:23,626 You're right. 985 01:10:24,168 --> 01:10:25,543 Bad idea. 986 01:10:26,376 --> 01:10:28,251 It's probably my headache. 987 01:10:28,793 --> 01:10:30,356 Do you have any spells for that? 988 01:10:30,376 --> 01:10:31,398 Of course. 989 01:10:31,418 --> 01:10:32,918 I'll have a look. 990 01:10:39,709 --> 01:10:40,626 Here. 991 01:10:41,543 --> 01:10:44,709 Stomach ache, sore throat, headache. 992 01:10:45,543 --> 01:10:46,584 Willow? 993 01:10:51,293 --> 01:10:52,209 Willow! 994 01:11:28,751 --> 01:11:29,751 I completely forgot. 995 01:11:30,626 --> 01:11:32,084 I'm a witch. 996 01:11:37,459 --> 01:11:39,356 What I am looking for comes to me, 997 01:11:39,376 --> 01:11:41,418 immediately, now and here. 998 01:12:03,751 --> 01:12:04,793 Password. 999 01:12:06,251 --> 01:12:09,334 What was a secret, I can now read. 1000 01:12:10,209 --> 01:12:15,648 b-o-b-b-e-l-c-h-e-n 1001 01:12:15,668 --> 01:12:17,001 Bobbelchen? 1002 01:12:28,501 --> 01:12:30,376 As if it had never existed... 1003 01:12:32,209 --> 01:12:34,773 That's a sidewalk, hello! 1004 01:12:34,793 --> 01:12:36,584 Off the bicycle, right now! 1005 01:12:50,084 --> 01:12:51,648 Flynn will sell us the forest. 1006 01:12:51,668 --> 01:12:53,481 Yes, he has to. 1007 01:12:53,501 --> 01:12:55,314 Besides, I'm certainly not going to cut down 1008 01:12:55,334 --> 01:12:57,398 a tree in the middle of a storm again. 1009 01:12:57,418 --> 01:12:58,939 Well, it worked! 1010 01:12:58,959 --> 01:13:00,439 It worked really well. 1011 01:13:00,459 --> 01:13:02,856 He'll have to pay a hefty fine. 1012 01:13:02,876 --> 01:13:04,439 That'll ruin him. 1013 01:13:04,459 --> 01:13:05,981 That will finish him. 1014 01:13:06,001 --> 01:13:07,939 That will completely finish him. 1015 01:13:07,959 --> 01:13:09,751 Yes, absolutely. 1016 01:13:10,293 --> 01:13:11,023 Tasty cake. 1017 01:13:11,043 --> 01:13:12,606 Didn't you forget something? 1018 01:13:12,626 --> 01:13:13,648 What, honey? 1019 01:13:13,668 --> 01:13:15,043 Well, the coffee. 1020 01:13:15,168 --> 01:13:17,751 Yes, the coffee, of course... sorry! 1021 01:13:23,709 --> 01:13:24,898 There you go. 1022 01:13:24,918 --> 01:13:25,918 Thank you. 1023 01:13:28,501 --> 01:13:29,501 Coffee. 1024 01:13:30,251 --> 01:13:31,918 This is for Waldtraut. 1025 01:13:34,168 --> 01:13:36,064 Hello sunshine! 1026 01:13:36,084 --> 01:13:36,564 Hello! 1027 01:13:36,584 --> 01:13:38,773 Bobbelchen...what are you doing here? 1028 01:13:38,793 --> 01:13:40,523 School finished early. 1029 01:13:40,543 --> 01:13:42,606 Well, you'll better go to Grandma's now. 1030 01:13:42,626 --> 01:13:44,356 And we finish up real quick. 1031 01:13:44,376 --> 01:13:46,106 And then we'll go out for dinner. 1032 01:13:46,126 --> 01:13:47,814 Can I have pizza? 1033 01:13:47,834 --> 01:13:50,501 Oh yes, let's eat pizza! 1034 01:13:51,043 --> 01:13:52,418 But one drop too many... 1035 01:13:53,668 --> 01:13:55,834 and they forget their whole life 1036 01:13:57,084 --> 01:13:59,376 and everyone they once loved. 1037 01:13:59,668 --> 01:14:00,251 Bye. 1038 01:14:00,376 --> 01:14:00,918 Bye. 1039 01:14:03,168 --> 01:14:04,481 He's sweet. 1040 01:14:04,501 --> 01:14:05,606 Here's to our boy! 1041 01:14:05,626 --> 01:14:06,501 Yes. 1042 01:14:07,793 --> 01:14:08,709 Don't drink it! 1043 01:14:11,668 --> 01:14:12,814 The Flynn girl! 1044 01:14:12,834 --> 01:14:14,148 You'd forget your son. 1045 01:14:14,168 --> 01:14:16,293 Tell me, what are you holding? 1046 01:14:25,501 --> 01:14:26,959 You did what? 1047 01:14:27,709 --> 01:14:29,084 I'm sorry. 1048 01:14:32,834 --> 01:14:34,668 Well, that's theft. 1049 01:14:35,126 --> 01:14:37,459 And breaking and entering. 1050 01:14:38,626 --> 01:14:40,064 You'll have to prove that first. 1051 01:14:40,084 --> 01:14:42,564 The surveillance camera recorded everything. 1052 01:14:42,584 --> 01:14:43,959 Video evidence. 1053 01:14:44,459 --> 01:14:45,084 Ah. 1054 01:14:47,543 --> 01:14:49,398 Well, I'll sort it out with my daughter on my own. 1055 01:14:49,418 --> 01:14:52,564 Wait, it's not that simple. 1056 01:14:52,584 --> 01:14:56,314 At the age of 11, your daughter is still too young to be prosecuted, 1057 01:14:56,334 --> 01:14:58,251 but her behaviour is already a bit... 1058 01:14:59,043 --> 01:14:59,981 conspicuous. 1059 01:15:00,001 --> 01:15:01,773 Yes. So conspicuous that we thought about 1060 01:15:01,793 --> 01:15:02,981 whether it might be better 1061 01:15:03,001 --> 01:15:06,543 to contact a very dear friend from the youth welfare office. 1062 01:15:06,793 --> 01:15:11,523 After all, you may not be able to raise your child on your own. 1063 01:15:11,543 --> 01:15:12,939 You won't get away with it! 1064 01:15:12,959 --> 01:15:15,834 We've gotten away with much bigger things before. 1065 01:15:16,709 --> 01:15:19,356 However, we would be quite willing 1066 01:15:19,376 --> 01:15:22,501 to let the matter rest, if you could... 1067 01:15:22,876 --> 01:15:24,834 if you could... 1068 01:15:25,209 --> 01:15:27,084 If you let us have the forest. 1069 01:15:27,668 --> 01:15:29,251 Yes, forest. 1070 01:15:32,209 --> 01:15:33,523 That's blackmail. 1071 01:15:33,543 --> 01:15:35,043 Let's call it an agreement. 1072 01:15:35,918 --> 01:15:37,773 In the interest of both parties. 1073 01:15:37,793 --> 01:15:39,189 Sell the forest to us. 1074 01:15:39,209 --> 01:15:40,939 Then you will never see us again 1075 01:15:40,959 --> 01:15:42,523 and you are finally rid of your debts. 1076 01:15:42,543 --> 01:15:43,856 And all the stress! 1077 01:15:43,876 --> 01:15:45,856 No, Dad, that's impossible, they felled Waldtraut and... 1078 01:15:45,876 --> 01:15:46,459 Willow! 1079 01:15:49,293 --> 01:15:50,084 All right then. 1080 01:15:51,584 --> 01:15:53,773 Then we'll just have to call our dear friend from 1081 01:15:53,793 --> 01:15:55,501 the youth welfare office right now. 1082 01:16:03,918 --> 01:16:05,648 Hello, you've reached the Youth Welfare Office. 1083 01:16:05,668 --> 01:16:06,814 How may I help? 1084 01:16:06,834 --> 01:16:07,584 Wait! 1085 01:16:17,001 --> 01:16:18,126 I'll sell the forest to you. 1086 01:16:18,334 --> 01:16:18,959 No! 1087 01:16:21,834 --> 01:16:23,564 Dad please! Please! Please Dad! 1088 01:16:23,584 --> 01:16:24,648 No, no, please, please! 1089 01:16:24,668 --> 01:16:25,876 You must not do that. 1090 01:16:36,168 --> 01:16:38,251 They're going to cut down the forest. 1091 01:16:39,293 --> 01:16:40,251 Willow... 1092 01:17:06,459 --> 01:17:07,584 I'm sorry. 1093 01:17:10,168 --> 01:17:11,709 I was trying to protect you, but... 1094 01:17:13,501 --> 01:17:14,543 I didn't manage. 1095 01:17:17,918 --> 01:17:20,959 You can't protect the forest on your own. 1096 01:17:23,668 --> 01:17:24,731 Great Aunt Alwina? 1097 01:17:24,751 --> 01:17:27,606 It takes the combined strength of the four witches 1098 01:17:27,626 --> 01:17:30,543 to accomplish such a difficult task. 1099 01:17:36,168 --> 01:17:38,439 We tried to combine our powers, 1100 01:17:38,459 --> 01:17:41,126 but it didn't really work. 1101 01:17:42,334 --> 01:17:44,751 I... was so angry, and... 1102 01:17:45,918 --> 01:17:50,501 I blamed Valentina for Waldtraut's death. 1103 01:17:53,126 --> 01:17:55,126 Even though it wasn't her fault. 1104 01:17:57,543 --> 01:18:01,084 And I think I was a bit mean to the others too. 1105 01:18:03,876 --> 01:18:06,626 They probably don't want anything to do with me any more. 1106 01:18:07,043 --> 01:18:09,689 You will only find out if you do something 1107 01:18:09,709 --> 01:18:11,189 that requires more courage 1108 01:18:11,209 --> 01:18:13,418 than the most dangerous spell: 1109 01:18:13,793 --> 01:18:16,168 if you open your heart to them. 1110 01:18:16,793 --> 01:18:22,001 Only when you are one will your magic power unite. 1111 01:19:29,543 --> 01:19:30,731 Dear young witches, 1112 01:19:30,751 --> 01:19:33,439 please come to the old cemetery today at five o'clock. 1113 01:19:33,459 --> 01:19:34,731 I would like to tell you something. 1114 01:19:34,751 --> 01:19:38,814 If you don't want to have anything to do with me after that, I'll understand. 1115 01:19:38,834 --> 01:19:41,418 But please give me one more chance. 1116 01:19:41,834 --> 01:19:42,709 Your Willow. 1117 01:20:03,918 --> 01:20:05,209 What do you want to tell us? 1118 01:20:05,501 --> 01:20:06,959 At the cemetery? 1119 01:20:13,626 --> 01:20:15,168 I've realised something. 1120 01:20:15,584 --> 01:20:17,731 Our predecessor witches were connected 1121 01:20:17,751 --> 01:20:19,459 by much more than just their witchcraft. 1122 01:20:21,751 --> 01:20:22,876 They were... 1123 01:20:24,626 --> 01:20:25,668 friends. 1124 01:20:29,251 --> 01:20:31,084 I always thought I didn't need friends. 1125 01:20:33,126 --> 01:20:35,751 And that I could do everything on my own. 1126 01:20:36,418 --> 01:20:37,376 But... 1127 01:20:38,251 --> 01:20:39,668 that's not true at all. 1128 01:20:41,251 --> 01:20:42,709 Everyone needs friends. 1129 01:20:43,793 --> 01:20:44,918 And... 1130 01:20:45,584 --> 01:20:46,709 I need you. 1131 01:21:05,584 --> 01:21:07,418 I want to apologise to you. 1132 01:21:10,251 --> 01:21:12,793 It wasn't the wind's fault that Waldtraut fell over. 1133 01:21:13,084 --> 01:21:14,876 It wanted to protect Waldtraut. 1134 01:21:16,709 --> 01:21:18,043 It was the Vultures. 1135 01:21:18,584 --> 01:21:21,023 They cut her down to block the forest path 1136 01:21:21,043 --> 01:21:23,001 and leave my father in even more debt. 1137 01:21:24,543 --> 01:21:28,334 Valentina, I'm sorry I blamed you. 1138 01:21:31,793 --> 01:21:33,043 And... 1139 01:21:33,668 --> 01:21:36,043 I shouldn't have shouted at you like that. 1140 01:21:42,209 --> 01:21:43,793 Do you forgive me? 1141 01:21:47,126 --> 01:21:48,293 Of course. 1142 01:21:50,168 --> 01:21:51,543 We are witch sisters after all. 1143 01:22:08,543 --> 01:22:12,334 Project: Wondermall. A new shopping center is being built here foryour city. 1144 01:22:15,168 --> 01:22:16,876 I'd love to help you, but... 1145 01:22:17,501 --> 01:22:19,898 you'll have to manage this task on your own. 1146 01:22:19,918 --> 01:22:21,148 You've already helped us. 1147 01:22:21,168 --> 01:22:23,773 Exactly. Thank you for your lessons, Grimmoor. 1148 01:22:23,793 --> 01:22:24,959 Double M, double O. 1149 01:22:27,501 --> 01:22:29,023 We will protect the forest. 1150 01:22:29,043 --> 01:22:29,814 Together? 1151 01:22:29,834 --> 01:22:30,793 Together! 1152 01:22:32,418 --> 01:22:33,231 Fire. 1153 01:22:33,251 --> 01:22:33,981 Water. 1154 01:22:34,001 --> 01:22:34,523 Earth. 1155 01:22:34,543 --> 01:22:35,251 Air. 1156 01:22:36,543 --> 01:22:38,168 Witch sisters! 1157 01:22:59,001 --> 01:23:00,981 Finally! 1158 01:23:01,001 --> 01:23:04,376 Let's cut down this forest. 1159 01:23:15,876 --> 01:23:16,876 What's going on? 1160 01:23:25,543 --> 01:23:27,334 Well, they all have to go. 1161 01:23:29,876 --> 01:23:30,918 Are you shrinking? 1162 01:23:31,293 --> 01:23:32,773 The swamp wasn't there before! 1163 01:23:32,793 --> 01:23:35,106 - What? - Help! Help me! 1164 01:23:35,126 --> 01:23:36,626 - Oh no, I'm sinking too! 1165 01:23:37,793 --> 01:23:38,856 I'm stuck! 1166 01:23:38,876 --> 01:23:41,043 Lotti, your turn. Come on! 1167 01:23:46,043 --> 01:23:47,168 Come on earth, 1168 01:23:47,543 --> 01:23:49,168 we have to protect the forest. 1169 01:24:05,001 --> 01:24:06,251 I'm sorry. 1170 01:24:06,834 --> 01:24:08,793 Hey, you've tried everything. 1171 01:24:09,709 --> 01:24:10,959 I'll take over! 1172 01:24:15,084 --> 01:24:16,876 We'll start over there, right? 1173 01:24:18,126 --> 01:24:19,459 Hey, what's happening? 1174 01:24:19,834 --> 01:24:21,168 What's this? 1175 01:25:20,584 --> 01:25:24,543 The fox has brought you here for a reason. 1176 01:25:24,918 --> 01:25:26,876 So I can protect the forest. 1177 01:25:28,168 --> 01:25:30,814 Tell me darling, don't you want to continue? 1178 01:25:30,834 --> 01:25:31,834 Of course. 1179 01:25:35,251 --> 01:25:36,501 Nice. 1180 01:25:42,751 --> 01:25:44,834 Look, how cute. 1181 01:25:45,293 --> 01:25:47,543 What are you doing all by yourself? 1182 01:25:52,751 --> 01:25:54,251 She is not alone. 1183 01:26:03,459 --> 01:26:05,876 Would you please go away? 1184 01:26:06,584 --> 01:26:09,939 Yours is mine, four hearts entwined. 1185 01:26:09,959 --> 01:26:15,209 Witchcraft's our friend, our magic powers are now aligned. 1186 01:26:27,001 --> 01:26:27,959 One moment. 1187 01:26:37,876 --> 01:26:39,418 No, no. Stop! 1188 01:26:39,584 --> 01:26:40,668 What's going on? 1189 01:26:41,543 --> 01:26:42,939 - Stop, stop! - I can't! 1190 01:26:42,959 --> 01:26:44,314 I can't stop it! 1191 01:26:44,334 --> 01:26:45,189 Darling! 1192 01:26:45,209 --> 01:26:46,459 It drives on its own! 1193 01:26:46,501 --> 01:26:47,626 Watch out, the car! 1194 01:26:47,751 --> 01:26:48,293 Help! 1195 01:26:55,001 --> 01:26:55,939 Please, don't! 1196 01:26:55,959 --> 01:26:56,834 The car! 1197 01:26:59,334 --> 01:27:01,523 - No! Stop! - Witchcraft do my will. 1198 01:27:01,543 --> 01:27:03,626 Stop now and stand still. 1199 01:27:18,126 --> 01:27:19,126 You're going to regret this! 1200 01:27:26,126 --> 01:27:27,626 Darling! Honey! 1201 01:27:30,084 --> 01:27:30,959 Let's get out of this! 1202 01:27:39,709 --> 01:27:41,356 What is all this? 1203 01:27:41,376 --> 01:27:42,439 The forest doesn't want you here. 1204 01:27:42,459 --> 01:27:44,273 Get out and never come back! 1205 01:27:44,293 --> 01:27:46,481 You can conjure all you like, the forest is ours, 1206 01:27:46,501 --> 01:27:47,834 that's the purchase contract! 1207 01:27:49,918 --> 01:27:51,251 That was the purchase contract. 1208 01:27:52,043 --> 01:27:55,064 All right. You can keep your stupid forest. 1209 01:27:55,084 --> 01:27:55,709 Go away! 1210 01:27:56,918 --> 01:27:58,459 Get lost! 1211 01:27:58,918 --> 01:27:59,876 Exactly, get lost! 1212 01:28:01,084 --> 01:28:02,209 Darling, please! 1213 01:28:03,709 --> 01:28:05,148 We chased them away. 1214 01:28:05,168 --> 01:28:06,398 We saved the forest. 1215 01:28:06,418 --> 01:28:07,751 All together! 1216 01:28:09,709 --> 01:28:10,376 Thank you. 1217 01:28:13,459 --> 01:28:14,293 Peeps! 1218 01:28:14,834 --> 01:28:15,459 Dad. 1219 01:28:16,709 --> 01:28:17,876 What's going on here? 1220 01:28:18,251 --> 01:28:19,773 I was just about to tell Mr. Foresterle... 1221 01:28:19,793 --> 01:28:20,626 - Oberle. 1222 01:28:20,834 --> 01:28:23,523 ... Oberle that we sold the forest. 1223 01:28:23,543 --> 01:28:26,731 Suddenly, workers came running out of the forest, screaming. 1224 01:28:26,751 --> 01:28:29,126 Was it the Vultures who just left? 1225 01:28:29,793 --> 01:28:32,251 Willow, what did you do again? 1226 01:28:33,584 --> 01:28:35,168 The Vultures changed their minds. 1227 01:28:35,418 --> 01:28:37,168 They don't want the forest after all. 1228 01:28:38,793 --> 01:28:39,273 What? 1229 01:28:39,293 --> 01:28:40,876 Don't ask. 1230 01:28:41,876 --> 01:28:42,626 Okay. 1231 01:28:43,626 --> 01:28:44,731 That's great, but... 1232 01:28:44,751 --> 01:28:46,501 how are we supposed to pay our debts now? 1233 01:28:47,293 --> 01:28:48,168 No! 1234 01:28:49,959 --> 01:28:51,501 That can't be! That... 1235 01:28:52,251 --> 01:28:53,876 that's impossible, that's... 1236 01:28:54,543 --> 01:28:55,668 unbelievable. 1237 01:28:55,918 --> 01:28:57,189 Is everything all right? 1238 01:28:57,209 --> 01:28:58,106 No. 1239 01:28:58,126 --> 01:29:00,168 I mean yes. I mean... 1240 01:29:02,043 --> 01:29:03,709 it's there, isn't it? 1241 01:29:04,376 --> 01:29:05,481 That little flower? 1242 01:29:05,501 --> 01:29:06,731 Little flower? 1243 01:29:06,751 --> 01:29:08,273 That's not a little flower. 1244 01:29:08,293 --> 01:29:12,001 This is an Erythmium Mystica. 1245 01:29:12,251 --> 01:29:14,689 This is a plant species that should no longer exist. 1246 01:29:14,709 --> 01:29:15,939 It is extinct. 1247 01:29:15,959 --> 01:29:17,626 So they thought. 1248 01:29:19,709 --> 01:29:20,626 Is that... 1249 01:29:22,459 --> 01:29:24,459 that's an Ononis Natrix. 1250 01:29:25,459 --> 01:29:27,106 It is endangered and extremely rare. 1251 01:29:27,126 --> 01:29:30,439 Aren't those the flowers you conjured up to defend the forest? 1252 01:29:30,459 --> 01:29:33,834 Well... it just happened. 1253 01:29:35,084 --> 01:29:38,001 So, the forest must be placed under nature conservation law. 1254 01:29:39,001 --> 01:29:40,439 And not only that. 1255 01:29:40,459 --> 01:29:42,481 The Nature Conservation Agency 1256 01:29:42,501 --> 01:29:44,648 subsidises the conservation of forests like this one 1257 01:29:44,668 --> 01:29:46,543 with quite a lot of money. 1258 01:29:47,334 --> 01:29:49,814 Then we can pay our debts! 1259 01:29:49,834 --> 01:29:50,606 Peeps! 1260 01:29:50,626 --> 01:29:51,959 I have to report this immediately! 1261 01:29:54,251 --> 01:29:57,293 Well, you did it. 1262 01:29:58,001 --> 01:30:00,751 I have no idea what you did, but you did it! 1263 01:30:03,959 --> 01:30:04,584 Thank you! 1264 01:30:09,876 --> 01:30:10,814 Do you want to... 1265 01:30:10,834 --> 01:30:12,126 We'll stay in the forest. 1266 01:30:13,084 --> 01:30:15,126 Sure. What else? 1267 01:30:23,209 --> 01:30:24,293 You did that, Lotti. 1268 01:30:25,584 --> 01:30:27,168 Your spell worked. 1269 01:30:29,001 --> 01:30:31,356 You conjured up the idea that the earth should protect the forest. 1270 01:30:31,376 --> 01:30:33,564 And that's exactly what it did, 1271 01:30:33,584 --> 01:30:35,814 and that gave Waldtraut life too. 1272 01:30:35,834 --> 01:30:36,439 Yes. 1273 01:30:36,459 --> 01:30:39,293 In the end, the smallest magic is the greatest. 1274 01:31:00,168 --> 01:31:02,459 I didn't expect anything else! 1275 01:31:05,793 --> 01:31:07,334 Watch out, you're crumpling... 1276 01:31:08,043 --> 01:31:09,293 what does it matter! 1277 01:31:32,751 --> 01:31:33,751 You know what? 1278 01:31:34,584 --> 01:31:37,834 The best present Aunt Alwina gave me 1279 01:31:38,168 --> 01:31:39,501 wasn't the forest 1280 01:31:40,834 --> 01:31:42,418 or the witch's house. 1281 01:31:45,709 --> 01:31:47,459 Not even the witchcraft. 1282 01:31:48,668 --> 01:31:51,418 What... what then? 1283 01:31:54,626 --> 01:31:55,918 The best present 1284 01:31:58,334 --> 01:31:59,334 is you! 1285 01:32:06,668 --> 01:32:08,209 Thank you, Aunt Alwina. 1286 01:32:09,834 --> 01:32:11,709 You can say that out loud. 1287 01:32:14,168 --> 01:32:16,876 Thank you, Aunt Alwina. 1288 01:32:26,251 --> 01:32:28,523 ♪ Listen to your heart. ♪ 1289 01:32:28,543 --> 01:32:30,834 ♪ Come to my side. ♪ 1290 01:32:31,543 --> 01:32:33,814 ♪ The wind lifts us high up ♪ 1291 01:32:33,834 --> 01:32:36,793 ♪ and keeps carrying us further. ♪ 1292 01:32:37,168 --> 01:32:41,293 ♪ Nothing can happen to us. Nothing can happen to us ♪ 1293 01:32:41,709 --> 01:32:45,481 ♪ if we trust our dream and don't lose it. ♪ 1294 01:32:45,501 --> 01:32:47,293 ♪ Listen to your heart. ♪ 1295 01:32:47,668 --> 01:32:50,084 ♪ Come to my side. ♪ 1296 01:32:51,126 --> 01:32:53,398 ♪ The wind lifts us high up ♪ 1297 01:32:53,418 --> 01:32:56,148 ♪ and keeps carrying us further. ♪ 1298 01:32:56,168 --> 01:33:00,626 ♪ Nothing can happen to us. Nothing can happen to us ♪ 1299 01:33:00,959 --> 01:33:04,751 ♪ if we trust our dream and don't lose it. ♪ 1300 01:33:10,293 --> 01:33:15,231 ♪ We are like elements, fire, water, air, and earth. ♪ 1301 01:33:15,251 --> 01:33:20,023 ♪ When we stick together, we have superpowers. ♪ 1302 01:33:20,043 --> 01:33:24,814 ♪ If something's missing in your world, join our witch world. ♪ 1303 01:33:24,834 --> 01:33:29,834 ♪ We'll conjure life just the way we like it. ♪ 1304 01:33:30,918 --> 01:33:32,709 ♪ Listen to your heart. ♪ 1305 01:33:33,501 --> 01:33:35,918 ♪ Come to my side. ♪ 1306 01:33:36,334 --> 01:33:38,606 ♪ The wind lifts us high up ♪ 1307 01:33:38,626 --> 01:33:41,356 ♪ and keeps carrying us further. ♪ 1308 01:33:41,376 --> 01:33:45,834 ♪ Nothing can happen to us. Nothing can happen to us ♪ 1309 01:33:46,168 --> 01:33:50,356 ♪ if we trust our dream and don't lose it. ♪ 1310 01:33:50,376 --> 01:33:52,168 ♪ Listen to your heart. ♪ 1311 01:33:52,709 --> 01:33:55,126 ♪ Come to my side. ♪ 1312 01:33:55,543 --> 01:33:57,814 ♪ The wind lifts us high up ♪ 1313 01:33:57,834 --> 01:34:00,564 ♪ and keeps carrying us further. ♪ 1314 01:34:00,584 --> 01:34:05,043 ♪ Nothing can happen to us. Nothing can happen to us ♪ 1315 01:34:05,376 --> 01:34:09,564 ♪ if we trust our dream and don't lose it. ♪ 1316 01:34:09,584 --> 01:34:11,584 ♪ Listen to your heart. ♪ 1317 01:34:14,001 --> 01:34:16,126 ♪ Listen to your heart. ♪ 1318 01:34:18,959 --> 01:34:21,209 ♪ Listen to your heart. ♪ 1319 01:34:23,584 --> 01:34:25,834 ♪ Listen to your heart. ♪ 1320 01:34:28,626 --> 01:34:30,876 ♪ Listen to your heart. ♪ 1321 01:34:31,043 --> 01:34:33,459 ♪ Come to my side. ♪ 1322 01:34:33,876 --> 01:34:36,148 ♪ The wind lifts us high up ♪ 1323 01:34:36,168 --> 01:34:39,189 ♪ and keeps carrying us further. ♪ 1324 01:34:39,209 --> 01:34:43,376 ♪ Nothing can happen to us. Nothing can happen to us ♪ 1325 01:34:44,209 --> 01:34:47,898 ♪ if we trust our dream and don't lose it. ♪ 1326 01:34:47,918 --> 01:34:49,918 ♪ Listen to your heart. ♪ 1327 01:35:02,251 --> 01:35:04,751 ♪ This is where I belong. ♪ 1328 01:35:07,918 --> 01:35:10,418 ♪ Because this is home to me. ♪ 1329 01:35:11,459 --> 01:35:13,959 ♪ And suddenly, everything makes sense. ♪ 1330 01:35:14,251 --> 01:35:16,959 ♪ I am the puzzle piece that fits. ♪ 1331 01:35:17,501 --> 01:35:20,209 ♪ And now I know that I have arrived. ♪ 1332 01:35:20,668 --> 01:35:23,209 ♪ Because I love seeing what makes me who I am. ♪ 1333 01:35:24,168 --> 01:35:26,709 ♪ I feel so sheltered. ♪ 1334 01:35:27,084 --> 01:35:29,626 ♪ So familiar, yet so new. ♪ 1335 01:35:30,501 --> 01:35:33,023 ♪ I don't think about tomorrow. ♪ 1336 01:35:33,043 --> 01:35:36,001 ♪ Now. Here. Today. Free of worries! ♪ 1337 01:35:39,959 --> 01:35:42,459 ♪ This is where I belong. ♪ 1338 01:35:46,084 --> 01:35:48,584 ♪ Because this is home to me. ♪ 1339 01:35:49,418 --> 01:35:51,918 ♪ And suddenly, everything clicks: ♪ 1340 01:35:52,126 --> 01:35:54,626 ♪ I am whole and nothing is missing. ♪ 1341 01:35:55,709 --> 01:35:58,376 ♪ I have everything I want and everything I need. ♪ 1342 01:35:58,501 --> 01:36:01,168 ♪ Everything in the way is gone. ♪ 1343 01:36:01,959 --> 01:36:04,626 ♪ I feel so carried, ♪ 1344 01:36:05,001 --> 01:36:07,668 ♪ everything makes sense. ♪ 1345 01:36:08,168 --> 01:36:10,834 ♪ I get the answers to my questions, ♪ 1346 01:36:11,168 --> 01:36:13,834 ♪ I have strength again, I'm back. ♪ 1347 01:36:17,793 --> 01:36:20,293 ♪ This is where I belong. ♪ 1348 01:36:23,793 --> 01:36:26,293 ♪ Because this is home to me. ♪ 1349 01:36:38,543 --> 01:36:41,273 ♪ I feel truly free, I have my place here, ♪ 1350 01:36:41,293 --> 01:36:44,689 ♪ everything else can wait finally recharging. ♪ 1351 01:36:44,709 --> 01:36:47,648 ♪ I feel truly free, I have my place here, ♪ 1352 01:36:47,668 --> 01:36:51,001 ♪ come, I'll show you my treasure, ♪ 1353 01:36:55,959 --> 01:36:58,459 ♪ This is where I belong. ♪ 1354 01:37:11,501 --> 01:37:16,648 ♪ We take good care of each other, and rely on that. ♪ 1355 01:37:16,668 --> 01:37:22,189 ♪ We know that we are there for each other when someone needs help. ♪ 1356 01:37:22,209 --> 01:37:27,418 ♪ Your fear is mine, but together we have none. ♪ 1357 01:37:27,626 --> 01:37:32,398 ♪ Your doubts are just tiny with us. ♪ 1358 01:37:32,418 --> 01:37:35,189 ♪ We belong together, ♪ 1359 01:37:35,209 --> 01:37:37,773 ♪ we like each other, and we miss each other. ♪ 1360 01:37:37,793 --> 01:37:40,356 ♪ We belong together, ♪ 1361 01:37:40,376 --> 01:37:43,064 ♪ as sadness and comfort belong together. ♪ 1362 01:37:43,084 --> 01:37:45,939 ♪ Together we are strong, ♪ 1363 01:37:45,959 --> 01:37:48,523 ♪ because everyone has something special. ♪ 1364 01:37:48,543 --> 01:37:53,898 ♪ - We belong together. - Yes! ♪ 1365 01:37:53,918 --> 01:37:56,648 ♪ No matter what comes next, ♪ 1366 01:37:56,668 --> 01:37:59,314 ♪ or who's acting crazy, ♪ 1367 01:37:59,334 --> 01:38:02,064 ♪ what once overwhelmed us, ♪ 1368 01:38:02,084 --> 01:38:04,709 ♪ we'll handle together. ♪ 1369 01:38:04,876 --> 01:38:09,876 ♪ Your fear is mine, but together we have none. ♪ 1370 01:38:10,251 --> 01:38:15,251 ♪ Your doubts are just tiny with us. ♪ 1371 01:38:20,043 --> 01:38:22,814 ♪ Because we belong together, ♪ 1372 01:38:22,834 --> 01:38:25,398 ♪ we like each other, and we miss each other. ♪ 1373 01:38:25,418 --> 01:38:27,981 ♪ We belong together, ♪ 1374 01:38:28,001 --> 01:38:30,689 ♪ as sadness and comfort belong together. ♪ 1375 01:38:30,709 --> 01:38:33,564 ♪ Together we are strong, ♪ 1376 01:38:33,584 --> 01:38:36,148 ♪ because everyone has something special. ♪ 1377 01:38:36,168 --> 01:38:41,543 ♪ - We belong together. - Yes! ♪ 1378 01:39:02,793 --> 01:39:05,564 ♪ Because we belong together, ♪ 1379 01:39:05,584 --> 01:39:08,148 ♪ we like each other, and we miss each other. ♪ 1380 01:39:08,168 --> 01:39:10,731 ♪ We belong together, ♪ 1381 01:39:10,751 --> 01:39:13,439 ♪ as sadness and comfort belong together. ♪ 1382 01:39:13,459 --> 01:39:16,314 ♪ Together we are strong, ♪ 1383 01:39:16,334 --> 01:39:18,898 ♪ because everyone has something special. ♪ 1384 01:39:18,918 --> 01:39:24,293 ♪ - We belong together. - Yes! ♪ 1385 01:39:32,834 --> 01:39:38,209 ♪ - We belong together. - Yes! ♪ 94287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.