Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,471 --> 00:00:06,238
No, it's not.
2
00:00:06,307 --> 00:00:07,834
You gotta think outside the box.
3
00:00:07,858 --> 00:00:10,576
Come on, people.
4
00:00:10,644 --> 00:00:12,484
The shareholders' meeting
is next week.
5
00:00:12,546 --> 00:00:15,597
If we don't act fast, this
company will be stripped down
and sold for scrap.
6
00:00:15,665 --> 00:00:17,911
I say we cut a deal
with the Wheeler Group.
7
00:00:17,935 --> 00:00:20,130
You want to make a deal
with the people
who are threatening to gut us?
8
00:00:20,154 --> 00:00:21,803
What choice do we have?
9
00:00:21,871 --> 00:00:26,775
No. There is one man
who can save this company...
10
00:00:26,844 --> 00:00:28,360
Its founder.
11
00:00:30,547 --> 00:00:32,914
The man is from a different era.
12
00:00:32,983 --> 00:00:34,716
He's a Neanderthal.
13
00:00:34,785 --> 00:00:36,084
An animal.
14
00:00:36,153 --> 00:00:40,372
Yeah, and just
the animal we need.
15
00:00:40,441 --> 00:00:44,075
Bring in... the Warthog.
16
00:00:46,596 --> 00:00:49,164
Oh!
17
00:00:49,232 --> 00:00:51,711
Hey, Frank, how do you know
that these are crows' eggs?
18
00:00:51,735 --> 00:00:53,301
Because I saw a crow.
19
00:00:53,370 --> 00:00:55,882
Hurry up. I can't stay
here much longer.
20
00:00:55,906 --> 00:00:58,251
Oh, my God. There's a whole
untapped world of bird eggs...
21
00:00:58,275 --> 00:00:59,819
that we're not even
taking advantage of...
22
00:00:59,843 --> 00:01:01,843
Get the phone!
Oh, shit!
23
00:01:01,912 --> 00:01:03,011
Hello!
24
00:01:03,080 --> 00:01:05,714
Is this the Warthog?
25
00:01:07,450 --> 00:01:10,886
I ain't heard that name
in a long time.
26
00:01:38,098 --> 00:01:41,816
Five, four, three, two, one.
27
00:01:41,886 --> 00:01:44,430
Oh, boom!
Twenty-four hours is up.
The found wallet is ours.
28
00:01:44,454 --> 00:01:46,582
Let's pop this bad boy open
and see what we've won.
29
00:01:46,606 --> 00:01:50,108
Mr. Brian LeFevre
from Quebec,
30
00:01:50,177 --> 00:01:51,993
you lose.
31
00:01:52,062 --> 00:01:53,723
♪ Boom,
I got your wallet ♪
32
00:01:53,747 --> 00:01:55,680
♪ Boom,
I got your credit card ♪
33
00:01:55,749 --> 00:01:58,116
♪ Boom, I got your money ♪
Oh, shit.
34
00:01:58,185 --> 00:02:00,318
Is that Canadian?
Ah, throw it in the trash.
35
00:02:00,387 --> 00:02:02,332
I'm not gonna throw it in
the trash. Might be worth
more than ours.
36
00:02:02,356 --> 00:02:04,967
We'll exchange it.
What's this?
Phillies tickets.
37
00:02:04,991 --> 00:02:08,660
For today!
Oh, shit. Looks like we're
going to the Phillies game.
38
00:02:08,728 --> 00:02:10,406
Always check
your breath.
Right.
39
00:02:12,065 --> 00:02:14,210
And when you shake
their hands...
Yeah.
40
00:02:14,234 --> 00:02:16,946
Make sure your hands
are bone dry.
Dry hands.
41
00:02:16,970 --> 00:02:19,733
- Never wet and clammy.
- I got it.
Guys, quick announcement.
42
00:02:19,757 --> 00:02:22,251
I'm gonna be popping these
crows' eggs in the fridge here
so they don't spoil.
43
00:02:22,275 --> 00:02:24,642
Do not touch them.
They are ours.
44
00:02:24,711 --> 00:02:26,990
We won't.
Guys, why are you
dressed like that?
45
00:02:27,014 --> 00:02:30,432
Some scumbag company
is trying to take over
the business that I founded,
46
00:02:30,500 --> 00:02:32,045
and I'm not gonna
stand for that.
47
00:02:32,069 --> 00:02:33,847
Yeah. No, we're not
gonna stand for that.
48
00:02:33,871 --> 00:02:36,983
Frank's taking me under
his wing. He's gonna teach me
how to swim with the sharks.
49
00:02:37,007 --> 00:02:39,724
- Charlie can't read.
- He'll adapt.
50
00:02:39,793 --> 00:02:42,839
He'll adapt to reading?
Okay, you know what?
We don't need them. All right?
51
00:02:42,863 --> 00:02:45,364
We have plenty of fun things
to do today, okay?
52
00:02:45,432 --> 00:02:47,109
That's right.
While you guys are
crunching numbers,
53
00:02:47,133 --> 00:02:49,368
we're gonna be
soaking up some sun
at the Phillies game,
54
00:02:49,436 --> 00:02:51,552
courtesy of one
Mr. Brian LeFevre.
55
00:02:51,621 --> 00:02:55,084
- Who the hell is that?
- The guy whose wallet
we found at the bar.
56
00:02:55,108 --> 00:02:56,903
What are you gonna do
if he comes looking for it?
57
00:02:56,927 --> 00:03:00,078
Uh, tell him
to suck a boner.
Exactly.
58
00:03:00,147 --> 00:03:01,691
♪ Boom,
I got your wallet ♪
59
00:03:01,715 --> 00:03:03,355
♪ Boom,
I got your credit card ♪
60
00:03:03,417 --> 00:03:05,083
♪ Boom, I got
your Phillies tickets ♪♪
61
00:03:09,439 --> 00:03:11,656
Yeah, I've never been in...
62
00:03:11,725 --> 00:03:14,041
- Oh, shit.
- Oh, my God.
63
00:03:14,110 --> 00:03:15,860
Awesome.
64
00:03:15,929 --> 00:03:18,107
Oh, fine dining
and baseball food.
65
00:03:18,131 --> 00:03:21,850
Hey, there's more.
Oh, hello.
Free batteries.
66
00:03:21,919 --> 00:03:24,385
Hey, hey, hey, hey, hey.
Calm down. Calm down.
67
00:03:24,454 --> 00:03:26,604
What's in here?
Free shit. Free shit.
68
00:03:26,673 --> 00:03:28,735
Guys, calm down.
Look at all these coasters.
69
00:03:28,759 --> 00:03:30,591
Jesus Christ!
70
00:03:30,660 --> 00:03:32,326
Act like you belong here.
71
00:03:32,395 --> 00:03:34,790
Now listen to me.
The fact that
we're in a box...
72
00:03:34,814 --> 00:03:37,760
leads me to believe that there
are definitely gonna be other
people coming here today,
73
00:03:37,784 --> 00:03:40,663
and they're probably
gonna be friends
with this LeFevre guy.
74
00:03:40,687 --> 00:03:43,733
So we need to talk
about an exit strategy.
We don't want to get caught.
75
00:03:43,757 --> 00:03:46,341
Okay, exit strategy.
All right, I'll run the op.
76
00:03:46,409 --> 00:03:48,037
This the only entrance
and/or exit.
77
00:03:48,061 --> 00:03:51,763
Therefore if somebody comes in,
I will spring off the balcony
to safety.
78
00:03:51,831 --> 00:03:54,732
No. No, no, no.
That's a 50-foot drop.
Yes, of course.
79
00:03:54,801 --> 00:03:56,762
And I'm a professional,
so I will tuck and roll.
80
00:03:56,786 --> 00:03:58,615
Oh, you're
gonna tuck and roll
through a 50-foot drop?
81
00:03:58,639 --> 00:04:02,807
Dennis, if I had a gun with me,
I'd be spraying bullets
into the air as I fell.
82
00:04:02,876 --> 00:04:05,154
No, no, no. We don't
have time for these types
of scenarios, okay?
83
00:04:05,178 --> 00:04:08,447
I'm talking about coming up
with a real plan,
a real exit strategy.
84
00:04:08,515 --> 00:04:10,860
If we get caught,
we could get in a lot of...
85
00:04:10,884 --> 00:04:14,486
Excuse me. Is one
of you Brian LeFevre?
86
00:04:14,554 --> 00:04:18,123
Oh, uh, yeah. Yeah. Hi.
87
00:04:18,191 --> 00:04:19,953
It's nice to finally
put a face to the name.
88
00:04:19,977 --> 00:04:21,954
I'm Andrew Kane.
Of course.
89
00:04:21,978 --> 00:04:23,122
And Bill Larkin.
90
00:04:23,146 --> 00:04:27,064
Oh, Bill. Okay, now see,
from our conversations,
91
00:04:27,133 --> 00:04:29,145
I would have pegged you
for Bill.
92
00:04:29,169 --> 00:04:31,664
Oh, yeah, we get
that sometimes.
Yeah?
93
00:04:31,688 --> 00:04:34,406
And that must make you
Prudence LeFevre.
94
00:04:34,475 --> 00:04:36,102
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah.
95
00:04:36,126 --> 00:04:38,776
Hi, honey.
Hi.
96
00:04:38,845 --> 00:04:41,546
- And you are?
- Vic Vinegar, bodyguard.
97
00:04:41,615 --> 00:04:43,559
I don't shake,
so don't even try.
98
00:04:43,583 --> 00:04:45,227
Bodyguard?
99
00:04:45,251 --> 00:04:47,497
Yeah, I mean, he's really
more of a driver.
He drives us around.
100
00:04:47,521 --> 00:04:50,155
I protect their bodies.
He protects the car.
101
00:04:50,223 --> 00:04:52,369
Well, I mean,
we got all week
to talk about business,
102
00:04:52,393 --> 00:04:54,859
so let's just kick back
and watch this game, huh?
103
00:04:54,928 --> 00:04:56,427
Who needs a beer?
104
00:04:56,497 --> 00:04:58,224
I do.
Oh, I'd love a beer.
Thank you.
105
00:04:58,248 --> 00:05:00,581
Vic, you're working.
Come on.
106
00:05:00,650 --> 00:05:02,784
You're working.
You are.
107
00:05:02,853 --> 00:05:05,253
A bodyguard.
You gotta drive too, stupid.
Yeah.
108
00:05:05,321 --> 00:05:06,821
Cheers.
109
00:05:06,890 --> 00:05:08,570
Cheers, huh?
All right.
110
00:05:11,528 --> 00:05:15,380
Charlie, I want a list
of the top 10 shareholders
of the company, A.S.A.P.
111
00:05:15,448 --> 00:05:17,927
Right.
And call the press.
Put out a press release.
112
00:05:17,951 --> 00:05:19,963
Tell them the Warthog
is back in business.
Okay.
113
00:05:19,987 --> 00:05:23,788
Also, there are
too many minorities
and women working here.
114
00:05:23,857 --> 00:05:26,302
What's up with that?
I got all that.
I'm on it. I'm on it.
115
00:05:26,326 --> 00:05:29,928
Um, excuse me, excuse me.
Who is this man?
Um, Charles Kelly.
116
00:05:29,996 --> 00:05:31,530
I'm gonna be advising
the Warthog...
117
00:05:31,598 --> 00:05:33,699
in matters of business
and all the what have you.
118
00:05:33,767 --> 00:05:35,244
Oh, everything.
Right-hand man.
You got it?
119
00:05:35,268 --> 00:05:37,769
There's gonna be some changes
around here, you understand?
Yeah.
120
00:05:37,838 --> 00:05:39,404
Ah, look at this.
121
00:05:39,472 --> 00:05:41,990
This poor kid.
Nobody's helping him.
122
00:05:42,059 --> 00:05:43,975
Hey. Hey, kid.
123
00:05:44,044 --> 00:05:46,077
What's happening?
What is it?
124
00:05:46,145 --> 00:05:48,012
Sorry, sir.
The darn thing won't print.
125
00:05:48,081 --> 00:05:50,481
You mind if
I take a look-see?
Oh, no.
126
00:05:52,402 --> 00:05:55,070
I think it's a paper jam.
127
00:05:55,138 --> 00:05:56,721
Yeah, there's the culprit.
128
00:05:56,790 --> 00:05:58,073
Thanks, Mr. Warthog.
129
00:05:58,142 --> 00:06:02,010
Little jam.
It was in tray three,
and you didn't check.
130
00:06:03,430 --> 00:06:04,980
It just was hiding back there.
131
00:06:05,048 --> 00:06:06,981
It was like
a little piece of paper.
132
00:06:08,869 --> 00:06:10,902
Let me... Whoa, let me
ask you a question.
133
00:06:10,971 --> 00:06:13,271
Did I just do your job for you?
134
00:06:13,339 --> 00:06:14,533
Excuse me?
135
00:06:14,557 --> 00:06:17,525
Did I... Did I just
do your job for you?
136
00:06:23,349 --> 00:06:25,733
Uh, I... I guess so.
137
00:06:25,802 --> 00:06:28,019
You're fired!
Get the hell out of here.
138
00:06:28,088 --> 00:06:30,872
Go on! Pack your shit up
and get out of here.
139
00:06:30,941 --> 00:06:33,008
If we're gonna turn
this company around,
140
00:06:33,076 --> 00:06:36,511
we got to start
cutting the crust off
this shit sandwich.
141
00:06:36,579 --> 00:06:39,947
Fire in the hole, everybody.
Come on, work!
142
00:06:45,672 --> 00:06:48,923
So what do you think
of our latest proposal,
LeFevre?
143
00:06:48,992 --> 00:06:51,253
I think closing at 31's
a pretty fair deal,
don't you?
144
00:06:51,277 --> 00:06:52,894
Thirty-one?
145
00:06:52,963 --> 00:06:56,042
Well, you know, guys,
these things tend to be
a little complicated.
146
00:06:56,066 --> 00:06:58,360
Oh, I think ya can do better.
147
00:06:58,384 --> 00:07:00,568
Oh, you, uh...
You looked over the proposal?
148
00:07:00,637 --> 00:07:03,449
Sh-She glanced at it.
We're not...
Tell us more about it.
149
00:07:03,473 --> 00:07:05,674
Yah, I sure did,
and I tell you what,
150
00:07:05,742 --> 00:07:09,944
I seen better-looking
moose turds in Rick Moranis's
backyard, ya hosers.
151
00:07:10,013 --> 00:07:11,463
Hmm?
152
00:07:11,531 --> 00:07:13,798
She's got a sense of humor
that would just...
153
00:07:13,866 --> 00:07:15,678
You know, it gets frustrating.
154
00:07:15,702 --> 00:07:17,780
Hey, come talk to me
for a second.
Excuse me, guys.
155
00:07:17,804 --> 00:07:19,698
Uh, just...
156
00:07:19,722 --> 00:07:22,607
What the hell
are you doing, Dee?
We're Canadian.
157
00:07:22,676 --> 00:07:24,387
You sound like
a cartoon character.
158
00:07:24,411 --> 00:07:26,555
Guys, let's get out of here.
Everybody's treating me
like the help.
159
00:07:26,579 --> 00:07:28,941
Well, you should have
thought about that before
you blurted out "bodyguard."
160
00:07:28,965 --> 00:07:33,484
Mmm. Oh, I got an idea.
Promote me to vice president.
That way we can talk shop.
161
00:07:33,553 --> 00:07:35,998
Mac, these gentlemen
are courting me
for my business savvy.
162
00:07:36,022 --> 00:07:38,801
How's it gonna reflect on me
if I promote my bodyguard
to V.P...
163
00:07:38,825 --> 00:07:40,692
after a two-minute conversation
at a ball game?
164
00:07:40,761 --> 00:07:44,128
It's not gonna
reflect on you at all because
you're not Brian LeFevre.
165
00:07:46,182 --> 00:07:47,749
I'm not what?
166
00:07:48,818 --> 00:07:50,518
Dude, clearly
you were floundering.
167
00:07:50,587 --> 00:07:54,506
Mac, I was gathering information
so that I can more fully
become this man.
168
00:07:54,574 --> 00:07:56,273
Look, look.
169
00:07:56,342 --> 00:07:59,160
This is about much more
than just business.
170
00:07:59,229 --> 00:08:02,964
This is about
the thrill of wearing
another man's skin,
171
00:08:03,033 --> 00:08:06,301
feeling his innermost
wants and desires...
172
00:08:06,370 --> 00:08:08,937
and being in control
of his every single move.
173
00:08:09,006 --> 00:08:11,122
That's how you get off.
174
00:08:11,191 --> 00:08:15,226
Now don't you guys
want to get off with me?
175
00:08:16,129 --> 00:08:17,612
I don't know.
What?
176
00:08:17,681 --> 00:08:21,066
I want you to get off
with me.
Okay, okay.
177
00:08:21,134 --> 00:08:25,269
Just follow my lead.
Guys, we're gonna get
off together.
178
00:08:28,525 --> 00:08:30,392
Gentlemen...
179
00:08:30,460 --> 00:08:33,239
I'm just confused
about one thing.
180
00:08:33,263 --> 00:08:35,446
Now, you got me out of bed,
181
00:08:35,515 --> 00:08:39,167
you put me on a plane,
rolled out the red carpet for,
what was it, 31?
182
00:08:40,870 --> 00:08:43,015
Vic, get my coat.
Let's get out of here.
183
00:08:43,039 --> 00:08:46,641
Now hold on a second, LeFevre.
Give us a shot.
We will persuade you.
184
00:08:46,710 --> 00:08:49,060
Get ready for a great week.
185
00:08:53,216 --> 00:08:54,761
Little longer in the sock, huh?
186
00:08:54,785 --> 00:08:56,779
Higher in the thigh.
187
00:08:56,803 --> 00:08:58,798
So tell me the rundown
for tomorrow, Charlie.
Okay.
188
00:08:58,822 --> 00:09:01,039
We got a 8:30 appointment
in the morning...
189
00:09:01,108 --> 00:09:03,008
to play racquetball
in these new outfits.
190
00:09:03,076 --> 00:09:05,638
Then we're gonna
head over to Barney's.
We're gonna shop for Rolexes.
191
00:09:05,662 --> 00:09:07,578
After that, we zip by Atwater,
192
00:09:07,647 --> 00:09:11,248
where you're having your office
completely redone back
to its former 1980s glory.
193
00:09:11,317 --> 00:09:14,668
And then we have a 5:00 sushi
dinner with Mr. Nakashori.
That all sound right?
194
00:09:14,737 --> 00:09:17,638
Whoo!
Sounds great, Charlie.
Good.
195
00:09:17,707 --> 00:09:20,436
Well, Frank, I'm a little
confused about one thing.
What's that?
196
00:09:20,460 --> 00:09:22,560
Who pays for all this?
197
00:09:22,629 --> 00:09:24,957
What do you mean,
who pays for it?
The company pays for it.
198
00:09:24,981 --> 00:09:28,199
All right, well, then,
here's my second question.
199
00:09:28,268 --> 00:09:29,750
What does Atwater make?
200
00:09:29,819 --> 00:09:33,271
What do you mean,
like, how much money
does the company make?
201
00:09:33,339 --> 00:09:36,590
Oh, no, I mean what do we make?
202
00:09:36,659 --> 00:09:38,654
I don't follow.
We make money.
203
00:09:38,678 --> 00:09:41,613
No, I know we make money.
I mean, what do we create?
204
00:09:42,682 --> 00:09:44,532
We create wealth.
205
00:09:44,601 --> 00:09:48,502
No, no, no.
I mean, what do we build?
What do we design, you know?
206
00:09:48,571 --> 00:09:50,683
Because I have some ideas that
could really help the company.
207
00:09:50,707 --> 00:09:54,993
Charlie, Charlie, Charlie.
We don't build anything.
Leave that to the Chinks.
208
00:09:55,061 --> 00:09:58,329
Speaking of which,
I want this sushi dinner
to be the tits.
209
00:09:58,397 --> 00:10:00,648
Oh, okay.
So you want it to be,
like, really expensive.
210
00:10:00,717 --> 00:10:04,335
No, I want to eat sushi off
of some Jap broad's tits.
211
00:10:04,403 --> 00:10:07,005
Oh.
Hmm.
212
00:10:13,914 --> 00:10:15,513
All right, guys, listen.
213
00:10:15,581 --> 00:10:17,760
I whipped us up a couple
of backstories here,
214
00:10:17,784 --> 00:10:19,328
so take a look at these cards.
215
00:10:19,352 --> 00:10:21,697
On the front,
you're gonna find your
biographical information.
216
00:10:21,721 --> 00:10:23,961
On the back, that's
your emotional blueprint.
Hmm.
217
00:10:24,024 --> 00:10:25,617
I have my own backstory, Dennis.
218
00:10:25,641 --> 00:10:27,920
I'm an entrepreneurial
bodyguard with his own line
of fitness products.
219
00:10:27,944 --> 00:10:29,622
I want to pitch
the guys that.
No, no.
220
00:10:29,646 --> 00:10:31,623
Guys, guys, guys, please.
You got to trust me, okay?
221
00:10:31,647 --> 00:10:34,426
Just follow my lead,
and I am gonna
get you off...
222
00:10:34,450 --> 00:10:36,968
in ways you never
believed existed.
223
00:10:37,037 --> 00:10:40,654
I'm in.
I'm not. I don't even know
what you're talking about.
224
00:10:40,723 --> 00:10:43,252
- I just want
to do some business stuff.
- No. Uh, there they are.
225
00:10:43,276 --> 00:10:47,678
Okay, LeFevre,
we have a surprise
you are gonna love.
226
00:10:47,747 --> 00:10:49,263
Ah. Really?
227
00:10:49,332 --> 00:10:52,433
Trust me. Uh, we know
exactly what you like.
228
00:10:52,501 --> 00:10:56,454
Head on down to
the members' locker room
and see for yourself.
229
00:10:57,924 --> 00:11:00,625
Dennis, I have business savvy.
230
00:11:00,694 --> 00:11:03,828
I can be more than
just the bodyguard, okay?
I've got ideas.
231
00:11:03,897 --> 00:11:07,198
Oh, you got ideas?
Pitch me one of your ideas
right now.
232
00:11:07,266 --> 00:11:09,244
Right now?
Off the top of my head?
Yeah, yeah, yeah.
233
00:11:09,268 --> 00:11:12,704
Um, bodyguards.
What about bodyguards?
234
00:11:12,772 --> 00:11:16,118
Training bodyguards,
putting them
in a facility and...
235
00:11:16,142 --> 00:11:18,120
What about them?
Oh, what about a resort?
236
00:11:18,144 --> 00:11:19,689
That's a totally
different thing.
237
00:11:19,713 --> 00:11:21,357
Are you saying that
because we're in a resort?
238
00:11:21,381 --> 00:11:22,959
Stick to the one thing.
What about bodyguards?
239
00:11:22,983 --> 00:11:24,794
A resort for bodyguards?
Oh, my God.
240
00:11:24,818 --> 00:11:27,385
Oh, hey.
You must be Mr. LeFevre.
241
00:11:27,453 --> 00:11:30,755
Uh, yeah, that's me.
Surprise.
I'm all yours.
242
00:11:30,823 --> 00:11:34,375
I was told
there'd just be one,
but I can take both of you.
243
00:11:34,444 --> 00:11:36,684
Might get a little sore,
but I'll manage.
244
00:11:36,712 --> 00:11:38,146
Mm-hmm.
245
00:11:38,214 --> 00:11:40,815
Okay, well,
I'm out of here.
Okay.
246
00:11:40,884 --> 00:11:42,033
Wait. What?
247
00:11:42,102 --> 00:11:43,562
Hey, hey, where you going?
248
00:11:43,586 --> 00:11:46,688
LeFevre's into
banging little Asian boys,
so we're done, right?
249
00:11:46,756 --> 00:11:50,057
Look,
if we're gonna do this thing,
we need to see things through.
250
00:11:50,126 --> 00:11:53,094
Dennis, are you gonna have sex
with a tiny Asian boy?
251
00:11:53,163 --> 00:11:55,546
I'm gonna see how far I can go.
252
00:11:57,850 --> 00:11:59,500
Okay.
Are you with me?
253
00:11:59,569 --> 00:12:02,854
No. No, I'm going to leave now.
That's your goddamn problem,
pal.
254
00:12:02,923 --> 00:12:05,300
You don't know your limits
because you're not willing
to push yourself.
255
00:12:05,324 --> 00:12:07,836
I know my limits.
This is my limit. I quit.
You quit?
256
00:12:07,860 --> 00:12:09,360
Yes!
Guess what, pal.
257
00:12:09,429 --> 00:12:11,941
You can't quit,
'cause you're fired, Vic!
You're out of here.
258
00:12:11,965 --> 00:12:14,159
See? You got
no commitment, Vinegar.
You're finished.
259
00:12:14,183 --> 00:12:16,450
You're never gonna
get anywhere in life.
260
00:12:20,607 --> 00:12:25,143
All right, LeFevre,
time to put your money
where your mouth is.
261
00:12:25,212 --> 00:12:27,645
Let's kick things up a notch.
262
00:12:29,149 --> 00:12:31,365
So only the one set of clubs?
263
00:12:32,735 --> 00:12:36,453
Yeah, you're a caddy. Clubs.
This is a golf... Good.
264
00:12:36,522 --> 00:12:39,573
Yeah, okay.
Well, that's better than
what I was about to...
265
00:12:41,277 --> 00:12:43,410
Whoo! Let me, um...
266
00:12:43,479 --> 00:12:45,612
Give me a minute.
I need to switch gears.
I almost...
267
00:12:45,681 --> 00:12:46,809
Yeah?
Uh, yeah.
268
00:12:46,833 --> 00:12:48,816
Good. Take your time.
Okay.
269
00:12:54,457 --> 00:12:56,691
Okay, first off,
your dry cleaning's all done.
270
00:12:56,759 --> 00:12:59,410
The company jet's been upgraded.
I got rid of that piece
of trash.
271
00:12:59,479 --> 00:13:01,023
Nice!
Okay. Now, secondly,
272
00:13:01,047 --> 00:13:05,282
I found out who the controlling
shareholder of Atwater is.
Who?
273
00:13:05,351 --> 00:13:07,668
Brian LeFevre.
274
00:13:07,737 --> 00:13:08,857
Who?
275
00:13:08,921 --> 00:13:10,137
Brian LeFevre.
276
00:13:10,206 --> 00:13:12,001
The wallet they found?
Holy shit!
277
00:13:12,025 --> 00:13:13,902
Yeah.
He was probably there
to see me.
278
00:13:13,926 --> 00:13:15,671
Dennis has been going around
pretending to be him...
279
00:13:15,695 --> 00:13:17,261
and stringing along
the Wheeler guys.
280
00:13:17,330 --> 00:13:19,247
This is great, Charlie.
281
00:13:19,315 --> 00:13:22,600
We keep the Wheeler guys
off our asses,
and we fix Atwater.
282
00:13:22,669 --> 00:13:25,002
Right? Pretty good.
Good move.
283
00:13:25,071 --> 00:13:26,865
Oh, Nakashori's here.
Yeah, but this is...
284
00:13:26,889 --> 00:13:28,756
Hello, Mr. Nakashori.
285
00:13:28,825 --> 00:13:31,592
Ah, welcome, welcome.
286
00:13:31,661 --> 00:13:35,729
You bring us a great honor
to join with us,
287
00:13:35,798 --> 00:13:38,499
and, uh, we have
many, uh, naked woman...
288
00:13:38,568 --> 00:13:41,936
and the fish
for pleasure for you.
289
00:13:42,004 --> 00:13:45,164
Charlie, what are you doing?
What are you talking
broken English for?
290
00:13:45,208 --> 00:13:47,686
No, no, no.
I thought they could
understand me better if I...
291
00:13:47,710 --> 00:13:49,210
No, no, no. Sit down.
292
00:13:49,279 --> 00:13:52,313
Let's eat some sushi,
and we'll talk business later.
293
00:13:52,381 --> 00:13:54,114
Enjoy yourself.
294
00:13:54,183 --> 00:13:57,935
So, a few interesting facts
about our city.
295
00:13:58,004 --> 00:14:02,240
Uh, there's been
an abundance of crow eggs
all around Philly.
296
00:14:02,309 --> 00:14:07,628
Uh, and crows seem
to be getting bigger, uh,
by the year and the day, even.
297
00:14:07,697 --> 00:14:10,097
And their eggs, of course,
are getting bigger as well.
298
00:14:10,166 --> 00:14:13,251
Perhaps our companies,
with this information,
299
00:14:13,319 --> 00:14:16,103
could find a way to create
some products off these new...
300
00:14:16,172 --> 00:14:18,252
Charlie, Charlie.
301
00:14:18,374 --> 00:14:19,874
Excuse us.
302
00:14:19,943 --> 00:14:21,658
Charlie, come here.
Listen to me.
303
00:14:21,727 --> 00:14:23,844
Look at me.
Yeah.
304
00:14:23,913 --> 00:14:26,263
You're fired.
What?
305
00:14:26,332 --> 00:14:27,965
You're fired.
Why?
306
00:14:28,034 --> 00:14:30,346
Because you're not getting it.
It's not sinkin' in.
I don't get it?
307
00:14:30,370 --> 00:14:33,216
Where did you get
that awesome insider info from
about Brian LeFevre, huh?
308
00:14:33,240 --> 00:14:36,080
That was pretty big.
That was good, Charlie.
That's good.
309
00:14:37,143 --> 00:14:40,994
But you keep talking
about products and quality
and-and making things.
310
00:14:41,063 --> 00:14:43,080
But that-that...
311
00:14:46,068 --> 00:14:49,103
I'm sorry.
You're out.
312
00:15:01,634 --> 00:15:05,469
Well, thanks
for the insider info, Mac,
but that did not work.
313
00:15:05,538 --> 00:15:07,454
Frank canned me.
314
00:15:07,523 --> 00:15:09,073
He did?
Yeah!
315
00:15:09,142 --> 00:15:12,376
What a dick!
Dennis wouldn't even
listen to my business ideas.
316
00:15:12,445 --> 00:15:14,490
Are you serious?
I'm brimming with
all these great business ideas.
317
00:15:14,514 --> 00:15:16,459
Tell me about it.
I don't know what to do with it.
318
00:15:16,483 --> 00:15:18,561
I pitched
so many good ideas,
or I tried to, at least.
319
00:15:18,585 --> 00:15:21,219
And Frank shoots 'em down
'cause he doesn't care about...
320
00:15:21,287 --> 00:15:23,132
I wish we could go
into business together,
you know?
321
00:15:23,156 --> 00:15:25,101
That would be...
That would be good.
It would make sense.
322
00:15:25,125 --> 00:15:27,035
You and I understand
each other.
We click, you know?
323
00:15:27,059 --> 00:15:29,579
I have to warn you though
that it's all about
the product for me.
324
00:15:29,646 --> 00:15:31,407
Are you serious?
Yeah.
325
00:15:31,431 --> 00:15:33,759
That's what I was saying
to Frank. That's what people
care about... the product.
326
00:15:33,783 --> 00:15:35,695
It's all about
the product, right?
He only cares about money.
327
00:15:35,719 --> 00:15:38,347
Money has nothing to do with it.
Oh, you and I
are on the same page.
328
00:15:38,371 --> 00:15:40,031
We're always clicking with...
And we have insane
business savvy.
329
00:15:40,055 --> 00:15:41,951
- Excuse me.
- No one respects
our business savvy,
330
00:15:41,975 --> 00:15:44,655
- and that's a big
part of it.
- Excuse me!
331
00:15:45,595 --> 00:15:48,246
- I need to speak to the owners.
- Yeah, that's us.
332
00:15:48,315 --> 00:15:50,755
Does the name Brian LeFevre
mean anything to you guys?
333
00:15:58,474 --> 00:16:01,759
Okay, LeFevre, enough.
334
00:16:01,828 --> 00:16:04,206
We took you out
on the yacht.
We took you to the zoo.
335
00:16:04,230 --> 00:16:06,030
We took you
to that massage parlor...
336
00:16:06,099 --> 00:16:08,026
and paid to have 'em
jerk you both off.
337
00:16:08,050 --> 00:16:09,628
Mm-hmm.
The meeting's
about to start.
338
00:16:09,652 --> 00:16:11,897
We need to know,
are you gonna sell
or not?
339
00:16:11,921 --> 00:16:15,005
Guys, we are almost there.
I promise you, we are so close.
340
00:16:15,074 --> 00:16:16,718
Oh, okay!
341
00:16:16,742 --> 00:16:20,878
All right, I want to welcome
all of you Atwater investors,
342
00:16:20,946 --> 00:16:27,685
and especially our controlling
shareholder, Mr. Brian LeFevre.
343
00:16:27,753 --> 00:16:29,753
There he is.
344
00:16:29,822 --> 00:16:32,089
Thanks, Frank.
Thank you.
345
00:16:32,158 --> 00:16:35,292
All right,
I'm very excited about
your passion for the company,
346
00:16:35,362 --> 00:16:37,139
so let's get
right down to business.
347
00:16:37,163 --> 00:16:38,813
Not so fast!
348
00:16:38,881 --> 00:16:42,382
There's something you all
need to know about Atwater!
349
00:16:42,451 --> 00:16:46,170
Prepare to have
your minds blown.
We got a video.
350
00:16:46,239 --> 00:16:47,521
Boom!
Huh?
351
00:16:47,590 --> 00:16:51,008
♪♪ What up?
352
00:16:51,077 --> 00:16:53,494
Are you ready
for the best idea ever?
353
00:16:53,563 --> 00:16:55,023
Do you have money?
354
00:16:55,047 --> 00:16:57,548
Do you want even more money?
355
00:16:57,616 --> 00:17:02,403
Well, guess what.
We've got a great idea for you.
356
00:17:02,472 --> 00:17:05,739
I... No, I told you not to...Stay out of my peripheralthrough the whole...
357
00:17:05,808 --> 00:17:07,858
Two, one. Fight Milk!
358
00:17:07,927 --> 00:17:11,862
The first alcoholic,dairy-basedprotein drink...
359
00:17:11,931 --> 00:17:14,348
for bodyguards... By bodyguards!
360
00:17:14,416 --> 00:17:17,062
I drink it every morningso I can fightlike the crow.
361
00:17:17,086 --> 00:17:19,531
Just get out of the way.
There we go.
362
00:17:19,555 --> 00:17:21,384
It's all about the product shot.
363
00:17:21,408 --> 00:17:23,274
Where do I stand?
364
00:17:23,342 --> 00:17:25,487
Don't do the whole...I wanted themto see the whole thing.
365
00:17:25,511 --> 00:17:27,372
Fight Milk!
366
00:17:27,396 --> 00:17:29,563
Crow's egg!
367
00:17:29,632 --> 00:17:31,665
Milk!
368
00:17:33,235 --> 00:17:36,904
Made fresh.By bodyguards.And Charlie.
369
00:17:36,972 --> 00:17:38,767
What up?
Well, you're...
370
00:17:38,791 --> 00:17:41,525
Watch as profits soar
high as a crow.
371
00:17:47,466 --> 00:17:49,517
Watch your profits soar
high as a crow.
372
00:17:49,586 --> 00:17:50,896
Ow.
Sorry.
373
00:17:50,920 --> 00:17:52,898
Wait. I thought
we said I was gonna...
Profits go...
374
00:17:52,922 --> 00:17:54,683
Yeah,
go with your right.
To the right hand.
375
00:17:54,707 --> 00:17:56,285
Anyway, who wants to invest?
376
00:17:56,309 --> 00:17:58,236
So what's this got to do
with Atwater?
377
00:17:58,260 --> 00:17:59,627
Oh, nothing.
378
00:17:59,696 --> 00:18:02,541
No, um, we just
didn't want to lead
with the Atwater news...
379
00:18:02,565 --> 00:18:05,094
because we figured
you wouldn't stick around
to watch the video.
380
00:18:05,118 --> 00:18:07,412
So what's the news?
Oh! Yeah, right.
381
00:18:07,436 --> 00:18:11,222
Well, that's not Brian LeFevre!
382
00:18:12,274 --> 00:18:13,941
This is Brian LeFevre.
383
00:18:14,009 --> 00:18:15,187
Yeah.
384
00:18:15,211 --> 00:18:16,327
Oh, God.
385
00:18:16,395 --> 00:18:18,541
Apparently he came
to the bar to talk to Frank,
386
00:18:18,565 --> 00:18:21,431
and I didn't
recognize him from
his picture in his wallet.
387
00:18:21,500 --> 00:18:24,046
But I did recognize it
when I saw that dead face
in the morgue.
388
00:18:24,070 --> 00:18:25,781
Yeah, I was like,
I remember that dude, yeah.
Yeah.
389
00:18:25,805 --> 00:18:28,650
He came to the bar,
and I remember
he had to take a piss.
390
00:18:28,674 --> 00:18:30,286
Yeah, he was having
a couple drinks and...
391
00:18:30,310 --> 00:18:32,621
But Charlie
was in the bathroom
cleaning it out.
392
00:18:32,645 --> 00:18:34,885
I was working.
I'm like, "Dude, take it
out to the alley."
393
00:18:34,947 --> 00:18:37,248
And then I guess
he's out in the alley.
He comes back in.
394
00:18:37,317 --> 00:18:39,917
He forgot his wallet.
Mac's like, "I.D. please."
395
00:18:39,986 --> 00:18:42,231
Yeah, he doesn't get in
without an I.D.
That's just the rule.
396
00:18:42,255 --> 00:18:45,301
The guy's got no I.D., so now
he's roaming around the alleyway
looking for his wallet.
397
00:18:45,325 --> 00:18:48,192
Crackhead comes up to him, says,
"Hey, man, give me your money."
398
00:18:48,261 --> 00:18:50,506
The guy's like, "I can't.
I got no money."
He's like, "Bullshit."
399
00:18:50,530 --> 00:18:52,808
He got stabbed a bunch
around the abdomen and...
400
00:18:52,832 --> 00:18:55,799
kind of bled out
and sort of died.
401
00:18:57,253 --> 00:18:58,963
- Why do you got his finger?
- Oh.
402
00:19:00,557 --> 00:19:02,868
Well, the whole
finger thing is...
This was a miscommunication.
403
00:19:02,892 --> 00:19:04,820
This is a stupid thing, man.
This guy here...
404
00:19:04,844 --> 00:19:07,577
He's like,
"Dude, get a fingerprint."
And I heard, "Get a fingertip."
405
00:19:07,646 --> 00:19:10,659
And I chopped his finger off
really quick, and then I'm like,
"Is this what you want?"
406
00:19:10,683 --> 00:19:12,183
He started screaming, you know.
407
00:19:12,251 --> 00:19:13,750
Wait a minute.
Wait a minute.
408
00:19:13,820 --> 00:19:16,536
If Brian LeFevre is dead,
then who the hell
are these people?
409
00:19:16,605 --> 00:19:21,858
Just a couple of people
who totally got off, bro.
410
00:19:21,927 --> 00:19:24,027
What? You did?
Mmm!
411
00:19:24,096 --> 00:19:25,641
Are you serious?
Mm-hmm. Yeah.
412
00:19:25,665 --> 00:19:27,543
Just... during this?
Whoo-hoo!
413
00:19:27,567 --> 00:19:29,249
Big time. Yeah.
414
00:19:29,318 --> 00:19:31,763
I got off a couple times
when we were watching
the video presentation.
415
00:19:31,787 --> 00:19:35,555
Then when he called me out
for not being Brian LeFevre?
Whoo! That got me big time.
416
00:19:35,625 --> 00:19:37,186
- That did it?
- Oh, man, did I get off.
417
00:19:37,210 --> 00:19:39,254
Yeah.
Then he showed the finger.
That was the big one.
418
00:19:39,278 --> 00:19:42,191
The dead finger got you off?
I am so confused.
That was the climax, really.
419
00:19:42,215 --> 00:19:44,877
Oh, my God.
It was amazing.
It was mostly sexual.
420
00:19:44,901 --> 00:19:47,379
Goddamn you, okay?
I could've gotten some cash
out of these men.
421
00:19:47,403 --> 00:19:49,148
I could've gotten
a free pair of shoes, but no.
422
00:19:49,172 --> 00:19:51,883
You said, "Hang in there.
I'll help you get off.
I'll help you get off, Dee.
423
00:19:51,907 --> 00:19:54,136
I'll show you how."
And then you leave me
all on my own...
424
00:19:54,160 --> 00:19:56,705
to try and just get off
all by myself without...
I did everything that I could.
425
00:19:56,729 --> 00:19:58,990
I don't understand
why you couldn't get off.
That's not my fault.
426
00:19:59,014 --> 00:20:00,576
Some women just don't know how.
427
00:20:00,600 --> 00:20:02,415
What?
I don't know what it is.
428
00:20:02,484 --> 00:20:04,696
Sometimes it's only
the guy who gets off.
429
00:20:04,720 --> 00:20:08,072
Well, look, I don't know
what the hell's
going on over there.
430
00:20:08,140 --> 00:20:10,040
But I can tell you something...
431
00:20:10,109 --> 00:20:14,862
That there is something
really palpable, wonderful
going on over here.
432
00:20:14,930 --> 00:20:17,498
I love this company.
433
00:20:17,566 --> 00:20:21,418
I love it more than life.
I built this company
with these hands.
434
00:20:21,487 --> 00:20:23,081
Built it from the ground up.
435
00:20:23,105 --> 00:20:25,350
This is a comp...
436
00:20:25,374 --> 00:20:27,391
Wait. Excuse me.
437
00:20:27,460 --> 00:20:30,211
Hello?
438
00:20:30,279 --> 00:20:32,779
It's done? Oh.
439
00:20:32,848 --> 00:20:34,948
Good. Right.
440
00:20:35,017 --> 00:20:38,686
All right, that's it.
It's over. You can all go.
The company's gone.
441
00:20:38,754 --> 00:20:40,855
What are you talking about?
442
00:20:40,923 --> 00:20:44,018
I stripped the company,
sold it to the Chinks,
and they shut it down.
443
00:20:44,042 --> 00:20:46,760
In a sense, you're all fired.
444
00:20:46,829 --> 00:20:49,630
Out. You can all go.
Thank you and good-bye.
445
00:20:49,699 --> 00:20:51,148
Get out. Get out. Go.
446
00:20:51,216 --> 00:20:54,385
Hey, Frank, whoa, whoa. I...
Dude, I do not understand.
447
00:20:54,453 --> 00:20:56,787
I thought you loved the company.
I do.
448
00:20:56,855 --> 00:20:59,418
But not more than money,
and I just made
a shitload of it.
449
00:20:59,442 --> 00:21:00,519
You get it?
Yeah.
450
00:21:00,543 --> 00:21:01,586
See, Charlie?
451
00:21:01,610 --> 00:21:03,110
Speaking of which,
452
00:21:03,179 --> 00:21:06,180
tell me more
about this crowtein.
35409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.