All language subtitles for dynamo_s02e03_arizona_las_vegas_los_angeles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,920 --> 00:01:12,040 Right now, I'm gonna take you on a journey into my world. 2 00:01:25,800 --> 00:01:28,280 In this episode, I go on an all -American adventure. 3 00:01:31,240 --> 00:01:32,820 From the shores of Venice Beach. 4 00:01:34,000 --> 00:01:37,860 To the bright lights of the Vegas Strip. 5 00:01:40,000 --> 00:01:42,560 Watch as I go on a road trip into Magic's heartland. 6 00:01:44,160 --> 00:01:46,140 I have never seen that before in my life. 7 00:01:46,700 --> 00:01:48,940 And bring some amazement to the U .S. of A. 8 00:01:49,560 --> 00:01:54,900 My name's Stephen Frayn, but most people... 9 00:01:55,340 --> 00:01:56,380 Call me Dynamo. 10 00:02:12,680 --> 00:02:13,920 So, who are you the best man? 11 00:02:14,120 --> 00:02:15,120 I'm Ben. 12 00:02:17,220 --> 00:02:20,580 I'm a master of pantomime mixed with robots. 13 00:02:28,260 --> 00:02:29,060 Hey All 14 00:02:29,060 --> 00:02:36,460 right 15 00:02:36,460 --> 00:02:42,140 You show me off and I got to see you one thing more. 16 00:02:42,400 --> 00:02:49,300 So you made it off, right? Yeah A lot of money right there a lot of 17 00:02:49,300 --> 00:02:51,960 money. See what just got bored about this 18 00:02:54,410 --> 00:02:55,329 With this hand? 19 00:02:55,330 --> 00:02:56,330 Yeah. 20 00:02:56,470 --> 00:02:57,470 Watch. 21 00:03:15,630 --> 00:03:21,730 You gotta be kidding me, man. 22 00:03:24,400 --> 00:03:26,360 I'm telling you, this man is ridiculous. 23 00:03:28,860 --> 00:03:29,860 Wow. 24 00:03:30,480 --> 00:03:33,760 Well, you know, he could have just asked me for 50 bucks. 25 00:03:37,660 --> 00:03:39,020 Venice Beach, California. 26 00:03:39,800 --> 00:03:43,780 Despite its glamorous reputation, this seaside town, which sits along the North 27 00:03:43,780 --> 00:03:46,900 Pacific coastline, feels more like a meeting point for lost souls. 28 00:03:47,620 --> 00:03:51,240 Among the buskers and tourists, the beach has become a refuge for drifters, 29 00:03:51,360 --> 00:03:52,380 drunks and homeless people. 30 00:03:52,960 --> 00:03:54,480 casualties of the American dream. 31 00:03:55,600 --> 00:03:59,380 I had arrived in the States three days earlier after spending the past month on 32 00:03:59,380 --> 00:04:02,820 the beaches and favelas of Rio, which had been one of the most exhilarating 33 00:04:02,820 --> 00:04:04,320 experiences of my life. 34 00:04:05,880 --> 00:04:10,320 After my South American trip, I jumped on a flight to the US, where I wanted to 35 00:04:10,320 --> 00:04:11,960 catch a glimpse of this vast country. 36 00:04:22,600 --> 00:04:24,340 Route 93, Arizona. 37 00:04:28,940 --> 00:04:33,020 I was heading towards Nevada and then on to LA and was travelling through the 38 00:04:33,020 --> 00:04:34,020 Mojave Desert. 39 00:04:39,000 --> 00:04:42,640 This was biker country, so I knew the locals would be hard to impress. 40 00:04:48,680 --> 00:04:49,680 How you doing, you alright? 41 00:04:51,790 --> 00:04:52,810 How you doing? Cool. 42 00:04:53,030 --> 00:04:54,030 Cool. 43 00:04:54,690 --> 00:04:56,390 You going? Not too bad, man. 44 00:04:57,330 --> 00:04:58,330 Yeah, 45 00:04:58,610 --> 00:04:59,449 I don't need it out here. 46 00:04:59,450 --> 00:05:01,310 I'll try something a bit fun, yeah? 47 00:05:02,450 --> 00:05:03,450 This could hurt me. 48 00:05:04,350 --> 00:05:05,350 It won't hurt you. 49 00:05:06,510 --> 00:05:07,830 Everyone just, all of you, stand up. 50 00:05:11,550 --> 00:05:12,750 You look quite strong. 51 00:05:13,210 --> 00:05:14,470 You look extremely strapping. 52 00:05:14,890 --> 00:05:17,570 And I won't mess with you. All right. 53 00:05:19,350 --> 00:05:23,030 All of you get in a line. If you stand there, if you stand behind him, put your 54 00:05:23,030 --> 00:05:24,030 hands on his shoulders. 55 00:05:24,390 --> 00:05:25,390 I mean, 56 00:05:26,290 --> 00:05:28,950 you stand behind him and do the same thing. Put your hands on his shoulders. 57 00:05:31,130 --> 00:05:32,130 Yeah, perfect. 58 00:05:33,430 --> 00:05:37,370 If you put your hands on my shoulders... Now, if you alone was just to push me 59 00:05:37,370 --> 00:05:41,310 now, just push me, I'm going to go flying, right? You didn't put any effort 60 00:05:41,310 --> 00:05:42,109 there. No. 61 00:05:42,110 --> 00:05:43,250 I would have fallen over, yeah? Right. 62 00:05:44,350 --> 00:05:45,350 I'm going to try and resist. 63 00:05:45,840 --> 00:05:48,620 all three of you strong guys trying to push me over. Okay. 64 00:05:49,860 --> 00:05:50,900 One or two things could happen. 65 00:05:51,160 --> 00:05:56,000 I could get crushed, could die, or I could survive, and we could tell this to 66 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 people in years to come. 67 00:05:57,300 --> 00:05:59,240 Okay. Just put your hands in my shoulders. 68 00:06:00,680 --> 00:06:02,440 On the count of three, I want you all to push, yeah? 69 00:06:10,980 --> 00:06:11,980 One. 70 00:06:13,440 --> 00:06:14,440 Two. 71 00:06:14,760 --> 00:06:15,760 Three. 72 00:06:33,120 --> 00:06:37,120 Never seen anything like that. And to be this close and see it, don't have a 73 00:06:37,120 --> 00:06:41,120 clue. I figured we'd all be laying down in the pile on top of the little guy. 74 00:06:41,360 --> 00:06:42,560 Gave it everything I had. 75 00:06:42,920 --> 00:06:43,920 Everything I had. 76 00:06:44,200 --> 00:06:46,600 Pushed him as hard as I could. He wasn't budging an inch. 77 00:06:47,160 --> 00:06:49,560 I didn't think there was any way he was going to be able to push back. 78 00:06:50,320 --> 00:06:52,020 So that was kind of surprising. 79 00:06:52,280 --> 00:06:53,280 I would think it's impossible. 80 00:06:53,620 --> 00:06:57,960 I mean, one of us against him, let alone three of us against him. I should have 81 00:06:57,960 --> 00:06:58,960 knocked him over by myself. 82 00:06:59,320 --> 00:07:00,840 Right. No question. 83 00:07:01,520 --> 00:07:03,800 You know the old saying, dynamite comes in small packages. 84 00:07:07,380 --> 00:07:10,700 Yeah, we're not far from Vegas. You should go to Vegas and maybe try that 85 00:07:11,640 --> 00:07:12,640 I'll back them up. 86 00:07:18,920 --> 00:07:24,520 As I headed north, I came across a drifting school in the middle of the 87 00:07:28,460 --> 00:07:29,460 I love driving. 88 00:07:29,880 --> 00:07:32,760 and nothing seemed like more fun than tearing it around an abandoned highway. 89 00:07:38,600 --> 00:07:42,440 I wanted to try something with the drivers, so during a break I managed to 90 00:07:42,440 --> 00:07:43,440 some time with them. 91 00:07:44,880 --> 00:07:46,220 Take out any card. 92 00:07:49,340 --> 00:07:53,560 I want you to put your signature on there. Yeah, on this side here. 93 00:07:57,580 --> 00:07:59,860 Maybe do a smiley face or something so it's totally unique. 94 00:08:05,320 --> 00:08:06,820 Show it to everybody and show it to the camera. 95 00:08:12,040 --> 00:08:14,720 I'll put it about halfway down, right? 96 00:08:15,020 --> 00:08:16,020 Make the cards up. 97 00:08:23,200 --> 00:08:24,200 Which one's your car? 98 00:08:25,240 --> 00:08:26,700 Okay. Right in front of us, perfect. 99 00:08:27,040 --> 00:08:30,800 I want you to basically drive towards us relatively quickly. 100 00:08:31,040 --> 00:08:32,600 Yeah, you're going to drive past me. I'm going to stand over there. 101 00:08:33,020 --> 00:08:36,960 And stop, you know, give it a little skid before you kill everybody. 102 00:08:37,880 --> 00:08:38,880 All right. 103 00:08:38,919 --> 00:08:39,919 Jump in your car. 104 00:08:40,159 --> 00:08:41,380 Don't worry, guys, you're the professionals. 105 00:08:42,140 --> 00:08:43,140 Good luck, everyone. 106 00:08:47,800 --> 00:08:48,800 Don't knock me over. 107 00:08:50,120 --> 00:08:51,120 I'll try not to. 108 00:09:16,140 --> 00:09:17,140 Go forward a bit. 109 00:09:19,360 --> 00:09:20,360 Stop! 110 00:09:28,280 --> 00:09:28,920 How 111 00:09:28,920 --> 00:09:35,560 does 112 00:09:35,560 --> 00:09:38,740 that happen? 113 00:09:41,140 --> 00:09:43,520 We all need a driver. 114 00:09:44,000 --> 00:09:46,760 Drive my car at everyone and do a little skid. 115 00:09:47,120 --> 00:09:51,840 Said he was going to do something with my car, but somehow he managed to place 116 00:09:51,840 --> 00:09:52,840 it on my front tyre. 117 00:09:53,000 --> 00:09:54,920 I don't even know how that happened. 118 00:10:00,220 --> 00:10:04,280 I used to drift cars with my mates in a parking lot back in Bradford, but I 119 00:10:04,280 --> 00:10:05,440 wanted to learn from a professional. 120 00:10:06,900 --> 00:10:08,840 So Eric agreed to take me out for a ride. 121 00:10:27,510 --> 00:10:30,830 After getting some pointers from Eric, I wanted to show them what I could do. 122 00:10:32,030 --> 00:10:34,650 So, first off, I need to borrow a car. 123 00:10:37,570 --> 00:10:39,610 Don't all come at once, you know, don't all put your keys in there. 124 00:10:39,830 --> 00:10:40,830 You can borrow mine. 125 00:10:42,930 --> 00:10:43,930 Okay, which one's yours? 126 00:10:44,270 --> 00:10:45,270 The red one. 127 00:10:45,280 --> 00:10:46,280 Nice. 128 00:10:46,540 --> 00:10:51,040 So the rest of you guys, I want you to jump in your cars and form a steel ring 129 00:10:51,040 --> 00:10:54,000 of cars around me and the car, yeah? 130 00:11:00,040 --> 00:11:01,300 Yeah, if you back up over this way. 131 00:11:04,940 --> 00:11:07,320 Come further forward. 132 00:11:11,180 --> 00:11:12,180 Can we go knees in? 133 00:11:13,880 --> 00:11:14,880 Yeah, yeah. 134 00:11:18,410 --> 00:11:20,290 Can we get a bit tighter here? 135 00:11:21,310 --> 00:11:22,910 Like that? Quite a big gap there. 136 00:11:24,230 --> 00:11:25,470 Will you bring the truck in, yeah? 137 00:11:30,090 --> 00:11:31,090 All right, 138 00:11:32,510 --> 00:11:33,510 cool. 139 00:11:35,110 --> 00:11:36,110 All the cars are ready. 140 00:11:38,850 --> 00:11:39,850 You guys are cool? 141 00:11:40,370 --> 00:11:41,370 Checked out. 142 00:13:32,190 --> 00:13:33,190 Coming up. 143 00:13:34,630 --> 00:13:35,630 Yeah, pretty much. 144 00:13:36,470 --> 00:13:38,370 I have never seen that before in my life. 145 00:13:47,950 --> 00:13:53,130 I was on a trip across the Arizona desert on my way to L .A., but something 146 00:13:53,130 --> 00:13:54,830 me I needed to make a detour. 147 00:13:56,050 --> 00:13:59,370 Yeah, we're not far from Vegas. You should go to Vegas and maybe try that 148 00:14:04,360 --> 00:14:07,000 I managed to hitch a lift with some bikers on their way to Vegas. 149 00:14:07,980 --> 00:14:12,100 We headed down Route 93, the never -ending highway that cuts through the 150 00:14:12,100 --> 00:14:14,980 desert and is known as the loneliest road in America. 151 00:14:16,120 --> 00:14:17,200 I could see why. 152 00:14:18,840 --> 00:14:22,820 Riding through this open wilderness, it made me realize how much of a celebrity 153 00:14:22,820 --> 00:14:26,700 life is just an illusion, whereas the real world is a far harsher place. 154 00:14:28,620 --> 00:14:32,940 We always hear about America's success stories, but for everyone who makes it, 155 00:14:33,310 --> 00:14:34,470 Thousands are left behind. 156 00:14:39,390 --> 00:14:41,970 As dusk falls, the desert becomes pitch black. 157 00:14:42,310 --> 00:14:45,370 But suddenly, a city of fire rises out of the darkness. 158 00:14:46,290 --> 00:14:47,290 Las Vegas. 159 00:14:59,710 --> 00:15:00,910 Thanks very much, Miles. 160 00:15:18,590 --> 00:15:20,250 Don't you have any change or coins? 161 00:15:20,970 --> 00:15:21,970 I have some today. 162 00:15:22,370 --> 00:15:23,289 Can I have a look? 163 00:15:23,290 --> 00:15:25,130 Oh. Can we use the big one? 164 00:15:25,330 --> 00:15:26,330 Yeah. Yeah? 165 00:15:26,550 --> 00:15:30,230 Did you get rid of that? Or is this a... Half dollar. 166 00:15:30,850 --> 00:15:31,870 Yeah? Alright. 167 00:15:32,190 --> 00:15:33,190 Watch. 168 00:15:40,990 --> 00:15:42,350 That was half a dollar. 169 00:15:47,690 --> 00:15:52,910 That is... Can we touch it? 170 00:15:53,290 --> 00:15:54,290 Yes. 171 00:15:55,470 --> 00:15:57,010 Oh, my effing God. 172 00:16:29,290 --> 00:16:30,290 No holes. 173 00:16:32,230 --> 00:16:36,530 He put a coin and, you know, stuck his finger, like, in the coin. 174 00:16:36,730 --> 00:16:38,110 He violated the half dollar. 175 00:16:38,410 --> 00:16:39,710 Yeah, pretty much. 176 00:16:39,950 --> 00:16:40,950 Pretty much. 177 00:16:43,290 --> 00:16:43,810 I 178 00:16:43,810 --> 00:16:51,410 was 179 00:16:51,410 --> 00:16:54,410 staying overnight at the Venetian on the east side of the Vegas Strip. 180 00:16:56,560 --> 00:17:00,440 It's another great example of a Las Vegas illusion and features a lifelike 181 00:17:00,440 --> 00:17:03,520 replica of Venice, complete with canals and gondolas. 182 00:17:04,400 --> 00:17:07,819 To get a feel for the place, I took a ride with two of the hotel guests. 183 00:17:15,560 --> 00:17:16,700 Can I have a look at your watch? 184 00:17:18,319 --> 00:17:19,460 Can I take it off? Yes. 185 00:17:27,400 --> 00:17:31,140 Do you know if it's waterproof? 186 00:17:31,720 --> 00:17:33,020 I have no clue. 187 00:17:38,360 --> 00:17:42,420 I guess it's not waterproof. 188 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 Right. 189 00:17:47,920 --> 00:17:48,920 Was it expensive? 190 00:17:49,440 --> 00:17:50,440 Kind of. 191 00:17:53,320 --> 00:17:54,940 A little bit. A little bit. 192 00:17:57,070 --> 00:17:58,070 Watch this. 193 00:17:58,430 --> 00:17:59,430 Oh, God. 194 00:18:10,290 --> 00:18:13,630 Is that your watch? It is. 195 00:18:18,050 --> 00:18:21,590 Pretty much, he took my watch off, and he threw it in the water. 196 00:18:22,630 --> 00:18:24,810 We went about, I don't know, 10 seconds. 197 00:18:25,320 --> 00:18:30,260 And he just reached his hand in the water, pulled it out, and the watch was 198 00:18:30,260 --> 00:18:34,820 his hand. And I can't explain it. It's crazy. 199 00:18:35,300 --> 00:18:37,940 You are really amazing, dude. Thank you. 200 00:18:38,160 --> 00:18:39,280 It was crazy. 201 00:18:39,560 --> 00:18:41,440 I have never seen that before in my life. 202 00:18:49,860 --> 00:18:53,740 As I walked down the Las Vegas strip, I started to think about all my friends 203 00:18:53,740 --> 00:18:54,740 and family back home. 204 00:18:55,200 --> 00:18:58,840 So I stopped up at a convenience store to pick up some postcards to send back 205 00:18:58,840 --> 00:18:59,840 them. 206 00:19:04,440 --> 00:19:06,020 So, where are you from? 207 00:19:06,620 --> 00:19:07,700 The UK. 208 00:19:07,980 --> 00:19:08,619 The UK. 209 00:19:08,620 --> 00:19:09,780 You're from the UK? I'm from the UK. 210 00:19:11,600 --> 00:19:12,499 What's your name? 211 00:19:12,500 --> 00:19:13,500 Becky. Becky. 212 00:19:13,660 --> 00:19:14,660 Dynamo. Hello. 213 00:19:14,680 --> 00:19:15,680 Ian. Ian. 214 00:19:15,840 --> 00:19:16,840 Don Dynamo. 215 00:19:16,880 --> 00:19:17,880 Yeah. 216 00:19:18,060 --> 00:19:19,220 Got some postcards. 217 00:19:21,200 --> 00:19:22,200 Can you take one? 218 00:19:22,800 --> 00:19:23,779 Take one. 219 00:19:23,780 --> 00:19:24,780 I want you just to... 220 00:19:25,180 --> 00:19:26,880 Fold it in half, like this. 221 00:19:28,400 --> 00:19:29,600 And then tear it in half. 222 00:19:33,500 --> 00:19:34,500 Alright, two piles. 223 00:19:34,800 --> 00:19:35,679 Perfect, yeah. 224 00:19:35,680 --> 00:19:37,700 Take two piles of each. 225 00:19:41,060 --> 00:19:43,020 And then, same with each one. 226 00:19:53,300 --> 00:19:54,580 So we've got six postcards. 227 00:19:55,150 --> 00:19:56,150 We've all torn them up. 228 00:19:56,690 --> 00:19:59,650 I'll give you a pile and you a pile. 229 00:19:59,930 --> 00:20:00,950 I want you to mix them up. 230 00:20:02,530 --> 00:20:05,570 In fact, you can turn them over as well so we can't see what's on the faces. 231 00:20:09,770 --> 00:20:11,150 If you just place yours down on the counter. 232 00:20:12,210 --> 00:20:13,210 If you place yours down. 233 00:20:15,230 --> 00:20:18,270 Yeah, if you just want to spread them out a little bit. Yeah, so you can see 234 00:20:18,270 --> 00:20:19,270 backs of all of them. 235 00:20:20,590 --> 00:20:22,770 Just push any one forward. 236 00:20:25,230 --> 00:20:27,790 Right there, and if you push one forward as well. A1? Yep. 237 00:20:29,090 --> 00:20:29,769 Right there? 238 00:20:29,770 --> 00:20:30,770 Yep. 239 00:20:34,530 --> 00:20:35,810 So I have all of these ones. 240 00:20:41,470 --> 00:20:47,170 They both just pick... V2. 241 00:20:53,170 --> 00:20:54,170 That's pretty good. 242 00:20:56,389 --> 00:20:58,690 Are you two a boyfriend and girlfriend? 243 00:20:59,030 --> 00:21:00,030 We're married. You're married? 244 00:21:00,110 --> 00:21:01,330 That explains a lot. 245 00:21:01,550 --> 00:21:08,350 You know, being married, then, you know, you're not so 246 00:21:08,350 --> 00:21:10,230 much individual anymore, you're kind of more... 247 00:21:10,230 --> 00:21:22,010 You're 248 00:21:22,010 --> 00:21:23,250 more of a unit, weren't you, sir? 249 00:21:24,429 --> 00:21:29,290 Yeah? I think... I think I need to get rid of the tear mark. 250 00:21:30,110 --> 00:21:31,250 I'm going to send it to somebody. 251 00:21:39,770 --> 00:21:40,770 Yeah. 252 00:21:41,030 --> 00:21:42,030 Good as new. 253 00:21:43,670 --> 00:21:44,930 We need to send it to someone now. 254 00:21:45,810 --> 00:21:48,390 OK. You know what, just think of somebody. 255 00:21:49,010 --> 00:21:51,110 Someone back home, to think of their name. 256 00:21:51,770 --> 00:21:52,770 Yeah? 257 00:21:59,600 --> 00:22:03,680 And now think of, maybe don't give away their address, but think of the area 258 00:22:03,680 --> 00:22:04,680 that they're from. 259 00:22:05,760 --> 00:22:06,160 And 260 00:22:06,160 --> 00:22:14,960 read 261 00:22:14,960 --> 00:22:15,859 a message. 262 00:22:15,860 --> 00:22:16,860 So it's not simple. 263 00:22:17,260 --> 00:22:18,260 Got a message in your mind? 264 00:22:30,920 --> 00:22:32,940 So for the first time, name the person out loud. 265 00:22:33,640 --> 00:22:34,640 Caroline. 266 00:22:35,080 --> 00:22:36,740 And name the place that they're from. 267 00:22:37,380 --> 00:22:38,380 Bridget. 268 00:22:38,640 --> 00:22:41,140 And what area, like where? Wales. 269 00:22:41,640 --> 00:22:47,000 Wales. And the message you sent them. Hi from Vegas, love from Vegas. 270 00:22:48,900 --> 00:22:49,900 Interesting. 271 00:22:50,400 --> 00:22:53,260 This is for Caroline from Bridget in Wales. 272 00:22:54,020 --> 00:22:56,220 And this is love from Vegas, so yeah. 273 00:23:14,569 --> 00:23:17,370 Coming up. 274 00:23:35,530 --> 00:23:40,570 The next afternoon, I headed out on the 300 mile journey to LA, this time by 275 00:23:40,570 --> 00:23:41,570 car. 276 00:23:47,030 --> 00:23:50,710 After a few hours of driving in the intense heat, I took a break at a local 277 00:23:50,710 --> 00:23:52,110 diner just off the highway. 278 00:24:03,080 --> 00:24:05,960 world's famous, fabulous, amazing burger. 279 00:24:06,760 --> 00:24:07,760 Outstanding. 280 00:24:21,520 --> 00:24:22,860 Hey, how was everything? 281 00:24:23,970 --> 00:24:27,070 You said it would be the best burger ever. Did I not tell you? World's famous 282 00:24:27,070 --> 00:24:30,370 burger? The best burger. Thank you. I hear it all the time. Thank you. I'm 283 00:24:30,370 --> 00:24:31,129 you liked it. 284 00:24:31,130 --> 00:24:32,370 You want to sit down for a second? Sure. 285 00:24:33,790 --> 00:24:34,790 No complaints, right? 286 00:24:35,030 --> 00:24:36,030 No complaints. 287 00:24:36,310 --> 00:24:41,910 No, no. You've been working hard, so you have to eat. Oh, thank you. I want to 288 00:24:41,910 --> 00:24:44,810 try something. Do you have any dollar bills on you? 289 00:24:45,250 --> 00:24:46,410 Oh, well, let's see. 290 00:24:48,710 --> 00:24:51,710 I have a five. A five would be perfect. Is that all right? Yeah. 291 00:24:51,910 --> 00:24:52,910 Okay. Cool. 292 00:24:53,840 --> 00:24:58,460 So I want you just to take it and fold it in half. 293 00:24:59,020 --> 00:25:02,380 Okay, I think you can do that. And then just fold it in half again. 294 00:25:02,860 --> 00:25:05,480 This way? Yeah, that's better. Okay. And then fold it in half one more time. 295 00:25:05,560 --> 00:25:07,180 Okay. Yeah. Sure. 296 00:25:07,700 --> 00:25:12,480 Perfect. And also, this glass. So we've got your five, right? 297 00:25:12,880 --> 00:25:13,659 Right there. 298 00:25:13,660 --> 00:25:14,920 You're going to cover it with the glass. 299 00:25:15,900 --> 00:25:17,440 Like, just cover it? Yeah. Okay. 300 00:25:18,440 --> 00:25:20,280 So you can see your five right there, yeah? 301 00:25:20,940 --> 00:25:21,960 Can't do anything with it. 302 00:25:22,160 --> 00:25:23,160 Nope. 303 00:25:27,390 --> 00:25:28,390 Watch. 304 00:25:29,070 --> 00:25:30,490 Just keep your eye on the fire. Okay. 305 00:25:31,590 --> 00:25:33,550 Oh, my God. 306 00:25:36,010 --> 00:25:37,010 Check it out. That's for you. 307 00:25:37,310 --> 00:25:38,129 That's my tip? 308 00:25:38,130 --> 00:25:39,130 Yeah. Oh, perfect. 309 00:25:40,830 --> 00:25:42,330 Oh, my God. That is hilarious. 310 00:25:43,810 --> 00:25:44,810 Amazing. 311 00:25:44,990 --> 00:25:46,250 Put it in your pocket before you change it. Oh, yeah, yeah, right. 312 00:25:46,470 --> 00:25:47,530 Don't change it back. I like it. 313 00:25:47,890 --> 00:25:48,910 Thank you. I'll take it. 314 00:26:03,630 --> 00:26:04,630 How's everyone doing, you all right? 315 00:26:05,010 --> 00:26:09,050 I want you to do me a favor right now. Just think of a celebrity who they might 316 00:26:09,050 --> 00:26:13,250 be living or dead, you know, but someone you think would like this place. All 317 00:26:13,250 --> 00:26:15,810 right. I don't know if they've been here before or whatever. Have you got one in 318 00:26:15,810 --> 00:26:16,810 mind? All right, I do. 319 00:26:16,930 --> 00:26:18,530 Okay, just name that person out loud. 320 00:26:18,990 --> 00:26:19,749 Say your name? 321 00:26:19,750 --> 00:26:20,750 Yeah. 322 00:26:20,930 --> 00:26:21,990 Elvis. Elvis. 323 00:26:22,370 --> 00:26:24,070 I think you'd like this place, all right? 324 00:26:24,290 --> 00:26:25,290 Yeah, obviously. 325 00:26:25,470 --> 00:26:28,650 You could have said anybody, right? 326 00:26:28,870 --> 00:26:29,870 It could have been anybody. 327 00:26:29,970 --> 00:26:31,090 Can I move this? Sure. 328 00:26:40,890 --> 00:26:43,610 Don't freak me out. It's going to be something weird, isn't it? 329 00:26:44,990 --> 00:26:47,190 I'm just going to come in between you two. All right. 330 00:27:02,890 --> 00:27:06,870 Without you, without you, without you. 331 00:27:07,350 --> 00:27:08,810 You've got to be kidding me. 332 00:27:09,910 --> 00:27:11,970 Oh, wow, I do know. 333 00:27:12,490 --> 00:27:13,870 Wow, that's really cool. 334 00:27:16,110 --> 00:27:17,130 Oh, my God. 335 00:27:18,290 --> 00:27:20,790 That is cool. That's awesome. I don't even know what to say. 336 00:27:38,890 --> 00:27:40,370 I'd arrived in Los Angeles. 337 00:27:40,730 --> 00:27:44,370 Every year, thousands of people come to Hollywood with the promise of a better 338 00:27:44,370 --> 00:27:47,470 life. It's a place where dreams are made and broken. 339 00:27:48,090 --> 00:27:50,470 Waitresses become movie stars and vice versa. 340 00:27:52,150 --> 00:27:55,030 Hollywood seems to bring out that childlike wonder in people. 341 00:27:55,230 --> 00:27:57,770 A touch of magic where anything is possible. 342 00:27:59,850 --> 00:28:00,850 Hello, what's your name? 343 00:28:01,150 --> 00:28:02,290 Ladan. Ladan? 344 00:28:02,530 --> 00:28:03,530 Yes. And you are? 345 00:28:04,080 --> 00:28:05,600 Kimia. Kimia. Nice to meet you. 346 00:28:05,960 --> 00:28:06,960 I'm Dynamo. 347 00:28:07,220 --> 00:28:08,220 I'm Dynamo. 348 00:28:08,660 --> 00:28:11,200 You got some sweets there? 349 00:28:11,600 --> 00:28:13,000 Yeah. Can I have one? 350 00:28:13,520 --> 00:28:14,520 Okay. All right. 351 00:28:15,060 --> 00:28:16,060 Oh, 352 00:28:17,060 --> 00:28:18,500 you've only got two left though. Are you sure? 353 00:28:19,360 --> 00:28:20,480 You sure I can have them? Yeah. 354 00:28:21,420 --> 00:28:25,040 You sure you don't want... It's your last one. You sure? 355 00:28:25,360 --> 00:28:26,360 All right. 356 00:28:40,160 --> 00:28:41,160 Yeah. 357 00:28:41,400 --> 00:28:42,379 Do me a favor. 358 00:28:42,380 --> 00:28:43,820 Can you cup your hands together? 359 00:28:44,840 --> 00:28:46,520 Like that, yeah, open them up like this, yeah? 360 00:28:47,140 --> 00:28:48,220 Perfect. Watch this. 361 00:29:10,890 --> 00:29:11,890 See if it's real. 362 00:29:12,890 --> 00:29:13,890 It is real. 363 00:29:14,610 --> 00:29:15,610 Pretty cool. 364 00:29:17,770 --> 00:29:19,150 I think that belongs to you. 365 00:29:19,450 --> 00:29:20,570 Oh, thank you. 366 00:29:20,770 --> 00:29:23,170 Now with all of those, put them in here. 367 00:29:27,830 --> 00:29:28,830 It's amazing. 368 00:29:28,950 --> 00:29:32,210 There were no more left, and then you clicked your fingers and opened the box 369 00:29:32,210 --> 00:29:35,350 again. There was about five dozens of them. 370 00:29:42,070 --> 00:29:45,550 Baseball is America's national sport and millions of kids grow up wanting to be 371 00:29:45,550 --> 00:29:46,550 like their sporting idol. 372 00:29:48,490 --> 00:29:52,030 I visited a local bat cave where young players were training with the hope of 373 00:29:52,030 --> 00:29:53,550 one day hitting the big league. 374 00:29:55,650 --> 00:29:58,550 So we've got two pitching machines here, yeah? 375 00:29:58,810 --> 00:30:00,150 And we've got a bucket of balls. 376 00:30:00,610 --> 00:30:01,549 What's your name? 377 00:30:01,550 --> 00:30:05,630 Felipe. Felipe Dynamo. Nice to meet you. Nice to meet you, man. Can you pick any 378 00:30:05,630 --> 00:30:06,630 ball out of there for me? 379 00:30:06,890 --> 00:30:07,890 Sure. 380 00:30:10,270 --> 00:30:11,270 That one right there? 381 00:30:13,150 --> 00:30:14,150 I've got a pen. 382 00:30:15,390 --> 00:30:17,010 I'm going to write my signature on here, yeah? 383 00:30:18,670 --> 00:30:25,090 And then, can you do your signature here? 384 00:30:25,910 --> 00:30:26,910 Yeah. 385 00:30:27,230 --> 00:30:28,230 On this bit, right? 386 00:30:30,410 --> 00:30:32,170 Perfect. And pass the pen, Felipe. 387 00:30:32,490 --> 00:30:37,010 And if you want to finish off by signing on the, yeah, kind of, what's the 388 00:30:37,010 --> 00:30:38,010 middle there? 389 00:30:42,320 --> 00:30:44,840 I'll take the pen and give you the ball. 390 00:30:46,240 --> 00:30:48,940 I'm going to take the ball, drop it in there. 391 00:30:49,180 --> 00:30:50,180 See that? 392 00:30:50,280 --> 00:30:54,480 Yeah? Now I want you to take the balls and give them to these guys and I want 393 00:30:54,480 --> 00:30:57,960 you to make sure that the signed ball gets loaded into the machines, yeah? 394 00:30:58,380 --> 00:31:00,480 You decide which one it goes into, yeah? 395 00:31:01,440 --> 00:31:03,840 Kids, maybe stay back there. I don't want the balls flying out at you. 396 00:31:06,960 --> 00:31:08,000 Let me know when you've done that. 397 00:31:11,760 --> 00:31:13,180 How many can I put in this machine? 398 00:31:24,400 --> 00:31:25,359 How are we doing, Felipe? 399 00:31:25,360 --> 00:31:26,199 Are we good? 400 00:31:26,200 --> 00:31:28,500 Yep. All right. Get yourself out of the cage so you're safe. 401 00:31:29,260 --> 00:31:30,260 Yeah? 402 00:31:30,580 --> 00:31:31,580 All right. 403 00:31:31,760 --> 00:31:32,760 On three, let it rip. 404 00:31:37,340 --> 00:31:40,460 One, two, three. 405 00:31:50,480 --> 00:31:51,480 Is that your signature? 406 00:31:54,840 --> 00:31:56,440 Yeah. Is that his signature? 407 00:31:58,360 --> 00:31:59,360 Can we see it? 408 00:31:59,540 --> 00:32:00,540 His signature? 409 00:32:03,540 --> 00:32:04,540 That's my signature. 410 00:32:04,720 --> 00:32:05,720 I'm Dynamo. 411 00:32:08,320 --> 00:32:09,440 How did he do it? 412 00:32:10,140 --> 00:32:13,160 Coming up. That was pretty cool. I don't know. 413 00:32:26,440 --> 00:32:30,900 It was my last day in L .A., so I'd headed down to Venice Beach, a seaside 414 00:32:30,900 --> 00:32:31,900 to the west of Hollywood. 415 00:32:33,540 --> 00:32:34,539 What's your name? 416 00:32:34,540 --> 00:32:36,080 Erica. Erica, nice to meet you, Erica. 417 00:32:36,320 --> 00:32:37,640 Nice to meet you. I'm Dynamo. 418 00:32:38,320 --> 00:32:39,500 Nice to meet you, Dynamo. 419 00:32:40,060 --> 00:32:41,440 I want to try something here. 420 00:32:41,900 --> 00:32:42,900 Okay. With you. 421 00:32:43,700 --> 00:32:44,700 You've got a bag there, right? 422 00:32:45,060 --> 00:32:47,500 Yes. What's in there? Have you got, like, have you got keys? 423 00:32:47,740 --> 00:32:51,420 Can I see some of your belongings? Like, nothing personal, just, like... Okay. 424 00:32:52,060 --> 00:32:53,060 What have you got in there? 425 00:32:53,880 --> 00:32:56,060 You've got your phone, you've got your cream. 426 00:32:56,760 --> 00:32:58,020 What's in this middle part here? 427 00:32:58,640 --> 00:32:59,640 What's in this middle part? 428 00:33:01,460 --> 00:33:02,460 You've got some mints. 429 00:33:03,040 --> 00:33:04,040 Can I use those? 430 00:33:04,400 --> 00:33:05,400 Sure. Perfect. 431 00:33:05,760 --> 00:33:07,200 Do you want to take one out first? 432 00:33:08,400 --> 00:33:11,360 Okay. You take one and I'll take one. 433 00:33:13,060 --> 00:33:15,360 Do you still need my bag? No, no, you can put these back in there. 434 00:33:15,600 --> 00:33:16,600 Okay. 435 00:33:17,260 --> 00:33:19,600 So, I've got one. 436 00:33:21,260 --> 00:33:22,260 You've got one, see that? 437 00:33:22,680 --> 00:33:23,680 Mm -hmm. 438 00:33:23,960 --> 00:33:24,960 Yeah? 439 00:33:26,980 --> 00:33:28,500 Watch closely, all right? 440 00:33:29,600 --> 00:33:30,600 Yeah. 441 00:33:33,500 --> 00:33:34,500 Watch. 442 00:34:12,489 --> 00:34:15,130 Venice Beach is a place that really captured the imagination. 443 00:34:15,630 --> 00:34:19,610 From the eccentric buskers to the brightly painted buildings, I wanted to 444 00:34:19,610 --> 00:34:21,670 I could turn someone's thoughts into a reality. 445 00:34:22,550 --> 00:34:26,170 What's your name? Brady. Brady, I'm Dynamo. I'm Mike. Mike, how are you 446 00:34:26,230 --> 00:34:27,230 You alright? Doing good, man. 447 00:34:29,590 --> 00:34:30,770 I've got a pack of cards here. 448 00:34:34,730 --> 00:34:35,730 Are you mixing those up? 449 00:34:35,909 --> 00:34:36,909 Yeah. 450 00:34:49,399 --> 00:34:52,620 Perfect. Now, I want to try something using your imagination. 451 00:34:53,100 --> 00:34:57,120 What I want you to do to begin with, yeah, is imagine that you've just 452 00:34:57,120 --> 00:34:59,660 these cards, yeah? Imagine you can't get them out of the box, yeah? 453 00:35:00,020 --> 00:35:03,980 Like, literally just take hold there of one hand and come over to the other hand 454 00:35:03,980 --> 00:35:04,980 and just try to pull them out. 455 00:35:06,740 --> 00:35:09,100 Is that you imagining it or is that... they're not coming out, right? 456 00:35:10,920 --> 00:35:11,920 It's weird, right? 457 00:35:12,680 --> 00:35:13,960 Was it like a resistance? 458 00:35:14,460 --> 00:35:16,580 Yeah. And look, like, obviously, you know. 459 00:35:18,220 --> 00:35:20,560 This time with you, actually. 460 00:35:20,800 --> 00:35:23,040 Okay. I'm going to put my, like, just say stop. 461 00:35:23,340 --> 00:35:24,760 Stop. Like that? Yeah. 462 00:35:25,280 --> 00:35:26,280 Second. 463 00:35:28,920 --> 00:35:30,260 Wow. Yeah. 464 00:35:30,980 --> 00:35:31,980 No, no. 465 00:35:35,300 --> 00:35:36,500 What did it feel like? 466 00:35:37,500 --> 00:35:42,100 It felt like we were glued in there. Yeah, like I couldn't go past where I 467 00:35:42,100 --> 00:35:43,160 you to stop. They were stuck. 468 00:35:43,740 --> 00:35:46,520 And, like, if you were to, if I put it down like that, yeah, just lift that up, 469 00:35:46,640 --> 00:35:47,840 it's pretty easy, right? 470 00:35:48,080 --> 00:35:49,080 Yeah. Yeah? 471 00:35:49,320 --> 00:35:53,060 Like, if you lift up, you can lift them up, right? 472 00:35:53,360 --> 00:35:54,360 Yeah. Yeah? 473 00:35:54,760 --> 00:35:59,760 This time, what I want you to do is imagine, yeah, let's say something 474 00:35:59,840 --> 00:36:03,800 but not too heavy, something you can lift. Okay. But not too heavy. Okay. 475 00:36:04,060 --> 00:36:07,940 So, like, if I just put them down there, just, um, what are you thinking about 476 00:36:07,940 --> 00:36:10,140 now? A bag of dog food. A bag of dog food. 477 00:36:10,700 --> 00:36:14,880 Right? Try and lift it like an inch and see if it feels different. 478 00:36:16,360 --> 00:36:17,360 What the hell? 479 00:36:18,600 --> 00:36:20,520 Does that feel like a bag of dog food right now? 480 00:36:21,760 --> 00:36:23,980 That's not a deck of cards. 481 00:36:25,080 --> 00:36:27,940 All right, this time, let's take it a step further. 482 00:36:28,280 --> 00:36:29,440 Forget a bag of dog food, yeah? 483 00:36:29,860 --> 00:36:32,300 I'm talking like a car. 484 00:36:34,000 --> 00:36:35,200 You can't pick a car up. 485 00:36:35,420 --> 00:36:36,420 I don't know. 486 00:36:36,900 --> 00:36:37,900 It's strong. 487 00:36:39,480 --> 00:36:40,480 Try and pick it up now. 488 00:36:41,670 --> 00:36:42,850 You guys have got good imagination. 489 00:36:43,170 --> 00:36:45,370 All right. That's cool. Just try to pick it up now. 490 00:36:48,250 --> 00:36:49,250 Normal. 491 00:36:54,650 --> 00:36:55,650 Wow. 492 00:36:56,090 --> 00:36:57,250 Thank you. 493 00:36:59,390 --> 00:37:01,010 I can pick these up. 494 00:37:02,450 --> 00:37:04,290 That was pretty cool. 495 00:37:05,690 --> 00:37:06,689 What happened? 496 00:37:06,690 --> 00:37:07,690 I don't know. 497 00:37:10,950 --> 00:37:14,390 As I continued along the promenade, I came across a group of guys selling 498 00:37:14,390 --> 00:37:15,750 mixtapes to passing tourists. 499 00:37:19,850 --> 00:37:20,210 Can 500 00:37:20,210 --> 00:37:28,370 you 501 00:37:28,370 --> 00:37:31,530 hold this thing there? Can you come over this side? 502 00:37:32,530 --> 00:37:33,530 Yeah. 503 00:37:34,250 --> 00:37:38,150 If you back up a little bit, yeah? 504 00:37:43,780 --> 00:37:46,400 Do me a favor. Give me those scissors. 505 00:37:49,620 --> 00:37:50,620 Oh, 506 00:37:51,240 --> 00:37:54,160 God. 507 00:37:57,320 --> 00:38:00,760 Oh, I hope that's your battle. You're the one. 508 00:38:03,460 --> 00:38:07,320 The wire and everything. 509 00:38:07,540 --> 00:38:10,280 Oh, that's real. I feel it. 510 00:38:10,650 --> 00:38:12,290 You're not working no more today. Wait for that. 511 00:38:13,530 --> 00:38:19,030 Back up a little bit. 512 00:38:19,510 --> 00:38:20,810 Pull a little bit taut, a little bit taut. 513 00:38:21,370 --> 00:38:25,990 No way. No way. No way. No way. 514 00:39:07,149 --> 00:39:11,410 It was my last day in the U .S., and although I'd only seen a small part of 515 00:39:11,410 --> 00:39:14,900 vast country, I felt as if I'd uncovered some of the magic behind the American 516 00:39:14,900 --> 00:39:15,900 dream. 517 00:39:16,220 --> 00:39:18,700 The ordinary people who shape its landscape. 518 00:39:21,760 --> 00:39:24,260 You know the old saying, dynamite comes in small packages. 519 00:39:28,780 --> 00:39:29,780 What was that? 520 00:40:02,300 --> 00:40:06,340 Later that evening, I headed downtown to the Spring Street district, which is 521 00:40:06,340 --> 00:40:07,480 home to the LA Times. 522 00:40:09,220 --> 00:40:13,940 The area used to be the financial centre of Los Angeles, but during the 1980s, 523 00:40:13,940 --> 00:40:17,340 the district plummeted to become a neighbourhood with a reputation for high 524 00:40:17,340 --> 00:40:19,260 unemployment and derelict buildings. 525 00:40:20,260 --> 00:40:22,380 It reminded me of the streets I grew up in. 526 00:40:22,730 --> 00:40:25,590 and how its reputation meant we were cut off from the outside world. 527 00:40:27,830 --> 00:40:31,010 So before I left, I wanted to give Spring Street a lasting memory. 528 00:40:32,230 --> 00:40:34,510 Something that would live with the area forever. 529 00:41:01,840 --> 00:41:02,840 Are we gonna jump? 530 00:41:11,500 --> 00:41:14,440 Can we help it? 531 00:41:38,900 --> 00:41:40,140 Welcome to school. 532 00:42:38,830 --> 00:42:43,450 Next time on Magician Impossible, I head back to the UK and straight into a 533 00:42:43,450 --> 00:42:44,450 media frenzy. 39437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.