Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,804 --> 00:00:06,304
Attention!
2
00:00:06,372 --> 00:00:08,606
Attention, everyone.
Gather around, please.
3
00:00:08,675 --> 00:00:10,675
Gather round.
Mac has a very important
announcement!
4
00:00:11,794 --> 00:00:15,028
Because of my sudden
and unfortunate weight loss,
5
00:00:15,098 --> 00:00:17,798
the bar is now in extreme risk,
6
00:00:17,866 --> 00:00:20,968
and as head of security,
this concerns me.
7
00:00:21,036 --> 00:00:23,204
So Mac's made a couple of moves.
8
00:00:23,272 --> 00:00:27,374
And that first move...
is this.
9
00:00:27,443 --> 00:00:29,103
Jesus Christ.
Jesus.
10
00:00:29,127 --> 00:00:30,673
Perfect for ocular pat downs.
11
00:00:30,697 --> 00:00:32,607
Now I can determine
a subject's threat level...
12
00:00:32,631 --> 00:00:34,743
without him
being able to feel
my retinal assessment.
13
00:00:34,767 --> 00:00:37,718
Which is a great advantage
because the guy can't see
how scared Mac is.
14
00:00:37,786 --> 00:00:39,364
Yes, and...
No, that's not
what it's about.
15
00:00:39,388 --> 00:00:41,054
Huh?
It's not about him...
16
00:00:41,124 --> 00:00:43,535
I thought you were scared
every time you went to...
That's classified!
17
00:00:43,559 --> 00:00:46,421
Look, this whole point
is to make them
feel safer, all right?
18
00:00:46,445 --> 00:00:50,163
We don't feel safer.
And there will never come a time
where you will need those.
19
00:00:50,232 --> 00:00:51,731
Mark my words, Dennis.
20
00:00:51,801 --> 00:00:53,979
There will come a time
when I will utilize
these glasses...
21
00:00:54,003 --> 00:00:56,336
to assess a threat, and then...
22
00:00:56,405 --> 00:00:58,450
- Are they still standing there?
- No, they walked away.
23
00:00:58,474 --> 00:01:00,335
My peripheral
is a little compromised.
24
00:01:00,359 --> 00:01:03,794
Yeah, you can't see
out the sides,
and that's a disadvantage, so...
25
00:01:03,863 --> 00:01:06,363
Oh, good.
You're all here.
26
00:01:06,432 --> 00:01:09,266
- Who invited the Jew lawyer?
- Not Jewish.
27
00:01:09,334 --> 00:01:11,402
Hold on, punk.
28
00:01:18,994 --> 00:01:20,561
He's clear. He's clear!
29
00:01:20,629 --> 00:01:24,481
You know, I-I really
do not understand you people.
You know, it's funny.
30
00:01:24,550 --> 00:01:26,617
Most of the time,
I'm trying to get away from you,
31
00:01:26,686 --> 00:01:28,785
and yet, when I really need
to get in touch with you,
32
00:01:28,854 --> 00:01:30,787
I can't get you
to return my phone calls.
33
00:01:30,856 --> 00:01:32,550
Mmm. Don't need you.
Don't care.
34
00:01:32,574 --> 00:01:35,709
- Eh, out you go.
- Lovely.
35
00:01:35,777 --> 00:01:38,545
As the executor
of your mother's estate,
I'm here to inform you...
36
00:01:38,614 --> 00:01:42,849
that her father,
Heinrich Landgraf,
has fallen into a coma.
37
00:01:42,918 --> 00:01:46,570
Pop-Pop?
He's being kept alive
by a respirator.
38
00:01:46,639 --> 00:01:48,905
As per the will,
the only living blood relatives,
39
00:01:48,974 --> 00:01:50,974
the ever-charming
Dee and Dennis Reynolds,
40
00:01:51,043 --> 00:01:56,463
are the only people empowered
to decide whether or not
he stays on those machines.
41
00:01:56,532 --> 00:01:59,766
Are you saying that
we have to decide whether that
old Nazi bitch lives or dies?
42
00:01:59,835 --> 00:02:03,120
There's that charm.
That is correct.
43
00:02:03,189 --> 00:02:05,289
I'll await your decision.
44
00:02:36,372 --> 00:02:38,050
Pop-Pop's room's
right down here.
45
00:02:38,074 --> 00:02:39,617
How do you know, Frank?
46
00:02:39,641 --> 00:02:43,077
I come here every week and feed
him soup, take care of him.
47
00:02:43,145 --> 00:02:45,879
That's nice of you...
Help a man keep his dignity
in his final years.
48
00:02:45,948 --> 00:02:47,814
Somebody's gotta do it.
49
00:02:52,271 --> 00:02:54,454
Oh, Jesus Christ!
50
00:02:54,523 --> 00:02:56,819
Ugh!
I didn't have
a chance to tidy.
51
00:02:56,843 --> 00:02:59,142
Tidy?
Frank, the man is rotting.
52
00:02:59,211 --> 00:03:02,446
Oh, God. Why hasn't someone
done something in here?
53
00:03:02,514 --> 00:03:04,226
I told the staff I got it.
54
00:03:04,250 --> 00:03:05,844
- You don't got it.
- You don't have it at all!
55
00:03:05,868 --> 00:03:08,730
- Yeah, what is
the overwhelming smell?
- Oh, that's the soups.
56
00:03:08,754 --> 00:03:10,332
Ugh.
Yeah, well,
if he doesn't finish,
57
00:03:10,356 --> 00:03:11,966
sometimes I leave 'em for him,
58
00:03:11,990 --> 00:03:14,607
and then I forget,
and then months go by.
59
00:03:14,676 --> 00:03:17,389
Jesus Christ, Frank.
What the hell
is really going on here?
60
00:03:17,413 --> 00:03:21,599
Look, the guy always said
he had Nazi treasure
stashed away.
61
00:03:21,667 --> 00:03:24,451
I figure
I spend some time with him,
he gives it to me.
62
00:03:24,520 --> 00:03:26,064
All right, well,
pretty good plan.
63
00:03:26,088 --> 00:03:28,422
Execution leaves
a lot to be desired.
64
00:03:28,490 --> 00:03:30,269
Okay, well,
speaking of execution,
65
00:03:30,293 --> 00:03:32,887
we're just gonna pull
the plug on this creep
and get out of here, right?
66
00:03:32,911 --> 00:03:35,962
Whoa. Whoa.
Hold on a second, Dee.
I mean, that's a big decision.
67
00:03:36,031 --> 00:03:39,228
How so?
We're talking about
taking a man's life.
68
00:03:39,252 --> 00:03:41,563
Yeah, but he was a Nazi,
so it's kind of, like, eh.
69
00:03:41,587 --> 00:03:43,949
Yeah, I get that.
But, I mean,
he was our grandfather.
70
00:03:43,973 --> 00:03:46,924
Okay, maybe we gotta think this
through a little bit more then.
71
00:03:46,992 --> 00:03:49,359
- Yeah.
- Oh, my God.
Make a decision already!
72
00:03:49,428 --> 00:03:52,312
- Are you eating the soup?
Is he eating the soup?
- Yes.
73
00:03:52,381 --> 00:03:55,093
I'm sorry. I was hungry.
I made a decision
to eat the soup.
74
00:03:55,117 --> 00:03:58,557
I didn't sit around thinking
all day, "Hey, do I do this?
Do I not do this?"
75
00:03:58,621 --> 00:04:01,216
We are making a decision
about whether or not
to take a man's life,
76
00:04:01,240 --> 00:04:03,785
not whether or not
to eat old, rancid soups.
Okay, listen.
77
00:04:03,809 --> 00:04:05,720
We just need to
gather a little bit
more information...
78
00:04:05,744 --> 00:04:07,288
before we make
our decision, right?
Mm-hmm.
79
00:04:07,312 --> 00:04:08,857
Yeah, you guys
think it over.
Think it over.
80
00:04:08,881 --> 00:04:10,981
Mac, can you come
here for a second?
81
00:04:11,717 --> 00:04:13,216
What?
82
00:04:13,285 --> 00:04:15,686
All Frank's talk
about Nazi treasure...
Uh-huh.
83
00:04:15,755 --> 00:04:17,254
Got me thinking about something.
84
00:04:17,322 --> 00:04:20,557
Okay, you remember that box
of stuff Pop-Pop gave me
a few years ago?
85
00:04:22,161 --> 00:04:24,762
It was all this old stuff,
Nazi shit that he got
from the war?
86
00:04:24,830 --> 00:04:26,764
Holy shit!
87
00:04:29,201 --> 00:04:31,718
Yeah. Didn't we burn
that all in the alley?
88
00:04:31,787 --> 00:04:33,654
Not all of it.
89
00:04:35,841 --> 00:04:37,558
There was a painting
in that box,
90
00:04:37,626 --> 00:04:41,377
a very special dog painting
that I mounted on my wall.
91
00:04:41,446 --> 00:04:43,530
You and my dad share this futon?
92
00:04:45,534 --> 00:04:49,136
Now, Frank hated
this painting, you know?
He made me take it down.
93
00:04:49,205 --> 00:04:51,372
I do not like this painting,
Charlie.
94
00:04:51,440 --> 00:04:54,107
Its smug aura mocks me.
95
00:04:54,176 --> 00:04:56,192
It's evil, Charlie.
96
00:04:57,362 --> 00:04:59,029
Evil.
97
00:04:59,097 --> 00:05:03,300
And it's been
in that box ever since.
Uh-huh. So what?
98
00:05:03,368 --> 00:05:06,703
By the way, man,
99
00:05:06,772 --> 00:05:08,505
this is why
we work well together,
you know?
100
00:05:08,574 --> 00:05:11,975
You see free soup.
You make a decision to eat it.
It's horrible.
101
00:05:12,044 --> 00:05:14,255
It's terrible soup,
but we gotta stick
with our decisions, right?
102
00:05:14,279 --> 00:05:15,990
Yeah, I can't
go back on it now.
No, no.
103
00:05:16,014 --> 00:05:18,715
All right, anyway,
do you think
that that painting...
104
00:05:18,784 --> 00:05:21,552
could've been
the Nazi treasure
that Frank's looking for?
105
00:05:21,620 --> 00:05:23,998
Mmm. I've made
a decision. Yes.
106
00:05:24,022 --> 00:05:25,233
Yes, right?
Yeah.
107
00:05:25,257 --> 00:05:26,857
Okay.
You gotta help me find it.
108
00:05:26,926 --> 00:05:29,993
Let's slip out of here
so they don't notice.
Okay.
109
00:05:30,062 --> 00:05:32,474
They're standing
two feet away from us,
so they are gonna notice.
110
00:05:32,498 --> 00:05:34,275
But let's just run out of here.
111
00:05:34,299 --> 00:05:37,099
They'll think we made
a quick decision
to leave.
112
00:05:42,290 --> 00:05:43,790
Damn it, dude!
113
00:05:43,858 --> 00:05:45,637
All right,
I remember exactly
what happened, all right?
114
00:05:45,661 --> 00:05:47,689
Frank took it down,
told me to get rid of it.
115
00:05:47,713 --> 00:05:49,195
I stashed it away somewhere,
116
00:05:49,265 --> 00:05:51,705
but then what happened to it
from there, I don't know.
117
00:05:51,734 --> 00:05:53,934
Hey, Charlie, come here, dude.
You gotta check this out.
118
00:05:54,002 --> 00:05:57,322
Look at all these
old photos of Hitler
with German shepherds.
119
00:05:57,389 --> 00:06:00,507
Oh, holy shit.
Yeah.
But check this out.
120
00:06:01,693 --> 00:06:04,172
Oh, my God!
Yeah.
121
00:06:04,196 --> 00:06:06,357
Hitler painted
German shepherds
all the time.
122
00:06:06,381 --> 00:06:07,898
He was, like, obsessed.
123
00:06:07,967 --> 00:06:13,370
Dude, I'm thinking
that maybe that painting
could be...
124
00:06:13,438 --> 00:06:15,506
An original Hitler.
Yes!
125
00:06:15,574 --> 00:06:17,619
Yeah!
Holy shit, dude.
This is huge!
126
00:06:17,643 --> 00:06:20,154
We are gonna become
famous treasure hunters,
I'm thinking.
127
00:06:20,178 --> 00:06:23,275
Hollywood is gonna
make a Da Vinci Code
style thriller about us.
128
00:06:23,299 --> 00:06:26,483
I can finally be Indiana Jones.
Yeah. Yeah, and then
I get it back on my wall!
129
00:06:26,552 --> 00:06:29,319
Yeah.
Well, we're not gonna
put it back up on your wall.
130
00:06:29,388 --> 00:06:31,265
It'll probably go
in a museum.
That's where it belongs.
131
00:06:31,289 --> 00:06:33,173
No, no, no, no, no.
It looks so good here.
132
00:06:33,241 --> 00:06:35,420
It belongs in a museum,
and that's the end of this!
133
00:06:35,444 --> 00:06:37,004
Okay, you know what?
Can you call Frank?
134
00:06:37,029 --> 00:06:39,563
Because he's gonna remember
the details.
135
00:06:39,632 --> 00:06:42,332
I know that I stashed it
away somewhere,
but it's-it's gone.
136
00:06:42,401 --> 00:06:44,178
I can't find it.
Do we have to
involve Frank?
137
00:06:44,202 --> 00:06:46,214
You know what?
Yeah. Well, just
tiptoe around the language.
138
00:06:46,238 --> 00:06:47,766
I'll play it cool.
139
00:06:47,790 --> 00:06:49,667
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Mac!
140
00:06:49,691 --> 00:06:51,236
Hey, Frank.
141
00:06:51,260 --> 00:06:52,804
Where are you?
You sound strained.
142
00:06:52,828 --> 00:06:55,312
I'm stuck in a window
over at Pop-Pop's house.
143
00:06:55,381 --> 00:06:57,830
I gotta find his treasure.
Treasure?
144
00:06:57,899 --> 00:06:59,795
What treasure?
I don't even know
what you're talking about.
145
00:06:59,819 --> 00:07:01,879
There probably is no treasure.
I'll bet you
there's no treasure.
146
00:07:01,903 --> 00:07:03,932
You can stop looking
for the treasure,
'cause there's no treasure.
147
00:07:03,956 --> 00:07:07,891
Hey, man, you know where that,
um, worthless old
dog painting that you had...
148
00:07:07,960 --> 00:07:09,621
You're on fire.
hanging up
in your apartment...
149
00:07:09,645 --> 00:07:12,557
Do you know where
that might be?
The dog painting? Oh!
150
00:07:12,581 --> 00:07:15,882
That was evil.
I threw that thing out.
151
00:07:15,951 --> 00:07:18,914
I'm pretty sure
I saw Cricket
scampering away with it.
152
00:07:18,938 --> 00:07:20,398
Cricket?
Hey, listen, Mac.
153
00:07:20,422 --> 00:07:22,284
Do me a favor.
I'm really stuck
in this window.
154
00:07:22,308 --> 00:07:23,901
Will you come and get...
155
00:07:23,925 --> 00:07:25,425
Okay.
Nice.
156
00:07:25,494 --> 00:07:27,911
We gotta get Cricket.
I know just
where to find him.
157
00:07:27,980 --> 00:07:30,747
The duster's a nice touch.
158
00:07:30,816 --> 00:07:32,999
Yes. I don't like you
wearing the glasses though.
159
00:07:33,068 --> 00:07:34,601
They're supposed
to assess a threat.
160
00:07:34,670 --> 00:07:36,981
Cricket could be a threat.
No, I have cleared him
on multiple occasions.
161
00:07:37,005 --> 00:07:39,089
Here we go. Hello!
Hey, Cricks.
162
00:07:39,158 --> 00:07:40,974
Dog pound, huh?
163
00:07:41,043 --> 00:07:42,459
Weird.
164
00:07:42,527 --> 00:07:44,761
Oh. Ugh.
165
00:07:44,830 --> 00:07:47,146
Jesus Christ, that's gruesome.
166
00:07:47,215 --> 00:07:50,483
Yeah, I got into a skirmish
with a stray chocolate lab.
167
00:07:50,552 --> 00:07:52,463
I won't go into details, but...
168
00:07:52,487 --> 00:07:55,117
suffice to say,
that dog is
very paralyzed now.
169
00:07:55,141 --> 00:07:58,174
Anyway, they got me doing this...
This community service thing.
170
00:07:58,243 --> 00:08:00,254
Yeah, but I'm kind of
a dog executioner,
171
00:08:00,278 --> 00:08:03,914
so, uh, looks
like old Cricket
got the last laugh.
172
00:08:03,982 --> 00:08:05,510
Wow.
173
00:08:05,534 --> 00:08:07,144
You're putting the dogs down?
174
00:08:07,168 --> 00:08:09,480
Well, uh, no.
You know, mostly just,
you know,
175
00:08:09,504 --> 00:08:11,048
cleaning up the poops, you know,
176
00:08:11,072 --> 00:08:12,617
washing out the cages,
that kind of thing.
177
00:08:12,641 --> 00:08:15,409
Huh. Sounds like
you're a dog janitor then.
178
00:08:15,477 --> 00:08:17,810
Yeah, that's more like
they got the last laugh.
179
00:08:17,879 --> 00:08:20,697
Cricks, Frank said
you know something
about a dog painting...
180
00:08:20,766 --> 00:08:22,744
that he threw away
that you might have
scampered off with.
181
00:08:22,768 --> 00:08:25,030
- Yeah, worthless dog painting.
- Hey, yeah. Dog painting.
Sure, yeah.
182
00:08:25,054 --> 00:08:28,338
Oh, very evil vibes.
Yeah, I sold it.
183
00:08:28,407 --> 00:08:30,935
- To who?
- Oh, some guy.
He's coming down here.
184
00:08:30,959 --> 00:08:35,228
He's all bent out of shape
that he had to put down
his German shepherd.
185
00:08:35,297 --> 00:08:38,309
Well, I notice his dog
looks just like the one
in the painting.
186
00:08:38,333 --> 00:08:40,145
I see an opportunity.
187
00:08:40,169 --> 00:08:42,209
Make three bucks.
Bada boom.
188
00:08:42,237 --> 00:08:43,503
Wait!
189
00:08:49,277 --> 00:08:51,694
He's cool.
He's not a threat.
Phew!
190
00:08:51,763 --> 00:08:53,263
I know he's not a threat!
191
00:08:53,332 --> 00:08:55,698
I told you,
I've assessed him a...
I just cleared him.
192
00:08:55,767 --> 00:08:58,179
You are not using
the glasses correctly,
and it's driving me crazy.
193
00:08:58,203 --> 00:09:00,248
I thought I used it.
Could you tell how scared
I was?
194
00:09:00,272 --> 00:09:01,749
No, I could not.
I could not.
Mara?
195
00:09:01,773 --> 00:09:04,953
Yeah, boss.
Got a mastiff in here,
just had explosive diarrhea.
196
00:09:04,977 --> 00:09:07,021
I've never seen
anything like it.
Get your ass in here.
197
00:09:07,045 --> 00:09:09,846
Come on.
198
00:09:13,135 --> 00:09:15,552
Hello? Somebody there?
199
00:09:15,621 --> 00:09:19,406
Help me out of here.
I'm stuck.
I can't get out of here.
200
00:09:19,475 --> 00:09:23,143
Frank? What is happening?
What are you doing?
I'm trapped.
201
00:09:23,211 --> 00:09:25,379
The goddamn trunk
is booby-trapped.
202
00:09:25,447 --> 00:09:27,108
It's not booby-trapped, Frank.
203
00:09:27,132 --> 00:09:29,544
It's an empty trunk,
and you fell into it
like a Weeble wobble.
204
00:09:29,568 --> 00:09:30,928
Let's go. Come on.
205
00:09:30,952 --> 00:09:32,468
- Aaah!
- Jesus.
206
00:09:32,538 --> 00:09:35,539
- Oh! Oh. Oh.
- Oh, God.
207
00:09:35,607 --> 00:09:38,637
Frank, there's no point
in you looking
for a treasure, okay?
208
00:09:38,661 --> 00:09:40,371
If there's anything
of value in this house,
209
00:09:40,395 --> 00:09:42,140
we're the ones
who inherit it
once he dies.
210
00:09:42,164 --> 00:09:45,415
- You're wasting your time.
I mean, it's crazy.
- Check out these old films...
211
00:09:45,483 --> 00:09:47,918
"New Year's '74,"
"Thanksgiving '68."
212
00:09:47,986 --> 00:09:49,786
No way.
"Summer Camp '81."
213
00:09:49,854 --> 00:09:52,083
'81? Oh, that's us.
That's our summer camp.
Yeah, that's us.
214
00:09:52,107 --> 00:09:54,741
Yeah.
Fire that up.
I want to check that out.
215
00:09:54,810 --> 00:09:58,595
Oh, see, Frank,
Dee and I have been talking,
and I don't think we're gonna...
216
00:09:58,663 --> 00:10:00,675
I don't think
we're gonna off Pop-Pop.
217
00:10:00,699 --> 00:10:03,744
You know, I mean, yeah, sure,
the guy's got a little bit
of a sordid past, absolutely,
218
00:10:03,768 --> 00:10:06,431
but, you know,
everybody deserves
a second chance.
219
00:10:06,455 --> 00:10:08,599
Yeah, he was
just following orders.
You know what I mean?
220
00:10:08,623 --> 00:10:11,202
Yeah. Let's not try
and justify why a man would
join the Nazis and...
221
00:10:11,226 --> 00:10:13,104
Right. Right, right.
Yeah, I see what
you're saying.
222
00:10:13,128 --> 00:10:15,507
That's gonna get us
too far away from the point
we're trying to make,
223
00:10:15,531 --> 00:10:17,509
which is that
the man moved to America...
Right.
224
00:10:17,533 --> 00:10:19,778
You know, to put all that
horrible shit behind him...
Right.
225
00:10:19,802 --> 00:10:22,330
And he wanted to
turn his life around,
and that's what he did, Frank.
226
00:10:22,354 --> 00:10:24,254
He turned his life around.
People do that.
227
00:10:24,323 --> 00:10:25,850
People do that.
Exactly.
228
00:10:25,874 --> 00:10:28,152
Oh, here we go.
Look at thi...
229
00:10:28,176 --> 00:10:30,393
Oh, God. You remember
that car?
230
00:10:30,462 --> 00:10:32,506
Yes.
Oh, look at those two
little rug rats.
231
00:10:32,530 --> 00:10:34,131
Oh, I was so cute!
232
00:10:34,199 --> 00:10:36,177
Oh, man, and look at Pop...
Look at how sweet he is!
233
00:10:36,201 --> 00:10:38,718
Yeah, God, he was...
He was a sweet guy.
234
00:10:38,787 --> 00:10:41,199
- This is great.
- That's the camp.
235
00:10:41,223 --> 00:10:43,801
- Oh, we loved it there.
- It's all flooding
back to me now.
236
00:10:43,825 --> 00:10:45,904
Did we wear those uniforms?
I don't remember those.
Do you?
237
00:10:45,928 --> 00:10:48,595
I don't remember that.
But yeah.
238
00:10:48,663 --> 00:10:50,208
See if there's sound.
I want to...
239
00:10:50,232 --> 00:10:52,776
I'd like to pop
some sound on.
Oh, yeah, yeah, yeah.
240
00:10:52,800 --> 00:10:54,368
Look at this guy.
Remember this guy?
241
00:10:54,436 --> 00:10:57,470
I totally remember that guy.
He was always so jazzed up
about everything.
242
00:10:57,539 --> 00:10:59,366
He was so excited,
and he would get us
all excited.
243
00:10:59,390 --> 00:11:01,736
Get the whole crowd
jazzed up.
Here we go.
244
00:11:01,760 --> 00:11:06,913
That is why
it is so important
that we all must unify.
245
00:11:06,982 --> 00:11:11,000
The more we come together,
the stronger we become.
246
00:11:11,069 --> 00:11:13,003
Now, listen close, kids.
247
00:11:13,071 --> 00:11:16,439
These goddamn niggers and Jews
are trying to take over
this country,
248
00:11:16,508 --> 00:11:18,675
and we've got to take it back.
249
00:11:18,743 --> 00:11:20,688
Whoops.
That just took a turn.
Yeah.
250
00:11:20,712 --> 00:11:24,981
- Sieg Heil!
- Sieg Heil! Sieg Heil!
251
00:11:25,050 --> 00:11:26,578
Oh, that's us.
Oh, yeah, yeah.
I'm doing that.
252
00:11:26,602 --> 00:11:29,485
Sieg Heil! Sieg Heil! Sieg...
253
00:11:29,554 --> 00:11:32,555
- Okay, that settles it.
Let's fry this turkey.
- Sieg Heil!
254
00:11:32,624 --> 00:11:34,724
Yes.
Sieg Heil!
255
00:11:34,793 --> 00:11:36,313
All set?
Ready?
256
00:11:36,361 --> 00:11:38,656
Whoa, whoa, hang on.
Hang on a second.
257
00:11:38,680 --> 00:11:40,520
Are you sure
you want to watch him die?
258
00:11:40,582 --> 00:11:43,193
What do you mean,
watch him die?
We have to watch him die?
259
00:11:43,217 --> 00:11:44,763
You do something
like pull the plug,
260
00:11:44,787 --> 00:11:46,948
and you gotta stay there
until the lights go out.
261
00:11:46,972 --> 00:11:50,706
You know, maybe
we need to experience that
on a smaller scale first,
262
00:11:50,775 --> 00:11:53,543
and just kind of see
how we feel about it.
263
00:11:53,611 --> 00:11:56,046
Kill something
less important first.
264
00:11:56,114 --> 00:12:00,166
See what that does inside.
Move up.
I have an idea.
265
00:12:02,037 --> 00:12:04,415
You want to watch
a dog get put down?
266
00:12:04,439 --> 00:12:07,173
Yeah, we want
to see how it feels.
267
00:12:07,242 --> 00:12:08,853
Great.
I got just the one.
268
00:12:08,877 --> 00:12:11,478
Aw, I feel like
we need to pick the dog.
You know what I mean?
269
00:12:11,547 --> 00:12:14,627
'Cause we need to feel
the full weight of the decision.
Mm-hmm.
270
00:12:14,749 --> 00:12:16,333
Okay, fine.
271
00:12:19,554 --> 00:12:21,687
Mmm, no.
No.
272
00:12:23,108 --> 00:12:24,590
Come on.
273
00:12:24,659 --> 00:12:26,726
Uh, no.
No.
274
00:12:28,647 --> 00:12:30,597
Come on, guy. No.
No.
275
00:12:33,852 --> 00:12:36,286
- Pick me.
- What?
276
00:12:36,354 --> 00:12:39,005
Put me down.
Pick me. I deserve it.
277
00:12:39,073 --> 00:12:41,241
Okay. New plan.
278
00:12:42,910 --> 00:12:44,410
We're doing the right thing,
Dennis.
279
00:12:44,479 --> 00:12:46,023
We're not killers.
You know what I mean?
280
00:12:46,047 --> 00:12:47,725
No, we have to think
about ourselves here.
281
00:12:47,749 --> 00:12:49,760
I don't want to live
with pulling the plug
on somebody.
282
00:12:49,784 --> 00:12:52,763
No. Let's just let Pop-Pop
and Cricket and these dogs
die as nature intended.
283
00:12:52,787 --> 00:12:54,871
Slowly and painfully.
Mm-hmm.
284
00:12:57,943 --> 00:12:59,960
All right.
All right, guys.
285
00:13:00,028 --> 00:13:01,377
Here we go.
286
00:13:01,446 --> 00:13:03,558
All right, everybody.
Go, get out of here.
Go and be free.
287
00:13:03,582 --> 00:13:05,126
Here we go.
Go and be free.
288
00:13:05,150 --> 00:13:08,301
Oh, we're all free.
We're all free! Yeah!
I'm one of you guys.
289
00:13:10,188 --> 00:13:12,605
All right,
so this is the address...
290
00:13:12,674 --> 00:13:15,107
This is the spot, huh?
Okay.
Here.
291
00:13:15,176 --> 00:13:18,645
"Brett Da Lawyer,
a Denial Correlation."
292
00:13:18,714 --> 00:13:21,581
What does that mean?
Pretty good. That's close.
293
00:13:21,650 --> 00:13:25,151
It's "Brett DeLauter,
a Dental Corporation."
Guy's a dentist.
294
00:13:25,220 --> 00:13:26,814
Huh. All right,
let's check it out.
295
00:13:26,838 --> 00:13:30,073
♪♪ Whoa.
296
00:13:31,193 --> 00:13:32,825
Wow.
297
00:13:32,894 --> 00:13:34,744
Oh, shit. Mac, look.
298
00:13:34,813 --> 00:13:36,396
There it is.
299
00:13:36,465 --> 00:13:39,933
Holy shit. This dentist
must have gone insane
after his dog died.
300
00:13:40,002 --> 00:13:41,735
I mean, look at this.
Charlie,
301
00:13:41,803 --> 00:13:44,048
I'm beginning to think
that we may have
stumbled onto...
302
00:13:44,072 --> 00:13:47,352
one of the greatest
discoveries
of modern times.
303
00:13:47,409 --> 00:13:49,275
Follow me here.
304
00:13:49,344 --> 00:13:52,078
What if the key
to Adolf Hitler's madness...
305
00:13:52,146 --> 00:13:54,676
was the death
of his dog?
What?
306
00:13:54,700 --> 00:13:57,394
Okay, when he was a kid,
he had this little,
sweet, little puppy,
307
00:13:57,418 --> 00:13:59,296
and he was the happiest chap
in all of Germany.
Right.
308
00:13:59,320 --> 00:14:00,898
"I love chocolate.
I love my dog."
Yeah.
309
00:14:00,922 --> 00:14:02,884
But then his beloved pet
was ripped from him,
310
00:14:02,908 --> 00:14:05,609
and he was like, "That's it.
311
00:14:05,677 --> 00:14:08,422
I'm totally gonna
kill everybody,
take over the world."
312
00:14:08,446 --> 00:14:10,046
That is what happened.
313
00:14:10,114 --> 00:14:11,634
I mean,
that's definitely
what happened.
314
00:14:11,666 --> 00:14:14,217
Oh, hi.
You must be Mr. Miller.
315
00:14:14,285 --> 00:14:16,686
No. Yeah.
316
00:14:16,754 --> 00:14:20,206
- Ready for those braces?
- Yeah, but I wanted the...
317
00:14:20,275 --> 00:14:21,819
Yeah, we can go in.
Yeah.
318
00:14:21,843 --> 00:14:23,803
We can pop in real quick.
Yep.
319
00:14:24,663 --> 00:14:27,342
Dude, I'm telling you,
this is like
The Da Vinci Code.
320
00:14:27,366 --> 00:14:29,866
Oh, man! I wonder
who's gonna play me.
321
00:14:29,934 --> 00:14:32,430
I was thinking
maybe Mark Wahlberg.
What do you think?
322
00:14:32,454 --> 00:14:35,738
Hmm. No, you're right.
Couldn't match
my intensity.
323
00:14:35,807 --> 00:14:37,852
Ryan Gosling...
It's locked in.
It's gonna be Ryan Gosling.
324
00:14:37,876 --> 00:14:40,059
I can't wait
to get that painting
back up on my wall.
325
00:14:40,128 --> 00:14:42,373
That's what this
is really all about
when you think about it.
326
00:14:42,397 --> 00:14:44,208
No, that's not
what this is about.
327
00:14:44,232 --> 00:14:46,811
This is about ripping
open the fabric
of historical fact...
328
00:14:46,835 --> 00:14:49,569
and making a film about it
starring Ryan Gosling
as Mac.
329
00:14:49,638 --> 00:14:51,558
Okay, well,
I'll play Hitler then.
That'd be cool.
330
00:14:52,924 --> 00:14:55,269
What are you
talking about?
I play Hitler in the movie.
331
00:14:55,293 --> 00:14:57,221
Hitler's not even in it.
It takes place
in present day.
332
00:14:57,245 --> 00:14:59,779
Oh! It could be
a time-traveling thing.
I see what you're saying.
333
00:14:59,848 --> 00:15:01,815
So then Hitler comes
back from the past.
334
00:15:01,883 --> 00:15:04,250
He joins us on our adventure.
We go on a big caper together.
335
00:15:04,319 --> 00:15:06,447
There's no...
There's no time travel
in this movie.
336
00:15:06,471 --> 00:15:09,483
It's gonna be a classic,
like Citizen Kane.
Time-travel movies are classic.
337
00:15:09,507 --> 00:15:11,385
This is gonna be...
This is...
You're driving me nuts.
338
00:15:11,409 --> 00:15:13,454
You're driving me...
Oh, my God.
Whoa.
339
00:15:14,947 --> 00:15:18,164
- What?
- Mac, I need you to convince
Dennis and Deandra...
340
00:15:18,232 --> 00:15:20,428
not to pull the plug on Pop-Pop.
341
00:15:20,452 --> 00:15:21,934
Why?
342
00:15:22,004 --> 00:15:24,937
Because I haven't found
his treasure yet.
I need more time.
343
00:15:25,006 --> 00:15:27,123
Okay, Frank, here's the deal.
344
00:15:27,192 --> 00:15:28,692
Pop-Pop does have treasure,
345
00:15:28,760 --> 00:15:30,727
and I'll let you in on it
if you help me,
346
00:15:30,796 --> 00:15:32,440
because Charlie
is driving me bananas.
347
00:15:32,464 --> 00:15:34,325
He's becoming a threat
to this whole operation.
348
00:15:34,349 --> 00:15:37,500
Then you're gonna
have to take him
out of the picture.
349
00:15:37,569 --> 00:15:39,118
Get rid of him?
350
00:15:39,971 --> 00:15:42,605
Yes, sir.
351
00:15:42,674 --> 00:15:44,514
Hey, Charlie,
you know, I was thinking,
352
00:15:44,543 --> 00:15:46,576
maybe you could play Hitler.
Of course.
353
00:15:46,645 --> 00:15:48,806
I think
you've got the range.
I know I do, Mac.
354
00:15:48,830 --> 00:15:50,391
And I think you're right.
355
00:15:50,415 --> 00:15:52,459
The leader of
the Third Reich defying
the laws of physics...
356
00:15:52,483 --> 00:15:54,195
to join us in
our present-day adventure...
357
00:15:54,219 --> 00:15:55,763
That makes sense.
It's a better movie.
358
00:15:55,787 --> 00:15:58,365
Good call.
Yeah, I've also decided
to direct. Mm-hmm.
359
00:15:58,389 --> 00:16:00,639
Let's lock that in.
Yeah, is that...
360
00:16:00,708 --> 00:16:03,092
What is...
What are you doing?
361
00:16:04,012 --> 00:16:06,052
Why are you doing that?
Hmm?
362
00:16:12,203 --> 00:16:13,703
Oh!
363
00:16:13,772 --> 00:16:17,256
I am so happy
that you have decided
to end this.
364
00:16:17,325 --> 00:16:19,993
As soon as we get
this little issue resolved,
365
00:16:20,061 --> 00:16:24,097
I'll no longer have
a legal obligation
to deal with you.
366
00:16:24,165 --> 00:16:27,144
Yeah, it's not really resolved,
I think, in the sense
that you were hoping for.
367
00:16:27,168 --> 00:16:28,879
No.
When we said
we were gonna end this,
368
00:16:28,903 --> 00:16:30,543
we didn't mean "kill him."
Not end it.
369
00:16:30,571 --> 00:16:32,955
What are you talking about?
370
00:16:33,024 --> 00:16:34,818
We're not gonna do it.
We're not gonna do it.
371
00:16:34,842 --> 00:16:37,054
We-We don't want
a man's death
on our hands.
372
00:16:37,078 --> 00:16:40,008
Okay, listen,
you don't want the man's
blood on your hands,
373
00:16:40,032 --> 00:16:43,315
you don't want
to give the order,
then, fine, I'll do it.
374
00:16:43,385 --> 00:16:45,818
Just grant me power of attorney,
375
00:16:45,887 --> 00:16:47,582
and I'll give the order myself.
376
00:16:47,606 --> 00:16:50,523
- You would do that?
- Oh, absolutely.
377
00:16:51,643 --> 00:16:53,710
Let's do it.
Perfect.
378
00:16:57,849 --> 00:16:59,794
I'm telling you, Frank,
Gosling has gotta
be the one,
379
00:16:59,818 --> 00:17:01,978
because he's the only one
that can handle my intensity.
380
00:17:02,020 --> 00:17:04,487
God, you're obsessed
with Ryan Gosling.
381
00:17:04,556 --> 00:17:06,317
Well, no, I just think...
Charlie?
382
00:17:06,341 --> 00:17:10,710
Mac, you know the best thing
about time-travel movies?
383
00:17:10,779 --> 00:17:13,329
They're full of surprises.
384
00:17:14,766 --> 00:17:17,467
Beautiful painting
you got there.
385
00:17:17,536 --> 00:17:21,020
Too bad it's the wrong one.
386
00:17:21,089 --> 00:17:23,350
Huh?
That's not...
This is the painting.
387
00:17:23,374 --> 00:17:26,642
- You got the wrong painting.
- I don't know.
They look exactly alike.
388
00:17:26,711 --> 00:17:29,395
Silence, fools!
389
00:17:29,464 --> 00:17:32,098
This has gone on long enough.
390
00:17:32,167 --> 00:17:35,135
This painting
clearly causes badness in men,
391
00:17:36,504 --> 00:17:39,567
- and it must be destroyed.
- Charlie, no.
392
00:17:39,591 --> 00:17:42,708
No destroying that painting.
That's a piece of history.
393
00:17:42,777 --> 00:17:44,644
That's the key
to Hitler's madness.
394
00:17:44,712 --> 00:17:46,412
What, this? Come on.
395
00:17:46,481 --> 00:17:49,099
- I painted this.
- What?
396
00:17:49,167 --> 00:17:51,851
I painted it, and I loved it,
397
00:17:51,920 --> 00:17:54,320
so I saw an opportunity
to get it back.
398
00:17:54,388 --> 00:18:00,326
But now I'm realizing
that this painting
is making us all crazy. Crazy!
399
00:18:00,394 --> 00:18:03,295
Hitler's painting
the key to the Holocaust?
400
00:18:03,364 --> 00:18:06,599
Ryan Gosling playing you?
401
00:18:06,668 --> 00:18:08,918
Ridiculous.
402
00:18:08,987 --> 00:18:10,703
This has to end now,
403
00:18:10,772 --> 00:18:13,239
and so I have
the final solution.
404
00:18:13,308 --> 00:18:21,308
I'm going to burn this painting,
and you can't stop me.
405
00:18:21,415 --> 00:18:22,765
We won't.
406
00:18:22,834 --> 00:18:24,283
What?
407
00:18:24,352 --> 00:18:27,712
Dude, if that's
not an original Hitler,
then who gives a shit?
408
00:18:27,739 --> 00:18:28,771
Yeah.
Oh.
409
00:18:28,840 --> 00:18:30,907
Yeah, all right.
410
00:18:30,975 --> 00:18:33,287
Did you like my whole...
my whole thing
I was doing there?
411
00:18:33,311 --> 00:18:35,612
Nah.
412
00:18:38,683 --> 00:18:42,235
I need final
verbal confirmation.
413
00:18:42,303 --> 00:18:44,603
Yes. Just do it already.
414
00:18:44,672 --> 00:18:46,839
Wow. What an asshole,
huh, Doctor?
415
00:18:46,908 --> 00:18:48,952
- You are killing a man.
- You know that, right?
416
00:18:48,976 --> 00:18:51,271
There's a lot of mercy
in this decision. I commend it.
Oh, you commend...
417
00:18:51,295 --> 00:18:54,091
Well, I mean, technically
we gave the order to him
to give to you, so...
418
00:18:54,115 --> 00:18:57,075
Yeah, if you feel like
commending... If you're
in the mood for commending...
419
00:18:57,118 --> 00:18:59,063
If you're gonna throw
some commendations around,
you know, just...
420
00:18:59,087 --> 00:19:01,365
We'll take 'em.
421
00:19:08,647 --> 00:19:10,658
Wow.
422
00:19:13,735 --> 00:19:15,796
Uh-oh. Here we go.
What is that?
423
00:19:15,820 --> 00:19:20,256
Uh, he seems to
be breathing on his own.
That happens sometimes.
424
00:19:20,325 --> 00:19:24,210
Uh, how long until he's...
not breathing on his own?
425
00:19:24,279 --> 00:19:25,990
Until he perishes?
Right.
426
00:19:26,014 --> 00:19:28,047
Could be months, weeks, days.
427
00:19:28,116 --> 00:19:30,183
Who knows?
He's a fighter, this one.
428
00:19:30,251 --> 00:19:32,135
Son of a bitch.
429
00:19:32,204 --> 00:19:33,870
Well, if you'll excuse me,
430
00:19:33,939 --> 00:19:37,006
we've had an incredible amount
of stray dog attacks
all over the city,
431
00:19:37,075 --> 00:19:39,792
so our E.R. is slammed.
432
00:19:41,329 --> 00:19:43,974
- Hmm.
- Mmm.
433
00:19:43,998 --> 00:19:45,926
Well, you know what?
It's okay. Let's go.
434
00:19:45,950 --> 00:19:47,895
He had nothing of value
to leave us anyway.
Yeah, come on.
435
00:19:47,919 --> 00:19:50,520
Well, actually, he did.
436
00:19:51,289 --> 00:19:53,689
Burn, baby, burn!
437
00:19:53,758 --> 00:19:55,424
Dude, I'm still psyched
about this movie.
438
00:19:55,493 --> 00:19:57,337
Okay, but the ending
needs a little bit of work,
439
00:19:57,361 --> 00:19:59,072
'cause nobody cares about
an original Charlie Kelly.
440
00:19:59,096 --> 00:20:01,130
Well, it's not an original,
you know.
441
00:20:01,199 --> 00:20:04,145
I just painted over
one of the old paintings
that he gave me, so...
442
00:20:04,169 --> 00:20:05,968
Who?
443
00:20:06,037 --> 00:20:07,537
Pop-Pop.
444
00:20:07,605 --> 00:20:09,672
So Pop-Pop did give you
the painting?
445
00:20:09,740 --> 00:20:12,891
It was in the box of junk
that he gave me,
but it's just trash.
446
00:20:12,960 --> 00:20:15,044
That's an even worse ending.
It's so complicated.
447
00:20:15,112 --> 00:20:16,728
I can't even follow
the goddamn story.
448
00:20:16,797 --> 00:20:18,481
I-I don't care.
Dude... Gosling.
449
00:20:18,549 --> 00:20:20,049
Gosling cannot play you!
37310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.