Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,737 --> 00:00:06,570
Oh, God! Aaah!
2
00:00:08,741 --> 00:00:10,541
Run!
3
00:00:11,611 --> 00:00:13,477
Where are you guys? Oh!
4
00:00:14,680 --> 00:00:17,981
- What's happening?
- Over here! Over here!
5
00:00:18,050 --> 00:00:19,850
- Frank!
- Where are you?
6
00:00:19,918 --> 00:00:22,453
Frank... Hey, Charlie!
There you are! Oh, my God!
7
00:00:22,522 --> 00:00:24,933
Oh, my God. Oh, my God.
8
00:00:24,957 --> 00:00:26,890
We're all here?
We're all here?
9
00:00:26,959 --> 00:00:28,203
Guys.
Turn around.
10
00:00:29,962 --> 00:00:32,496
Stop! Stop where you are.
11
00:00:34,917 --> 00:00:37,784
You four got
some explaining to do.
12
00:00:40,890 --> 00:00:43,824
♪♪
13
00:01:07,716 --> 00:01:11,651
I got 15 different
wedding guests out there
with various degrees of injury.
14
00:01:12,588 --> 00:01:15,055
I got a groom...
Face is half gone.
15
00:01:15,124 --> 00:01:16,701
And I'm still missing a bride.
16
00:01:16,725 --> 00:01:18,837
I don't know
what happened back there,
but we are innocent.
17
00:01:18,861 --> 00:01:21,761
- We're completely innocent.
- Yeah, well, you four bozos...
18
00:01:21,830 --> 00:01:24,564
are the only people
on the scene
that weren't invited,
19
00:01:24,633 --> 00:01:26,266
so you can see
how bad this looks.
20
00:01:26,335 --> 00:01:28,786
Now, who's
Mr. Dennis Reynolds?
21
00:01:28,854 --> 00:01:31,538
Oh. That's me.
22
00:01:31,607 --> 00:01:34,191
- Hmm. Hello, Dennis.
- Hi.
23
00:01:34,260 --> 00:01:36,955
Those are some
interesting marks
on your neck.
24
00:01:36,979 --> 00:01:38,778
Let me guess.
25
00:01:38,847 --> 00:01:40,809
Ex-wife's getting remarried.
26
00:01:40,833 --> 00:01:43,200
You get a little jealous.
27
00:01:43,269 --> 00:01:45,002
Get your buddies together.
28
00:01:45,070 --> 00:01:48,205
You decide to break up
that party.
29
00:01:48,274 --> 00:01:50,007
So you crash the wedding.
30
00:01:50,075 --> 00:01:53,076
Get a little tipsy.
Things take a violent turn.
31
00:01:53,145 --> 00:01:56,881
No, no, no. Look.
That is the exact opposite
of what I wanted to happen.
32
00:01:56,949 --> 00:01:59,800
I wanted to make sure
that that wedding happened.
33
00:02:01,320 --> 00:02:03,748
Why is Maureen
getting married in
the middle of the woods?
34
00:02:03,772 --> 00:02:05,984
I don't know.
Some people find
the woods romantic, I guess.
35
00:02:06,008 --> 00:02:08,769
And why get married
on Friday the 13th?
It's a monster day.
36
00:02:08,794 --> 00:02:11,523
I don't know, and I don't care.
I just want to make sure
the wedding happens.
37
00:02:11,547 --> 00:02:13,063
I'm tired of paying alimony.
38
00:02:13,132 --> 00:02:15,010
We got your back, bro.
Don't worry about that.
39
00:02:15,034 --> 00:02:17,579
I don't need you
to have my back.
Three people crashing a wedding?
40
00:02:17,603 --> 00:02:20,098
It's gonna make a scene.
Why couldn't you just
let me do this alone?
41
00:02:20,122 --> 00:02:21,667
Just don't like
getting bused up there.
42
00:02:21,691 --> 00:02:24,324
I feel like
we're gonna be trapped.
I don't like any of this.
43
00:02:24,393 --> 00:02:26,187
Oh, no.
44
00:02:26,211 --> 00:02:28,012
No. No.
45
00:02:28,080 --> 00:02:30,681
I don't like
this place already.
This is a strange place, right?
46
00:02:30,749 --> 00:02:33,228
I'm seeing a lot of bats.
Yeah,
there's bats everywhere.
47
00:02:33,252 --> 00:02:35,452
You know why?
'Cause it's Friday the 13th.
48
00:02:35,521 --> 00:02:37,132
No, no, no. Stop.
Will you stop with that?
49
00:02:37,156 --> 00:02:39,067
It's not because
it's Friday the 13th.
We're in the woods.
50
00:02:39,091 --> 00:02:40,807
Stop being paranoid.
51
00:02:40,876 --> 00:02:43,338
Still, this is creepy.
I mean, who gets married
in a spot like this?
52
00:02:43,362 --> 00:02:46,280
Oh! Jesus Christ!
You guys
crashing my wedding?
53
00:02:46,348 --> 00:02:47,558
Wait.
What?
54
00:02:47,582 --> 00:02:50,600
You?
Wait, Liam,
you're marrying Maureen?
55
00:02:50,669 --> 00:02:52,981
- Big time.
- Don't be jelly.
56
00:02:53,005 --> 00:02:55,167
What the hell
is going on here?
What's your angle?
57
00:02:55,191 --> 00:02:57,391
Oldest angle in the book,
my friend.
58
00:02:57,460 --> 00:02:59,376
Love.
59
00:02:59,445 --> 00:03:01,823
I don't buy this, okay?
I thought you were
in love with Ryan.
60
00:03:01,847 --> 00:03:03,391
What's your brother think
about all this?
61
00:03:03,415 --> 00:03:05,093
Ryan's dead to me.
Do you hear me?
62
00:03:05,117 --> 00:03:06,766
He's dead!
63
00:03:06,835 --> 00:03:09,870
So, I take it
he doesn't approve.
64
00:03:09,939 --> 00:03:12,501
That's a negative,
Ronald McDonald.
65
00:03:12,525 --> 00:03:15,158
Now, I'd ask you guys to leave,
but I'm just too damn happy.
66
00:03:18,964 --> 00:03:21,284
See you bitches
on the dance floor.
67
00:03:24,770 --> 00:03:27,290
I don't like this, okay?
This is a McPoyle-Ponderosa
wedding.
68
00:03:27,340 --> 00:03:28,822
This is... This is bad.
69
00:03:28,890 --> 00:03:31,169
Look, look.
If you're gonna be here,
I need your support.
70
00:03:31,193 --> 00:03:34,044
You need to help me make sure
this wedding goes off
without a hitch.
71
00:03:34,112 --> 00:03:36,663
Hold on.
What made you think
this wasn't gonna happen?
72
00:03:36,731 --> 00:03:40,668
Mac had heard
there were some people there
who wanted to ruin the wedding.
73
00:03:40,736 --> 00:03:42,019
Who?
74
00:03:43,339 --> 00:03:46,389
Him.
That is bullshit!
75
00:03:46,458 --> 00:03:49,626
- Huh.
- I was there
to support my buddy.
76
00:03:50,612 --> 00:03:52,413
That was a swervy road.
Yeah.
77
00:03:52,481 --> 00:03:54,698
What are you guys doing here?
Oh, my God, I knew it.
78
00:03:54,767 --> 00:03:56,366
You're here to break up
this wedding.
79
00:03:56,435 --> 00:04:00,520
What are you talking about?
I'm here to support my friend
Bill Ponderosa.
80
00:04:00,589 --> 00:04:02,573
- I'm his A.A. sponsor.
- Bullshit!
81
00:04:02,641 --> 00:04:05,475
You two love the fact
that I have to pay alimony
the rest of my life.
82
00:04:05,544 --> 00:04:08,211
You love the power
you have over me
with this financial burden.
83
00:04:08,280 --> 00:04:11,309
You know what, Dennis?
Not everything is about you.
I am here to support Frank.
84
00:04:11,333 --> 00:04:13,333
No, you two are here
to make a scene.
85
00:04:13,402 --> 00:04:15,970
Oh! If anybody's
making a scene, it's you.
86
00:04:16,038 --> 00:04:18,372
Ow! Ow!
87
00:04:18,441 --> 00:04:20,084
I just got tagged by a bat.
He got you.
88
00:04:20,108 --> 00:04:21,388
I got tagged!
Yeah, I see it.
89
00:04:21,443 --> 00:04:23,087
Suck out the poison.
I'm not sucking on your head.
90
00:04:23,111 --> 00:04:25,756
- I'll give you $200,
you suck it out.
- $200? I'll do it.
91
00:04:25,780 --> 00:04:28,327
Whoa, whoa, whoa!
I'll do it for $200.
Suck it. Suck it quick.
92
00:04:28,351 --> 00:04:30,561
This is the kind of scene
that I was talking about.
93
00:04:30,585 --> 00:04:31,679
Suck it harder.
Go home, please.
94
00:04:31,703 --> 00:04:33,369
Suck it harder.
I got it.
95
00:04:33,438 --> 00:04:34,899
- Did you swallow it?
- Of course I swallowed.
96
00:04:34,923 --> 00:04:36,635
Make yourself throw up.
Yeah, you swallowed
the poison.
97
00:04:36,659 --> 00:04:38,420
Get it out!
Get it out!
Vomit! Vomit!
98
00:04:38,444 --> 00:04:40,955
What are you doing?
There is no poison
from a bat.
99
00:04:40,979 --> 00:04:43,179
No! You are gonna ruin this.
You're all gonna ruin this.
100
00:04:45,834 --> 00:04:48,413
I got your back!
It won't come, Frank.
101
00:04:48,437 --> 00:04:49,481
Deandra.
Yeah?
102
00:04:49,505 --> 00:04:51,049
Let's go break up this wedding.
103
00:04:51,073 --> 00:04:52,406
Whoa, stop, stop!
104
00:04:52,475 --> 00:04:54,115
So you were there
to break up the wedding.
105
00:04:54,176 --> 00:04:56,493
Shit.
106
00:04:56,562 --> 00:04:58,796
Did I just say that part?
Yeah.
107
00:04:58,864 --> 00:05:00,508
Why did you want
to break up the wedding?
108
00:05:00,532 --> 00:05:02,732
For all the things
he just said.
That was accurate.
109
00:05:02,801 --> 00:05:05,618
But it wasn't just our idea
to break up the wedding.
110
00:05:05,688 --> 00:05:07,921
Not at first.
111
00:05:07,990 --> 00:05:11,825
Last week,
we had a visitor at the bar.
112
00:05:23,472 --> 00:05:24,972
They have to be stopped.
113
00:05:25,040 --> 00:05:28,808
The McPoyle bloodline's
been pure and clean
for a thousand years.
114
00:05:28,878 --> 00:05:30,660
This marriage is an abomination.
115
00:05:30,729 --> 00:05:34,247
When you say
"pure and clean,"
you mean what, exactly?
116
00:05:34,316 --> 00:05:36,450
Means we haven't bred
outside the bloodline.
117
00:05:36,518 --> 00:05:38,685
- For a thousand years?
- Yeah.
118
00:05:39,604 --> 00:05:41,216
That makes a lot of sense.
119
00:05:41,240 --> 00:05:42,939
Dennis knows Maureen
better than anyone.
120
00:05:43,008 --> 00:05:44,625
Only he can talk her
out of this.
121
00:05:44,693 --> 00:05:49,963
The last thing Dennis
wants to do is break up
this wedding.
122
00:05:51,032 --> 00:05:52,532
But we do.
123
00:05:57,606 --> 00:05:59,122
Okay, I bought a disguise.
124
00:05:59,191 --> 00:06:01,524
Oh.
Ha. They're gonna know
who you are.
125
00:06:01,593 --> 00:06:05,462
This will work.
Now sneak me in
so we can go kill Maureen.
126
00:06:05,531 --> 00:06:09,116
Kill? Who said anything
about killing anybody?
No one's killing anyone.
127
00:06:09,184 --> 00:06:11,363
We'll sneak you in to Liam
so you guys can talk or bang,
128
00:06:11,387 --> 00:06:12,931
or whatever it is
you want to do.
129
00:06:12,955 --> 00:06:14,916
Frank!
Frank.
130
00:06:14,940 --> 00:06:17,285
Oh, thank God
you're here, man.
I am not gonna make it.
131
00:06:17,309 --> 00:06:20,544
I am itching to get blitzed.
Weddings are a big trigger
for me, man.
132
00:06:20,612 --> 00:06:22,893
Why are you telling me this?
You're my sponsor, Frank.
133
00:06:22,948 --> 00:06:25,176
Come on.
My support system.
Oh, right, right, right.
134
00:06:25,200 --> 00:06:27,183
Of course.
So, do whatever
you feel is best.
135
00:06:27,252 --> 00:06:30,598
Well, I feel
it would be best
if I pounded a beer.
136
00:06:30,622 --> 00:06:32,183
I'll support that decision.
I wish I could.
137
00:06:32,207 --> 00:06:35,153
I mean, it's a dry wedding,
for God's sake.
They're serving milk.
138
00:06:35,177 --> 00:06:37,878
I feel like maybe I should
do some drugs then.
You know?
139
00:06:37,946 --> 00:06:39,507
Is that bad?
You earned it.
140
00:06:39,531 --> 00:06:41,776
Yeah.
You do whatever you feel like.
You're a good person.
141
00:06:41,800 --> 00:06:43,077
Frank.
Mmm.
142
00:06:43,101 --> 00:06:45,301
Cool. Cool.
Thank you. Thank you.
143
00:06:45,371 --> 00:06:47,037
Diddly Dee. Miss me?
144
00:06:47,106 --> 00:06:50,026
Don't answer that.
All right.
Catch you guys later.
145
00:06:50,676 --> 00:06:52,159
You're a bad sponsor.
146
00:06:52,227 --> 00:06:54,627
Why?
I supported every decision
he wanted to make.
147
00:06:54,663 --> 00:06:56,930
- Stop wasting time!
- Ow! God!
148
00:06:56,999 --> 00:07:00,049
Let's go find Liam.
Shit! Don't hit me.
149
00:07:23,191 --> 00:07:26,593
Things have already taken
a bit of a dark turn,
it would seem.
150
00:07:26,662 --> 00:07:29,229
Okay, I need to get to Maureen
before Frank and Dee.
151
00:07:29,297 --> 00:07:30,976
All right?
Oh, we'll come with you.
152
00:07:31,000 --> 00:07:33,934
No, just hang back.
I got this, okay?
153
00:07:39,541 --> 00:07:41,391
Dude, are you thinking
what I'm thinking?
154
00:07:41,460 --> 00:07:43,538
Yeah.
We could definitely
get laid here.
155
00:07:43,562 --> 00:07:45,044
Huh? What?
156
00:07:49,485 --> 00:07:51,285
Maureen, I need to
speak with you.
157
00:07:51,353 --> 00:07:53,820
Dennis! O.M.G.
What are you doing here?
158
00:07:53,889 --> 00:07:56,022
Well, uh,
I have reason to believe...
159
00:07:56,091 --> 00:07:58,203
that someone is here to destroy
this special day for you,
160
00:07:58,227 --> 00:07:59,987
so I'm sure to make sure
that doesn't happen.
161
00:08:00,012 --> 00:08:02,095
That is so sweet, Dennis.
162
00:08:02,163 --> 00:08:04,030
I also brought along
some legal documents,
163
00:08:04,099 --> 00:08:06,266
so if we could just
wrap this up lickety-split.
164
00:08:06,335 --> 00:08:08,163
Legal documents?
What?
165
00:08:08,187 --> 00:08:10,737
Yeah, I realize my timing
is a little unorthodox,
166
00:08:10,805 --> 00:08:14,274
but I figure what better way
to make sure your union
is totally complete...
167
00:08:14,343 --> 00:08:18,294
than by having you sign
these documents
that I need you to sign.
168
00:08:18,363 --> 00:08:20,480
So if I can just get
your signature right here.
169
00:08:20,549 --> 00:08:22,382
Then I'll run up
and get Liam's signature,
170
00:08:22,451 --> 00:08:24,768
and this'll be on the books
and your wedding...
171
00:08:33,512 --> 00:08:36,980
Why, Maureen, you've...
You've enhanced yourself.
172
00:08:37,049 --> 00:08:39,549
Yeah, I got my tooth fixed.
I'm talking about your tits.
173
00:08:39,617 --> 00:08:41,852
Your big,
giant new titties, Maureen!
174
00:08:41,920 --> 00:08:43,603
Why would you do that now?
175
00:08:43,671 --> 00:08:45,400
Why not when we were together
when I could've...
176
00:08:45,424 --> 00:08:47,401
I told you
I was willing to change.
177
00:08:47,425 --> 00:08:49,537
Yeah, but I didn't know
you meant that you would
change physically.
178
00:08:49,561 --> 00:08:51,778
Why weren't you more clear
with me, Maureen?
179
00:08:51,847 --> 00:08:54,414
All right, you know what?
I'm not gonna get distracted.
180
00:08:54,483 --> 00:08:56,249
Just-Just...
Just sign right here...
181
00:08:56,318 --> 00:08:57,818
Wait! What are you
doing in here?
182
00:08:57,886 --> 00:08:59,497
You can't see the bride
before the ceremony.
Get out!
183
00:08:59,521 --> 00:09:00,932
I just need her
to sign this.
No!
184
00:09:00,956 --> 00:09:02,701
- Get out of here!
- Wait, wait, wait!
Maureen!
185
00:09:02,725 --> 00:09:04,703
No matter what happens,
you gotta go through
with this!
186
00:09:04,727 --> 00:09:07,060
Out!
Liam is your destiny,
Maureen!
187
00:09:19,091 --> 00:09:20,990
- Oh, here he comes.
- I didn't get it.
188
00:09:21,059 --> 00:09:22,892
I was so close.
Do you know where Liam is?
189
00:09:22,961 --> 00:09:25,073
Maybe I can get
his signature first.
I haven't seen him anywhere.
190
00:09:25,097 --> 00:09:26,625
I'm sorry,
but I gotta
bring this up.
191
00:09:26,649 --> 00:09:29,209
Things are getting really weird.
I mean, check out Pappy McPoyle.
192
00:09:36,024 --> 00:09:37,524
What is that all about?
193
00:09:37,593 --> 00:09:39,421
I'll tell you
what that's all about.
194
00:09:39,445 --> 00:09:42,662
Zombies.
Zombies?
195
00:09:42,730 --> 00:09:45,231
I seen it once before in a rat,
196
00:09:45,301 --> 00:09:47,901
and I seen it now in men.
197
00:09:47,969 --> 00:09:50,404
Once one gets a taste
for its own kind,
198
00:09:50,472 --> 00:09:53,840
it can spread through the pack
like a wildfire,
199
00:09:53,909 --> 00:09:57,678
mindlessly chomping
and biting at their own hinds,
200
00:09:57,746 --> 00:10:01,114
nothing but the taste of flesh
on their minds.
201
00:10:01,183 --> 00:10:04,234
You know the thing about a rat?
202
00:10:04,303 --> 00:10:06,303
It's got lifeless eyes.
203
00:10:06,372 --> 00:10:09,939
Black eyes, like a doll's eye.
204
00:10:11,143 --> 00:10:14,077
Don't seem to be living at all
when it come at ya...
205
00:10:14,146 --> 00:10:16,246
Till it bites ya.
206
00:10:16,315 --> 00:10:19,650
And then the eyes
roll over white,
207
00:10:19,718 --> 00:10:23,153
and you don't hear nothing
but the screaming
and the hollering.
208
00:10:23,221 --> 00:10:25,767
- What are you doing?
- Hmm?
209
00:10:25,791 --> 00:10:28,257
You doing the speech
from Jaws?
Nah.
210
00:10:28,326 --> 00:10:30,544
Are you doing Jaws?
We don't have time
for this shit.
211
00:10:30,612 --> 00:10:32,579
This is serious.
Look, it wasn't zombies, okay?
212
00:10:32,648 --> 00:10:34,948
Really?
Yeah.
213
00:10:35,016 --> 00:10:37,376
Then you explain
what happened next.
214
00:10:43,124 --> 00:10:45,670
Okay, it's time
to get out of here.
I mean, look at that guy.
215
00:10:45,694 --> 00:10:50,630
All the McPoyles sprung
from my loins fully formed!
216
00:10:50,699 --> 00:10:52,810
One of them babies
tried to eat me.
217
00:10:52,834 --> 00:10:54,333
I ate him first.
218
00:10:54,402 --> 00:10:57,454
I ate him first.
219
00:10:57,522 --> 00:10:59,717
Okay, I'm with Charlie.
I'm leaving.
Wait.
220
00:10:59,741 --> 00:11:01,469
You guys are just gonna leave?
You're gonna go?
221
00:11:01,493 --> 00:11:04,661
- Yeah, we're out.
- I don't give a shit.
Get the hell out of here.
222
00:11:04,730 --> 00:11:06,930
I didn't want you here
in the first place.
223
00:11:18,443 --> 00:11:22,112
Yeah, I understand
the McPoyle bloodline's
very strong.
224
00:11:22,181 --> 00:11:25,381
Legions of us thousand sturdy
once ruled this fine land.
225
00:11:25,450 --> 00:11:27,967
Our bloodline was as pure
as the driven snow.
226
00:11:28,036 --> 00:11:30,103
Mm-hmm.
And then what happened?
227
00:11:30,171 --> 00:11:31,716
Syphilis killed
about half of us.
Mmm.
228
00:11:31,740 --> 00:11:33,851
"Mongoloidism" got
most of the rest.
229
00:11:33,875 --> 00:11:35,374
Right.
Yep.
230
00:11:35,444 --> 00:11:38,127
Well, there's somebody inside
who wants to talk
to you about this.
231
00:11:38,196 --> 00:11:39,679
Hmm?
232
00:12:03,905 --> 00:12:05,505
Who's this guy?
233
00:12:07,142 --> 00:12:09,926
- Ryan!
- We need to talk.
234
00:12:09,995 --> 00:12:11,461
We'll leave you guys alone.
235
00:12:11,530 --> 00:12:13,650
Deandra, let's go now.
236
00:12:15,149 --> 00:12:16,666
Let them hash it out themselves.
237
00:12:16,735 --> 00:12:18,779
It'll bust up.
Yeah.
238
00:12:25,426 --> 00:12:27,861
What the hell is that?
Holy shit.
239
00:12:36,238 --> 00:12:37,982
I'm gonna go.
No, no, no, Deandra.
240
00:12:38,006 --> 00:12:39,550
No, you gotta stay.
I don't have to stay.
241
00:12:39,574 --> 00:12:41,252
We gotta finish this.
Uh, I'm not going to.
242
00:12:41,276 --> 00:12:43,726
But we're not done.
Don't... Don't go out there.
243
00:12:43,795 --> 00:12:45,478
Deandra!
244
00:12:45,547 --> 00:12:48,681
And we never saw Dee again.
245
00:12:48,750 --> 00:12:50,795
Oh, no. No.
We saw Dee.
Yeah.
246
00:12:50,819 --> 00:12:53,419
Yeah, that's when the shit
started hitting the fan.
247
00:12:53,488 --> 00:12:55,305
Oh, look, there's Dee.
248
00:12:55,374 --> 00:12:56,940
Dee! Dee!
Don't go down there.
249
00:12:57,008 --> 00:12:58,119
Do not go down there.
250
00:12:58,143 --> 00:12:59,826
We just got attacked
by a bunch of zombies!
251
00:12:59,895 --> 00:13:01,535
Yeah, and the shuttle bus
is gone.
252
00:13:01,596 --> 00:13:03,491
A zombie must have
stolen your car.
Your car is gone.
253
00:13:03,515 --> 00:13:05,781
- There's no way out of here.
- There's no way out!
254
00:13:05,850 --> 00:13:08,251
What are you doing?
255
00:13:13,691 --> 00:13:15,771
What are you doing?
256
00:13:21,766 --> 00:13:23,600
Liam?
257
00:13:23,668 --> 00:13:26,035
Liam! Liam!
258
00:13:26,104 --> 00:13:27,587
Hello, Liam?
259
00:13:27,655 --> 00:13:29,655
Frank?
Den... Hi, Dennis.
260
00:13:29,725 --> 00:13:31,736
What did you do with Liam?
261
00:13:31,760 --> 00:13:34,338
You're too late.
He's getting
talked out of it.
262
00:13:34,362 --> 00:13:35,907
Get out of my way.
263
00:13:35,931 --> 00:13:37,851
No!
Get out of my way, Frank.
264
00:13:45,657 --> 00:13:47,139
Hey, man.
265
00:13:47,208 --> 00:13:49,475
What are you guys doing?
266
00:13:50,429 --> 00:13:53,796
I'm begging Liam
for forgiveness.
267
00:13:53,865 --> 00:13:55,481
It's time we move on.
268
00:13:55,550 --> 00:13:57,167
Liam convinced me.
269
00:13:57,235 --> 00:13:59,435
It's not our blood
that's being tainted.
270
00:13:59,470 --> 00:14:02,021
It's us tainting
the blood of others.
271
00:14:02,090 --> 00:14:05,008
McPoyles will
take over the world!
272
00:14:05,076 --> 00:14:06,854
Goddamn it!
It backfired.
273
00:14:06,878 --> 00:14:11,014
Wonderful. And first step
towards that is signing this.
274
00:14:11,083 --> 00:14:12,927
So, Liam,
if you'd just sign
right there, please.
275
00:14:12,951 --> 00:14:14,829
Just sign right there.
Go ahead.
276
00:14:14,853 --> 00:14:16,353
You got it.
277
00:14:17,505 --> 00:14:19,606
Stupid asses.
278
00:14:19,674 --> 00:14:21,891
One down, one to go.
279
00:14:24,562 --> 00:14:26,490
Nice try, Frank.
What the hell is going on?
280
00:14:26,514 --> 00:14:28,648
Get the hell out of the way.
Get out of the way.
281
00:14:28,716 --> 00:14:30,616
Jesus Christ!
282
00:14:30,685 --> 00:14:32,896
We gotta get out of here.
I'm not going anywhere,
Frank.
283
00:14:32,920 --> 00:14:35,160
I'm not going anywhere
till I get that signature.
284
00:14:35,189 --> 00:14:36,900
Go. Go! Go, go, go!
Go ahead.
285
00:14:36,924 --> 00:14:38,424
Go, go, go!
286
00:14:39,795 --> 00:14:42,996
Hey, dude, check it out.
287
00:14:43,064 --> 00:14:46,499
Remember when Dee, you know,
she sucked that bat poison
or whatever...
288
00:14:46,567 --> 00:14:49,013
out of Frank's head
from the vampire bat?
Yeah.
289
00:14:49,037 --> 00:14:50,971
That must be what turned her
into a zombie.
290
00:14:51,039 --> 00:14:54,090
Why would a vampire bat
turn you into a zombie?
291
00:14:54,159 --> 00:14:55,820
You're mixing up
your horror genres.
292
00:14:55,844 --> 00:14:57,721
If anything,
it would turn you
into a vampire.
293
00:14:57,745 --> 00:14:59,996
Right. Or a bat. Or a bat.
Or Batman.
294
00:15:00,065 --> 00:15:02,615
No, a vampire turns you
into a vampire,
295
00:15:02,684 --> 00:15:04,361
a zombie turns you
into a zombie...
296
00:15:04,385 --> 00:15:06,536
and Batman didn't
get turned into anything.
297
00:15:06,605 --> 00:15:09,922
He just likes bats.
That can't possibly
be what Batman's about.
298
00:15:09,991 --> 00:15:12,592
It's about a grown man
who dresses up like a bat and...
299
00:15:12,661 --> 00:15:14,422
Goes around
solving crimes
and mysteries. Yes.
300
00:15:14,446 --> 00:15:16,757
These are
Academy Award-winning movies.
This is serious stuff.
301
00:15:16,781 --> 00:15:18,709
Well, you know the Academy,
Charlie. I mean...
302
00:15:18,733 --> 00:15:21,145
I know the Academy
as well as anybody.
Sometimes it's atrocious.
303
00:15:21,169 --> 00:15:23,729
To bring it all back around,
I think when Dee
drank the bat blood,
304
00:15:23,755 --> 00:15:25,255
that's how she got sick.
305
00:15:25,323 --> 00:15:27,557
Frank's blood.
Yes, but the bat juices.
306
00:15:27,626 --> 00:15:29,938
The bat saliva.
The bat rabies.
No, no, it's not...
307
00:15:29,962 --> 00:15:32,078
Bat rabies I buy.
Bat rabies.
308
00:15:32,147 --> 00:15:34,447
Yeah. Like the...
309
00:15:36,701 --> 00:15:39,251
Dude, we gotta
get out of here.
Yeah. Go.
310
00:15:44,442 --> 00:15:47,910
Things had
gotten completely insane.
311
00:15:47,979 --> 00:15:50,024
Dennis was trying
to get the signature
from Maureen,
312
00:15:50,048 --> 00:15:52,109
but we were just trying
to get the hell
out of there.
313
00:15:53,334 --> 00:15:55,345
Oh! Oh, my God.
314
00:15:55,369 --> 00:15:58,421
What the hell?
Frank, what the hell's going on?
I don't know.
315
00:15:58,490 --> 00:16:00,117
Dude, we gotta
get out of here.
Where's Dennis?
316
00:16:00,141 --> 00:16:02,753
I lost him.
You guys. You guys,
I couldn't get it.
317
00:16:02,777 --> 00:16:04,889
I couldn't get it.
She wouldn't sign it.
318
00:16:04,913 --> 00:16:06,374
I couldn't get
the stupid bitch to sign.
319
00:16:06,398 --> 00:16:08,309
She didn't sign?
This has all gone bad.
320
00:16:08,333 --> 00:16:10,260
It's gone terribly,
terribly bad.
321
00:16:10,284 --> 00:16:12,146
What did you do?
I did something bad.
322
00:16:12,170 --> 00:16:13,814
I did something
really, really bad.
323
00:16:13,838 --> 00:16:15,716
Guys, we gotta
get out of here...
324
00:16:15,740 --> 00:16:17,518
before everybody
finds out what happened.
325
00:16:17,542 --> 00:16:19,926
Guys, I messed up.
I messed up bad.
326
00:16:19,994 --> 00:16:21,694
Oh. Whoa!
327
00:16:21,763 --> 00:16:23,507
All right, guys,
let's just make
a break for it.
328
00:16:23,531 --> 00:16:26,632
Let's roll!
One, two, three, go!
329
00:16:26,701 --> 00:16:28,134
Go.
Go.
330
00:16:32,223 --> 00:16:35,991
My face. My face! My face!
331
00:16:40,715 --> 00:16:43,667
Oh, God!
332
00:16:43,735 --> 00:16:45,146
- Frank!
- Over here. Over here.
333
00:16:45,170 --> 00:16:46,670
Oh, my God!
We're all here?
334
00:16:46,738 --> 00:16:48,048
That's where you picked us up.
335
00:16:48,072 --> 00:16:50,585
And honestly,
that's all that we know.
Yes.
336
00:16:50,609 --> 00:16:54,344
So you're telling me
that this was a wedding
full of zombies.
337
00:16:54,413 --> 00:16:56,491
Yeah.
Well,
bat rabies zombies.
338
00:16:56,515 --> 00:16:58,493
Whatever.
Just weird,
incestuous jealousies.
339
00:16:58,517 --> 00:17:01,095
We don't know what was going on.
Bottom line,
you got the wrong guys.
340
00:17:01,119 --> 00:17:02,764
- We're innocent.
- Yes, we're totally innocent.
341
00:17:02,788 --> 00:17:05,466
Marconi, we just
picked somebody up
from the site...
342
00:17:05,490 --> 00:17:07,034
who's claiming to know
what happened.
343
00:17:07,058 --> 00:17:08,540
She was locked in a freezer.
344
00:17:08,609 --> 00:17:10,171
Don't let her in here.
345
00:17:10,195 --> 00:17:13,329
- No, she's been infected.
- I'm not infected,
you stupid idiots.
346
00:17:13,398 --> 00:17:15,064
No one was infected.
347
00:17:15,133 --> 00:17:17,800
Here's what happened.
348
00:17:17,869 --> 00:17:19,614
Let them hash it out
themselves.
Yeah. Yeah.
349
00:17:19,638 --> 00:17:21,382
It'll bust up.
Yeah.
350
00:17:23,207 --> 00:17:24,585
I'm gonna go.
Deandra.
351
00:17:24,609 --> 00:17:27,810
Yep. Yep. Yep. Yep.
352
00:17:27,879 --> 00:17:30,863
Dee's nuts.
What's the haps?
353
00:17:30,932 --> 00:17:33,460
Here, have a sip,
right from the cow's titty.
You'll love it.
354
00:17:33,484 --> 00:17:36,513
No, I gotta get out of here.
Shit is going crazy.
No, don't go.
355
00:17:36,537 --> 00:17:38,849
Party's just starting.
You gotta have some.
Come on. Try it.
356
00:17:38,873 --> 00:17:41,407
It'll loosen you up a bit,
make your butthole hot.
357
00:17:41,476 --> 00:17:43,787
How is drinking a glass of milk
going to loosen me up, Bill?
358
00:17:43,811 --> 00:17:46,896
Well, I spiked the milk with
methylenedioxypyrovalerone.
359
00:17:46,965 --> 00:17:48,531
What?
It's bath salts.
360
00:17:48,599 --> 00:17:52,468
Yeah, it's like coke
and acid and meth
all combined. It's awesome.
361
00:17:52,537 --> 00:17:55,154
Yeah, I get it.
So everyone here
is on bath salts?
362
00:17:55,222 --> 00:17:57,673
Yeah, pretty much.
Oh, my God. Just move.
363
00:17:57,742 --> 00:18:00,209
Aaah!
364
00:18:00,278 --> 00:18:04,530
- Bath salts?
- The drug that makes people
eat each other's faces?
365
00:18:04,599 --> 00:18:07,578
Wait! That would explain
the zombie behavior.
Right.
366
00:18:07,602 --> 00:18:09,735
Okay, Dee, so you were
on bath salts,
367
00:18:09,804 --> 00:18:12,316
and that's why
you went all nuts on us.
Now it makes sense.
368
00:18:12,340 --> 00:18:15,759
- That is not why
I went nuts on you guys.
- Huh?
369
00:18:15,827 --> 00:18:20,413
I went nuts on you because
of what you assholes did
to my goddamn car!
370
00:18:23,101 --> 00:18:25,413
When was the last time
you drove a car?
Don't worry about it.
371
00:18:25,437 --> 00:18:27,270
I can drive.
I'll remember how.
372
00:18:27,339 --> 00:18:28,838
What?
373
00:18:28,906 --> 00:18:30,601
No, no, no, no, no.
No, no, no, no. Wait!
374
00:18:30,625 --> 00:18:32,992
No!
375
00:18:39,951 --> 00:18:41,695
What happened, dude?
What happened?
376
00:18:41,719 --> 00:18:45,554
I forgot how to drive.
I forgot how to drive.
Oh, God.
377
00:18:45,623 --> 00:18:47,317
Oh! Look, Charlie!
There's Dee!
378
00:18:47,341 --> 00:18:48,936
Dee, don't go down that way.
379
00:18:48,960 --> 00:18:51,260
We just got attacked
by a bunch of zombie people.
380
00:18:51,329 --> 00:18:54,442
The shuttle's gone.
A zombie must have
stolen your car.
381
00:18:54,466 --> 00:18:56,376
There's no way
out of here.
Dude...
382
00:19:01,506 --> 00:19:04,468
You sons of bitches.
You're gonna pay.
You're all gonna pay!
383
00:19:04,492 --> 00:19:07,459
I'll kill you!
You assholes! You'll pay!
384
00:19:07,528 --> 00:19:09,795
No, we won't pay.
Whoo! Never do.
385
00:19:09,864 --> 00:19:12,676
Okay, well, there it is.
You know,
there's the whole story.
386
00:19:12,700 --> 00:19:14,617
- Ponderosa spiked the punch.
- Right.
387
00:19:14,686 --> 00:19:16,703
Somebody hopped up
on bath salts bit Liam's face.
388
00:19:16,771 --> 00:19:19,672
And, uh, case closed,
you know?
Yeah.
389
00:19:19,741 --> 00:19:22,192
Hey, good for you.
Good for us.
390
00:19:22,260 --> 00:19:23,805
- Bye.
- Bada bing.
391
00:19:23,829 --> 00:19:26,579
Hey, whoa.
Sit down, slick.
392
00:19:26,648 --> 00:19:29,694
Now, that may explain
some of the shit
that went on here,
393
00:19:29,718 --> 00:19:31,979
but it doesn't
answer the question
of the missing bride.
394
00:19:32,003 --> 00:19:35,939
Since you're the one
with motive and the last one
to be seen with her,
395
00:19:36,007 --> 00:19:38,340
you're my new
number one suspect.
396
00:19:38,409 --> 00:19:41,977
No, no. That's...
I didn't murder her.
397
00:19:42,046 --> 00:19:45,648
- Then tell me
what happened to her!
- I-I don't know. I don't know.
398
00:19:45,717 --> 00:19:47,667
I-I-I... Listen.
399
00:19:48,936 --> 00:19:52,372
If you confess, I can help you.
400
00:19:52,440 --> 00:19:54,490
But you gotta tell me
what happened.
401
00:19:57,779 --> 00:20:00,329
Okay. All right.
All right, all right. Okay.
402
00:20:00,398 --> 00:20:04,516
Look, if I tell you what I did,
403
00:20:04,585 --> 00:20:06,385
will you just help me, please?
404
00:20:06,454 --> 00:20:08,504
Because I need help.
405
00:20:08,573 --> 00:20:11,424
I'll see what
I can do with the D.A.,
406
00:20:11,493 --> 00:20:13,493
but I need you to confess.
407
00:20:17,415 --> 00:20:19,332
Okay, fine.
408
00:20:19,400 --> 00:20:21,267
Fine.
409
00:20:21,336 --> 00:20:23,469
I-I was just going to see her...
410
00:20:23,537 --> 00:20:28,057
to get the final signature
so I could put
this whole thing behind me.
411
00:20:28,125 --> 00:20:30,510
When I saw her,
412
00:20:32,447 --> 00:20:34,230
something bad happened.
413
00:20:36,300 --> 00:20:38,000
S-Something very bad.
414
00:20:51,282 --> 00:20:53,182
Oh, shit.
415
00:20:53,251 --> 00:20:55,618
Oh, God, Maureen.
416
00:20:55,687 --> 00:20:58,287
That was terrible.
417
00:20:58,356 --> 00:21:02,091
Who did those tits?
The nipple placement is crazy.
418
00:21:02,159 --> 00:21:03,704
Ugh.
I love you,
Dennis Reynolds.
419
00:21:03,728 --> 00:21:05,105
No, you don't.
I love you.
420
00:21:05,129 --> 00:21:07,329
No, look, you're just gonna
sign these papers,
421
00:21:07,399 --> 00:21:09,610
and we're gonna be done
with this, okay?
Never.
422
00:21:09,634 --> 00:21:12,145
Let's run away together.
Oh, I'm gonna run away,
but not with you.
423
00:21:12,169 --> 00:21:14,136
I'm gonna find you.
424
00:21:14,205 --> 00:21:16,205
Oh, no, no.
You're not gonna find me.
No, no.
425
00:21:16,274 --> 00:21:18,107
We can't do this, Maureen.
426
00:21:18,175 --> 00:21:20,376
Oh, no, please.
What have I done?
427
00:21:20,445 --> 00:21:23,579
Oh, God, what have I done?
428
00:21:23,648 --> 00:21:25,826
Oh, God.
I love you.
429
00:21:25,850 --> 00:21:27,700
Oh, God!
430
00:21:27,769 --> 00:21:30,636
So all that shit
about us ruining the wedding...
431
00:21:30,705 --> 00:21:33,100
And the zombies
and the bath salts
and the blood...
432
00:21:33,124 --> 00:21:35,541
It turns out
you blew it yourself.
433
00:21:35,609 --> 00:21:38,477
Yeah.
Congratulations, Frank.
You win.
434
00:21:38,546 --> 00:21:41,525
I'm gonna be paying alimony
to that crazy bitch
for the rest of my life.
435
00:21:41,549 --> 00:21:44,967
You expect me to believe
that this woman's gonna
throw her entire life away...
436
00:21:45,036 --> 00:21:47,514
just to sleep
with her ex-husband
on her wedding night?
437
00:21:47,538 --> 00:21:50,406
Huh? Really?
438
00:21:52,276 --> 00:21:54,760
Mr. Reynolds,
you're free to go.
439
00:21:55,430 --> 00:21:57,329
What? Why am I free...
440
00:21:58,332 --> 00:21:59,332
No.
441
00:21:59,400 --> 00:22:01,517
- Yes.
- No.
442
00:22:01,586 --> 00:22:02,986
Someone posted your bail.
443
00:22:03,054 --> 00:22:04,988
Come on, silly head.
444
00:22:05,056 --> 00:22:08,241
Let's go home and put
this whole adventure
behind us.
445
00:22:08,809 --> 00:22:10,309
No.
446
00:22:10,978 --> 00:22:12,578
No! No!
447
00:22:12,646 --> 00:22:14,246
No, you gotta help me.
448
00:22:14,315 --> 00:22:16,093
What have I done?
You gotta help me!
449
00:22:16,117 --> 00:22:19,501
What have I done?
No! No! No!
35579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.