Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:04,703
Aw, goddamn.
2
00:00:04,771 --> 00:00:06,738
And how is the psoriasis coming?
3
00:00:06,807 --> 00:00:08,290
Has it gotten any better?
4
00:00:08,358 --> 00:00:10,409
Oh! It's not good, Doc.
It's not good.
5
00:00:10,477 --> 00:00:13,461
I'm scaling up like a goddamn
boa constrictor over here.
6
00:00:13,530 --> 00:00:17,231
Skin conditions
can be manifestations
of deeper issues.
7
00:00:17,300 --> 00:00:19,462
Well, you're not a skin doctor,
so let's drop it already, okay?
8
00:00:19,486 --> 00:00:21,703
I got beef with you.
Excuse me?
9
00:00:21,772 --> 00:00:24,139
I am mad at you!
10
00:00:24,208 --> 00:00:26,352
Remember that cooperative dinner
you had me have
with my friends...
11
00:00:26,376 --> 00:00:28,243
so we could try and resolve
some of our issues?
12
00:00:28,312 --> 00:00:30,512
- Well, it blew up in my face.
- What happened?
13
00:00:30,580 --> 00:00:33,548
Uh, screaming and tears
and physical threats.
14
00:00:33,617 --> 00:00:35,895
Uh, Frank pulled out his gun.
Somebody dropped the "N" bomb.
15
00:00:35,919 --> 00:00:38,720
I don't remember where
that came from,
but it was messy.
16
00:00:38,789 --> 00:00:41,256
No, I mean why
did it all fall apart?
17
00:00:41,325 --> 00:00:43,875
Oh. No one
was assigned the dishes.
18
00:00:44,962 --> 00:00:46,807
And that all happened
over the dishes?
19
00:00:46,831 --> 00:00:50,449
Yes. And frankly,
I haven't seen any results
since I've been coming to you,
20
00:00:50,518 --> 00:00:53,379
so as far as I'm concerned,
you're in the hot seat
until you resolve this.
21
00:00:53,403 --> 00:00:57,456
- Resolve this...
- Who's going to do the dishes.
22
00:00:57,524 --> 00:00:59,641
And also, this is
a great opportunity...
23
00:00:59,710 --> 00:01:01,710
for you to see how insane
my asshole friends are.
24
00:01:01,778 --> 00:01:03,756
- You brought them here?
- Of course I brought them here.
25
00:01:03,780 --> 00:01:06,259
What, are you gonna
come to my house?
Hey, assholes, get in here.
26
00:01:06,283 --> 00:01:09,384
Did you guys sort it out?
Did you sort it out already?
27
00:01:09,453 --> 00:01:12,613
- How long were we gonna sit out there for?
- - Listen, lady.
28
00:01:12,673 --> 00:01:14,172
I'll tell you one thing.
29
00:01:14,241 --> 00:01:16,108
I ain't doing
these goddamn dishes.
30
00:01:46,507 --> 00:01:48,990
Therapy is stupid.
31
00:01:49,059 --> 00:01:51,643
I don't trust a shrink.
They screw with your head.
32
00:01:51,712 --> 00:01:54,846
Frank, it's the only way
to settle the argument
and find out who is the winner.
33
00:01:54,914 --> 00:01:57,048
Okay, um...
34
00:01:57,117 --> 00:01:58,717
Let me first just say that...
35
00:01:58,786 --> 00:02:01,181
arguments do not have winners.
36
00:02:01,205 --> 00:02:03,199
Yeah, actually, this argument
is more about determining...
37
00:02:03,223 --> 00:02:05,757
who the loser will be, because
most of us will be winners.
38
00:02:05,826 --> 00:02:07,570
Yeah. Yeah, and it's
not gonna be me, okay?
39
00:02:07,594 --> 00:02:09,789
I'm not doing those dishes,
because I had the hardest job.
40
00:02:09,813 --> 00:02:11,479
Setting the table?
Are you dumb?
41
00:02:11,548 --> 00:02:13,565
I hosted.
It was wall-to-wall details.
42
00:02:13,634 --> 00:02:15,628
I was on edge the whole time.
43
00:02:15,652 --> 00:02:18,212
It's gonna be you
or Frank or Charlie,
'cause Dennis and I cooked.
44
00:02:18,271 --> 00:02:21,206
The food was mush.
The food was divine.
It was pheasant.
45
00:02:21,274 --> 00:02:24,175
I never did the dishes before,
and I'm not starting now.
46
00:02:24,244 --> 00:02:25,789
I bank-rolled.
Case closed.
47
00:02:25,813 --> 00:02:27,445
Well, I had the hardest job
of anyone.
48
00:02:27,514 --> 00:02:31,166
I traveled all the way
to this exotic merchant
in search of this rare fowl...
49
00:02:31,235 --> 00:02:32,929
What the hell
are you talking about, Charlie?
50
00:02:32,953 --> 00:02:35,231
You went to the corner
gourmet grocery store
and you bought pheasant.
51
00:02:35,255 --> 00:02:39,291
Okay. This is all, you know,
a little bit unorthodox,
52
00:02:39,359 --> 00:02:43,495
but it is clearly about
much more than just the dishes.
53
00:02:43,564 --> 00:02:45,091
Yeah,
there's always levels.
Huh.
54
00:02:45,115 --> 00:02:48,094
Well, yeah. I mean,
we're complex people.
55
00:02:48,118 --> 00:02:49,695
Our rivers run deep, and...
56
00:02:49,719 --> 00:02:51,853
I believe I can help you
with this.
57
00:02:51,922 --> 00:02:54,739
Let me stop you
right there, actually, Doc...
I can help you.
58
00:02:54,808 --> 00:02:57,993
You see, I have a background
in academic psych myself,
59
00:02:58,062 --> 00:03:00,962
from an Ivy League college,
no less, not this,
60
00:03:01,031 --> 00:03:02,814
uh, La Salle.
61
00:03:02,883 --> 00:03:05,984
It sounds like a pasta dish.
62
00:03:06,053 --> 00:03:08,103
It does. It does.
But let's not be mean, Frank.
63
00:03:08,171 --> 00:03:11,406
Some people don't have
the same access that we do.
64
00:03:11,475 --> 00:03:13,024
Now, use me as a resource.
65
00:03:13,093 --> 00:03:15,177
Think of me as a colleague.
66
00:03:15,245 --> 00:03:17,257
I was thinking
we could start
with a few one-on-ones,
67
00:03:17,281 --> 00:03:19,159
you know, move on
to a couple mix-'em-ups,
68
00:03:19,183 --> 00:03:21,077
you know, and then end
with a big group dealio.
69
00:03:21,101 --> 00:03:22,661
I'm going first, please?
Can I go first?
70
00:03:22,719 --> 00:03:25,030
Uh, Mac, I'll be the one
to determine who goes first.
71
00:03:25,054 --> 00:03:26,571
And it is you.
72
00:03:26,640 --> 00:03:28,389
Ah! Yes!
73
00:03:37,434 --> 00:03:39,250
You seem very on edge.
74
00:03:39,319 --> 00:03:42,248
Yeah, you're goddamn right
I'm on edge. I hosted the shit
out of that party.
75
00:03:42,272 --> 00:03:44,372
And that's just not setting
the table, okay?
76
00:03:44,441 --> 00:03:46,607
I made a playlist.
I thought of cool shit
to talk about.
77
00:03:46,676 --> 00:03:49,211
I provided security.
I kept everybody safe!
78
00:03:49,279 --> 00:03:51,179
Safe!
79
00:03:51,248 --> 00:03:54,666
You know, sometimes
I feel like...
80
00:03:54,735 --> 00:03:56,568
I feel like
they don't even understand me,
81
00:03:56,637 --> 00:03:58,517
and we're not even
that good of friends.
82
00:03:59,806 --> 00:04:01,723
Aaah! Bullshit!
83
00:04:01,791 --> 00:04:04,270
That's bullshit!
We're, like, the best friends
in the whole goddamn world.
84
00:04:04,294 --> 00:04:06,161
Goddamn them for making me
think otherwise.
85
00:04:15,205 --> 00:04:16,905
Are you okay?
86
00:04:17,574 --> 00:04:19,574
Huh? Oh, yeah. Yeah.
87
00:04:19,643 --> 00:04:22,777
I was just thinking
of something that Charlie said
that was really funny.
88
00:04:22,846 --> 00:04:25,480
- Mac, let me ask you
a question.
- Yeah.
89
00:04:25,549 --> 00:04:28,912
Do you often feel
strong emotion felt
in quick succession?
90
00:04:28,936 --> 00:04:30,819
Oh, yeah.
And not just my emotions.
91
00:04:30,888 --> 00:04:34,556
I've had a slight fluctuation
with my weight recently.
92
00:04:34,624 --> 00:04:37,676
I see.
And how much weight
are we talking about?
93
00:04:37,744 --> 00:04:40,929
I gained and lost 60 pounds
in three months.
94
00:04:42,866 --> 00:04:45,434
Wow. That's almost impossible.
95
00:04:45,502 --> 00:04:49,838
Well, first of all, through God,
all things are possible,
so jot that down.
96
00:04:49,907 --> 00:04:53,074
And yeah. Yeah.
I had a difficult time there.
97
00:04:53,143 --> 00:04:54,642
I had to buy all new clothes,
98
00:04:54,711 --> 00:04:57,879
and... people used to
cross the street
when I would walk by.
99
00:04:57,948 --> 00:05:00,481
They'd be like,
"Whoa, look at that monster
coming towards us,
100
00:05:00,550 --> 00:05:02,099
you know, barreling towards us."
101
00:05:02,168 --> 00:05:05,136
Mac, you're not that guy
anymore.
102
00:05:05,205 --> 00:05:07,355
Don't you think I know that?
103
00:05:07,423 --> 00:05:10,375
And I'm starting to think
that I'll never become
that monster again.
104
00:05:10,444 --> 00:05:14,279
Oh, so you preferred
being scary to people?
105
00:05:14,348 --> 00:05:17,599
Yeah. Lady, I was
as big as a skyscraper,
106
00:05:17,667 --> 00:05:19,634
and now I'm as tiny
as a postage stamp.
107
00:05:19,703 --> 00:05:22,637
Oh. I get it. Cute.
108
00:05:22,706 --> 00:05:26,186
You leave this pen here and
people are supposed to think,
"Wait, that looks like a dick."
109
00:05:29,112 --> 00:05:31,741
Mac, have you ever
heard of the term
"body dysmorphia"?
110
00:05:31,765 --> 00:05:34,160
Is that what I have?
Is that what's
making me so thin?
111
00:05:34,184 --> 00:05:37,986
No. Body dysmorphia is when
you see a distorted version
of yourself...
112
00:05:38,055 --> 00:05:39,855
that no one perceives but you.
113
00:05:39,923 --> 00:05:41,706
Oh, but Dennis perceives it too,
114
00:05:41,774 --> 00:05:43,886
because he's
been giving me size pills
to make me bigger.
115
00:05:43,910 --> 00:05:45,393
Dennis is, like, my best buddy.
116
00:05:45,462 --> 00:05:48,880
Well, oftentimes,
drugs don't address the root
of the problem.
117
00:05:48,949 --> 00:05:50,960
Talking through the issues
may be the best way...
118
00:05:50,984 --> 00:05:54,519
for you to address
your mood swings
and body issues.
119
00:05:54,588 --> 00:05:56,254
Talking about it?
120
00:05:56,322 --> 00:05:57,822
Talking about it!
121
00:05:57,891 --> 00:05:59,657
No, that's good.
That's good.
122
00:05:59,726 --> 00:06:04,195
So if we talk about it,
then you think that I'll get
most bigger from talking.
123
00:06:04,264 --> 00:06:05,764
Oh, that's really good.
124
00:06:05,832 --> 00:06:08,594
You know, thank you.
Thank you for this.
That's not what I meant.
125
00:06:08,618 --> 00:06:11,281
When I first walked in here,
I was like, "There's no way
this is gonna work,"
126
00:06:11,305 --> 00:06:13,249
'cause I just do not get
the whole woman doctor thing,
127
00:06:13,273 --> 00:06:14,817
but then, when you started
talking about God,
128
00:06:14,841 --> 00:06:16,519
I realized that you're
one of the smart ones.
129
00:06:16,543 --> 00:06:18,263
All right, let's do it.
Let's talk about it.
130
00:06:18,312 --> 00:06:20,144
Let's talk about God,
and let's talk about...
131
00:06:20,214 --> 00:06:21,880
how you're gonna
make me more bigger.
132
00:06:23,133 --> 00:06:25,266
Will you put the pen down?
133
00:06:25,335 --> 00:06:28,253
Hey-o!
Time's up!
Get out, slim.
134
00:06:28,321 --> 00:06:30,649
Let's go.
That door is supposed
to be locked.
135
00:06:30,673 --> 00:06:33,458
Yeah, I taped the knob.
I knew I'd be popping in
and out quite a bit.
136
00:06:33,526 --> 00:06:34,860
Let's go.
Ticktock, ticktock.
137
00:06:34,928 --> 00:06:36,472
Time's up.
Ticktock, tiny man.
Okay.
138
00:06:36,496 --> 00:06:38,742
Okay, let's not get bogged down.
You know, just time
for headlines.
139
00:06:38,766 --> 00:06:41,332
Okay. These guys
need structure, Doc.
140
00:06:41,401 --> 00:06:43,802
That'll become clear to you.
You just don't see it yet.
141
00:06:43,870 --> 00:06:48,089
Now, you are gonna
want to strap in
for this next one.
142
00:06:55,949 --> 00:06:57,682
Charlie?
143
00:06:58,284 --> 00:06:59,645
Um...
144
00:06:59,669 --> 00:07:02,437
why don't you share with me
how you feel the dinner went.
145
00:07:03,657 --> 00:07:05,707
Fine. I'll do the dishes!
146
00:07:05,775 --> 00:07:07,370
You're just gonna
make me do 'em anyway!
147
00:07:07,394 --> 00:07:09,077
No, no, no, no, no, no, no.
148
00:07:09,146 --> 00:07:11,246
Why do you assume
I'm gonna make you
do the dishes?
149
00:07:11,315 --> 00:07:13,359
'Cause it's Charlie work,
and I'm gonna
get stuck with it,
150
00:07:13,383 --> 00:07:16,318
so I'll just do the dishes.
Goddamn it!
151
00:07:16,386 --> 00:07:18,970
Charlie work...
What's Charlie work?
Fill me in.
152
00:07:19,039 --> 00:07:21,484
Oh, right.
You don't even know
what Cha...
153
00:07:21,508 --> 00:07:23,007
Right. Okay.
154
00:07:23,076 --> 00:07:24,853
Well, Charlie work is,
like, you know,
155
00:07:24,877 --> 00:07:28,513
like, basement stuff,
cleaning urinals,
uh, blood stuff,
156
00:07:28,582 --> 00:07:30,426
your basic slimes, your sludges.
157
00:07:30,450 --> 00:07:32,761
Anything dead, or decay,
you know, I'm on it.
158
00:07:32,785 --> 00:07:35,145
- I'm dealing with it.
- And you dislike it?
159
00:07:35,204 --> 00:07:37,133
Well, no.
I mean, at its core,
I love it.
160
00:07:37,157 --> 00:07:39,001
You know, I love the dark.
I love slippery things.
161
00:07:39,025 --> 00:07:41,320
I love being naked,
uh, in the sewer.
162
00:07:41,344 --> 00:07:43,662
Bleach smells good, uh,
tastes good.
163
00:07:43,730 --> 00:07:46,250
You know, but it's just,
like, I don't like
being told what to...
164
00:07:47,751 --> 00:07:49,750
I'm sorry.
I didn't get that last part.
165
00:07:49,819 --> 00:07:52,081
I don't like being told
what to do. Everyone's always
telling me what to do.
166
00:07:52,105 --> 00:07:54,222
Got it, got it.
Kick me around.
167
00:07:54,290 --> 00:07:56,969
I'm, like,
probably the weirdest guy
in the universe, you know.
168
00:07:56,993 --> 00:07:58,904
Probably even weirder
than someone from Saturn.
169
00:07:58,928 --> 00:08:00,846
Why do you think you're weird?
170
00:08:00,914 --> 00:08:03,615
I don't know.
I'm just... weird, I guess.
171
00:08:03,684 --> 00:08:06,696
What did...
what did Dee tell you?
I'm not at liberty to discuss...
172
00:08:06,720 --> 00:08:08,948
I mean, would it be weird
if you survived an abortion?
173
00:08:08,972 --> 00:08:10,516
Would it be weird
if you shared a bed...
174
00:08:10,540 --> 00:08:12,317
with a man who may
or may not be your father?
175
00:08:12,341 --> 00:08:14,186
Again, I can't talk about...
You know
what would be weird?
176
00:08:14,210 --> 00:08:16,689
If you eat cat food to go
to sleep, and have such
a fascination with cats...
177
00:08:16,713 --> 00:08:18,441
that you glue cat hair
on the back of your neck?
178
00:08:18,465 --> 00:08:20,181
That's new information
that I haven't...
179
00:08:20,250 --> 00:08:22,244
So, you know, like, is it bad?
180
00:08:22,268 --> 00:08:23,935
No. No.
181
00:08:24,003 --> 00:08:27,405
Being comfortable
in your own skin
is never a bad thing.
182
00:08:27,473 --> 00:08:28,973
Oh, my God. Right.
183
00:08:29,042 --> 00:08:31,042
So if I got more skin
or something,
184
00:08:31,110 --> 00:08:33,177
then I could, like,
never do a bad thing in my life,
185
00:08:33,246 --> 00:08:36,366
and maybe I never have done
a bad thing 'cause I have
a lot of skin.
186
00:08:39,086 --> 00:08:41,018
That's not what I'm saying.
187
00:08:41,087 --> 00:08:46,341
What I'm saying is,
given your nontraditional
life choices,
188
00:08:46,410 --> 00:08:48,927
you are surprisingly
well-adjusted.
189
00:08:48,995 --> 00:08:50,740
Uh-huh.
Yeah, I'm well-adjusted,
190
00:08:50,764 --> 00:08:53,531
you know, because of
my lack of traditions,
191
00:08:53,600 --> 00:08:56,684
and I'll adjust to that, and...
192
00:08:58,154 --> 00:09:00,054
I feel like
you're mirroring my words,
193
00:09:00,123 --> 00:09:02,740
but you're not exactly
understanding them.
194
00:09:02,809 --> 00:09:05,788
You're saying, like,
do the things you do.
Go even further with them.
195
00:09:05,812 --> 00:09:08,624
You know, maybe get
a ton of cat hair,
glue it all over your body.
196
00:09:08,648 --> 00:09:11,227
You know, walk around
like a cat man in the night
through the alleyways.
197
00:09:11,251 --> 00:09:13,101
You know,
and stop hiding the pigeon.
198
00:09:13,170 --> 00:09:15,637
- The pigeon?
- This one.
199
00:09:15,705 --> 00:09:18,072
Let him be who he wants.
Let him... Let him fly away.
200
00:09:18,141 --> 00:09:19,473
Go!
201
00:09:25,115 --> 00:09:27,282
He's dead, I think.
202
00:09:28,701 --> 00:09:32,304
So you've had a dead pigeon
in your jacket this whole time?
203
00:09:32,372 --> 00:09:34,572
He was alive
at one point, you know.
204
00:09:34,641 --> 00:09:36,219
I'm not crazy.
205
00:09:36,243 --> 00:09:39,627
It's just, I think
I might have hugged him
a little too hard,
206
00:09:39,696 --> 00:09:41,779
just kind of smothered him
a bit, but, um...
207
00:09:41,848 --> 00:09:45,049
Hey, we'll make an adjustment,
208
00:09:45,118 --> 00:09:48,586
uh, to it,
and we'll make
a tradition out of it.
209
00:10:16,666 --> 00:10:18,366
Okay.
210
00:10:18,435 --> 00:10:21,669
Let's talk about...
I ain't talking
about nothing.
211
00:10:22,989 --> 00:10:25,006
This skull is Fort Knox.
212
00:10:25,075 --> 00:10:27,708
Why don't you trust therapists?
213
00:10:27,777 --> 00:10:30,545
I opened up to a therapist
just once.
214
00:10:31,781 --> 00:10:33,281
I was a kid.
215
00:10:34,750 --> 00:10:36,417
I got into a fight.
216
00:10:36,486 --> 00:10:38,953
The doctor asked me
question after question.
217
00:10:39,021 --> 00:10:41,021
Got me so scrambled up.
218
00:10:42,525 --> 00:10:47,295
Next thing you know,
I was shanghaied upstate
to a nitwit school.
219
00:10:47,363 --> 00:10:49,141
You know
what a nitwit school is?
220
00:10:49,165 --> 00:10:52,217
I assume you mean a school
for the mentally disabled.
221
00:10:52,285 --> 00:10:53,818
Yeah.
222
00:10:53,887 --> 00:10:55,965
Not just for nuts in the head.
223
00:10:55,989 --> 00:10:57,989
Bodies too.
224
00:10:58,058 --> 00:11:01,392
Back then,
science was real crude.
225
00:11:01,461 --> 00:11:03,494
They stuck us all together.
226
00:11:03,563 --> 00:11:06,231
My roommate was a frog kid.
227
00:11:06,299 --> 00:11:08,199
You ever see a frog kid?
228
00:11:08,268 --> 00:11:10,701
Frog kid?
Yeah.
229
00:11:10,770 --> 00:11:13,537
The place was windowless.
230
00:11:13,606 --> 00:11:16,307
There was a guard every 10 feet.
231
00:11:16,376 --> 00:11:20,245
All the rooms
had drains in the floors
so they could hose us down.
232
00:11:20,313 --> 00:11:22,029
How terrible.
233
00:11:24,785 --> 00:11:26,651
Got my first kiss there.
234
00:11:31,891 --> 00:11:33,390
Frank?
235
00:11:36,095 --> 00:11:37,962
It was terrible.
236
00:11:39,332 --> 00:11:41,232
But not her.
237
00:11:41,300 --> 00:11:43,768
She was an angel.
238
00:11:43,837 --> 00:11:45,837
Always smiling.
239
00:11:45,906 --> 00:11:48,066
That's because she had no lips.
240
00:11:49,042 --> 00:11:51,910
But her mouth
was still very much in play.
241
00:11:53,930 --> 00:11:56,290
Let's talk about the dishes.
Oh!
242
00:11:56,950 --> 00:11:59,718
She died two weeks later.
243
00:11:59,786 --> 00:12:04,455
She thought she was a spaceman
with a plastic bag for a helmet.
244
00:12:04,524 --> 00:12:06,391
Oh!
245
00:12:06,460 --> 00:12:07,620
Aaah!
246
00:12:07,644 --> 00:12:09,694
Oh, you unzipped me.
247
00:12:09,763 --> 00:12:11,395
It's all coming back.
248
00:12:11,464 --> 00:12:13,914
It's all coming back.
I hate you.
249
00:12:13,983 --> 00:12:16,701
It's all coming back,
you understand?
250
00:12:16,769 --> 00:12:19,670
I don't like it!
I don't like to think
about it!
251
00:12:26,545 --> 00:12:28,762
With a plastic bag for a helmet.
252
00:12:28,831 --> 00:12:31,315
Oh! Oh!
Oh, you unzipped me.
253
00:12:42,812 --> 00:12:46,447
This is me saluting you.
I'm a big fan of your work.
254
00:12:46,515 --> 00:12:50,484
How quickly
you rattled their cages,
broke them all down.
255
00:12:50,553 --> 00:12:53,082
It's not about breaking.
It's about helping them.
256
00:12:53,106 --> 00:12:54,605
Hmm.
257
00:12:54,674 --> 00:12:57,225
It's interesting, our thing,
isn't it?
258
00:12:57,293 --> 00:13:01,962
To be in someone's mind,
to have complete control.
259
00:13:02,031 --> 00:13:05,666
It's like
the thrill of being near
the executioner's switch,
260
00:13:05,735 --> 00:13:09,553
knowing that at any moment,
you could throw it,
261
00:13:09,622 --> 00:13:11,856
but knowing you never will.
262
00:13:11,924 --> 00:13:13,624
But you could.
263
00:13:13,693 --> 00:13:18,296
Never isn't the right word,
because I could, and I might.
264
00:13:19,565 --> 00:13:21,199
I probably will.
265
00:13:21,267 --> 00:13:23,168
Will you sit down, please?
266
00:13:23,236 --> 00:13:25,114
Yeah, sure. Sorry.
Did I make you nervous?
267
00:13:25,138 --> 00:13:26,621
Not my intention.
268
00:13:26,689 --> 00:13:28,188
Well...
269
00:13:28,258 --> 00:13:31,442
So, who would you like
to discuss first?
270
00:13:31,511 --> 00:13:34,128
How about you?
271
00:13:34,197 --> 00:13:36,237
That's good,
but we don't really
have time for jokes,
272
00:13:36,299 --> 00:13:38,666
so let's jump
right into it, shall we?
273
00:13:38,734 --> 00:13:41,235
Now I've long maintained
psychological dossiers...
274
00:13:41,304 --> 00:13:44,772
on every single one
of those raving lunatics
in your waiting room right now.
275
00:13:44,840 --> 00:13:50,044
The top one,
and the thickest by far,
is Charlie's, of course.
276
00:13:50,113 --> 00:13:53,030
But I'd rather start...
with Mac.
277
00:13:53,099 --> 00:13:55,483
Hmm.
Start with a simple one.
278
00:13:55,551 --> 00:13:58,886
Now, how did your session
with him go?
279
00:13:58,955 --> 00:14:03,874
Dennis, as I think you know,
I'm not at liberty
to discuss another patient.
280
00:14:03,943 --> 00:14:06,811
Listen, why don't you
think of me more as a peer?
281
00:14:06,880 --> 00:14:08,880
You know, in the academic sense,
of course.
282
00:14:08,948 --> 00:14:11,833
In terms of age,
you're decades older than me.
283
00:14:11,901 --> 00:14:13,734
But why don't I start, okay?
284
00:14:13,803 --> 00:14:15,819
Um, if you'll open up
your dossier there,
285
00:14:15,889 --> 00:14:17,733
you'll see there
on the first page
is something...
286
00:14:17,757 --> 00:14:19,474
that you picked up on
almost immediately,
287
00:14:19,542 --> 00:14:23,027
which is
his reverse body dysmorphia.
288
00:14:23,096 --> 00:14:25,429
And this...
289
00:14:25,498 --> 00:14:28,332
A well-placed pen
can have quite an effect
on a man like him.
290
00:14:28,401 --> 00:14:31,369
This must have given him
quite the thrill.
291
00:14:31,438 --> 00:14:33,287
I bet he tried to suck on this.
292
00:14:33,356 --> 00:14:35,022
Did he?
293
00:14:35,090 --> 00:14:36,441
Huh?
294
00:14:36,509 --> 00:14:38,509
It's okay, Doc.
You can tell me.
295
00:14:38,578 --> 00:14:40,423
He's always sucking on the pens
in our apartment.
296
00:14:40,447 --> 00:14:42,079
I'm always having to hide them.
297
00:14:44,350 --> 00:14:45,999
Well, I showed you mine.
298
00:14:47,686 --> 00:14:52,406
Why are some of these pages
written in crayon?
299
00:14:52,475 --> 00:14:55,008
My file on Dee was started
in the second grade.
300
00:14:55,077 --> 00:14:56,744
Interesting.
301
00:14:57,964 --> 00:15:00,030
Interesting.
302
00:15:05,138 --> 00:15:09,206
Tell me about these...
"size pills" you're giving Mac.
303
00:15:10,159 --> 00:15:12,327
Well, now, that's more like it.
304
00:15:12,395 --> 00:15:14,562
So they're Mexican ephedra.
305
00:15:14,631 --> 00:15:17,398
Calling them size pills
was an elegant solution.
306
00:15:17,467 --> 00:15:19,166
The guy was gross.
It was disgusting.
307
00:15:19,235 --> 00:15:21,469
He was fat as shit.
He smelled like shit.
308
00:15:21,538 --> 00:15:24,171
He sounded like shit...
his groans, his snores,
the sleep apnea.
309
00:15:24,240 --> 00:15:26,123
It was gross.
He was repulsive, really.
310
00:15:26,192 --> 00:15:30,544
So he has no appetite because
you're drugging him secretly.
311
00:15:30,613 --> 00:15:33,447
Giving a man medicine
for his disease...
312
00:15:33,516 --> 00:15:35,483
Wherever did I get that idea?
313
00:15:36,569 --> 00:15:38,402
What are you writing?
314
00:15:38,471 --> 00:15:40,287
Writing? Oh, nothing.
315
00:15:40,356 --> 00:15:41,855
Drawing.
316
00:15:41,924 --> 00:15:43,857
Drawing conclusions.
317
00:15:43,926 --> 00:15:45,692
And...
318
00:15:45,761 --> 00:15:47,261
drawing this.
319
00:15:53,636 --> 00:15:55,135
Do you like it?
320
00:15:55,922 --> 00:15:57,855
It's very generous.
321
00:15:57,923 --> 00:16:01,391
Dee, I'm afraid
I have a serious issue
to discuss with you.
322
00:16:01,460 --> 00:16:02,693
Yeah.
323
00:16:02,761 --> 00:16:07,931
I cannot help you
if you are lying
in every session.
324
00:16:08,000 --> 00:16:09,950
Lying?
325
00:16:10,019 --> 00:16:11,897
Why would I be lying?
What are you talking about?
326
00:16:11,921 --> 00:16:13,465
Why would you...
Where are you getting this?
327
00:16:13,489 --> 00:16:16,507
Were you or were you not...
Uh-huh.
328
00:16:16,575 --> 00:16:19,738
The first choice
for the female lead
in The Notebook?
329
00:16:19,762 --> 00:16:21,094
Yes.
330
00:16:21,163 --> 00:16:24,565
Yes, I was, and I had to,
unfortunately, pass...
331
00:16:24,634 --> 00:16:26,366
because of
a scheduling conflict.
332
00:16:26,436 --> 00:16:28,101
We went... We went over this.
333
00:16:28,170 --> 00:16:33,307
I graciously handed it
to Rachel McAdams, and she did
a fine job with the film.
334
00:16:33,375 --> 00:16:35,526
I'm secure enough to admit that.
335
00:16:35,594 --> 00:16:38,312
I'm finding all this
hard to believe.
336
00:16:39,816 --> 00:16:42,249
Oh, what do you want to hear,
Doc, huh?
337
00:16:42,318 --> 00:16:45,519
That I had cigarettes
put out on me when I was a kid?
338
00:16:45,588 --> 00:16:47,187
That this isn't
a surgery scar, huh?
339
00:16:47,256 --> 00:16:49,490
That my father stabbed me?
340
00:16:49,559 --> 00:16:52,226
Let me interrupt you
for a second, okay?
Huh?
341
00:16:52,294 --> 00:16:56,697
Because I think we have
an example happening
right before our eyes.
342
00:16:56,766 --> 00:16:59,567
You're speaking right now
with a Brooklyn accent
and yet...
343
00:16:59,636 --> 00:17:01,752
Boston.
It was a Boston accent.
344
00:17:01,820 --> 00:17:03,532
The accent was clearly
from Brooklyn.
345
00:17:03,556 --> 00:17:06,435
This isn't a surgery "scah."
No, you didn't say "scah."
That's clearly Brook...
346
00:17:06,459 --> 00:17:08,509
Yes, I did.
No. Okay.
347
00:17:08,577 --> 00:17:11,262
The point is, Dee...
It was a really good Bo...
Hmm?
348
00:17:11,331 --> 00:17:15,199
I just met your father,
and I think that little bit
was from Good Will Hunting.
349
00:17:15,268 --> 00:17:18,430
Yeah, he's not my father.
That's a whole can of worms.
I don't want to go into it.
350
00:17:18,454 --> 00:17:20,583
But it was
from Good Will Hunting.
How did you enjoy it?
351
00:17:20,607 --> 00:17:22,818
I'd rather discuss
the father issue.
352
00:17:22,842 --> 00:17:25,137
You know what?
She really wasn't that great,
now that I think about it.
353
00:17:25,161 --> 00:17:28,307
Who?
Rachel McAdams. Feel like
I could've done a better job.
354
00:17:28,331 --> 00:17:31,916
Do you think that I...
I would've done a better job
with that Ryan Gosling?
355
00:17:31,984 --> 00:17:34,001
I've never seen you act.
356
00:17:34,070 --> 00:17:35,603
Oh, really?
357
00:17:35,671 --> 00:17:37,571
Uh... Ta-da!
358
00:17:37,640 --> 00:17:41,142
I've been lying the whole time!
359
00:17:41,210 --> 00:17:42,710
Oh!
Good. You admitted it.
360
00:17:42,778 --> 00:17:44,745
Uh-uh. That was acting.
361
00:17:44,814 --> 00:17:47,081
What I just...
Right there was acting.
362
00:17:47,150 --> 00:17:49,590
I said I was lying,
and that wasn't even true.
That was acting.
363
00:17:49,618 --> 00:17:51,252
All right, so... Uhh!
364
00:17:51,321 --> 00:17:52,920
You are... I am so...
365
00:17:52,989 --> 00:17:55,223
I'm good. I am so...
366
00:17:55,291 --> 00:17:57,892
How are you feeling
about all of what I'm doing?
367
00:17:57,960 --> 00:18:00,194
Did you like that?
Did you think that was good?
368
00:18:00,262 --> 00:18:02,063
Tell me I'm good.
Tell me it was good.
369
00:18:02,131 --> 00:18:04,298
Tell me I'm good.
Tell me I'm good.
370
00:18:04,366 --> 00:18:05,966
Tell me that was good.
Tell me I'm good.
371
00:18:06,035 --> 00:18:07,951
Tell me I'm good.
Tell me I'm good.
372
00:18:08,020 --> 00:18:09,653
Tell me I'm good.
Tell me I'm good.
373
00:18:09,722 --> 00:18:11,450
Tell me I'm good.
Tell me I'm good.
You're good.
374
00:18:11,474 --> 00:18:14,074
Thank you.
Was it that hard?
375
00:18:15,728 --> 00:18:17,662
What is happening?
376
00:18:21,734 --> 00:18:23,617
Let it out.
377
00:18:23,686 --> 00:18:28,105
Let it out, Frank.
Dennis, there was another twin
in your mother's womb.
378
00:18:28,174 --> 00:18:31,392
We were gonna call him Donnie.
379
00:18:31,460 --> 00:18:35,663
You and Deandra devoured him
before he could be born.
380
00:18:35,732 --> 00:18:38,398
- You gobbled him up.
- That can't possibly be true.
381
00:18:38,467 --> 00:18:42,253
Donnie!
You would've been the good one.
382
00:18:42,322 --> 00:18:45,189
It would've been Bruce's kid
anyway, Frank.
Jesus Christ.
383
00:18:45,257 --> 00:18:47,519
I can't take
much more of this shit.
It's starting to irritate me.
384
00:18:47,543 --> 00:18:50,578
Dennis, you should do some
quadra-lift thrusters with me.
385
00:18:50,647 --> 00:18:52,507
Oh, better yet,
get up on my shoulders.
386
00:18:52,531 --> 00:18:54,993
That's even better,
because then I need
more weight on my back.
387
00:18:55,017 --> 00:18:57,977
Mac, if you want to get big,
take a size pill.
Take a size pill.
388
00:18:58,404 --> 00:18:59,920
No, thank you.
389
00:18:59,989 --> 00:19:01,805
What do you mean, no, thank you?
390
00:19:01,874 --> 00:19:03,357
Good for you.
391
00:19:03,426 --> 00:19:05,037
Yeah, I want to do this
the right way, Dennis.
392
00:19:05,061 --> 00:19:07,756
The therapist implied
that God wanted me
to have bovine hormones,
393
00:19:07,780 --> 00:19:09,724
and I think she's
gonna get them for me.
394
00:19:09,748 --> 00:19:13,100
Dennis, can I give you
some advice?
Absolutely not.
395
00:19:13,168 --> 00:19:15,636
Hey, do what you want to
do in life, you know,
396
00:19:15,704 --> 00:19:18,233
and know that there's
nothing wrong with that.
Oh, what I want to do?
397
00:19:18,257 --> 00:19:19,623
Yeah.
Mmm. Well...
398
00:19:19,692 --> 00:19:22,410
That's what I want to do.
Oh, well,
I applaud you for that.
399
00:19:22,478 --> 00:19:24,222
Absolutely, you know.
Oh, good.
400
00:19:24,246 --> 00:19:27,092
And now know that, of course,
I'll come back at you with
everything that I have.
401
00:19:27,116 --> 00:19:28,799
What are you...
402
00:19:30,453 --> 00:19:33,571
Get him, Charlie.
Go ahead, get him.
403
00:19:33,640 --> 00:19:36,057
Get him. Get him.
Get him. Get him.
404
00:19:36,125 --> 00:19:38,075
Get him for Donnie.
Get him.
405
00:19:38,143 --> 00:19:40,344
How's that? Huh?
You having a white Christmas?
406
00:19:40,413 --> 00:19:42,246
You having a white Christmas,
you bitch?
407
00:19:42,315 --> 00:19:44,615
This ends now, lady.
This ends now.
408
00:19:44,684 --> 00:19:48,052
You got Frank all messed up.
You got Mac not taking
his size pills.
409
00:19:48,120 --> 00:19:51,289
You got Charlie thinking
that he's well-adjusted,
when he's the craziest of all.
410
00:19:51,357 --> 00:19:53,235
Stop calling me crazy!
I'm not crazy.
You are crazy.
411
00:19:53,259 --> 00:19:55,638
You're crazy, okay?
You've been eating pigeon
all day and loving it.
412
00:19:55,662 --> 00:19:57,773
- You all ate pigeon.
- What?
413
00:19:57,797 --> 00:19:59,663
Yeah, I served you pigeon, okay?
414
00:19:59,732 --> 00:20:01,693
I'm not gonna spend
my money on a pheasant...
415
00:20:01,717 --> 00:20:03,517
when I can get
a perfectly good street bird.
416
00:20:03,586 --> 00:20:05,085
All right, you ate pigeon.
417
00:20:05,154 --> 00:20:06,965
Oh, my God!
418
00:20:06,989 --> 00:20:08,940
Jesus Christ, Charlie.
419
00:20:09,008 --> 00:20:10,553
Screw it.
Go ahead.
Tell him I'm not crazy.
420
00:20:10,577 --> 00:20:12,821
You know what? I don't care.
I'm gonna get
my stomach pumped.
421
00:20:12,845 --> 00:20:14,344
Lady, you gotta finish this,
okay?
422
00:20:14,413 --> 00:20:16,080
Give us answers now.
423
00:20:16,148 --> 00:20:21,586
Well, I think we've made
some great steps today.
424
00:20:21,654 --> 00:20:24,271
- Dishes!
- What?
425
00:20:24,340 --> 00:20:25,422
Dishes.
426
00:20:25,491 --> 00:20:28,092
There is much more
at play here than just...
427
00:20:28,160 --> 00:20:31,295
- Dishes!
- So you want me
to just tell you who...
428
00:20:31,364 --> 00:20:32,896
Dishes.
Dishes.
429
00:20:32,965 --> 00:20:35,832
- You are a severely
dysfunctional group.
- Dishes. Dishes.
430
00:20:35,902 --> 00:20:37,935
- Dishes, dishes...
- I really think...
431
00:20:38,004 --> 00:20:39,603
Dishes, dishes,
432
00:20:39,671 --> 00:20:43,257
dishes, dishes, dishes, dishes...
433
00:20:43,325 --> 00:20:46,444
Okay, okay!
Dee, do the...
dishes.
434
00:20:46,512 --> 00:20:48,528
Boom!
435
00:20:50,516 --> 00:20:52,194
I feel like a weight
has been lifted.
436
00:20:52,218 --> 00:20:55,152
You're good.
You're a good therapist.
She is pretty good.
437
00:20:55,220 --> 00:20:57,087
You goddamn, dirty...
438
00:20:57,156 --> 00:20:58,656
Oh, I got an idea.
439
00:20:58,724 --> 00:21:00,269
I'll do the dishes.
Okay?
440
00:21:00,293 --> 00:21:02,170
Oh, there's the dishes.
Guys, like that?
441
00:21:02,194 --> 00:21:04,205
Are you happy now?
Here's some dishes.
442
00:21:04,229 --> 00:21:05,774
You screwed me, you bitch.
443
00:21:05,798 --> 00:21:08,632
There's the dishes,
all really nice and clean.
444
00:21:08,701 --> 00:21:11,067
Good idea.
Oh, Dee, do the dishes.
445
00:21:11,136 --> 00:21:13,081
Here you go.
I got 'em. I got 'em.
446
00:21:13,105 --> 00:21:14,650
Do you want to help?
No, you sit tight.
447
00:21:14,674 --> 00:21:17,207
Please, have a beer, okay?
I'll do the dishes.
448
00:21:17,276 --> 00:21:20,110
I got 'em.
Please help yourself
to some dessert.
449
00:21:20,179 --> 00:21:23,180
It's in the refrigerator.
You dirty bitch!
450
00:21:23,248 --> 00:21:25,766
You like this, huh?
There's your dishes!
34046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.