All language subtitles for sy-189 7min-10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 161 00:05:39,390 --> 00:05:40,350 ้…ธ... 162 00:05:46,590 --> 00:05:47,470 ้…ธ... 163 00:05:48,770 --> 00:05:50,250 ็—›ใ„... 164 00:05:52,850 --> 00:05:54,270 ่ฟ”ใ—ใฆ... 165 00:05:55,030 --> 00:05:57,310 ใŠ่ฟ”ใ—... 166 00:05:58,270 --> 00:05:59,210 ๆ„ๅค–ใจ็—›ใใชใ„? 167 00:06:00,330 --> 00:06:01,410 ๆ„ๅค–ใจ็—›ใ„ใญ... 168 00:06:01,470 --> 00:06:02,570 ๆ„ๅค–ใจใญ... 169 00:06:02,610 --> 00:06:03,990 ้…ธ... 170 00:06:04,030 --> 00:06:05,510 ้…ธ... 171 00:06:06,870 --> 00:06:07,750 ใฏใ„... 172 00:06:07,750 --> 00:06:08,650 ใŠ่ฟ”ใ—... 173 00:06:11,130 --> 00:06:11,530 ้…ธ... 174 00:06:15,250 --> 00:06:15,650 ใƒˆใ‚คใƒฌ... 175 00:06:15,650 --> 00:06:17,790 ใƒˆใƒฉใ—ใฆใใ‚“ใญ... 176 00:06:18,390 --> 00:06:19,250 ๅฏใฆใ‚‹ใฎ? 177 00:06:19,870 --> 00:06:20,630 ใŠใญใŒใ„! 178 00:06:20,890 --> 00:06:23,010 ๅฏใฆใ‚‹ใฎ? 179 00:06:23,210 --> 00:06:24,170 ใกใ‚‡ใฃใจ้–‹ใ‘ใฆใ‚ˆ! 180 00:06:24,630 --> 00:06:25,550 ใ„ใ‚„ใƒผ... 181 00:06:25,550 --> 00:06:27,470 ใชใ‚“ใงใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“! 182 00:06:28,230 --> 00:06:28,790 ๆ€’ใฃใฆใ‚‹? 183 00:06:29,890 --> 00:06:30,690 ใชใ‚“ใง? 184 00:06:31,130 --> 00:06:32,110 ใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡? 185 00:06:33,290 --> 00:06:34,310 ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„! 186 00:06:34,570 --> 00:06:35,590 ใ‚„ใ‚ใพใ™! 187 00:06:35,590 --> 00:06:36,450 ใ‚ˆใ—... 188 00:06:38,030 --> 00:06:40,550 ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„... 189 00:06:40,550 --> 00:06:42,670 ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„... 190 00:06:42,670 --> 00:06:43,210 ใใ‚Œใฏ... 191 00:06:43,210 --> 00:06:45,650 ใ ใ‚ใ‚„ใฏใ‚„ใ‚ใฆ... 192 00:06:46,110 --> 00:06:47,670 ใ‚ใฃใกใ„ใฃใฆ... 193 00:06:47,670 --> 00:06:49,490 ใ‚ใฃใกใ„ใฃใฆ... 194 00:06:49,490 --> 00:06:50,430 ใกใ‚‡ใฃใจ... 195 00:06:50,430 --> 00:06:52,350 ใ‚ใฃใกใ„... 196 00:06:52,350 --> 00:06:54,770 ใ‚ใฃใกใ„ใ‘... 197 00:06:54,770 --> 00:06:56,270 ใ ใ‚... 198 00:06:56,270 --> 00:06:58,590 ใฉใ†ใ„ใฃใฆ... 199 00:06:58,670 --> 00:06:59,650 ใƒˆใƒฉใ—ใฆ... 200 00:07:00,910 --> 00:07:03,190 ๅฏใฆใ„ใฃใฆ... 201 00:07:04,190 --> 00:07:04,850 ๅฏใฆ... 202 00:07:05,150 --> 00:07:06,370 ๅฏใฆใ„ใฃใฆใ‚‚... 203 00:07:06,370 --> 00:07:08,010 ๆœ€ๆ‚ช... 204 00:07:09,570 --> 00:07:10,230 ใ ใ‚? 205 00:07:10,690 --> 00:07:12,150 ใ ใ‚... 206 00:07:13,270 --> 00:07:14,550 ้–‹ใ‘ใ‚‹ใช... 207 00:07:15,020 --> 00:07:17,670 ใ˜ใ‚ƒใ‚ใกใ„ใฃใฆใ‚‹ใญ... 208 00:07:17,670 --> 00:07:23,400 ใ†ใ‚“... 209 00:07:23,520 --> 00:07:25,000 ้–‹ใ‘ใ‚‹ใช... 210 00:07:25,000 --> 00:07:26,060 ใ‚ใฃใกใ„ใ‘... 211 00:07:26,120 --> 00:07:26,540 ใ‚‚ใ†... 212 00:07:26,540 --> 00:07:30,080 ใ‚ใฃใกใ„ใ‘... 213 00:07:30,240 --> 00:07:31,220 ใ‚‚ใ†... 214 00:07:31,960 --> 00:07:32,900 ใ‚‚ใ†ใ„ใฃใ‹ใ’ใซ... 215 00:07:32,920 --> 00:07:34,080 ใƒ‰ใƒชใƒซใ ใ‘ใ•ใ›ใฆ... 216 00:07:36,300 --> 00:07:37,500 ใ‚ใฃใกใ„ใฃใฆ... 217 00:07:37,500 --> 00:07:38,720 ใƒ‰ใƒชใƒซใ ใ‘ใ•ใ›ใฆ... 218 00:07:38,720 --> 00:07:40,560 ใ‚‚ใ†ใ„ใ‚„ใ ... 219 00:07:40,560 --> 00:07:42,980 ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„... 220 00:07:42,980 --> 00:07:44,380 ใ‚ใจใงๆถˆใ—ใฆใ‚ˆ... 221 00:07:44,380 --> 00:07:45,800 ใชใ‚“ใงใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“... 222 00:07:45,800 --> 00:07:48,660 ๆถˆใ—ใฆ... 223 00:07:48,660 --> 00:07:58,450 ใ‚ใฎ... 224 00:07:58,450 --> 00:08:01,950 ใตใคใ†... 225 00:08:01,950 --> 00:08:03,070 ใตใคใ†... 226 00:08:03,070 --> 00:08:05,090 ใตใคใ†... 227 00:08:05,090 --> 00:08:08,890 ใตใคใ†... 228 00:08:08,890 --> 00:08:09,990 ใใ†ใ ใญ... 229 00:08:10,010 --> 00:08:12,350 ไฟบใ‚‚่จ€ใฃใฆใฟใŸใ‚‚ใฎใฎๅˆฅใซใตใคใ†ใ ใ—ใญ... 230 00:08:12,350 --> 00:08:14,890 ใƒ†ใƒฌใƒ“ๅ‡บใฆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚„ใฃใฆ... 231 00:08:16,910 --> 00:08:17,670 ใ†ใ‚“... 232 00:08:17,670 --> 00:08:18,290 ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ‚‹ใ‘ใฉ... 233 00:08:20,250 --> 00:08:21,770 ใใ†ใ ใญ... 234 00:08:21,770 --> 00:08:23,130 ใฉใ“ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆใญ... 235 00:08:23,130 --> 00:08:24,430 ใ†ใ‚“... 236 00:08:24,430 --> 00:08:26,890 ใ“ใ“ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆใญ... 237 00:08:28,850 --> 00:08:30,110 ๆฒ–็ธ„ใงใ‚„ใ‚Œใฐใ„ใ„... 238 00:08:30,770 --> 00:08:31,410 ๆฒ–็ธ„? 239 00:08:31,870 --> 00:08:34,130 ใ‚ใฃใกใใฆใฟใ‚“ใช้ฃŸในใกใ‚ƒใ†ใ‹... 240 00:08:34,130 --> 00:08:35,130 ใใ‚Œใใ†... 241 00:08:35,530 --> 00:08:36,770 ใฟใ‚“ใช้ฃŸในใกใ‚ƒใ†... 242 00:08:45,260 --> 00:08:46,740 ๅ…จ็„ถใƒ†ใƒฌใƒ“่ฆ‹ใชใ„ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใŸใ‚‚ใ‚“ใญ... 243 00:08:46,740 --> 00:08:48,500 ใ†ใ‚“...่ฆ‹ใชใ„... 244 00:08:49,200 --> 00:08:49,900 ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“... 245 00:08:49,980 --> 00:08:51,620 ใ‚†ใฃใใ‚Š่ฆ‹ใ‚‹ใฎ... 246 00:08:51,620 --> 00:08:51,980 ใˆ? 247 00:08:52,260 --> 00:08:53,080 ใ‚†ใฃใใ‚Š... 248 00:08:53,100 --> 00:08:54,340 ใ‚†ใฃใใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡? 249 00:08:54,600 --> 00:08:55,720 ใ†ใ‚“... 250 00:08:56,620 --> 00:08:58,860 ใ‚†ใฃใใ‚Šใงใใ‚‹... 251 00:09:00,160 --> 00:09:01,860 ๆฒ–็ธ„ใงใ‚„ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใ‹... 252 00:09:01,860 --> 00:09:02,640 ใพใŸ... 253 00:09:03,560 --> 00:09:06,460 ใพใŸๆฒ–็ธ„ใงใงใใŸ... 254 00:09:06,940 --> 00:09:07,380 ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚ใ‚‹? 255 00:09:08,300 --> 00:09:09,880 ใ†ใ‚“...ใ‚ใ‚‹... 256 00:09:09,880 --> 00:09:10,660 ใ†ใ‚ใฃใŸ... 257 00:09:10,660 --> 00:09:12,220 ๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใ‚ˆ... 258 00:09:13,740 --> 00:09:14,980 ไฝ•ใ—ใŸใฎ? 259 00:09:15,060 --> 00:09:16,520 ใŠๆนฏใ ... 260 00:09:16,520 --> 00:09:19,600 ใŠๆนฏใ ... 261 00:09:20,380 --> 00:09:21,180 ้ญšใจใ‹่ฆ‹ใŸใฎ? 262 00:09:21,600 --> 00:09:22,960 ่ฆ‹ใŸใ‚ˆ...ใใ‚Œใ„... 263 00:09:23,560 --> 00:09:24,940 ๆฐดใใ‚Œใ„ใ ใ‹ใ‚‰ใญ... 264 00:09:24,940 --> 00:09:25,960 ใใ†ใ ใ‚ˆใญ... 265 00:09:29,750 --> 00:09:31,110 ใ‚ใƒผ...ๆ™ฎ้€šใซ... 266 00:09:31,270 --> 00:09:33,310 ๆตทใ ใ‹ใ‚‰... 267 00:09:47,290 --> 00:09:48,170 ไฝ•ใ—ใฆใ‚“ใฎ? 268 00:09:54,700 --> 00:09:55,700 ไฝ•ใ—ใฆใ‚“ใฎ? 269 00:09:56,420 --> 00:09:56,920 ไฝ•ใ—ใฆใ‚“ใฎ? 270 00:09:59,670 --> 00:10:02,490 ้ŠใณใŸใใชใฃใกใ‚ƒใ†ใ˜ใ‚ƒใ‚“... 271 00:10:18,080 --> 00:10:19,480 ่จ€ใฃใฆใชใ„... 272 00:10:22,220 --> 00:10:23,140 ่จ€ใฃใฆใชใ„... 273 00:10:23,140 --> 00:10:23,800 ่จ€ใฃใฆใชใ„... 274 00:10:23,800 --> 00:10:25,480 ่จ€ใฃใฆใพใ›ใ‚“... 275 00:10:34,350 --> 00:10:54,240 ใ‚†ใฃใใ‚Šใ ใฃใฆใชใ„... 276 00:10:54,240 --> 00:10:55,320 ใ ใฃใฆใชใ„... 6729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.