All language subtitles for early_edition_s04e09_weathergirl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,500 --> 00:00:29,720 With sunshine and highs reaching into the mid 60s. Wrong. 2 00:00:30,110 --> 00:00:33,350 So don't put away that sunscreen just yet. Take the afternoon off and pretend 3 00:00:33,350 --> 00:00:36,850 it's the last day of summer. So pop the top on that convertible and have fun. 4 00:00:37,010 --> 00:00:38,010 Thanks, Rebecca. 5 00:00:38,050 --> 00:00:39,550 Back at 12 with the noon forecast. 6 00:00:44,770 --> 00:00:46,650 Morning. You're out early. 7 00:00:47,430 --> 00:00:48,910 I've got to get over to WBBM. 8 00:00:49,270 --> 00:00:50,270 Channel 2? 9 00:00:51,350 --> 00:00:52,730 Yeah, there's a problem with the newscast. 10 00:00:53,730 --> 00:00:54,830 Problem with the newscast? 11 00:00:55,590 --> 00:00:57,130 Yeah, it's a technical thing. 12 00:00:59,020 --> 00:01:01,640 The weather girl keeps getting it wrong. 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,220 You're rushing out to help a weather girl? 14 00:01:06,940 --> 00:01:09,460 Yeah, well, it's important that the weather be accurate. 15 00:01:09,720 --> 00:01:11,100 People depend on the weather. 16 00:01:12,720 --> 00:01:13,720 Uh -huh. 17 00:01:13,940 --> 00:01:17,940 Um, Gary, this weather girl, what does she look like? 18 00:01:18,860 --> 00:01:19,860 What do you mean? 19 00:01:20,200 --> 00:01:21,200 Is she attractive? 20 00:01:22,940 --> 00:01:24,620 Well, I don't know. I hadn't noticed. 21 00:01:27,060 --> 00:01:29,570 It's... Very subjective question, that. 22 00:01:29,910 --> 00:01:33,050 What's attractive to one person may not be attractive to another person. 23 00:01:33,630 --> 00:01:34,630 Bye, Gary. 24 00:01:35,050 --> 00:01:36,150 You have a good day. 25 00:01:40,990 --> 00:01:41,990 You too. 26 00:01:52,150 --> 00:01:53,150 Excuse me. 27 00:01:53,990 --> 00:01:54,988 Miss Waters? 28 00:01:54,990 --> 00:01:55,990 Yes? 29 00:01:56,410 --> 00:01:57,410 Hello. 30 00:01:57,900 --> 00:01:58,900 I'm Gary Hobson. 31 00:01:59,680 --> 00:02:00,800 I watch you. 32 00:02:01,480 --> 00:02:03,820 Your program, the one about the weather. 33 00:02:04,800 --> 00:02:05,860 It's called The News. 34 00:02:06,480 --> 00:02:08,020 Yeah, that's the one. 35 00:02:09,160 --> 00:02:12,540 I just thought that I might be able to help you out. 36 00:02:13,460 --> 00:02:14,460 Help me out? 37 00:02:14,660 --> 00:02:15,760 Yes, with the forecast. 38 00:02:17,020 --> 00:02:19,520 Oh, well, I didn't know I needed help, but thanks. 39 00:02:19,760 --> 00:02:21,040 Oh, no, you're good. 40 00:02:21,680 --> 00:02:22,840 You're very good. 41 00:02:23,260 --> 00:02:24,300 Very easy to watch. 42 00:02:25,120 --> 00:02:26,120 Very natural. 43 00:02:27,000 --> 00:02:29,300 It's just that you're wrong. 44 00:02:31,200 --> 00:02:32,200 Excuse me? 45 00:02:32,340 --> 00:02:35,100 Well, you see, you said today was going to be sunny and warm, but in all 46 00:02:35,100 --> 00:02:37,600 actuality, it's going to rain. 47 00:02:38,000 --> 00:02:41,660 And I thought that I just might... Well, you might want to tell your viewers. 48 00:02:43,040 --> 00:02:44,700 I don't believe this. 49 00:02:45,500 --> 00:02:48,600 Why does everyone think they know how to do my job better than I do? 50 00:02:49,520 --> 00:02:51,300 You get a few forecasts wrong. 51 00:02:51,760 --> 00:02:53,700 Believe it or not, I have a degree in meteorology. 52 00:02:54,900 --> 00:02:56,060 That's a postgraduate degree. 53 00:02:56,620 --> 00:02:57,680 Three -year program. 54 00:03:00,220 --> 00:03:03,740 Just because you see me on TV, don't mistake me for that woman that turns the 55 00:03:03,740 --> 00:03:04,880 letters on Wheel of Fortune. 56 00:03:10,740 --> 00:03:12,440 I'm sorry, that was very thoughtful of you. 57 00:03:14,320 --> 00:03:16,380 Gary. Thank you for your help. 58 00:03:17,180 --> 00:03:19,800 It's just that this is what we call an inversion layer. 59 00:03:20,140 --> 00:03:22,540 It'll burn off by ten. In fact, it's burning off already. 60 00:03:23,240 --> 00:03:24,740 Sunny, highs in the 60s. 61 00:03:25,930 --> 00:03:32,890 no rain no rain it's always nice to meet 62 00:03:32,890 --> 00:03:34,590 a fan i have to go 63 00:04:02,700 --> 00:04:03,700 Mom, look. 64 00:04:04,540 --> 00:04:06,560 Look at that. 65 00:04:08,660 --> 00:04:09,940 Another thing. What? 66 00:04:11,520 --> 00:04:13,080 That's what I do, you see. 67 00:04:39,080 --> 00:04:42,460 We can expect a few showers this morning, but they'll taper off by noon. 68 00:04:42,740 --> 00:04:46,360 The low pressure area should stay with us all day, keeping the temperatures 69 00:04:46,360 --> 00:04:50,420 in the low 40s. No real wind to speak of, but expect some light rain tonight. 70 00:04:51,500 --> 00:04:55,180 Currently, the temperatures across the Chicagoland area are remaining lower 71 00:04:55,180 --> 00:04:59,580 usual. Very cold air moving in behind the slow -moving frontal system. It's 72 00:04:59,580 --> 00:05:02,880 going to be chilly, folks, chilly and wet, but thankfully no wind. 73 00:05:03,300 --> 00:05:05,440 That's your morning forecast. I'll see you at noon. 74 00:05:06,400 --> 00:05:09,220 More rain looks like I might need to break out the galoshes. And you know 75 00:05:09,240 --> 00:05:12,840 I think you're the only person who actually wears galoshes. Hey, when I 76 00:05:12,840 --> 00:05:15,360 something that works, I stick with it. I'm still waiting for Wallaby to come 77 00:05:15,360 --> 00:05:17,620 back in style. All right, well, don't hold your breath there, okay? 78 00:05:18,360 --> 00:05:22,440 Speaking of style, we've got our fashion segment coming up today. What's new in 79 00:05:22,440 --> 00:05:23,440 winter... Uncle Phil? 80 00:05:23,740 --> 00:05:26,520 That's right, Phil Kozacki and Chuck's uncle. He hit the hot dog stand. 81 00:05:26,880 --> 00:05:29,060 The one he could smell from two blocks away. Yeah, exactly. 82 00:05:29,900 --> 00:05:31,700 Apparently, he's going to suffocate in a coffin. 83 00:05:32,020 --> 00:05:34,540 What? That's what it says. They find him at a funeral home. 84 00:05:35,180 --> 00:05:36,119 I'm dead? 85 00:05:36,120 --> 00:05:37,900 Well, no, not yet. 86 00:05:38,460 --> 00:05:39,460 I'm confused. 87 00:05:40,220 --> 00:05:42,400 Well, look, I don't write the news. 88 00:05:43,800 --> 00:05:48,640 Harold was a quiet man. 89 00:05:48,920 --> 00:05:50,640 We were friends for 30 years. 90 00:05:50,960 --> 00:05:52,260 Poor Harold. 91 00:05:52,560 --> 00:05:53,640 So sad. 92 00:05:54,760 --> 00:05:58,340 Devastating. He liked people, all right, but he loved animals. 93 00:05:58,800 --> 00:06:00,620 Did you know him well? 94 00:06:01,380 --> 00:06:02,580 Never met the man. 95 00:06:04,110 --> 00:06:07,510 And every year, he'd give $100 to the zoo. 96 00:06:11,410 --> 00:06:12,410 Hello? 97 00:06:13,270 --> 00:06:14,270 Anyone there? 98 00:06:15,350 --> 00:06:16,930 You got a buyer out front. 99 00:06:32,240 --> 00:06:35,860 Excuse me, is that Bill Kazanian? Harold Dunlop. 100 00:06:36,120 --> 00:06:37,120 Thanks. 101 00:07:14,150 --> 00:07:15,150 Phil. 102 00:07:18,330 --> 00:07:19,330 Is this heaven? 103 00:07:22,830 --> 00:07:24,810 But, Phil, what were you doing in the coffin? 104 00:07:25,310 --> 00:07:26,310 What's going on? 105 00:07:26,490 --> 00:07:29,570 Look, you want to know what's going on, I'll tell you what's going on. 106 00:07:29,910 --> 00:07:30,910 I'm going to die. 107 00:07:30,950 --> 00:07:31,970 There, now are you satisfied? 108 00:07:35,010 --> 00:07:36,070 Phil, I'm sorry. 109 00:07:36,930 --> 00:07:38,670 I mean, I didn't know that you were sick. 110 00:07:38,930 --> 00:07:40,750 Sick? Did I tell you I was sick? 111 00:07:41,370 --> 00:07:43,630 I just said I'm going to die, and I will someday. 112 00:07:44,250 --> 00:07:45,950 But you just said that... I'm irrelevant. 113 00:07:46,210 --> 00:07:47,210 That's what I am. 114 00:07:47,850 --> 00:07:48,950 Here, look at that. 115 00:07:50,850 --> 00:07:52,270 Looks like your old hot dog cart. 116 00:07:52,550 --> 00:07:54,470 I had a good time frank for the company. 117 00:07:54,970 --> 00:07:57,850 They've relieved me of my duties and my cart. 118 00:07:59,630 --> 00:08:01,050 But I don't blame them. 119 00:08:01,550 --> 00:08:03,910 The knees are going and the back is going. 120 00:08:04,850 --> 00:08:08,830 It's a young man's game. That's what it is. Look, he forgot the napkin. 121 00:08:09,430 --> 00:08:12,970 He's a good kid, but he's not the go -getter that I was when I was his age. 122 00:08:13,270 --> 00:08:15,990 He skimps in the condiments. Well, what are you going to do? 123 00:08:17,510 --> 00:08:21,350 Well, Phil, maybe you should just try enjoying retirement. 124 00:08:22,450 --> 00:08:24,230 Retirement is an ugly word. 125 00:08:24,850 --> 00:08:28,990 I've been working since I was nine years old. I always brought home a paycheck, 126 00:08:29,130 --> 00:08:31,190 and I always had something to contribute. 127 00:08:32,350 --> 00:08:35,350 Well, maybe you should think about taking up a hobby. 128 00:08:35,890 --> 00:08:37,010 I got a hobby. 129 00:08:37,549 --> 00:08:38,549 I got a funeral. 130 00:08:45,570 --> 00:08:47,510 Gary, I don't understand. Where are you? 131 00:08:47,790 --> 00:08:51,310 Well, I'm at the planetarium. I got to stop some kid from skateboarding into 132 00:08:51,310 --> 00:08:52,310 lake. Perfect. 133 00:08:53,050 --> 00:08:54,290 What am I supposed to do with Phil? 134 00:08:54,670 --> 00:08:55,750 Phil needs a job. 135 00:08:56,210 --> 00:08:57,550 Put him to work behind the bar. 136 00:08:58,550 --> 00:08:59,550 Okay. 137 00:08:59,690 --> 00:09:02,450 You're a sweetheart, Marissa, and I'll get back as soon as I can. 138 00:09:03,310 --> 00:09:04,310 I got to go. 139 00:09:21,840 --> 00:09:22,840 I got you. 140 00:09:22,860 --> 00:09:23,860 You all right? 141 00:09:26,740 --> 00:09:27,740 You all right? 142 00:09:28,300 --> 00:09:30,460 Dude, that was my best board. 143 00:09:32,300 --> 00:09:34,020 You were about to go in the lake. 144 00:09:35,720 --> 00:09:37,500 Whatever. Whatever? 145 00:09:39,400 --> 00:09:41,420 Bill? Miss Clark, over here. 146 00:09:44,980 --> 00:09:45,980 Congratulations. 147 00:09:46,860 --> 00:09:47,860 You're hired. 148 00:09:48,500 --> 00:09:50,360 I'm hired? 149 00:09:53,670 --> 00:09:55,250 Wow. I'm hired. 150 00:09:55,490 --> 00:10:00,650 I'm hired. I'm hired. I'm hired. Oh, I'm hired. I'm hired. I'm hired. 151 00:10:00,910 --> 00:10:02,510 Thank you, Miss Clark. 152 00:10:07,530 --> 00:10:08,530 Gary. 153 00:10:09,370 --> 00:10:10,370 Gary. 154 00:10:10,870 --> 00:10:11,870 Gary. 155 00:10:15,410 --> 00:10:16,550 Hello, Miss Waters. 156 00:10:16,950 --> 00:10:18,230 Rebecca. Oh. 157 00:10:19,690 --> 00:10:21,010 So what are you doing here? Are you following me? 158 00:10:21,990 --> 00:10:24,210 No. No, no, no. I was... Just kidding. 159 00:10:24,450 --> 00:10:25,450 Oh. 160 00:10:26,170 --> 00:10:27,170 Well, 161 00:10:27,470 --> 00:10:29,310 you're not following me, are you? No. No. 162 00:10:30,210 --> 00:10:33,110 No, I give lectures here at the Planetarium to junior high school kids. 163 00:10:33,410 --> 00:10:38,690 You know, ozone layers and atmosphere on the moon and boring stuff that you 164 00:10:38,690 --> 00:10:39,770 probably don't care about. 165 00:10:40,050 --> 00:10:44,430 No, no, I... But what I would really like to know is, um, was it a lucky 166 00:10:44,430 --> 00:10:45,109 or what? 167 00:10:45,110 --> 00:10:46,110 How's that? 168 00:10:46,450 --> 00:10:48,190 Yesterday, when you predicted the rain. 169 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 Oh. 170 00:10:50,460 --> 00:10:51,460 No, 171 00:10:51,860 --> 00:10:53,020 it wasn't a lucky guess. 172 00:10:53,880 --> 00:10:54,880 Really? 173 00:10:54,980 --> 00:10:56,800 So, how do you do it? 174 00:10:57,180 --> 00:10:58,180 What's your trick? 175 00:10:58,580 --> 00:10:59,499 Come on. 176 00:10:59,500 --> 00:11:01,200 It's okay. Your secret's safe with me. 177 00:11:02,280 --> 00:11:04,320 Actually, it was my collarbone. 178 00:11:05,260 --> 00:11:06,260 You're joking. 179 00:11:06,520 --> 00:11:12,640 No, no. It was... Well, it's an old football injury. I broke it, and I 180 00:11:12,640 --> 00:11:15,080 get a chance to heal, and ever since, it's been able to tell me the weather. 181 00:11:15,640 --> 00:11:17,220 Was I right this morning? 182 00:11:18,990 --> 00:11:19,990 Come on, don't be shy. 183 00:11:21,490 --> 00:11:23,470 Well, uh, no. 184 00:11:24,490 --> 00:11:27,510 You said there was going to be no wind today, but actually there are going to 185 00:11:27,510 --> 00:11:28,550 gusts coming in off the lake. 186 00:11:29,510 --> 00:11:35,430 Really? I checked the satellite like three times and... It's so ridiculous, I 187 00:11:35,430 --> 00:11:37,530 can't even believe I'm having this conversation right now. 188 00:11:39,630 --> 00:11:40,630 Scarf! 189 00:11:43,350 --> 00:11:46,330 I've got the wind blowing off the lake. 190 00:11:50,860 --> 00:11:51,860 That's amazing. 191 00:11:52,400 --> 00:11:53,820 What? Amazing. 192 00:11:54,140 --> 00:11:56,440 Oh, my God, I have to go. Twelve o 'clock news. 193 00:11:56,920 --> 00:11:58,480 Nice to see you again. 194 00:11:58,720 --> 00:11:59,720 Oh, yeah. 195 00:12:00,500 --> 00:12:02,180 You forgot your scarf. 196 00:12:13,720 --> 00:12:14,720 Enjoy. 197 00:12:15,040 --> 00:12:16,040 What's going on? 198 00:12:16,560 --> 00:12:17,840 What happened to the lunch rush? 199 00:12:18,420 --> 00:12:19,420 What happened? 200 00:12:19,660 --> 00:12:21,800 I'll tell you what happened. Uncle Phil happened. 201 00:12:22,980 --> 00:12:24,620 Why? What did he do? 202 00:12:27,480 --> 00:12:32,200 Is this the little girl I carried? 203 00:12:33,440 --> 00:12:36,980 Is this the little boy at play? 204 00:12:38,260 --> 00:12:40,080 The score to Fiddler, twice. 205 00:12:51,470 --> 00:12:53,270 He cleared the whole bar in less than five minutes. 206 00:12:57,630 --> 00:13:03,990 I don't understand. 207 00:13:04,230 --> 00:13:08,510 I thought everything was going so well at McGinty's. Oh, no, it is. You did a 208 00:13:08,510 --> 00:13:11,590 great job. It's just that I saw this ad in the paper and they needed some extra 209 00:13:11,590 --> 00:13:15,170 help at the hospital here. And I really think this is your kind of job. 210 00:13:15,750 --> 00:13:17,050 Hospital? What am I, a doctor? 211 00:13:17,330 --> 00:13:18,269 No, no, no, no, no. 212 00:13:18,270 --> 00:13:19,270 Candy striper. 213 00:13:19,540 --> 00:13:22,900 It's someone who helps out with the patients, entertains, cheers them up. 214 00:13:23,420 --> 00:13:25,740 A greeter, like in the Catskills. 215 00:13:26,700 --> 00:13:28,400 Exactly. I can do that. 216 00:13:29,920 --> 00:13:30,859 Hello, Mr. 217 00:13:30,860 --> 00:13:32,820 Grossman. Nice to see you. 218 00:13:33,160 --> 00:13:34,460 Good luck on your transplant. 219 00:13:35,160 --> 00:13:37,180 Here's a nice song to see you on your way. 220 00:13:39,420 --> 00:13:40,420 Exactly. 221 00:13:40,620 --> 00:13:42,740 You're going to be really good, Phil. Are you coming inside? 222 00:13:43,240 --> 00:13:46,880 No, no, I won't be able to make it inside. I've got somewhere that I've got 223 00:13:46,880 --> 00:13:48,740 go. But I know you're going to do a great job. 224 00:13:49,200 --> 00:13:50,199 You're right. 225 00:13:50,200 --> 00:13:52,340 I got a good feeling about this job. 226 00:13:52,740 --> 00:13:53,740 Thank you, Gary. 227 00:13:54,380 --> 00:13:55,380 You're a true man. 228 00:13:57,200 --> 00:13:58,200 Don't worry. 229 00:13:58,980 --> 00:13:59,980 Hey, look. 230 00:14:00,540 --> 00:14:01,540 Thank you. 231 00:14:04,080 --> 00:14:05,720 Yeah, Gary Hopson. 232 00:14:06,340 --> 00:14:07,460 Said he had your scarf. 233 00:14:10,720 --> 00:14:13,640 He's just about to go on the air, but he said you could watch from the floor. 234 00:14:13,760 --> 00:14:14,820 Just around the corner. 235 00:14:15,100 --> 00:14:16,260 Stay behind the green line. 236 00:14:24,200 --> 00:14:27,840 Horrible, but, uh, um... Yeah, that's better. 237 00:14:29,520 --> 00:14:34,260 And we're back in five, four, 238 00:14:35,180 --> 00:14:40,780 three, two... Welcome back. It's 12 .15. 239 00:14:41,080 --> 00:14:45,160 International news is coming up, but first, here's our own Rebecca Waters 240 00:14:45,160 --> 00:14:45,899 the weather. 241 00:14:45,900 --> 00:14:46,900 How's it look, Rebecca? 242 00:14:47,300 --> 00:14:49,480 Hal, it's shaping up to be a fine afternoon. 243 00:14:49,880 --> 00:14:52,940 This cloud layer that's been with us all morning will not be sticking around. 244 00:14:53,530 --> 00:14:55,030 should burn off in the next hour or so. 245 00:14:57,510 --> 00:14:58,510 Or not. 246 00:14:58,830 --> 00:15:05,530 In fact, there's a good chance that it will just stay right where it is, the 247 00:15:05,530 --> 00:15:06,429 cloud cover. 248 00:15:06,430 --> 00:15:10,270 And temperatures this afternoon will hit highs in the 50s. 249 00:15:10,650 --> 00:15:11,950 I mean, the 40s. 250 00:15:13,330 --> 00:15:14,710 Actually, the 30s? 251 00:15:16,650 --> 00:15:20,210 31 degrees, that's right. Highs today will be exactly 31 degrees. 252 00:15:21,730 --> 00:15:22,589 But wait. 253 00:15:22,590 --> 00:15:23,589 There's more. 254 00:15:23,590 --> 00:15:27,750 There's an excellent chance of... Snow? 255 00:15:27,990 --> 00:15:31,270 Snow! Chicago will get its first snowfall of the season today. 256 00:15:31,870 --> 00:15:33,210 In the next ten minutes. 257 00:15:33,630 --> 00:15:37,270 That's right. You heard it here first. Snow today in the next ten minutes. 258 00:15:37,710 --> 00:15:39,250 And that's your AccuForecast. 259 00:15:39,450 --> 00:15:40,450 Back to you, Hal. 260 00:15:41,890 --> 00:15:42,890 Dead air, guys. 261 00:15:43,510 --> 00:15:44,950 Hal, say something. 262 00:15:46,250 --> 00:15:47,239 Well, uh... 263 00:15:47,240 --> 00:15:52,520 Thank you, Rebecca, for that bizarre yet strangely compelling forecast. 264 00:15:53,220 --> 00:15:56,740 Cynthia. Yes, well, that's our weather. 265 00:15:56,940 --> 00:16:00,540 It's always interesting, certainly. Now we need to get to our next story. 266 00:16:02,020 --> 00:16:04,940 Snow in the next ten minutes? 267 00:16:05,300 --> 00:16:06,300 What's that? 268 00:16:07,040 --> 00:16:09,200 Georgia, that's the weather. 269 00:16:17,160 --> 00:16:21,540 Well, it was a little crowded in there. I thought I was in the way, so I... Um, 270 00:16:21,540 --> 00:16:24,240 uh, how sure are you about that forecast? 271 00:16:25,520 --> 00:16:27,500 Oh, uh, pretty sure. 272 00:16:32,040 --> 00:16:33,040 Ah, see? 273 00:16:33,960 --> 00:16:34,960 Look at that! 274 00:16:35,820 --> 00:16:38,900 Snow! What'd I tell you? A collarbone's never wrong. 275 00:16:40,760 --> 00:16:43,520 Stay right there. 276 00:16:44,100 --> 00:16:45,100 Don't go anywhere. 277 00:16:49,880 --> 00:16:50,880 Georgia. Snow. 278 00:16:56,380 --> 00:16:57,380 Oh. 279 00:16:57,900 --> 00:16:58,900 Hey. 280 00:16:59,700 --> 00:17:01,660 I brought you your scarf back. 281 00:17:01,880 --> 00:17:02,880 You're incredible. 282 00:17:03,100 --> 00:17:06,619 Well, it's a nice scarf. Anyone would have done it, except for my cat. No, 283 00:17:06,619 --> 00:17:08,240 forget the scarf. I'm talking about you. 284 00:17:08,800 --> 00:17:12,560 Me? Yeah, you're like the most amazing guy I've ever met. 285 00:17:25,119 --> 00:17:26,119 Exactly. When? 286 00:17:34,280 --> 00:17:35,280 I've got to go. 287 00:17:35,300 --> 00:17:36,159 Right now? 288 00:17:36,160 --> 00:17:37,160 I'm afraid so. 289 00:17:37,520 --> 00:17:38,520 Will you call me? 290 00:17:38,900 --> 00:17:41,140 Oh, definitely, absolutely. I will call you. 291 00:17:42,080 --> 00:17:44,040 Yeah, well, take care of that collarbone. 292 00:17:44,880 --> 00:17:47,460 Uncle Bill, you're not dead already. I'm going to kill you. 293 00:17:53,290 --> 00:17:54,930 I'll be right back in a moment. 294 00:17:55,550 --> 00:17:59,450 Don't move. I think you're going to find this quite delightful. 295 00:18:00,730 --> 00:18:03,550 Here we are. 296 00:18:06,030 --> 00:18:07,030 They'll love this. 297 00:18:16,250 --> 00:18:19,810 Shortly after 1 p .m. yesterday afternoon, the senior care wing of 298 00:18:19,810 --> 00:18:21,170 Memorial went up in flames. 299 00:18:22,350 --> 00:18:25,710 Fire officials traced the blaze back to a volunteer hospital worker who 300 00:18:25,710 --> 00:18:27,450 inadvertently opened an oxygen line. 301 00:18:50,350 --> 00:18:51,790 been tanking in your care wing. 302 00:18:57,530 --> 00:18:59,330 You're a wonderful group of patients. 303 00:18:59,950 --> 00:19:05,130 And now for your listening pleasure, I would like to play a little number that 304 00:19:05,130 --> 00:19:06,450 picked up in the Yiddish theater. 305 00:19:20,090 --> 00:19:26,170 If I can win you, the shit like a thousand sins, you're my heart's luck. 306 00:19:57,399 --> 00:20:00,260 Phil. I got a show. 307 00:20:00,900 --> 00:20:01,900 Phil. 308 00:20:03,040 --> 00:20:04,180 Phil, now. 309 00:20:04,680 --> 00:20:05,880 All right, all right, all right. 310 00:20:06,260 --> 00:20:07,500 I'll take a little break. 311 00:20:07,940 --> 00:20:09,360 Order anything from the bar. 312 00:20:09,920 --> 00:20:10,920 I'll be right back. 313 00:20:14,600 --> 00:20:15,559 I don't understand. 314 00:20:15,560 --> 00:20:18,840 A new job? I don't want a new job. I want that job. 315 00:20:19,080 --> 00:20:22,220 No, Phil, a man with your talents, you're too good for that job. You 316 00:20:22,220 --> 00:20:24,380 be working for free. You should be getting paid. 317 00:20:24,960 --> 00:20:25,960 You know you're right. 318 00:20:26,280 --> 00:20:27,360 Well, of course I'm right. 319 00:20:27,560 --> 00:20:31,860 And Phil, food service, that's where you started. 320 00:20:32,360 --> 00:20:33,520 That's where you need to be. 321 00:20:35,280 --> 00:20:36,820 Your timing couldn't be better. 322 00:20:37,020 --> 00:20:39,900 I don't know how you heard about this job. Our ad doesn't run till tomorrow. 323 00:20:40,240 --> 00:20:41,840 I got friends in high places. 324 00:20:42,140 --> 00:20:43,140 Good for you. 325 00:20:43,390 --> 00:20:45,490 Welcome to the chopper's master's program, Mr. Kazakian. 326 00:20:45,690 --> 00:20:47,050 We're thrilled to have you on board. 327 00:20:47,650 --> 00:20:48,650 That's it? 328 00:20:48,930 --> 00:20:50,350 Just like that, I'm hired? 329 00:20:50,570 --> 00:20:55,290 Well, this booming economy, it's getting tough to find masters. 330 00:20:56,770 --> 00:20:59,270 Well, what exactly is a master? 331 00:20:59,630 --> 00:21:00,730 Someone older than 60. 332 00:21:00,930 --> 00:21:02,290 You ever work a French fry machine before? 333 00:21:02,550 --> 00:21:03,550 I'm a quick learner. 334 00:21:04,750 --> 00:21:05,729 Nice hat. 335 00:21:05,730 --> 00:21:06,689 You're all set. 336 00:21:06,690 --> 00:21:07,690 Thank you. 337 00:21:09,250 --> 00:21:10,250 Rebecca Waters. 338 00:21:10,570 --> 00:21:12,090 Hi, Rebecca. It's me. 339 00:21:13,939 --> 00:21:15,080 Gary, you called. 340 00:21:15,800 --> 00:21:16,800 How are you? 341 00:21:16,960 --> 00:21:17,960 I'm good. 342 00:21:17,980 --> 00:21:18,980 I'm real good. 343 00:21:19,800 --> 00:21:22,960 So... So, nice day today. 344 00:21:23,700 --> 00:21:24,700 Yes, it is. 345 00:21:25,100 --> 00:21:26,820 Do you think it'll be nice later? 346 00:21:27,860 --> 00:21:29,740 Now that you mention it, yes. 347 00:21:30,360 --> 00:21:32,180 I think it's going to be sunny. 348 00:21:32,820 --> 00:21:34,000 Highs in the 50s. 349 00:21:35,340 --> 00:21:40,720 54 to be exact. And there won't be much wind. It would be a nice night to have 350 00:21:40,720 --> 00:21:41,720 dinner, I think. 351 00:21:42,190 --> 00:21:43,470 Wow, 54 degrees, really? 352 00:21:43,810 --> 00:21:44,950 I was way off. 353 00:21:46,110 --> 00:21:47,110 So what do you think? 354 00:21:47,510 --> 00:21:49,950 About what? About dinner. Oh, love to. 355 00:21:50,570 --> 00:21:51,950 Yeah, I got to go. 356 00:21:52,270 --> 00:21:54,610 Seven at Charlie Trotter's? That would be great. 357 00:21:55,370 --> 00:21:56,530 Gary? Yeah. 358 00:21:56,750 --> 00:21:57,750 Thanks. 359 00:22:03,410 --> 00:22:04,410 Hey. 360 00:22:08,390 --> 00:22:09,430 No thanks to you. 361 00:22:11,630 --> 00:22:16,190 Okay, the thing is, is I always knew what I was going to be. My dad's a 362 00:22:16,190 --> 00:22:20,550 meteorologist, semi -retired. My mom's a meteorologist, and she's still on the 363 00:22:20,550 --> 00:22:21,469 air in Miami. 364 00:22:21,470 --> 00:22:24,310 So I just never even considered anything else. What about you? 365 00:22:25,070 --> 00:22:28,170 As far as I know, there are no meteorologists in my family. 366 00:22:28,830 --> 00:22:33,090 No. I mean, did you always know that you wanted to own a bar? Is that, you 367 00:22:33,090 --> 00:22:36,550 know... Oh, owning a bar? Oh, yeah, of course. Ever since I was a kid, I wanted 368 00:22:36,550 --> 00:22:37,550 to own a bar. Yeah. 369 00:22:38,250 --> 00:22:39,390 That's an act. Yeah. 370 00:22:40,360 --> 00:22:46,000 You just seem like the kind of guy that complains a lot, but deep down inside, I 371 00:22:46,000 --> 00:22:47,980 think you're doing exactly what you want to be doing. 372 00:22:50,260 --> 00:22:51,260 Right? 373 00:22:52,080 --> 00:22:55,640 I can honestly say right now, this second walking with you is exactly what 374 00:22:55,640 --> 00:22:56,640 like to be doing, yes. 375 00:22:59,700 --> 00:23:01,980 I had a really great time tonight, too. 376 00:23:04,340 --> 00:23:05,560 Maybe we could do it again. 377 00:23:06,800 --> 00:23:07,800 How about tomorrow? 378 00:23:08,100 --> 00:23:09,100 I'm free. 379 00:23:10,540 --> 00:23:12,640 Speaking of tomorrow, what do you think is going to happen? 380 00:23:13,120 --> 00:23:14,120 What do you have in mind? 381 00:23:15,200 --> 00:23:16,820 I was talking about the weather. 382 00:23:17,500 --> 00:23:18,580 Your collarbone. 383 00:23:18,980 --> 00:23:19,980 Oh. 384 00:23:20,280 --> 00:23:27,180 That doesn't really say anything until the morning when 385 00:23:27,180 --> 00:23:28,440 I wake up, actually. 386 00:23:29,100 --> 00:23:30,100 Gotcha. 387 00:23:31,140 --> 00:23:32,140 Maybe you'll call me. 388 00:23:33,760 --> 00:23:35,060 Definitely, I will call you. 389 00:23:46,060 --> 00:23:48,160 How about you? Are you ready for Y2K? 390 00:23:48,920 --> 00:23:49,920 Thank you. 391 00:24:02,080 --> 00:24:08,920 So bundle 392 00:24:08,920 --> 00:24:10,740 up those kids as they head out the door. 393 00:24:11,080 --> 00:24:13,080 Hats, mittens, and some hot soup for lunch. 394 00:24:41,360 --> 00:24:42,360 No, no. 395 00:24:44,320 --> 00:24:45,320 No weather. 396 00:24:45,440 --> 00:24:47,040 No weather. No weather report. 397 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 Where is it? 398 00:24:49,200 --> 00:24:51,180 Huh? Where's the weather report? 399 00:24:55,560 --> 00:24:58,240 What are you doing to me here, huh? 400 00:24:59,060 --> 00:25:00,060 Where's the weather report? 401 00:25:00,940 --> 00:25:01,940 Huh? 402 00:25:04,560 --> 00:25:05,560 Marissa, listen. 403 00:25:06,000 --> 00:25:07,860 I need your help, but I don't know who to call. What? 404 00:25:08,080 --> 00:25:09,059 What's the matter? 405 00:25:09,060 --> 00:25:10,060 There's no weather. 406 00:25:10,300 --> 00:25:13,620 What? There's no weather report in the paper. There's always a weather report 407 00:25:13,620 --> 00:25:16,440 every day. Well, today there's no weather report due to technical 408 00:25:16,460 --> 00:25:18,480 It's not available at Preston. There's no weather report. 409 00:25:19,320 --> 00:25:20,340 Uh, yeah, so? 410 00:25:21,240 --> 00:25:24,520 Well, so, so, so, Rebecca, she goes on the air in five minutes. What am I 411 00:25:24,520 --> 00:25:25,520 supposed to tell her? 412 00:25:26,080 --> 00:25:27,460 Everything was going so well, too. 413 00:25:28,160 --> 00:25:31,220 That's because you were giving her the weather every day. No, it's not. It's... 414 00:25:31,220 --> 00:25:33,580 Well, I mean, it could... Well, what does it matter? 415 00:25:34,360 --> 00:25:35,720 I guess you'll have to find out. 416 00:25:36,020 --> 00:25:37,020 Yeah, I guess I... 417 00:25:48,750 --> 00:25:49,750 Hello, Rebecca. 418 00:25:50,450 --> 00:25:51,249 It's me. 419 00:25:51,250 --> 00:25:52,250 Oh, thank God, Gary. 420 00:25:52,910 --> 00:25:54,190 Cutting it a little close, aren't you? 421 00:25:54,950 --> 00:25:56,670 It's okay, never mind. We still have time. What do you have? 422 00:26:00,250 --> 00:26:01,250 Gary, are you there? 423 00:26:01,550 --> 00:26:02,550 Oh, yeah, I'm here. 424 00:26:03,010 --> 00:26:05,170 Well, honey, I hate to rush you, but I really need the weather. 425 00:26:05,890 --> 00:26:10,490 Well, that's just the thing. You see, my collarbone, it's kind of healed, 426 00:26:10,590 --> 00:26:11,690 Rebecca. What? 427 00:26:13,190 --> 00:26:14,510 It's not really telling me anything. 428 00:26:15,030 --> 00:26:15,819 Oh, no. 429 00:26:15,820 --> 00:26:16,820 Oh, no, not today. 430 00:26:16,880 --> 00:26:19,960 Please, not today. My parents are coming today. I really need to have it today. 431 00:26:21,080 --> 00:26:24,920 Well, Rebecca, I'm sorry, but I don't know what the weather's going to be like 432 00:26:24,920 --> 00:26:25,940 today. Really? 433 00:26:26,540 --> 00:26:27,660 Not even an inkling? 434 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 No. 435 00:26:33,360 --> 00:26:34,360 Hello? 436 00:26:37,980 --> 00:26:38,980 Rebecca? 437 00:26:40,060 --> 00:26:41,260 Where are you going? You're on intent. 438 00:26:41,780 --> 00:26:42,659 I'm sick. 439 00:26:42,660 --> 00:26:44,420 Very sick. I think it's my appendix. 440 00:26:45,440 --> 00:26:46,620 Better have Joanie fill in for me. 441 00:27:02,720 --> 00:27:03,720 Yeah. Hi. 442 00:27:03,920 --> 00:27:04,920 Rebecca. 443 00:27:05,280 --> 00:27:09,220 Uh, what are you doing here? Well, I was worried about you. And your collarbone. 444 00:27:09,680 --> 00:27:11,820 Oh. Well, I, uh... 445 00:27:12,110 --> 00:27:16,470 My collarbone, it's not really saying anything right now. Well, you know, 446 00:27:16,470 --> 00:27:17,470 you just need to relax. 447 00:27:17,630 --> 00:27:19,930 Bones don't heal overnight. They just don't. Right. 448 00:27:20,330 --> 00:27:21,330 Yeah. 449 00:27:22,550 --> 00:27:24,130 Excuse me for a second. 450 00:27:28,110 --> 00:27:29,210 I'm pretty relaxed. 451 00:27:29,490 --> 00:27:31,370 I was just taking a shower. 452 00:27:33,230 --> 00:27:34,230 Sit. 453 00:27:42,480 --> 00:27:43,480 There you go. 454 00:27:47,420 --> 00:27:48,420 Left or right? 455 00:27:49,060 --> 00:27:50,060 What? 456 00:27:50,800 --> 00:27:51,800 Which collarbone? 457 00:27:52,680 --> 00:27:55,640 Oh, the... It's all right. 458 00:27:57,480 --> 00:27:58,480 There you go. 459 00:27:58,980 --> 00:28:03,540 Close your eyes and try to think pleasant thoughts and let me worry about 460 00:28:03,540 --> 00:28:04,540 collarbone. 461 00:28:07,160 --> 00:28:08,160 Sorry. 462 00:28:09,420 --> 00:28:11,440 You know, maybe we should just spend the day together. 463 00:28:12,080 --> 00:28:14,120 Hang out. Maybe rent a movie. 464 00:28:15,620 --> 00:28:16,800 That sounds great. 465 00:28:17,020 --> 00:28:19,120 Yeah, something like Singing in the Rain. 466 00:28:20,200 --> 00:28:21,200 Okay. 467 00:28:21,560 --> 00:28:23,240 Okay. Sunshine Boys. 468 00:28:28,100 --> 00:28:29,100 Rebecca. 469 00:28:29,500 --> 00:28:30,500 I understand. 470 00:28:33,540 --> 00:28:35,620 I do. I do. I totally understand. 471 00:28:36,700 --> 00:28:38,140 But let me ask you something. 472 00:28:38,890 --> 00:28:42,530 Do you remember the other night when you took me to the movies and then you 473 00:28:42,530 --> 00:28:43,530 walked me home? 474 00:28:44,750 --> 00:28:45,750 Yeah. 475 00:28:46,290 --> 00:28:48,090 And then we kissed. 476 00:28:49,450 --> 00:28:50,830 Right there on my front porch. 477 00:28:51,570 --> 00:28:52,830 It was nice, wasn't it? 478 00:28:53,930 --> 00:28:54,930 Yes, it was. 479 00:28:55,790 --> 00:28:57,070 Would you like to kiss me again? 480 00:28:58,450 --> 00:28:59,450 Yes, I would. 481 00:29:01,850 --> 00:29:05,310 Then tell me the weather. Tell me. Tell me right now because I won't go back to 482 00:29:05,310 --> 00:29:06,310 being a joke. I won't. 483 00:29:06,460 --> 00:29:08,320 My parents are going to hear me do the weather right. Are we clear? 484 00:29:13,400 --> 00:29:14,700 Oh, my God. 485 00:29:20,260 --> 00:29:21,320 What have I become? 486 00:29:22,960 --> 00:29:25,640 I'm giving it away for the forecast. 487 00:29:26,400 --> 00:29:29,020 Maybe you could get some help. Maybe you'd get some meteorological tutoring. 488 00:29:29,500 --> 00:29:30,500 Got to go. 489 00:29:31,260 --> 00:29:32,260 Rebecca, you... 490 00:29:37,480 --> 00:29:38,820 Why don't you watch where you're going? 491 00:29:56,440 --> 00:29:59,980 We all work together, right? 492 00:30:00,300 --> 00:30:03,140 So why can't we have a little variety music? 493 00:30:03,440 --> 00:30:04,440 Would it kill you? 494 00:30:13,540 --> 00:30:15,320 Now, look, just head over to Box's Acre. 495 00:30:15,540 --> 00:30:18,460 Musical trends coming over. There are only a few classics. 496 00:30:18,660 --> 00:30:19,940 No more show tunes. Wait. 497 00:30:20,300 --> 00:30:21,540 I got one you'll like. 498 00:30:21,740 --> 00:30:23,100 Rent. It's young. 499 00:30:23,300 --> 00:30:25,140 It's the music of the streets. Rabbit. 500 00:30:25,660 --> 00:30:26,660 Wait a minute. 501 00:30:26,740 --> 00:30:28,240 Let go. Let go. 502 00:30:29,600 --> 00:30:31,840 Uh -oh. 503 00:30:33,720 --> 00:30:36,060 Do you smell gas? 504 00:30:37,780 --> 00:30:39,520 Everybody out. Come on. There's a gas leak. 505 00:30:45,130 --> 00:30:49,930 can fix it i'm in the master program uh 506 00:30:49,930 --> 00:31:09,470 so 507 00:31:09,470 --> 00:31:12,230 much for employee of the month 508 00:31:15,050 --> 00:31:17,430 Rebecca, Gary Hobson on line two again. 509 00:31:18,190 --> 00:31:19,530 Well, tell him I'm not here. 510 00:31:19,910 --> 00:31:21,190 Again. Okay. 511 00:31:23,910 --> 00:31:24,910 Great news? 512 00:31:25,590 --> 00:31:26,590 No news. 513 00:31:26,850 --> 00:31:27,850 Women. 514 00:31:28,270 --> 00:31:29,370 Call her right back. 515 00:31:29,730 --> 00:31:33,590 Better yet, send her something special. Or make a tape of her favorite love 516 00:31:33,590 --> 00:31:35,250 songs. Women love that. 517 00:31:36,050 --> 00:31:37,890 Yeah, come on, let's go. Where are we going? 518 00:31:38,390 --> 00:31:40,590 We're going to go downtown and do a little holiday shopping. 519 00:31:40,910 --> 00:31:44,210 What is it with you people? Your holidays start earlier every year. 520 00:31:52,910 --> 00:31:53,930 Keep your side even. 521 00:31:54,190 --> 00:31:57,390 Look, I told you you can't put this tree up. Hey, pal, you got a problem with 522 00:31:57,390 --> 00:31:58,630 Christmas taking up with the church. 523 00:31:58,850 --> 00:32:01,970 The church says you got to put the Christmas tree up before Thanksgiving. 524 00:32:02,350 --> 00:32:05,170 Look, there's going to be wind today, all right? 525 00:32:05,770 --> 00:32:08,510 Gusts of wind, gale force wind. This tree is going to come down. 526 00:32:08,830 --> 00:32:12,210 Buddy, there is no wind today. 527 00:32:12,530 --> 00:32:13,690 There's going to be wind. 528 00:32:13,970 --> 00:32:15,350 Who are you, Rebecca Waters? 529 00:32:16,730 --> 00:32:18,270 Hey, tell you what. 530 00:32:18,850 --> 00:32:20,770 Channel 2 News is out in 15 minutes. 531 00:32:21,740 --> 00:32:22,860 Rebecca's never wrong. 532 00:32:23,120 --> 00:32:25,060 She says there's gonna be gale force winds. 533 00:32:25,820 --> 00:32:26,920 I'll take the tree down. 534 00:32:27,240 --> 00:32:28,240 Fair enough? 535 00:32:36,720 --> 00:32:39,520 Hey, look, there's that troubleshooter. 536 00:32:40,000 --> 00:32:42,780 He's the one that stuck her to the pharmacies last week. 537 00:32:43,120 --> 00:32:45,320 I gotta get his autograph. No, no, no. 538 00:32:46,160 --> 00:32:48,220 You just stay here. 539 00:32:49,860 --> 00:32:50,920 Behind the green line. 540 00:32:51,720 --> 00:32:54,300 Just wait for me. I'll be right back, okay? 541 00:32:54,640 --> 00:32:55,640 Okay. 542 00:32:55,900 --> 00:32:56,900 But you'll stay here. 543 00:32:57,000 --> 00:32:58,180 I'll stay here. Don't worry. 544 00:33:08,440 --> 00:33:09,440 Rebecca. 545 00:33:09,920 --> 00:33:12,000 Gary, I can't talk to you right now. Give me a second, Rebecca. 546 00:33:12,240 --> 00:33:13,239 It's about the forecast. 547 00:33:13,240 --> 00:33:15,600 Please, Gary. No, no, no. I know what's going to happen. You've got to announce 548 00:33:15,600 --> 00:33:16,600 it. No, no, no. I don't want to know. 549 00:33:17,200 --> 00:33:18,199 It's okay. Just sleep. 550 00:33:18,200 --> 00:33:19,200 Leave me alone, please. 551 00:33:21,020 --> 00:33:27,180 Three, two... Welcome back to the news at noon. We've got sports coming up in 552 00:33:27,180 --> 00:33:28,180 the next 15 minutes. 553 00:33:28,480 --> 00:33:33,580 Also, the second in our three -part expose of high -priced doggy kennels. 554 00:33:33,580 --> 00:33:36,360 first, let's take a look at the weather with our own Rebecca Waters. 555 00:33:36,820 --> 00:33:38,880 Quiet, I want to hear this. 556 00:33:39,660 --> 00:33:44,340 Hal, it's shaping up to be quite an afternoon. 557 00:33:45,280 --> 00:33:46,920 Chance of rain, moderate. 558 00:33:48,520 --> 00:33:50,400 Chance of snow, moderate. 559 00:33:52,040 --> 00:33:55,120 Chance of no precipitation at all, moderate. 560 00:33:57,260 --> 00:34:00,320 Temperatures anywhere from the low 20s to the upper 80s. 561 00:34:02,520 --> 00:34:05,520 A low pressure area might be sweeping in from the west. 562 00:34:07,420 --> 00:34:11,020 Or maybe the north, possibly the south. 563 00:34:14,820 --> 00:34:16,739 Or maybe it just... 564 00:34:16,989 --> 00:34:17,989 won't show up at all. 565 00:34:19,449 --> 00:34:25,570 The truth is, I... I just really hate the weather. 566 00:34:32,250 --> 00:34:36,449 I mean, there are just so many other things in life that I care about so much 567 00:34:36,449 --> 00:34:37,449 more than the weather. 568 00:34:40,510 --> 00:34:45,250 The truth is, I have no idea what's going to happen today. 569 00:34:46,250 --> 00:34:49,409 I couldn't predict rain if I was standing in a puddle. 570 00:34:52,570 --> 00:34:54,050 You want to know what it's like outside? 571 00:34:54,870 --> 00:34:55,870 Open a window. 572 00:35:07,330 --> 00:35:08,410 Dead air, people. 573 00:35:08,710 --> 00:35:10,090 We've got dead air. 574 00:35:13,750 --> 00:35:14,850 Dead air, people. 575 00:35:15,549 --> 00:35:16,730 We've got dead air. 576 00:35:20,790 --> 00:35:21,830 Hello out there. 577 00:35:22,550 --> 00:35:27,790 To all of the good people of Chicago, this is Phil Kazakian with your 578 00:35:27,790 --> 00:35:28,790 weather report. 579 00:35:29,650 --> 00:35:31,170 Now... Who the hell is that? 580 00:35:31,730 --> 00:35:35,990 It might be a good idea to dress warm because there's a chill in the air. And 581 00:35:35,990 --> 00:35:39,410 even if the sun does come out, it's always better to be prepared. 582 00:35:39,770 --> 00:35:41,850 Who cares? He's a warm body. 583 00:35:42,050 --> 00:35:44,710 We leave him on. Dress warm and you can't go wrong. 584 00:35:46,720 --> 00:35:51,240 Yeah, and a special message to you fellas down on State Street. 585 00:35:51,480 --> 00:35:55,600 That Christmas tree is so eager to put up before Thanksgiving even. 586 00:35:55,860 --> 00:35:57,080 Is he talking to us? 587 00:35:59,660 --> 00:36:03,920 I suggest that you clear the plaza. Get away from that Christmas tree, or else 588 00:36:03,920 --> 00:36:04,920 it's coming down. 589 00:36:05,820 --> 00:36:09,720 Gale force winds are blowing in off the lake at this very minute. 590 00:36:10,440 --> 00:36:12,480 Clear the plaza! 591 00:36:29,100 --> 00:36:34,100 I built Kazakian with a smile on my heart and a song in my shoes. 592 00:36:34,660 --> 00:36:36,280 Or is it the other way around? 593 00:36:36,700 --> 00:36:39,560 Well, either way, it's been my pleasure. 594 00:36:43,100 --> 00:36:45,720 Thank you. Thank you. 595 00:36:48,120 --> 00:36:49,380 Thank you, everybody. 596 00:36:51,140 --> 00:36:53,000 Don't let that guy leave the building. 597 00:37:23,940 --> 00:37:24,980 Rebecca! Excuse me. 598 00:37:25,560 --> 00:37:28,040 Can I help you? I'm looking for Gary Hobson. 599 00:37:29,070 --> 00:37:30,290 Boys, do I know you? 600 00:37:31,070 --> 00:37:32,150 I used to be on TV. 601 00:37:36,770 --> 00:37:37,770 Rebecca? 602 00:37:38,350 --> 00:37:39,350 The weather girl. 603 00:37:40,650 --> 00:37:43,870 Well, I guess you two have a lot to discuss. 604 00:37:53,850 --> 00:37:55,310 I tried calling you. 605 00:37:55,570 --> 00:37:56,570 I know. 606 00:37:56,590 --> 00:37:57,630 I got your messages. 607 00:37:58,520 --> 00:38:01,120 I guess it just took me a while to figure out what I wanted to say to you. 608 00:38:01,860 --> 00:38:06,720 Well, before you do, I want to apologize. No, Gary. 609 00:38:07,700 --> 00:38:09,340 Believe me, nothing to apologize for. 610 00:38:11,860 --> 00:38:12,860 Would you like to sit down? 611 00:38:14,800 --> 00:38:15,800 Thank you. 612 00:38:21,020 --> 00:38:24,260 Gary, I'm not proud of the way I acted. 613 00:38:26,380 --> 00:38:30,520 I know it must seem like I used you, and in the end, I guess I sort of did. 614 00:38:32,500 --> 00:38:34,900 But I like you, Gary. I really like you. 615 00:38:36,340 --> 00:38:38,400 I don't want you to think it was only about the weather. 616 00:38:42,680 --> 00:38:45,740 That sounds pretty final. 617 00:38:47,360 --> 00:38:49,700 Well, it can never work. 618 00:38:50,320 --> 00:38:52,840 A weather girl and a guy who knows the weather. 619 00:38:53,800 --> 00:38:55,760 I mean, it's just your basic doomed love story. 620 00:38:58,320 --> 00:38:59,320 So what are you going to do? 621 00:39:00,060 --> 00:39:01,920 I'm going to Dallas. I got a new job. 622 00:39:03,320 --> 00:39:04,320 Doing the weather? 623 00:39:04,580 --> 00:39:05,580 Oh, God, no. 624 00:39:05,780 --> 00:39:06,880 I'm no good at the weather. 625 00:39:07,140 --> 00:39:09,380 I was just the last one to figure it out, that's all. 626 00:39:10,100 --> 00:39:14,800 No, this manager of a local Dallas station, he saw me self -destruct the 627 00:39:14,800 --> 00:39:17,000 day on the news, and he just called me out of the blue. 628 00:39:17,380 --> 00:39:21,820 Said he liked my moxie, and he actually used that word. So he offered me a job 629 00:39:21,820 --> 00:39:22,820 doing the traffic. 630 00:39:23,650 --> 00:39:24,650 On the local state. 631 00:39:27,730 --> 00:39:28,730 Traffic girl. 632 00:39:29,530 --> 00:39:34,670 So officially, you're not a weather girl anymore. 633 00:39:36,550 --> 00:39:37,550 Exactly. 634 00:39:38,130 --> 00:39:44,310 Well, a traffic girl and a guy who can predict the weather, that's not... I 635 00:39:44,310 --> 00:39:45,890 mean, that's not necessarily doom, then, is it? 636 00:39:50,350 --> 00:39:52,650 I'm going to get settled, and then I'll give you a call. 637 00:39:53,000 --> 00:39:54,000 I'll leave my number. 638 00:39:54,120 --> 00:39:56,080 It doesn't seem like you travel very much. 639 00:39:56,400 --> 00:39:58,560 Oh, no, no, no. I've always wanted to go to Texas. 640 00:39:59,540 --> 00:40:00,540 Bye, 641 00:40:02,660 --> 00:40:03,660 Gary. 642 00:40:03,880 --> 00:40:04,880 Thank you. 643 00:40:19,860 --> 00:40:20,860 Hey, Rebecca. 644 00:40:22,330 --> 00:40:23,330 Yeah? 645 00:40:29,090 --> 00:40:30,130 Take care of yourself. 646 00:40:31,110 --> 00:40:32,250 And have a safe trip. 647 00:40:41,410 --> 00:40:43,430 Coming up, we've got football highlights. 648 00:40:43,690 --> 00:40:48,230 But first, the weather. With the newest member of the Channel 2 News team, our 649 00:40:48,230 --> 00:40:49,910 own Phil Kazakian. 650 00:40:50,310 --> 00:40:52,290 Phil. What do you have for us today? 651 00:40:52,510 --> 00:40:57,450 Thank you, Hal. And my good people of Chicago, I got a treat for you today. 652 00:40:57,750 --> 00:41:00,830 It's the weather with a little something extra. 653 00:41:01,750 --> 00:41:02,750 Music. 654 00:41:04,110 --> 00:41:08,750 Sunshine today and drizzle this evening. Rainfall tomorrow. 655 00:41:08,970 --> 00:41:15,350 Pack your umbrella high in the 40s, low in the 20s. Expect some drizzle, 656 00:41:15,530 --> 00:41:17,410 maybe some snow. 657 00:41:18,030 --> 00:41:19,590 Expect some drizzle. 658 00:41:20,140 --> 00:41:22,720 Maybe some snow. 659 00:41:42,480 --> 00:41:47,100 More tomorrow morning at 11 o 'clock. Next on Hallmark, Boston medical 660 00:41:47,100 --> 00:41:50,060 Jordan Kavanagh is on to a case of a very personal kind. 661 00:41:50,380 --> 00:41:51,880 Who killed her mother? 662 00:41:52,340 --> 00:41:56,520 Jill Hennis is here for the start of the Crossing Jordan weekend. Stay right 663 00:41:56,520 --> 00:41:58,080 here on Channel 190. 48645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.