All language subtitles for dynamo_s02e04_london

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,230 --> 00:00:06,950 Now, the last time we saw this man, he'd been walking on water right outside 2 00:00:06,950 --> 00:00:07,949 this window. 3 00:00:07,950 --> 00:00:11,530 Apparently, a couple of weeks ago, unbeknownst to us, Dynamo took a trip to 4 00:00:11,530 --> 00:00:13,550 studio to deliver a mysterious package. 5 00:00:13,890 --> 00:00:15,450 I'm so excited. Can we open it? 6 00:00:17,030 --> 00:00:18,030 Phil, look. 7 00:00:22,710 --> 00:00:26,010 I am strong when I'm quiet. 8 00:00:28,110 --> 00:00:32,390 I never let things go. 9 00:00:56,690 --> 00:01:00,290 Right now, I'm gonna take you on a journey into my world. 10 00:01:08,200 --> 00:01:11,980 In this episode, I head back to the UK and catch up with some old friends. 11 00:01:14,300 --> 00:01:19,380 From the streets of London to 12 00:01:19,380 --> 00:01:25,580 the set of this morning, I take my magic back to where it all began and make one 13 00:01:25,580 --> 00:01:27,700 of the biggest predictions of my life. 14 00:01:27,980 --> 00:01:33,040 My name's Stephen Frayne, but most people 15 00:01:33,040 --> 00:01:36,360 call me Dynamore. 16 00:01:40,000 --> 00:01:41,380 What's your name? I'm Jeff. Jeff. 17 00:01:41,620 --> 00:01:43,860 And you are? I'm Emma. Emma. Good to meet you. 18 00:01:44,440 --> 00:01:45,740 Jeff, are you wearing a watch? 19 00:01:45,980 --> 00:01:47,800 Yeah. What time is it right now? 20 00:01:48,160 --> 00:01:50,160 It is about 25 to 3. 21 00:01:50,380 --> 00:01:51,380 25 to 3. 22 00:01:51,560 --> 00:01:53,900 I want both of you to take your watch off. 23 00:02:00,860 --> 00:02:05,900 And I want you to think of any other time, yeah, in the past, yeah, from 24 00:02:05,900 --> 00:02:07,400 today. Both think of that right now. 25 00:02:08,139 --> 00:02:09,360 Yeah. You got time in mind? Yeah. 26 00:02:10,620 --> 00:02:13,520 Without looking at each other, I want you to set your watches to that time. 27 00:02:13,640 --> 00:02:15,820 Don't let me see and don't let each other see what you're doing. Once you've 28 00:02:15,820 --> 00:02:17,720 done that, cover the watch face with your hand. 29 00:02:41,770 --> 00:02:42,770 Where's 918? 30 00:02:43,590 --> 00:02:44,590 Show that. 31 00:02:44,730 --> 00:02:45,730 918. 32 00:02:46,410 --> 00:02:47,410 Show me yours. 33 00:02:48,510 --> 00:02:50,070 918. Oh, my God. 34 00:02:50,330 --> 00:02:51,950 And you both bought that time at random, yeah? 35 00:02:52,150 --> 00:02:53,109 Yeah. 36 00:02:53,110 --> 00:02:54,110 Oh, 37 00:02:55,010 --> 00:02:55,969 my God. 38 00:02:55,970 --> 00:02:57,030 It's freaking out. 39 00:02:59,290 --> 00:03:00,550 On that face, huh? 40 00:03:01,930 --> 00:03:02,930 Oh, God. 41 00:03:20,800 --> 00:03:24,580 London seems to run at the speed of light, with millions of people caught up 42 00:03:24,580 --> 00:03:25,580 a never -ending cycle. 43 00:03:25,840 --> 00:03:29,160 In the chaos, it's easy to take the most important things for granted. 44 00:03:29,440 --> 00:03:32,060 Health, happiness, and the people close to us. 45 00:03:32,660 --> 00:03:33,660 How you doing, you all right? 46 00:03:34,060 --> 00:03:35,500 What's your name? Crow. Crow, and? 47 00:03:35,720 --> 00:03:38,720 Muffin. Muffin, and Dynamo. Where you from? 48 00:03:39,270 --> 00:03:40,270 Denmark. Denmark. 49 00:03:40,430 --> 00:03:42,850 New Mexico. New Mexico. I was going to say, there's a slightly different accent 50 00:03:42,850 --> 00:03:43,850 there. 51 00:03:44,190 --> 00:03:45,550 And how come you're in England? 52 00:03:45,890 --> 00:03:47,150 We're having a date. Okay. 53 00:03:47,670 --> 00:03:48,850 That's all right. You know, birthday. 54 00:03:49,250 --> 00:03:53,110 Yeah. Seeing as you're here, let me do something special for you so you can 55 00:03:53,110 --> 00:03:55,330 remember this moment. If you come together a little bit. All right. 56 00:03:56,690 --> 00:04:02,030 This looks about right. 57 00:04:04,330 --> 00:04:05,330 Got it. 58 00:04:23,780 --> 00:04:24,780 I'm going to try this. 59 00:04:25,160 --> 00:04:26,820 Come a little bit closer. Come in a little bit. 60 00:04:27,140 --> 00:04:28,140 Hold right there. 61 00:04:28,440 --> 00:04:29,440 Yeah, stay where you are. 62 00:04:29,560 --> 00:04:30,560 Try this. Stay where you are. 63 00:04:33,260 --> 00:04:34,260 Do you see that? 64 00:04:34,300 --> 00:04:35,300 Watch. 65 00:04:35,660 --> 00:04:36,660 Watch. 66 00:04:57,830 --> 00:04:58,830 Oh, 67 00:04:59,410 --> 00:05:00,410 God, no way. 68 00:05:00,690 --> 00:05:01,690 Oh, it's horrible. 69 00:05:03,190 --> 00:05:05,230 No way. 70 00:05:06,210 --> 00:05:09,590 Wow. Oh, actually, how did he do that? 71 00:05:13,250 --> 00:05:17,810 It was the day of the Euro 2012 quarterfinals, and Jalera had agreed to 72 00:05:17,810 --> 00:05:19,570 to a secret location in North London. 73 00:05:19,810 --> 00:05:22,830 I wanted to make a prediction on one of Europe's biggest sporting events. 74 00:05:23,790 --> 00:05:25,170 This is Dynamos. 75 00:05:25,850 --> 00:05:29,030 This is Jalera and we are... Show your face on camera. 76 00:05:29,250 --> 00:05:30,310 No, it's too close, too close. 77 00:05:30,910 --> 00:05:35,690 We are outside the shop and we're going to go into the shop and I'm going to 78 00:05:35,690 --> 00:05:37,870 film what takes part in the shop. 79 00:05:39,270 --> 00:05:42,830 Okay. What sort of shop? Can you elaborate on the shop that we're in? 80 00:05:43,190 --> 00:05:44,330 I'm going to place a bet on the Euro. 81 00:05:45,690 --> 00:05:47,650 It's the quarter -finals starting today. Okay. 82 00:05:48,150 --> 00:05:49,790 I've got a good feeling about this. Okay. 83 00:05:50,970 --> 00:05:52,530 So what I'm going to do is... 84 00:05:53,010 --> 00:05:55,690 follow you and film the whole thing for my own personal usage. 85 00:05:57,230 --> 00:05:59,170 Hold it down, huh? I can't fix my phone up. 86 00:05:59,530 --> 00:06:01,390 It's cool. I'll just be holding the phone like I'm tweeting or something. 87 00:06:01,850 --> 00:06:02,890 It's going to look all natural. 88 00:06:03,850 --> 00:06:04,850 Alright. 89 00:06:05,050 --> 00:06:07,130 So, yeah. 90 00:06:08,110 --> 00:06:09,110 Here we go. 91 00:06:24,460 --> 00:06:25,259 I hope. 92 00:06:25,260 --> 00:06:26,260 I hope. 93 00:06:26,420 --> 00:06:27,720 I hope he's dynamo. 94 00:06:31,120 --> 00:06:34,820 Are you even allowed to pick up more? I'm sure you're banned from the casinos 95 00:06:34,820 --> 00:06:37,140 and stuff. Yeah, that's what I'm saying. Don't be too great with the camera in 96 00:06:37,140 --> 00:06:38,140 there. Okay. 97 00:06:55,880 --> 00:06:56,880 to beat Germany. 98 00:07:13,780 --> 00:07:14,820 Did come through, Covey. 99 00:07:15,260 --> 00:07:16,400 You've got to bring me in, you know that, right? 100 00:07:28,999 --> 00:07:32,980 That afternoon, I'd arranged to meet one of the most prolific musicians in the 101 00:07:32,980 --> 00:07:34,620 country, Damon Albarn. 102 00:07:35,240 --> 00:07:39,580 I'd met Damon back in 2006 at a Gorillaz concert at the Harlem Apollo in New 103 00:07:39,580 --> 00:07:43,740 York, and now he'd invited me to pass by his London studio to meet some of his 104 00:07:43,740 --> 00:07:44,619 friends and family. 105 00:07:44,620 --> 00:07:46,020 Do you have any money on you, any coins? 106 00:07:46,500 --> 00:07:47,439 A few, yeah. 107 00:07:47,440 --> 00:07:48,259 Can I borrow some? 108 00:07:48,260 --> 00:07:49,260 Yeah. 109 00:07:51,540 --> 00:07:52,540 Let's see. 110 00:07:56,320 --> 00:07:57,320 This one first. 111 00:07:57,880 --> 00:07:59,120 Do me a favor. 112 00:07:59,440 --> 00:08:00,520 Just write your initials on there. 113 00:08:05,100 --> 00:08:09,380 And then, do you want to take the two pence and put your initials on there as 114 00:08:09,380 --> 00:08:10,380 well? 115 00:08:18,880 --> 00:08:19,880 I'll take the coin. 116 00:08:22,460 --> 00:08:24,160 So you can see this, right? See both coins? 117 00:08:25,440 --> 00:08:26,440 Yeah. 118 00:09:06,560 --> 00:09:07,280 That's kind 119 00:09:07,280 --> 00:09:14,280 of 120 00:09:14,280 --> 00:09:18,560 weird, right? Two objects have kind of come together. I want to take it a step 121 00:09:18,560 --> 00:09:22,480 further. Because doing something like that with a small object is one thing. 122 00:09:24,719 --> 00:09:28,340 I want to try it. You don't want to fuse me into something, do you? Not you, 123 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 don't worry. 124 00:09:29,760 --> 00:09:32,460 I'm going to try something with myself and I need one of you to help me. 125 00:09:37,340 --> 00:09:38,119 Like this. 126 00:09:38,120 --> 00:09:41,160 Just do me a favour and just stand behind me right here. 127 00:09:43,080 --> 00:09:46,280 You might not get to see this, but it might feel weird, yeah? Just turn 128 00:09:46,280 --> 00:09:47,640 me and just close your eyes. 129 00:09:47,920 --> 00:09:50,700 Hold your right hand out. I want you to push it against my back. 130 00:09:51,440 --> 00:09:53,980 Yeah? Right, and on the count of three, yeah? 131 00:09:54,440 --> 00:09:58,460 i'm gonna ask you to push forward don't push me over but just push hard into my 132 00:09:58,460 --> 00:10:03,400 back right okay like you might not know this it's just gonna be all right 133 00:10:03,400 --> 00:10:10,220 okay one two three push 134 00:10:10,220 --> 00:10:11,220 harder 135 00:10:24,560 --> 00:10:25,560 So strange. 136 00:10:40,560 --> 00:10:42,700 Wow. What are you doing? 137 00:10:44,640 --> 00:10:47,860 I don't really know what I witnessed, to be honest with you. 138 00:10:48,100 --> 00:10:49,160 I mean, did you see? 139 00:10:49,620 --> 00:10:50,640 There you go. 140 00:10:56,300 --> 00:11:00,580 At one point, I was quite worried that Mrs. Hang was going to come right 141 00:11:00,580 --> 00:11:03,940 through. And I was like, my God. 142 00:11:05,400 --> 00:11:08,080 All right. 143 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 My God. 144 00:11:11,540 --> 00:11:13,300 I don't know. 145 00:11:13,540 --> 00:11:14,540 It's freaking. 146 00:11:23,280 --> 00:11:26,900 It was the morning after the Euro Championship quarter -finals, and I had 147 00:11:26,900 --> 00:11:28,180 a £1 bet on the winners. 148 00:11:29,240 --> 00:11:33,000 I needed to make sure my bet was kept safe, and I knew the perfect place. 149 00:12:05,290 --> 00:12:08,710 I called the producers of This Morning and told them I'd be delivering an 150 00:12:08,710 --> 00:12:10,010 envelope for Philip Schofield. 151 00:12:10,510 --> 00:12:13,710 I asked them to keep it locked away and not to tamper with it until I returned. 152 00:12:23,560 --> 00:12:24,560 Package for Philip Schofield. 153 00:12:24,960 --> 00:12:26,400 It's important he gets it. 154 00:12:28,160 --> 00:12:30,980 It's delivered on today's date, 22nd of June, 2012. 155 00:12:31,940 --> 00:12:35,180 I want to make sure it stays sealed until I see him next. 156 00:12:35,720 --> 00:12:39,320 So if you can keep it safe and give it to him and tell him to keep it safe, 157 00:12:39,320 --> 00:12:39,979 would be perfect. 158 00:12:39,980 --> 00:12:41,040 It won't go straight to him, I promise. 159 00:12:41,300 --> 00:12:42,300 Cool, thanks very much. 160 00:12:47,240 --> 00:12:51,340 As the quarter -finals came to a close, eight teams became four and England 161 00:12:51,340 --> 00:12:52,340 crashed out on penalties. 162 00:12:52,960 --> 00:12:53,960 again. 163 00:13:03,480 --> 00:13:06,300 The next day, I headed to Camden Town in North London. 164 00:13:10,080 --> 00:13:11,160 How you doing ladies, alright? 165 00:13:11,720 --> 00:13:12,499 What's your name? 166 00:13:12,500 --> 00:13:13,479 Zara. 167 00:13:13,480 --> 00:13:14,480 Elizabeth. 168 00:13:15,960 --> 00:13:16,960 Puzzles. Do you like puzzles? 169 00:13:17,280 --> 00:13:18,280 Yeah. 170 00:13:18,660 --> 00:13:19,359 Let's see. 171 00:13:19,360 --> 00:13:20,820 Have you ever done the Rubik's Cube before? 172 00:13:21,640 --> 00:13:24,780 I've tried it. You've done one side. You've done one side. It's hard, isn't 173 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 Yeah. Yeah. 174 00:13:26,260 --> 00:13:27,260 See what? 175 00:13:27,580 --> 00:13:28,580 I'll take this one. 176 00:13:28,660 --> 00:13:29,760 Just mix that up for me. 177 00:13:35,520 --> 00:13:36,740 Give it a real good mix up. 178 00:13:43,240 --> 00:13:44,340 I'm doing it. 179 00:13:45,780 --> 00:13:46,780 Give it now. 180 00:13:47,120 --> 00:13:50,040 Yeah, that is pretty mixed up. 181 00:13:50,740 --> 00:13:53,140 Roughly, how long do you think it'll take to solve that? 182 00:13:54,200 --> 00:13:56,120 Depends who it is. Depends who it is? Yeah. 183 00:13:56,940 --> 00:13:59,080 All right. How long do you think it'll take me to solve it? 184 00:13:59,420 --> 00:14:00,920 A minute. A minute? 185 00:14:01,400 --> 00:14:02,400 That's optimistic. 186 00:14:03,280 --> 00:14:04,280 Watch this. 187 00:14:09,740 --> 00:14:10,740 It happens. 188 00:14:10,880 --> 00:14:11,880 What? 189 00:14:24,510 --> 00:14:25,369 What's your name? 190 00:14:25,370 --> 00:14:26,410 Damiano. Damiano? 191 00:14:26,670 --> 00:14:27,589 Yeah. From Italy. 192 00:14:27,590 --> 00:14:28,590 Andrea. Andrea. 193 00:14:28,710 --> 00:14:29,710 Both from Italy? 194 00:14:29,750 --> 00:14:30,750 No, I'm from Hungary. 195 00:14:30,850 --> 00:14:32,330 From Hungary? Hungary and Italy? 196 00:14:32,570 --> 00:14:33,690 Yes. How did you meet? 197 00:14:33,970 --> 00:14:34,970 Amsterdam. 198 00:14:35,110 --> 00:14:36,110 Wow. 199 00:14:37,150 --> 00:14:38,150 What's this? 200 00:14:38,390 --> 00:14:41,570 Oh, it's just something like for birthdays. 201 00:14:41,990 --> 00:14:43,050 Like a charity bracelet? 202 00:14:43,370 --> 00:14:44,950 Yeah. Can it come off? 203 00:14:45,230 --> 00:14:47,690 Yeah, of course. Can I have a look at it? Yeah. 204 00:14:54,350 --> 00:14:55,350 Hmm, okay. 205 00:14:55,950 --> 00:14:56,950 Don't break it, yeah? 206 00:14:57,070 --> 00:14:58,310 I'll try not to. Excuse me. 207 00:14:58,570 --> 00:14:59,630 Can I borrow your scissors? 208 00:15:00,550 --> 00:15:01,970 Thank you. 209 00:15:02,310 --> 00:15:07,110 I won't break it, but if I give you the scissors, do you want to just cut it 210 00:15:07,110 --> 00:15:08,550 right there? Oh, great. 211 00:15:10,310 --> 00:15:16,270 Would you hold this for one second? 212 00:15:16,650 --> 00:15:18,810 And put your hands together like this. Yeah? 213 00:15:19,870 --> 00:15:20,870 A little bit lower. 214 00:15:21,490 --> 00:15:22,490 Watch. 215 00:15:27,099 --> 00:15:28,099 No way. 216 00:15:28,280 --> 00:15:30,000 Wow. Muchas gracias. 217 00:15:31,700 --> 00:15:32,700 Thank you very much. 218 00:15:34,720 --> 00:15:35,720 Excuse me. 219 00:15:36,160 --> 00:15:37,160 My God. 220 00:15:37,260 --> 00:15:38,260 Where did it go? Where? 221 00:15:41,420 --> 00:15:42,420 Okay, where is it gone? 222 00:15:44,900 --> 00:15:45,900 Thank you. Do you want to put it back? 223 00:15:46,840 --> 00:15:51,760 For me, magic is all about making a connection. 224 00:15:54,250 --> 00:15:57,250 Bringing people together in a moment that creates a lasting memory. 225 00:16:01,690 --> 00:16:04,650 My grandpa used to say that there's no such thing as a coincidence. 226 00:16:05,430 --> 00:16:06,990 Everything happens for a reason. 227 00:16:07,390 --> 00:16:10,330 I headed down to a local pub to see if I could test this theory. 228 00:16:24,939 --> 00:16:26,500 I've got a deck of cards for each of you. 229 00:16:27,500 --> 00:16:28,760 John, you can have the blue cards. 230 00:16:31,600 --> 00:16:34,120 Are they all different? 231 00:16:37,280 --> 00:16:43,300 And red cards for you. 232 00:16:44,280 --> 00:16:45,280 All different? Yeah. 233 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 I'll let you go first. 234 00:16:51,060 --> 00:16:53,640 Just put your finger on the back of any card that you like. 235 00:16:53,980 --> 00:16:54,980 Don't let me influence you. 236 00:16:56,800 --> 00:16:58,200 Are you sure that's the card you want? 237 00:16:59,700 --> 00:17:02,280 I'll give you one chance to change your mind. Do you want to change your mind? 238 00:17:03,540 --> 00:17:04,540 Okay. 239 00:17:05,099 --> 00:17:06,160 That card right there. 240 00:17:06,599 --> 00:17:08,500 I'm just going to slide it forward. Don't look at it yet. 241 00:17:08,819 --> 00:17:10,020 Keep it in front of you like that. 242 00:17:13,319 --> 00:17:14,319 Now it's your turn. 243 00:17:14,400 --> 00:17:17,480 Literally put your finger on the back of any card exactly the same way. 244 00:17:19,020 --> 00:17:20,020 Are you sure you want that one? 245 00:17:31,389 --> 00:17:33,450 Okay. Come on, anyone. 246 00:17:38,370 --> 00:17:41,570 Turn him over. 247 00:17:51,020 --> 00:17:52,140 That is random. 248 00:17:52,580 --> 00:17:53,580 You know what they say? 249 00:17:53,760 --> 00:17:54,860 Like father, like son. 250 00:18:00,300 --> 00:18:01,099 What's your name? 251 00:18:01,100 --> 00:18:02,640 Siobhan. Siobhan, nice to meet you. 252 00:18:02,860 --> 00:18:06,160 Catherine. Catherine, I'm Dynamo. I want to try something. 253 00:18:06,760 --> 00:18:07,760 Are they all different? 254 00:18:08,260 --> 00:18:12,280 Yeah. I want you to think of a card. Yeah. 255 00:18:12,520 --> 00:18:14,740 I want you to think of a number between 1 and 52. 256 00:18:15,120 --> 00:18:16,200 Okay. Yeah? 257 00:18:16,600 --> 00:18:17,860 Just hold your hand up. 258 00:18:18,889 --> 00:18:20,870 We'll use both hands, actually. Yeah, perfect. 259 00:18:21,430 --> 00:18:22,430 Let's put them there. 260 00:18:25,670 --> 00:18:27,410 Name the number out loud. 261 00:18:27,690 --> 00:18:28,810 Three. Number three? 262 00:18:29,010 --> 00:18:30,250 Yeah. Yeah? Uh -huh. 263 00:18:30,750 --> 00:18:32,190 Do you want to change your mind on that number? 264 00:18:32,410 --> 00:18:34,130 No. Okay. Look at this. 265 00:18:34,750 --> 00:18:39,750 So, one, two, three. 266 00:18:40,710 --> 00:18:44,870 This is the third card, right? Yeah. You were thinking of a card. Yeah. 267 00:18:45,350 --> 00:18:46,350 Name it out loud. 268 00:18:46,510 --> 00:18:47,510 Five of spades. 269 00:18:53,260 --> 00:18:54,820 Oh, my God. I don't believe it. 270 00:18:56,280 --> 00:18:57,280 No. 271 00:18:59,700 --> 00:19:03,700 How are you doing? What's your name? Hi, I'm Laura. 272 00:19:03,940 --> 00:19:05,100 Laura. Nice to meet you. 273 00:19:05,320 --> 00:19:06,119 And? Fronte. 274 00:19:06,120 --> 00:19:07,400 Fronte. Where are you girls from? 275 00:19:07,700 --> 00:19:09,360 I'm from Middlesbrough. Middlesbrough. Manchester. 276 00:19:09,700 --> 00:19:10,860 Manchester. Okay. I'm Bradford. 277 00:19:11,220 --> 00:19:15,140 So, kind of closer to you, I think. Yeah, pretty close. So, I've got a pack 278 00:19:15,140 --> 00:19:15,999 cards here. 279 00:19:16,000 --> 00:19:16,979 They're all different. 280 00:19:16,980 --> 00:19:17,980 Yeah. Yeah? 281 00:19:18,160 --> 00:19:21,960 I'm going to give some cards to you, and then some for you. Okay. 282 00:19:22,770 --> 00:19:26,410 We'll start with you, Bronte. Just touch the back of any card. 283 00:19:27,870 --> 00:19:29,170 This one right here, yeah? 284 00:19:29,810 --> 00:19:32,530 I don't want you to see it, yeah? I just want you to remember that card. 285 00:19:33,030 --> 00:19:33,969 Got it? 286 00:19:33,970 --> 00:19:38,750 Just keep them between your hands like this. 287 00:19:39,910 --> 00:19:40,910 Same thing with you. 288 00:19:41,750 --> 00:19:42,950 Just touch the back of any card. 289 00:19:43,750 --> 00:19:44,750 This one right here. 290 00:19:45,050 --> 00:19:46,230 I don't want you to see this one. 291 00:19:47,430 --> 00:19:48,430 You got it? 292 00:19:51,690 --> 00:19:53,130 And just put them between your hands like this. 293 00:19:54,090 --> 00:19:56,750 Both of you, I want you to think of the card that you just collected. 294 00:19:57,650 --> 00:19:58,850 Say it over and over in your mind. 295 00:19:59,630 --> 00:20:02,270 And on the count of three, name that card out loud. 296 00:20:03,610 --> 00:20:05,650 One, two, three. 297 00:20:07,010 --> 00:20:08,010 Seven of hearts. 298 00:20:10,950 --> 00:20:11,950 What was it? 299 00:20:12,270 --> 00:20:13,270 Are you serious? 300 00:20:13,530 --> 00:20:16,850 Hold on one second. You said seven of hearts. You said seven of hearts. Yeah? 301 00:20:16,990 --> 00:20:17,990 Yeah. 302 00:20:21,610 --> 00:20:23,210 the seven of hearts in there, right? 303 00:20:24,910 --> 00:20:31,030 There's no seven of hearts in here because it's actually in 304 00:20:31,030 --> 00:20:32,530 your pocket. 305 00:20:34,730 --> 00:20:36,330 Which is impossible, right? Take a look. 306 00:20:39,330 --> 00:20:40,670 Oh my God. 307 00:20:44,050 --> 00:20:46,830 I have no idea how he did it. I don't know how he did it at all. 308 00:20:47,150 --> 00:20:50,810 It was amazing because obviously I've just been stood here with my coat on and 309 00:20:50,810 --> 00:20:52,240 then... And he didn't touch us. 310 00:20:52,520 --> 00:20:53,520 He didn't touch us. 311 00:20:54,280 --> 00:20:56,180 I don't understand how he did it. 312 00:21:00,060 --> 00:21:04,000 The funny thing about coincidence is the more you think about it, the more you 313 00:21:04,000 --> 00:21:04,919 notice it. 314 00:21:04,920 --> 00:21:06,720 Talk of the devil and he will appear. 315 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 How you doing, y 'all? 316 00:21:09,160 --> 00:21:10,460 Cool. How you doing? What's your name? 317 00:21:11,720 --> 00:21:12,720 Hello. 318 00:21:13,580 --> 00:21:14,580 Oh, my God. 319 00:21:14,880 --> 00:21:18,620 Oh, my God. How you doing? You all right? Hi, nice to meet you. 320 00:21:18,920 --> 00:21:20,140 I'm Bobbie. Bobbie. 321 00:21:20,590 --> 00:21:21,309 Can I sit there? 322 00:21:21,310 --> 00:21:22,310 Yeah. 323 00:21:23,410 --> 00:21:24,410 Oh my god. 324 00:21:25,250 --> 00:21:27,950 I watched you like, a few days ago. 325 00:21:28,810 --> 00:21:29,810 No, I'm joking. 326 00:21:30,190 --> 00:21:31,390 You're going to see it in real life now. 327 00:21:31,710 --> 00:21:32,710 Oh my god. 328 00:21:32,870 --> 00:21:35,130 Have you all got phones on you? Yeah. 329 00:21:35,370 --> 00:21:36,370 You need to pull them out. Pull up the table. 330 00:21:42,970 --> 00:21:43,749 We'll try something. 331 00:21:43,750 --> 00:21:45,590 This is your phone, yeah? Yeah. Try something with you. Okay. 332 00:21:45,950 --> 00:21:49,030 I want you just to think of somebody, right, who's not here now. 333 00:21:49,770 --> 00:21:50,910 But it was in your phone, yeah? 334 00:21:51,890 --> 00:21:53,490 Just put your hand on top of your phone. 335 00:21:54,890 --> 00:21:55,890 Concentrate on that person. 336 00:22:05,210 --> 00:22:06,210 Oh my god. 337 00:22:38,460 --> 00:22:41,900 My hand was tingling like crazy. 338 00:22:42,200 --> 00:22:43,400 My fingers were twitching. 339 00:22:51,630 --> 00:22:52,630 I don't know. 340 00:22:52,790 --> 00:22:53,790 It's freaky. 341 00:22:53,970 --> 00:22:54,970 Wow. 342 00:22:55,470 --> 00:22:56,470 Oh, 343 00:22:56,790 --> 00:22:57,790 my God. 344 00:23:02,670 --> 00:23:03,670 Oh, 345 00:23:06,490 --> 00:23:11,210 my God. Oh, my God. I've got a plan. It could potentially go wrong. It's 346 00:23:11,210 --> 00:23:12,210 unbelievable, isn't it? 347 00:23:17,750 --> 00:23:21,070 The semi -finals. Spain beat Portugal on penalties. 348 00:23:21,530 --> 00:23:24,830 and the Italians beat a strong German side to win their place in the final. 349 00:23:27,730 --> 00:23:30,430 The art of magic is all about precision and timing. 350 00:23:31,030 --> 00:23:34,790 I wanted to test them with the skills I'd learnt over the years, so I headed 351 00:23:34,790 --> 00:23:36,770 a bar in West London to put on a small demonstration. 352 00:23:38,650 --> 00:23:43,410 I've been working on my card skills for years, and I can tell what card 353 00:23:43,410 --> 00:23:47,010 someone's thinking of, you know, and I can kind of do, you know, crazy shuffles 354 00:23:47,010 --> 00:23:48,270 like this. 355 00:23:50,500 --> 00:23:54,540 But the one thing that I'm always trying to master, and my friends are always 356 00:23:54,540 --> 00:23:59,540 challenging me, is throwing cards at, you know, high speeds that are super 357 00:23:59,540 --> 00:24:01,680 accurate. It's like, you know, my friends are always saying, oh, you know, 358 00:24:01,680 --> 00:24:02,680 that guy over there. 359 00:24:03,740 --> 00:24:07,080 So to begin with, I'm going to take a piece of newspaper. 360 00:24:07,960 --> 00:24:08,980 And would you mind helping me? 361 00:24:10,200 --> 00:24:11,200 Yeah, you go that side. 362 00:24:11,420 --> 00:24:13,220 Yeah, because if you stand right there, then it might hit you. 363 00:24:14,680 --> 00:24:15,319 Like that. 364 00:24:15,320 --> 00:24:17,280 You hold that. You hold the bottom. 365 00:24:18,380 --> 00:24:19,760 And then if you hold this side here, yeah? 366 00:24:20,400 --> 00:24:21,400 They're exactly the same way. 367 00:24:22,360 --> 00:24:26,620 And if I was to give you a card, for example, like, it's not that difficult, 368 00:24:26,620 --> 00:24:27,960 I want you to just throw it at the newspaper, yeah? 369 00:24:31,720 --> 00:24:32,720 Exactly. 370 00:24:34,020 --> 00:24:37,900 So you see, throwing cards is not the easiest thing in the world, right? 371 00:24:39,680 --> 00:24:40,980 I've been working on it for a while. 372 00:24:42,160 --> 00:24:43,160 Hold him really tight. 373 00:24:45,620 --> 00:24:46,620 Oh! 374 00:24:46,980 --> 00:24:47,980 See that? 375 00:24:48,860 --> 00:24:49,860 Right through. 376 00:24:51,020 --> 00:24:57,860 A newspaper, to be honest, is quite a big 377 00:24:57,860 --> 00:25:00,260 object. You know, you've got quite a big target. 378 00:25:00,600 --> 00:25:04,280 And it's paper, so it's not the strongest thing in the world. So I'm 379 00:25:04,280 --> 00:25:06,280 you know, up the stakes a little bit. 380 00:25:06,480 --> 00:25:07,480 So get rid of this. 381 00:25:08,820 --> 00:25:11,160 Can we, um, have you got, like, a wine glass? 382 00:25:11,540 --> 00:25:12,540 Yeah. 383 00:25:12,940 --> 00:25:15,880 I'm going to use your book over here. Is that all right? Yeah. So if I just, um, 384 00:25:16,000 --> 00:25:17,380 put that right there. 385 00:25:20,610 --> 00:25:23,230 I'm going to try and hit the wine glass. 386 00:25:28,250 --> 00:25:31,570 Get in the class, there we go. 387 00:25:38,570 --> 00:25:44,110 I was 388 00:25:44,110 --> 00:25:49,730 mad. You see it for real and it's phenomenal. 389 00:25:58,190 --> 00:26:00,810 I've been a supporter of the Teenage Cancer Trust for years. 390 00:26:01,350 --> 00:26:05,210 Visiting the wards is a truly inspirational experience and it's 391 00:26:05,210 --> 00:26:07,530 see the difference they make to young people suffering with the disease. 392 00:26:17,200 --> 00:26:19,800 How long have you been doing this magic stuff for? 393 00:26:20,060 --> 00:26:22,160 I've been doing it since I was like 11. 394 00:26:22,380 --> 00:26:23,840 My grandpa showed me some stuff. 395 00:26:33,080 --> 00:26:34,580 I'll give it a shuffle, yeah, like this. 396 00:26:35,780 --> 00:26:36,780 Whoa! 397 00:26:41,180 --> 00:26:46,380 Thank you. 398 00:27:03,810 --> 00:27:08,010 Later that afternoon, I headed over to Hopefield Animal Sanctuary in Essex, 399 00:27:08,150 --> 00:27:10,690 which looks after a wide range of abandoned animals. 400 00:27:12,210 --> 00:27:15,930 I came here last year with Leona Lewis, who is one of the sanctuary's patrons. 401 00:27:16,520 --> 00:27:18,500 And I always like to pass through when I'm in the area. 402 00:27:19,360 --> 00:27:20,360 Ah, look. 403 00:27:22,260 --> 00:27:23,280 It's Maximus. 404 00:27:26,880 --> 00:27:30,280 Oh, wait a minute. Which one do you think is Maximus? Do you think it's this 405 00:27:30,280 --> 00:27:31,960 geezer or this geezer? 406 00:27:34,020 --> 00:27:35,240 I wouldn't mess with either of them. 407 00:27:35,500 --> 00:27:36,500 Neither. 408 00:27:36,680 --> 00:27:37,680 Neither. 409 00:27:39,500 --> 00:27:40,500 Chickens. 410 00:27:42,400 --> 00:27:43,400 Which one's your favourite? 411 00:27:43,720 --> 00:27:45,160 Uh, that one. That one there. 412 00:27:45,610 --> 00:27:46,610 Looks a bit different. 413 00:27:46,690 --> 00:27:47,690 Hello. 414 00:27:48,070 --> 00:27:50,350 Looks like throwing, um, players. 415 00:27:51,390 --> 00:27:52,390 What do you think? 416 00:27:53,110 --> 00:27:54,590 Has any of you got any coins? 417 00:27:54,970 --> 00:27:55,970 Yeah, yeah. 418 00:27:56,630 --> 00:27:58,250 £10, £20, copper. 419 00:27:58,710 --> 00:27:59,750 Can I take that £20? 420 00:28:02,110 --> 00:28:03,110 What? 421 00:28:05,950 --> 00:28:10,110 I'm going to write my signature on here. Right. 422 00:28:11,410 --> 00:28:12,670 Try anyway, it's much more. 423 00:28:13,850 --> 00:28:14,910 So, dynamo there. 424 00:28:16,550 --> 00:28:17,549 See that? Yeah. 425 00:28:17,550 --> 00:28:20,730 Yeah. And then if you light your signature on the back. 426 00:28:25,390 --> 00:28:26,410 Like a tinny pill, yeah? 427 00:28:26,950 --> 00:28:28,570 Yeah. Oh, yeah. This is our signature over here. 428 00:28:33,290 --> 00:28:34,630 See that? 429 00:28:35,330 --> 00:28:36,330 Yeah. 430 00:28:36,550 --> 00:28:37,550 Yeah. 431 00:28:38,810 --> 00:28:39,809 Do me a favour. 432 00:28:39,810 --> 00:28:41,250 Just hold on to my wrist. 433 00:28:41,670 --> 00:28:42,670 Hold it tight, yeah? 434 00:28:43,150 --> 00:28:44,150 Right. 435 00:28:51,250 --> 00:28:52,250 Gone. Where's that gone? 436 00:28:53,370 --> 00:28:54,370 Where's that gone? 437 00:28:55,130 --> 00:28:56,550 See all the chickens in here? Yeah. 438 00:28:57,030 --> 00:28:59,290 Have any of them laid any eggs in the coop? Yeah. 439 00:28:59,550 --> 00:29:00,550 Can I have a look? 440 00:29:01,650 --> 00:29:02,650 Three. 441 00:29:03,010 --> 00:29:04,130 Three eggs, yeah? Yeah. 442 00:29:05,110 --> 00:29:06,110 Do you want to come with me? 443 00:29:09,010 --> 00:29:11,890 Come on, close it quickly so we can't get out. 444 00:29:13,430 --> 00:29:14,590 Make sure you hold it closed, yeah? 445 00:29:15,770 --> 00:29:17,610 Just point to any egg. 446 00:29:23,179 --> 00:29:23,999 This one? 447 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 Yeah. 448 00:29:32,240 --> 00:29:33,860 You like that? You go first. 449 00:29:41,800 --> 00:29:43,000 This is the egg, yeah? 450 00:29:43,260 --> 00:29:45,200 That you chose, right? 451 00:29:45,860 --> 00:29:47,140 And you signed the coin. 452 00:29:55,729 --> 00:29:57,390 I just said that would be in it. 453 00:29:58,090 --> 00:30:01,410 Is that your coin? 454 00:30:03,910 --> 00:30:04,910 Yeah. 455 00:30:05,690 --> 00:30:06,930 Jack, can you say? 456 00:30:10,610 --> 00:30:11,610 Bloody hell. 457 00:30:12,250 --> 00:30:13,410 It's unbelievable, isn't it? 458 00:30:18,970 --> 00:30:20,530 How's everyone doing? You alright? Yeah, fine. 459 00:30:20,850 --> 00:30:22,590 What's your name is? Nina. Nina. 460 00:30:22,980 --> 00:30:23,980 Sean. 461 00:30:24,020 --> 00:30:25,240 Emily. Louise. 462 00:30:25,940 --> 00:30:26,940 I'm Dynamo. 463 00:30:27,360 --> 00:30:28,360 What's this on your bag? 464 00:30:28,780 --> 00:30:30,840 Scarf. Scarf. Is it part of the bag or has it come off? 465 00:30:31,180 --> 00:30:32,180 Yeah, it's come off. 466 00:30:32,740 --> 00:30:33,020 Can 467 00:30:33,020 --> 00:30:47,680 someone 468 00:30:47,680 --> 00:30:48,680 get me a broom as well? 469 00:30:51,890 --> 00:30:53,010 Is there one on that handle over there? 470 00:30:53,370 --> 00:30:54,370 Oh, 471 00:30:54,750 --> 00:30:55,750 there we go. 472 00:30:57,870 --> 00:30:58,870 Perfect. 473 00:30:59,750 --> 00:31:03,150 So... Hold it by the top. 474 00:31:03,670 --> 00:31:04,670 Hold it by the top? Yes. 475 00:31:18,670 --> 00:31:19,770 It's not going to go through there, is it? 476 00:31:20,150 --> 00:31:21,560 What? The soap. 477 00:31:21,960 --> 00:31:22,960 Oh, no. 478 00:31:30,400 --> 00:31:32,160 No, you didn't do just what I just did. 479 00:31:33,000 --> 00:31:35,500 How did you do that? 480 00:31:37,200 --> 00:31:38,200 Well. 481 00:31:41,860 --> 00:31:45,360 Thank you. 482 00:31:47,240 --> 00:31:48,400 I'm trying to figure out. 483 00:31:50,680 --> 00:31:53,880 I even thought it might be the broom or... But I was gripping it really hard 484 00:31:53,880 --> 00:31:57,740 like that. Did you move at all? No, I didn't. No, I didn't move at all. I just 485 00:31:57,740 --> 00:31:58,679 held it like that. 486 00:31:58,680 --> 00:31:59,720 He blows your mind, doesn't he? 487 00:32:00,780 --> 00:32:01,780 He's like a little alien. 488 00:32:06,080 --> 00:32:09,580 Before I left, I brought everyone together to show them one last thing. 489 00:32:10,000 --> 00:32:11,060 Do it there, I want to try something. 490 00:32:22,830 --> 00:32:23,830 Can't see me, yeah? 491 00:32:24,330 --> 00:32:25,330 What? 492 00:32:39,230 --> 00:32:40,610 See my feet, boo. 493 00:32:41,410 --> 00:32:42,410 Oh! 494 00:32:43,330 --> 00:32:44,330 Yeah. 495 00:32:45,730 --> 00:32:46,730 No way. 496 00:32:48,510 --> 00:32:50,190 Oh my god! 497 00:32:57,500 --> 00:33:02,220 Sorry. That is ridiculous. 498 00:33:02,520 --> 00:33:04,200 That just freaks me out. 499 00:33:05,660 --> 00:33:06,920 No, that's just wrong. 500 00:33:07,480 --> 00:33:14,020 Your brain starts to try and figure out how we did it. Card trick, it might be 501 00:33:14,020 --> 00:33:15,020 sleight of hand. 502 00:33:15,260 --> 00:33:19,440 There's no way, shape or form that walking through steel is sleight of 503 00:33:19,760 --> 00:33:21,000 That's it, in a nutshell. 504 00:33:27,620 --> 00:33:30,980 Thank you very much. Thank you very, very much. 505 00:33:32,600 --> 00:33:36,840 The Euro 506 00:33:36,840 --> 00:33:44,900 2012 507 00:33:44,900 --> 00:33:50,360 final. Spain dominate from the start to win 4 -0 and become the champions of 508 00:33:50,360 --> 00:33:51,360 Europe. 509 00:34:00,490 --> 00:34:04,270 It was the day after the Euro 2012 finals, and I'd been invited on to this 510 00:34:04,270 --> 00:34:06,770 morning. I'll take you through to that shop first, if that's alright. 511 00:34:07,230 --> 00:34:10,250 Chat shows always make me a little nervous, and this was no exception. 512 00:34:17,250 --> 00:34:24,190 Good luck with that. Now, the last time we saw this 513 00:34:24,190 --> 00:34:27,150 man, he'd been walking on water right at... Outside this window. 514 00:34:27,449 --> 00:34:30,850 Now, apparently a couple of weeks ago, unbeknownst to us, Dynamo took a trip to 515 00:34:30,850 --> 00:34:34,230 our studio to deliver a mysterious package to Brett. 516 00:34:34,510 --> 00:34:37,969 Brett? Brett knew about this. He sealed it, right? He sealed it inside a case. 517 00:34:38,190 --> 00:34:41,590 Absolutely. And that was the 22nd of June. 518 00:34:41,969 --> 00:34:44,690 Yeah, so almost two weeks ago, right? Two weeks ago. A week ago last Friday. 519 00:34:44,909 --> 00:34:48,610 Yeah. Now, inside there is actually a gift for a charity that I've done a lot 520 00:34:48,610 --> 00:34:52,130 work with over the years, Cometini Age Cancer Trust. So whatever is in here is 521 00:34:52,130 --> 00:34:52,928 present for them? 522 00:34:52,929 --> 00:34:54,270 Yeah, it's a present for them. 523 00:34:54,699 --> 00:34:58,700 But it's live TV, so, you know, what I've got planned could potentially go 524 00:34:58,700 --> 00:35:00,780 wrong. I'm so excited. Can we open it? Go for it. 525 00:35:02,260 --> 00:35:03,740 I feel this. I've got an envelope. 526 00:35:04,040 --> 00:35:05,080 The betting slip. 527 00:35:07,740 --> 00:35:08,740 Phil, look. 528 00:35:08,880 --> 00:35:10,240 It says you. You didn't win. 529 00:35:10,960 --> 00:35:12,240 It's the fillet. Mm -hmm. 530 00:35:12,480 --> 00:35:13,480 And it's signed. 531 00:35:13,940 --> 00:35:15,820 There's the date on the back. 532 00:35:21,320 --> 00:35:22,480 There's a betting slip right there. 533 00:35:27,980 --> 00:35:31,540 And if you want to look down at the winner at the bottom, obviously the 534 00:35:31,540 --> 00:35:35,200 was yesterday, Spain by two or more goals. 535 00:35:35,740 --> 00:35:41,080 And everyone who watched knows that it was 4 -0 for Spain. What are your odds? 536 00:35:41,320 --> 00:35:45,120 The odds are actually 10 ,000 to 1. Now, to get it to be that, I had to do an 537 00:35:45,120 --> 00:35:46,120 accumulator bet. 538 00:35:46,220 --> 00:35:49,960 Because not only did I bet on the winner, but I also bet on the outcome of 539 00:35:49,960 --> 00:35:54,260 match in the quarter -finals. You can see there, Portugal, Germany, Spain, 540 00:35:54,260 --> 00:35:57,200 off through, Italy on penalties, the semi -final, Spain. 541 00:35:57,800 --> 00:36:00,820 to win on penalties against Italy. Final winner, Spain. 542 00:36:01,480 --> 00:36:02,660 So that's... Two or more goals. 543 00:36:02,880 --> 00:36:03,900 That's £10 ,000. 544 00:36:04,120 --> 00:36:04,859 £10 ,000. 545 00:36:04,860 --> 00:36:07,840 Can I just point out, though, that that does say to Phil on there. 546 00:36:08,480 --> 00:36:13,180 The envelope, yeah. So, contractually, I think... I think everyone at home will 547 00:36:13,180 --> 00:36:16,360 agree that Phil should give it to the... I think you're absolutely right. 548 00:36:16,620 --> 00:36:20,220 That is just the incredible round of applause, because that's just 549 00:36:20,220 --> 00:36:24,350 Let's just hand that... Over there. 550 00:36:24,770 --> 00:36:26,270 There we go. Right, that's yours. 551 00:36:26,730 --> 00:36:29,150 Unbelievable. £10 ,000, that bit of paper. 552 00:36:29,490 --> 00:36:30,490 Just incredible. 553 00:36:30,630 --> 00:36:31,630 B -roll. 554 00:36:33,290 --> 00:36:34,290 Brilliant. 555 00:36:34,590 --> 00:36:36,370 Amazing. That's unbelievable. 556 00:36:36,870 --> 00:36:38,490 Because you've done the whole thing as well. 557 00:36:38,890 --> 00:36:39,890 Yeah. 558 00:36:43,290 --> 00:36:46,290 Donovan just turned up. It was about 10 o 'clock in the morning. Gave me this 559 00:36:46,290 --> 00:36:49,450 red envelope, which is now obviously open. The kids told us to fill it for a 560 00:36:49,450 --> 00:36:51,610 couple of weeks' time. I don't know when I'll be back. It's very mysterious. 561 00:36:52,200 --> 00:36:55,540 So I put it in there, and it's been locked in my cupboard ever since. No 562 00:36:55,540 --> 00:36:57,440 seen it until today, so we opened it the first thing today. 563 00:36:57,780 --> 00:37:00,780 There's no way anyone could have even touched it. I had it locked in my 564 00:37:00,780 --> 00:37:03,480 cupboard. Essentially, it was double locked. So it was locked in the suitcase 565 00:37:03,480 --> 00:37:05,720 and locked in my cupboard upstairs in my desk. 566 00:37:31,120 --> 00:37:38,100 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 567 00:37:38,240 --> 00:37:42,900 nine and ten. Do you want me to roll them up for you? Yes, please. One sec. 568 00:37:52,859 --> 00:37:53,859 Congratulations, 569 00:37:55,340 --> 00:37:57,900 thank you. Cool, thanks very much. You're welcome, have a lovely day. 570 00:37:58,200 --> 00:37:59,200 Thanks, you too. 571 00:38:07,880 --> 00:38:08,880 Yeah, 572 00:38:12,420 --> 00:38:13,420 it's Dynamo. 573 00:38:13,780 --> 00:38:18,040 I've put a little bit on. 574 00:38:21,480 --> 00:38:23,720 the other week and kind of came through. 575 00:38:24,060 --> 00:38:27,380 So I've kind of got the... Got it with you? 576 00:38:27,800 --> 00:38:29,720 Got it with me and it's... Oh, my goodness. 577 00:38:30,480 --> 00:38:33,460 So there's a... Wow! 578 00:38:35,200 --> 00:38:38,860 Thank you so much. This is going to help us support so many more young people 579 00:38:38,860 --> 00:38:43,320 with cancer. Absolutely amazing. Thank you very much. Thank you very, very 580 00:38:43,440 --> 00:38:44,440 Absolutely amazing. 581 00:38:45,000 --> 00:38:46,060 Thank you, Dynamo. 582 00:38:46,360 --> 00:38:47,360 Thank you. 583 00:38:47,710 --> 00:38:53,650 The idea that £1 could result in £10 ,000 is kind of just beyond my 584 00:38:53,990 --> 00:38:56,610 I can't imagine what we might be able to do in the future. 585 00:38:59,010 --> 00:39:02,570 Leaving the Teenage Cancer Trust, I started to think about the incredible 586 00:39:02,570 --> 00:39:04,550 journey I'd taken over the last six months. 587 00:39:05,190 --> 00:39:09,630 Despite the ups and downs, I felt like the luckiest man alive and I knew that I 588 00:39:09,630 --> 00:39:12,590 would never take the gift my grandfather had passed down to me for granted. 589 00:39:14,110 --> 00:39:18,210 When I was a kid, I used to dream about a place where anything was possible. 590 00:39:18,670 --> 00:39:21,810 A world where I could do anything and be anything I wanted to be. 591 00:39:22,090 --> 00:39:23,570 And nothing could hold me back. 592 00:39:24,090 --> 00:39:25,770 So I became a magician. 593 00:39:26,330 --> 00:39:27,950 A master of the impossible. 594 00:39:28,530 --> 00:39:31,190 And somehow, my dream came true. 595 00:39:31,650 --> 00:39:34,610 Yeah, hello everyone. My name's Dynamo. I'm a magician. 596 00:39:34,890 --> 00:39:36,730 I'm a bastard, which is where we are now. 597 00:39:42,210 --> 00:39:44,050 This guy must be a... 598 00:39:44,480 --> 00:39:45,700 Alien or so it is. 599 00:40:02,600 --> 00:40:03,600 Awesome. 600 00:40:07,560 --> 00:40:09,800 You gotta be kidding me, man. 601 00:40:38,350 --> 00:40:39,350 Whoa! 602 00:41:17,960 --> 00:41:20,260 I know the old thing, they only come in small packages. 603 00:41:22,780 --> 00:41:26,840 God, I can do this! 604 00:41:33,340 --> 00:41:34,340 It's freaking! 605 00:41:34,660 --> 00:41:35,680 How did he do that? 606 00:41:37,000 --> 00:41:38,300 No way! 607 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 Bloody hell. 608 00:41:43,320 --> 00:41:44,420 Thank you very much. 609 00:41:44,840 --> 00:41:49,560 I can imagine what we might be able to do in the future. 45101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.