Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,920 --> 00:01:12,040
Right now, I'm gonna take you on a
journey into my world.
2
00:01:25,800 --> 00:01:28,280
In this episode, I go on an all
-American adventure.
3
00:01:31,240 --> 00:01:32,820
From the shores of Venice Beach.
4
00:01:34,000 --> 00:01:37,860
To the bright lights of the Vegas Strip.
5
00:01:40,000 --> 00:01:42,560
Watch as I go on a road trip into
Magic's heartland.
6
00:01:44,160 --> 00:01:46,140
I have never seen that before in my
life.
7
00:01:46,700 --> 00:01:48,940
And bring some amazement to the U .S. of
A.
8
00:01:49,560 --> 00:01:54,900
My name's Stephen Frayn, but most
people...
9
00:01:55,340 --> 00:01:56,380
Call me Dynamo.
10
00:02:12,680 --> 00:02:13,920
So, who are you the best man?
11
00:02:14,120 --> 00:02:15,120
I'm Ben.
12
00:02:17,220 --> 00:02:20,580
I'm a master of pantomime mixed with
robots.
13
00:02:28,260 --> 00:02:29,060
Hey All
14
00:02:29,060 --> 00:02:36,460
right
15
00:02:36,460 --> 00:02:42,140
You show me off and I got to see you one
thing more.
16
00:02:42,400 --> 00:02:49,300
So you made it off, right? Yeah A lot of
money right there a lot of
17
00:02:49,300 --> 00:02:51,960
money. See what just got bored about
this
18
00:02:54,410 --> 00:02:55,329
With this hand?
19
00:02:55,330 --> 00:02:56,330
Yeah.
20
00:02:56,470 --> 00:02:57,470
Watch.
21
00:03:15,630 --> 00:03:21,730
You gotta be kidding me, man.
22
00:03:24,400 --> 00:03:26,360
I'm telling you, this man is ridiculous.
23
00:03:28,860 --> 00:03:29,860
Wow.
24
00:03:30,480 --> 00:03:33,760
Well, you know, he could have just asked
me for 50 bucks.
25
00:03:37,660 --> 00:03:39,020
Venice Beach, California.
26
00:03:39,800 --> 00:03:43,780
Despite its glamorous reputation, this
seaside town, which sits along the North
27
00:03:43,780 --> 00:03:46,900
Pacific coastline, feels more like a
meeting point for lost souls.
28
00:03:47,620 --> 00:03:51,240
Among the buskers and tourists, the
beach has become a refuge for drifters,
29
00:03:51,360 --> 00:03:52,380
drunks and homeless people.
30
00:03:52,960 --> 00:03:54,480
casualties of the American dream.
31
00:03:55,600 --> 00:03:59,380
I had arrived in the States three days
earlier after spending the past month on
32
00:03:59,380 --> 00:04:02,820
the beaches and favelas of Rio, which
had been one of the most exhilarating
33
00:04:02,820 --> 00:04:04,320
experiences of my life.
34
00:04:05,880 --> 00:04:10,320
After my South American trip, I jumped
on a flight to the US, where I wanted to
35
00:04:10,320 --> 00:04:11,960
catch a glimpse of this vast country.
36
00:04:22,600 --> 00:04:24,340
Route 93, Arizona.
37
00:04:28,940 --> 00:04:33,020
I was heading towards Nevada and then on
to LA and was travelling through the
38
00:04:33,020 --> 00:04:34,020
Mojave Desert.
39
00:04:39,000 --> 00:04:42,640
This was biker country, so I knew the
locals would be hard to impress.
40
00:04:48,680 --> 00:04:49,680
How you doing, you alright?
41
00:04:51,790 --> 00:04:52,810
How you doing? Cool.
42
00:04:53,030 --> 00:04:54,030
Cool.
43
00:04:54,690 --> 00:04:56,390
You going? Not too bad, man.
44
00:04:57,330 --> 00:04:58,330
Yeah,
45
00:04:58,610 --> 00:04:59,449
I don't need it out here.
46
00:04:59,450 --> 00:05:01,310
I'll try something a bit fun, yeah?
47
00:05:02,450 --> 00:05:03,450
This could hurt me.
48
00:05:04,350 --> 00:05:05,350
It won't hurt you.
49
00:05:06,510 --> 00:05:07,830
Everyone just, all of you, stand up.
50
00:05:11,550 --> 00:05:12,750
You look quite strong.
51
00:05:13,210 --> 00:05:14,470
You look extremely strapping.
52
00:05:14,890 --> 00:05:17,570
And I won't mess with you. All right.
53
00:05:19,350 --> 00:05:23,030
All of you get in a line. If you stand
there, if you stand behind him, put your
54
00:05:23,030 --> 00:05:24,030
hands on his shoulders.
55
00:05:24,390 --> 00:05:25,390
I mean,
56
00:05:26,290 --> 00:05:28,950
you stand behind him and do the same
thing. Put your hands on his shoulders.
57
00:05:31,130 --> 00:05:32,130
Yeah, perfect.
58
00:05:33,430 --> 00:05:37,370
If you put your hands on my shoulders...
Now, if you alone was just to push me
59
00:05:37,370 --> 00:05:41,310
now, just push me, I'm going to go
flying, right? You didn't put any effort
60
00:05:41,310 --> 00:05:42,109
there. No.
61
00:05:42,110 --> 00:05:43,250
I would have fallen over, yeah? Right.
62
00:05:44,350 --> 00:05:45,350
I'm going to try and resist.
63
00:05:45,840 --> 00:05:48,620
all three of you strong guys trying to
push me over. Okay.
64
00:05:49,860 --> 00:05:50,900
One or two things could happen.
65
00:05:51,160 --> 00:05:56,000
I could get crushed, could die, or I
could survive, and we could tell this to
66
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
people in years to come.
67
00:05:57,300 --> 00:05:59,240
Okay. Just put your hands in my
shoulders.
68
00:06:00,680 --> 00:06:02,440
On the count of three, I want you all to
push, yeah?
69
00:06:10,980 --> 00:06:11,980
One.
70
00:06:13,440 --> 00:06:14,440
Two.
71
00:06:14,760 --> 00:06:15,760
Three.
72
00:06:33,120 --> 00:06:37,120
Never seen anything like that. And to be
this close and see it, don't have a
73
00:06:37,120 --> 00:06:41,120
clue. I figured we'd all be laying down
in the pile on top of the little guy.
74
00:06:41,360 --> 00:06:42,560
Gave it everything I had.
75
00:06:42,920 --> 00:06:43,920
Everything I had.
76
00:06:44,200 --> 00:06:46,600
Pushed him as hard as I could. He wasn't
budging an inch.
77
00:06:47,160 --> 00:06:49,560
I didn't think there was any way he was
going to be able to push back.
78
00:06:50,320 --> 00:06:52,020
So that was kind of surprising.
79
00:06:52,280 --> 00:06:53,280
I would think it's impossible.
80
00:06:53,620 --> 00:06:57,960
I mean, one of us against him, let alone
three of us against him. I should have
81
00:06:57,960 --> 00:06:58,960
knocked him over by myself.
82
00:06:59,320 --> 00:07:00,840
Right. No question.
83
00:07:01,520 --> 00:07:03,800
You know the old saying, dynamite comes
in small packages.
84
00:07:07,380 --> 00:07:10,700
Yeah, we're not far from Vegas. You
should go to Vegas and maybe try that
85
00:07:11,640 --> 00:07:12,640
I'll back them up.
86
00:07:18,920 --> 00:07:24,520
As I headed north, I came across a
drifting school in the middle of the
87
00:07:28,460 --> 00:07:29,460
I love driving.
88
00:07:29,880 --> 00:07:32,760
and nothing seemed like more fun than
tearing it around an abandoned highway.
89
00:07:38,600 --> 00:07:42,440
I wanted to try something with the
drivers, so during a break I managed to
90
00:07:42,440 --> 00:07:43,440
some time with them.
91
00:07:44,880 --> 00:07:46,220
Take out any card.
92
00:07:49,340 --> 00:07:53,560
I want you to put your signature on
there. Yeah, on this side here.
93
00:07:57,580 --> 00:07:59,860
Maybe do a smiley face or something so
it's totally unique.
94
00:08:05,320 --> 00:08:06,820
Show it to everybody and show it to the
camera.
95
00:08:12,040 --> 00:08:14,720
I'll put it about halfway down, right?
96
00:08:15,020 --> 00:08:16,020
Make the cards up.
97
00:08:23,200 --> 00:08:24,200
Which one's your car?
98
00:08:25,240 --> 00:08:26,700
Okay. Right in front of us, perfect.
99
00:08:27,040 --> 00:08:30,800
I want you to basically drive towards us
relatively quickly.
100
00:08:31,040 --> 00:08:32,600
Yeah, you're going to drive past me. I'm
going to stand over there.
101
00:08:33,020 --> 00:08:36,960
And stop, you know, give it a little
skid before you kill everybody.
102
00:08:37,880 --> 00:08:38,880
All right.
103
00:08:38,919 --> 00:08:39,919
Jump in your car.
104
00:08:40,159 --> 00:08:41,380
Don't worry, guys, you're the
professionals.
105
00:08:42,140 --> 00:08:43,140
Good luck, everyone.
106
00:08:47,800 --> 00:08:48,800
Don't knock me over.
107
00:08:50,120 --> 00:08:51,120
I'll try not to.
108
00:09:16,140 --> 00:09:17,140
Go forward a bit.
109
00:09:19,360 --> 00:09:20,360
Stop!
110
00:09:28,280 --> 00:09:28,920
How
111
00:09:28,920 --> 00:09:35,560
does
112
00:09:35,560 --> 00:09:38,740
that happen?
113
00:09:41,140 --> 00:09:43,520
We all need a driver.
114
00:09:44,000 --> 00:09:46,760
Drive my car at everyone and do a little
skid.
115
00:09:47,120 --> 00:09:51,840
Said he was going to do something with
my car, but somehow he managed to place
116
00:09:51,840 --> 00:09:52,840
it on my front tyre.
117
00:09:53,000 --> 00:09:54,920
I don't even know how that happened.
118
00:10:00,220 --> 00:10:04,280
I used to drift cars with my mates in a
parking lot back in Bradford, but I
119
00:10:04,280 --> 00:10:05,440
wanted to learn from a professional.
120
00:10:06,900 --> 00:10:08,840
So Eric agreed to take me out for a
ride.
121
00:10:27,510 --> 00:10:30,830
After getting some pointers from Eric, I
wanted to show them what I could do.
122
00:10:32,030 --> 00:10:34,650
So, first off, I need to borrow a car.
123
00:10:37,570 --> 00:10:39,610
Don't all come at once, you know, don't
all put your keys in there.
124
00:10:39,830 --> 00:10:40,830
You can borrow mine.
125
00:10:42,930 --> 00:10:43,930
Okay, which one's yours?
126
00:10:44,270 --> 00:10:45,270
The red one.
127
00:10:45,280 --> 00:10:46,280
Nice.
128
00:10:46,540 --> 00:10:51,040
So the rest of you guys, I want you to
jump in your cars and form a steel ring
129
00:10:51,040 --> 00:10:54,000
of cars around me and the car, yeah?
130
00:11:00,040 --> 00:11:01,300
Yeah, if you back up over this way.
131
00:11:04,940 --> 00:11:07,320
Come further forward.
132
00:11:11,180 --> 00:11:12,180
Can we go knees in?
133
00:11:13,880 --> 00:11:14,880
Yeah, yeah.
134
00:11:18,410 --> 00:11:20,290
Can we get a bit tighter here?
135
00:11:21,310 --> 00:11:22,910
Like that? Quite a big gap there.
136
00:11:24,230 --> 00:11:25,470
Will you bring the truck in, yeah?
137
00:11:30,090 --> 00:11:31,090
All right,
138
00:11:32,510 --> 00:11:33,510
cool.
139
00:11:35,110 --> 00:11:36,110
All the cars are ready.
140
00:11:38,850 --> 00:11:39,850
You guys are cool?
141
00:11:40,370 --> 00:11:41,370
Checked out.
142
00:13:32,190 --> 00:13:33,190
Coming up.
143
00:13:34,630 --> 00:13:35,630
Yeah, pretty much.
144
00:13:36,470 --> 00:13:38,370
I have never seen that before in my
life.
145
00:13:47,950 --> 00:13:53,130
I was on a trip across the Arizona
desert on my way to L .A., but something
146
00:13:53,130 --> 00:13:54,830
me I needed to make a detour.
147
00:13:56,050 --> 00:13:59,370
Yeah, we're not far from Vegas. You
should go to Vegas and maybe try that
148
00:14:04,360 --> 00:14:07,000
I managed to hitch a lift with some
bikers on their way to Vegas.
149
00:14:07,980 --> 00:14:12,100
We headed down Route 93, the never
-ending highway that cuts through the
150
00:14:12,100 --> 00:14:14,980
desert and is known as the loneliest
road in America.
151
00:14:16,120 --> 00:14:17,200
I could see why.
152
00:14:18,840 --> 00:14:22,820
Riding through this open wilderness, it
made me realize how much of a celebrity
153
00:14:22,820 --> 00:14:26,700
life is just an illusion, whereas the
real world is a far harsher place.
154
00:14:28,620 --> 00:14:32,940
We always hear about America's success
stories, but for everyone who makes it,
155
00:14:33,310 --> 00:14:34,470
Thousands are left behind.
156
00:14:39,390 --> 00:14:41,970
As dusk falls, the desert becomes pitch
black.
157
00:14:42,310 --> 00:14:45,370
But suddenly, a city of fire rises out
of the darkness.
158
00:14:46,290 --> 00:14:47,290
Las Vegas.
159
00:14:59,710 --> 00:15:00,910
Thanks very much, Miles.
160
00:15:18,590 --> 00:15:20,250
Don't you have any change or coins?
161
00:15:20,970 --> 00:15:21,970
I have some today.
162
00:15:22,370 --> 00:15:23,289
Can I have a look?
163
00:15:23,290 --> 00:15:25,130
Oh. Can we use the big one?
164
00:15:25,330 --> 00:15:26,330
Yeah. Yeah?
165
00:15:26,550 --> 00:15:30,230
Did you get rid of that? Or is this a...
Half dollar.
166
00:15:30,850 --> 00:15:31,870
Yeah? Alright.
167
00:15:32,190 --> 00:15:33,190
Watch.
168
00:15:40,990 --> 00:15:42,350
That was half a dollar.
169
00:15:47,690 --> 00:15:52,910
That is... Can we touch it?
170
00:15:53,290 --> 00:15:54,290
Yes.
171
00:15:55,470 --> 00:15:57,010
Oh, my effing God.
172
00:16:29,290 --> 00:16:30,290
No holes.
173
00:16:32,230 --> 00:16:36,530
He put a coin and, you know, stuck his
finger, like, in the coin.
174
00:16:36,730 --> 00:16:38,110
He violated the half dollar.
175
00:16:38,410 --> 00:16:39,710
Yeah, pretty much.
176
00:16:39,950 --> 00:16:40,950
Pretty much.
177
00:16:43,290 --> 00:16:43,810
I
178
00:16:43,810 --> 00:16:51,410
was
179
00:16:51,410 --> 00:16:54,410
staying overnight at the Venetian on the
east side of the Vegas Strip.
180
00:16:56,560 --> 00:17:00,440
It's another great example of a Las
Vegas illusion and features a lifelike
181
00:17:00,440 --> 00:17:03,520
replica of Venice, complete with canals
and gondolas.
182
00:17:04,400 --> 00:17:07,819
To get a feel for the place, I took a
ride with two of the hotel guests.
183
00:17:15,560 --> 00:17:16,700
Can I have a look at your watch?
184
00:17:18,319 --> 00:17:19,460
Can I take it off? Yes.
185
00:17:27,400 --> 00:17:31,140
Do you know if it's waterproof?
186
00:17:31,720 --> 00:17:33,020
I have no clue.
187
00:17:38,360 --> 00:17:42,420
I guess it's not waterproof.
188
00:17:46,640 --> 00:17:47,640
Right.
189
00:17:47,920 --> 00:17:48,920
Was it expensive?
190
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
Kind of.
191
00:17:53,320 --> 00:17:54,940
A little bit. A little bit.
192
00:17:57,070 --> 00:17:58,070
Watch this.
193
00:17:58,430 --> 00:17:59,430
Oh, God.
194
00:18:10,290 --> 00:18:13,630
Is that your watch? It is.
195
00:18:18,050 --> 00:18:21,590
Pretty much, he took my watch off, and
he threw it in the water.
196
00:18:22,630 --> 00:18:24,810
We went about, I don't know, 10 seconds.
197
00:18:25,320 --> 00:18:30,260
And he just reached his hand in the
water, pulled it out, and the watch was
198
00:18:30,260 --> 00:18:34,820
his hand. And I can't explain it. It's
crazy.
199
00:18:35,300 --> 00:18:37,940
You are really amazing, dude. Thank you.
200
00:18:38,160 --> 00:18:39,280
It was crazy.
201
00:18:39,560 --> 00:18:41,440
I have never seen that before in my
life.
202
00:18:49,860 --> 00:18:53,740
As I walked down the Las Vegas strip, I
started to think about all my friends
203
00:18:53,740 --> 00:18:54,740
and family back home.
204
00:18:55,200 --> 00:18:58,840
So I stopped up at a convenience store
to pick up some postcards to send back
205
00:18:58,840 --> 00:18:59,840
them.
206
00:19:04,440 --> 00:19:06,020
So, where are you from?
207
00:19:06,620 --> 00:19:07,700
The UK.
208
00:19:07,980 --> 00:19:08,619
The UK.
209
00:19:08,620 --> 00:19:09,780
You're from the UK? I'm from the UK.
210
00:19:11,600 --> 00:19:12,499
What's your name?
211
00:19:12,500 --> 00:19:13,500
Becky. Becky.
212
00:19:13,660 --> 00:19:14,660
Dynamo. Hello.
213
00:19:14,680 --> 00:19:15,680
Ian. Ian.
214
00:19:15,840 --> 00:19:16,840
Don Dynamo.
215
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
Yeah.
216
00:19:18,060 --> 00:19:19,220
Got some postcards.
217
00:19:21,200 --> 00:19:22,200
Can you take one?
218
00:19:22,800 --> 00:19:23,779
Take one.
219
00:19:23,780 --> 00:19:24,780
I want you just to...
220
00:19:25,180 --> 00:19:26,880
Fold it in half, like this.
221
00:19:28,400 --> 00:19:29,600
And then tear it in half.
222
00:19:33,500 --> 00:19:34,500
Alright, two piles.
223
00:19:34,800 --> 00:19:35,679
Perfect, yeah.
224
00:19:35,680 --> 00:19:37,700
Take two piles of each.
225
00:19:41,060 --> 00:19:43,020
And then, same with each one.
226
00:19:53,300 --> 00:19:54,580
So we've got six postcards.
227
00:19:55,150 --> 00:19:56,150
We've all torn them up.
228
00:19:56,690 --> 00:19:59,650
I'll give you a pile and you a pile.
229
00:19:59,930 --> 00:20:00,950
I want you to mix them up.
230
00:20:02,530 --> 00:20:05,570
In fact, you can turn them over as well
so we can't see what's on the faces.
231
00:20:09,770 --> 00:20:11,150
If you just place yours down on the
counter.
232
00:20:12,210 --> 00:20:13,210
If you place yours down.
233
00:20:15,230 --> 00:20:18,270
Yeah, if you just want to spread them
out a little bit. Yeah, so you can see
234
00:20:18,270 --> 00:20:19,270
backs of all of them.
235
00:20:20,590 --> 00:20:22,770
Just push any one forward.
236
00:20:25,230 --> 00:20:27,790
Right there, and if you push one forward
as well. A1? Yep.
237
00:20:29,090 --> 00:20:29,769
Right there?
238
00:20:29,770 --> 00:20:30,770
Yep.
239
00:20:34,530 --> 00:20:35,810
So I have all of these ones.
240
00:20:41,470 --> 00:20:47,170
They both just pick... V2.
241
00:20:53,170 --> 00:20:54,170
That's pretty good.
242
00:20:56,389 --> 00:20:58,690
Are you two a boyfriend and girlfriend?
243
00:20:59,030 --> 00:21:00,030
We're married. You're married?
244
00:21:00,110 --> 00:21:01,330
That explains a lot.
245
00:21:01,550 --> 00:21:08,350
You know, being married, then, you know,
you're not so
246
00:21:08,350 --> 00:21:10,230
much individual anymore, you're kind of
more...
247
00:21:10,230 --> 00:21:22,010
You're
248
00:21:22,010 --> 00:21:23,250
more of a unit, weren't you, sir?
249
00:21:24,429 --> 00:21:29,290
Yeah? I think... I think I need to get
rid of the tear mark.
250
00:21:30,110 --> 00:21:31,250
I'm going to send it to somebody.
251
00:21:39,770 --> 00:21:40,770
Yeah.
252
00:21:41,030 --> 00:21:42,030
Good as new.
253
00:21:43,670 --> 00:21:44,930
We need to send it to someone now.
254
00:21:45,810 --> 00:21:48,390
OK. You know what, just think of
somebody.
255
00:21:49,010 --> 00:21:51,110
Someone back home, to think of their
name.
256
00:21:51,770 --> 00:21:52,770
Yeah?
257
00:21:59,600 --> 00:22:03,680
And now think of, maybe don't give away
their address, but think of the area
258
00:22:03,680 --> 00:22:04,680
that they're from.
259
00:22:05,760 --> 00:22:06,160
And
260
00:22:06,160 --> 00:22:14,960
read
261
00:22:14,960 --> 00:22:15,859
a message.
262
00:22:15,860 --> 00:22:16,860
So it's not simple.
263
00:22:17,260 --> 00:22:18,260
Got a message in your mind?
264
00:22:30,920 --> 00:22:32,940
So for the first time, name the person
out loud.
265
00:22:33,640 --> 00:22:34,640
Caroline.
266
00:22:35,080 --> 00:22:36,740
And name the place that they're from.
267
00:22:37,380 --> 00:22:38,380
Bridget.
268
00:22:38,640 --> 00:22:41,140
And what area, like where? Wales.
269
00:22:41,640 --> 00:22:47,000
Wales. And the message you sent them. Hi
from Vegas, love from Vegas.
270
00:22:48,900 --> 00:22:49,900
Interesting.
271
00:22:50,400 --> 00:22:53,260
This is for Caroline from Bridget in
Wales.
272
00:22:54,020 --> 00:22:56,220
And this is love from Vegas, so yeah.
273
00:23:14,569 --> 00:23:17,370
Coming up.
274
00:23:35,530 --> 00:23:40,570
The next afternoon, I headed out on the
300 mile journey to LA, this time by
275
00:23:40,570 --> 00:23:41,570
car.
276
00:23:47,030 --> 00:23:50,710
After a few hours of driving in the
intense heat, I took a break at a local
277
00:23:50,710 --> 00:23:52,110
diner just off the highway.
278
00:24:03,080 --> 00:24:05,960
world's famous, fabulous, amazing
burger.
279
00:24:06,760 --> 00:24:07,760
Outstanding.
280
00:24:21,520 --> 00:24:22,860
Hey, how was everything?
281
00:24:23,970 --> 00:24:27,070
You said it would be the best burger
ever. Did I not tell you? World's famous
282
00:24:27,070 --> 00:24:30,370
burger? The best burger. Thank you. I
hear it all the time. Thank you. I'm
283
00:24:30,370 --> 00:24:31,129
you liked it.
284
00:24:31,130 --> 00:24:32,370
You want to sit down for a second? Sure.
285
00:24:33,790 --> 00:24:34,790
No complaints, right?
286
00:24:35,030 --> 00:24:36,030
No complaints.
287
00:24:36,310 --> 00:24:41,910
No, no. You've been working hard, so you
have to eat. Oh, thank you. I want to
288
00:24:41,910 --> 00:24:44,810
try something. Do you have any dollar
bills on you?
289
00:24:45,250 --> 00:24:46,410
Oh, well, let's see.
290
00:24:48,710 --> 00:24:51,710
I have a five. A five would be perfect.
Is that all right? Yeah.
291
00:24:51,910 --> 00:24:52,910
Okay. Cool.
292
00:24:53,840 --> 00:24:58,460
So I want you just to take it and fold
it in half.
293
00:24:59,020 --> 00:25:02,380
Okay, I think you can do that. And then
just fold it in half again.
294
00:25:02,860 --> 00:25:05,480
This way? Yeah, that's better. Okay. And
then fold it in half one more time.
295
00:25:05,560 --> 00:25:07,180
Okay. Yeah. Sure.
296
00:25:07,700 --> 00:25:12,480
Perfect. And also, this glass. So we've
got your five, right?
297
00:25:12,880 --> 00:25:13,659
Right there.
298
00:25:13,660 --> 00:25:14,920
You're going to cover it with the glass.
299
00:25:15,900 --> 00:25:17,440
Like, just cover it? Yeah. Okay.
300
00:25:18,440 --> 00:25:20,280
So you can see your five right there,
yeah?
301
00:25:20,940 --> 00:25:21,960
Can't do anything with it.
302
00:25:22,160 --> 00:25:23,160
Nope.
303
00:25:27,390 --> 00:25:28,390
Watch.
304
00:25:29,070 --> 00:25:30,490
Just keep your eye on the fire. Okay.
305
00:25:31,590 --> 00:25:33,550
Oh, my God.
306
00:25:36,010 --> 00:25:37,010
Check it out. That's for you.
307
00:25:37,310 --> 00:25:38,129
That's my tip?
308
00:25:38,130 --> 00:25:39,130
Yeah. Oh, perfect.
309
00:25:40,830 --> 00:25:42,330
Oh, my God. That is hilarious.
310
00:25:43,810 --> 00:25:44,810
Amazing.
311
00:25:44,990 --> 00:25:46,250
Put it in your pocket before you change
it. Oh, yeah, yeah, right.
312
00:25:46,470 --> 00:25:47,530
Don't change it back. I like it.
313
00:25:47,890 --> 00:25:48,910
Thank you. I'll take it.
314
00:26:03,630 --> 00:26:04,630
How's everyone doing, you all right?
315
00:26:05,010 --> 00:26:09,050
I want you to do me a favor right now.
Just think of a celebrity who they might
316
00:26:09,050 --> 00:26:13,250
be living or dead, you know, but someone
you think would like this place. All
317
00:26:13,250 --> 00:26:15,810
right. I don't know if they've been here
before or whatever. Have you got one in
318
00:26:15,810 --> 00:26:16,810
mind? All right, I do.
319
00:26:16,930 --> 00:26:18,530
Okay, just name that person out loud.
320
00:26:18,990 --> 00:26:19,749
Say your name?
321
00:26:19,750 --> 00:26:20,750
Yeah.
322
00:26:20,930 --> 00:26:21,990
Elvis. Elvis.
323
00:26:22,370 --> 00:26:24,070
I think you'd like this place, all
right?
324
00:26:24,290 --> 00:26:25,290
Yeah, obviously.
325
00:26:25,470 --> 00:26:28,650
You could have said anybody, right?
326
00:26:28,870 --> 00:26:29,870
It could have been anybody.
327
00:26:29,970 --> 00:26:31,090
Can I move this? Sure.
328
00:26:40,890 --> 00:26:43,610
Don't freak me out. It's going to be
something weird, isn't it?
329
00:26:44,990 --> 00:26:47,190
I'm just going to come in between you
two. All right.
330
00:27:02,890 --> 00:27:06,870
Without you, without you, without you.
331
00:27:07,350 --> 00:27:08,810
You've got to be kidding me.
332
00:27:09,910 --> 00:27:11,970
Oh, wow, I do know.
333
00:27:12,490 --> 00:27:13,870
Wow, that's really cool.
334
00:27:16,110 --> 00:27:17,130
Oh, my God.
335
00:27:18,290 --> 00:27:20,790
That is cool. That's awesome. I don't
even know what to say.
336
00:27:38,890 --> 00:27:40,370
I'd arrived in Los Angeles.
337
00:27:40,730 --> 00:27:44,370
Every year, thousands of people come to
Hollywood with the promise of a better
338
00:27:44,370 --> 00:27:47,470
life. It's a place where dreams are made
and broken.
339
00:27:48,090 --> 00:27:50,470
Waitresses become movie stars and vice
versa.
340
00:27:52,150 --> 00:27:55,030
Hollywood seems to bring out that
childlike wonder in people.
341
00:27:55,230 --> 00:27:57,770
A touch of magic where anything is
possible.
342
00:27:59,850 --> 00:28:00,850
Hello, what's your name?
343
00:28:01,150 --> 00:28:02,290
Ladan. Ladan?
344
00:28:02,530 --> 00:28:03,530
Yes. And you are?
345
00:28:04,080 --> 00:28:05,600
Kimia. Kimia. Nice to meet you.
346
00:28:05,960 --> 00:28:06,960
I'm Dynamo.
347
00:28:07,220 --> 00:28:08,220
I'm Dynamo.
348
00:28:08,660 --> 00:28:11,200
You got some sweets there?
349
00:28:11,600 --> 00:28:13,000
Yeah. Can I have one?
350
00:28:13,520 --> 00:28:14,520
Okay. All right.
351
00:28:15,060 --> 00:28:16,060
Oh,
352
00:28:17,060 --> 00:28:18,500
you've only got two left though. Are you
sure?
353
00:28:19,360 --> 00:28:20,480
You sure I can have them? Yeah.
354
00:28:21,420 --> 00:28:25,040
You sure you don't want... It's your
last one. You sure?
355
00:28:25,360 --> 00:28:26,360
All right.
356
00:28:40,160 --> 00:28:41,160
Yeah.
357
00:28:41,400 --> 00:28:42,379
Do me a favor.
358
00:28:42,380 --> 00:28:43,820
Can you cup your hands together?
359
00:28:44,840 --> 00:28:46,520
Like that, yeah, open them up like this,
yeah?
360
00:28:47,140 --> 00:28:48,220
Perfect. Watch this.
361
00:29:10,890 --> 00:29:11,890
See if it's real.
362
00:29:12,890 --> 00:29:13,890
It is real.
363
00:29:14,610 --> 00:29:15,610
Pretty cool.
364
00:29:17,770 --> 00:29:19,150
I think that belongs to you.
365
00:29:19,450 --> 00:29:20,570
Oh, thank you.
366
00:29:20,770 --> 00:29:23,170
Now with all of those, put them in here.
367
00:29:27,830 --> 00:29:28,830
It's amazing.
368
00:29:28,950 --> 00:29:32,210
There were no more left, and then you
clicked your fingers and opened the box
369
00:29:32,210 --> 00:29:35,350
again. There was about five dozens of
them.
370
00:29:42,070 --> 00:29:45,550
Baseball is America's national sport and
millions of kids grow up wanting to be
371
00:29:45,550 --> 00:29:46,550
like their sporting idol.
372
00:29:48,490 --> 00:29:52,030
I visited a local bat cave where young
players were training with the hope of
373
00:29:52,030 --> 00:29:53,550
one day hitting the big league.
374
00:29:55,650 --> 00:29:58,550
So we've got two pitching machines here,
yeah?
375
00:29:58,810 --> 00:30:00,150
And we've got a bucket of balls.
376
00:30:00,610 --> 00:30:01,549
What's your name?
377
00:30:01,550 --> 00:30:05,630
Felipe. Felipe Dynamo. Nice to meet you.
Nice to meet you, man. Can you pick any
378
00:30:05,630 --> 00:30:06,630
ball out of there for me?
379
00:30:06,890 --> 00:30:07,890
Sure.
380
00:30:10,270 --> 00:30:11,270
That one right there?
381
00:30:13,150 --> 00:30:14,150
I've got a pen.
382
00:30:15,390 --> 00:30:17,010
I'm going to write my signature on here,
yeah?
383
00:30:18,670 --> 00:30:25,090
And then, can you do your signature
here?
384
00:30:25,910 --> 00:30:26,910
Yeah.
385
00:30:27,230 --> 00:30:28,230
On this bit, right?
386
00:30:30,410 --> 00:30:32,170
Perfect. And pass the pen, Felipe.
387
00:30:32,490 --> 00:30:37,010
And if you want to finish off by signing
on the, yeah, kind of, what's the
388
00:30:37,010 --> 00:30:38,010
middle there?
389
00:30:42,320 --> 00:30:44,840
I'll take the pen and give you the ball.
390
00:30:46,240 --> 00:30:48,940
I'm going to take the ball, drop it in
there.
391
00:30:49,180 --> 00:30:50,180
See that?
392
00:30:50,280 --> 00:30:54,480
Yeah? Now I want you to take the balls
and give them to these guys and I want
393
00:30:54,480 --> 00:30:57,960
you to make sure that the signed ball
gets loaded into the machines, yeah?
394
00:30:58,380 --> 00:31:00,480
You decide which one it goes into, yeah?
395
00:31:01,440 --> 00:31:03,840
Kids, maybe stay back there. I don't
want the balls flying out at you.
396
00:31:06,960 --> 00:31:08,000
Let me know when you've done that.
397
00:31:11,760 --> 00:31:13,180
How many can I put in this machine?
398
00:31:24,400 --> 00:31:25,359
How are we doing, Felipe?
399
00:31:25,360 --> 00:31:26,199
Are we good?
400
00:31:26,200 --> 00:31:28,500
Yep. All right. Get yourself out of the
cage so you're safe.
401
00:31:29,260 --> 00:31:30,260
Yeah?
402
00:31:30,580 --> 00:31:31,580
All right.
403
00:31:31,760 --> 00:31:32,760
On three, let it rip.
404
00:31:37,340 --> 00:31:40,460
One, two, three.
405
00:31:50,480 --> 00:31:51,480
Is that your signature?
406
00:31:54,840 --> 00:31:56,440
Yeah. Is that his signature?
407
00:31:58,360 --> 00:31:59,360
Can we see it?
408
00:31:59,540 --> 00:32:00,540
His signature?
409
00:32:03,540 --> 00:32:04,540
That's my signature.
410
00:32:04,720 --> 00:32:05,720
I'm Dynamo.
411
00:32:08,320 --> 00:32:09,440
How did he do it?
412
00:32:10,140 --> 00:32:13,160
Coming up. That was pretty cool. I don't
know.
413
00:32:26,440 --> 00:32:30,900
It was my last day in L .A., so I'd
headed down to Venice Beach, a seaside
414
00:32:30,900 --> 00:32:31,900
to the west of Hollywood.
415
00:32:33,540 --> 00:32:34,539
What's your name?
416
00:32:34,540 --> 00:32:36,080
Erica. Erica, nice to meet you, Erica.
417
00:32:36,320 --> 00:32:37,640
Nice to meet you. I'm Dynamo.
418
00:32:38,320 --> 00:32:39,500
Nice to meet you, Dynamo.
419
00:32:40,060 --> 00:32:41,440
I want to try something here.
420
00:32:41,900 --> 00:32:42,900
Okay. With you.
421
00:32:43,700 --> 00:32:44,700
You've got a bag there, right?
422
00:32:45,060 --> 00:32:47,500
Yes. What's in there? Have you got,
like, have you got keys?
423
00:32:47,740 --> 00:32:51,420
Can I see some of your belongings? Like,
nothing personal, just, like... Okay.
424
00:32:52,060 --> 00:32:53,060
What have you got in there?
425
00:32:53,880 --> 00:32:56,060
You've got your phone, you've got your
cream.
426
00:32:56,760 --> 00:32:58,020
What's in this middle part here?
427
00:32:58,640 --> 00:32:59,640
What's in this middle part?
428
00:33:01,460 --> 00:33:02,460
You've got some mints.
429
00:33:03,040 --> 00:33:04,040
Can I use those?
430
00:33:04,400 --> 00:33:05,400
Sure. Perfect.
431
00:33:05,760 --> 00:33:07,200
Do you want to take one out first?
432
00:33:08,400 --> 00:33:11,360
Okay. You take one and I'll take one.
433
00:33:13,060 --> 00:33:15,360
Do you still need my bag? No, no, you
can put these back in there.
434
00:33:15,600 --> 00:33:16,600
Okay.
435
00:33:17,260 --> 00:33:19,600
So, I've got one.
436
00:33:21,260 --> 00:33:22,260
You've got one, see that?
437
00:33:22,680 --> 00:33:23,680
Mm -hmm.
438
00:33:23,960 --> 00:33:24,960
Yeah?
439
00:33:26,980 --> 00:33:28,500
Watch closely, all right?
440
00:33:29,600 --> 00:33:30,600
Yeah.
441
00:33:33,500 --> 00:33:34,500
Watch.
442
00:34:12,489 --> 00:34:15,130
Venice Beach is a place that really
captured the imagination.
443
00:34:15,630 --> 00:34:19,610
From the eccentric buskers to the
brightly painted buildings, I wanted to
444
00:34:19,610 --> 00:34:21,670
I could turn someone's thoughts into a
reality.
445
00:34:22,550 --> 00:34:26,170
What's your name? Brady. Brady, I'm
Dynamo. I'm Mike. Mike, how are you
446
00:34:26,230 --> 00:34:27,230
You alright? Doing good, man.
447
00:34:29,590 --> 00:34:30,770
I've got a pack of cards here.
448
00:34:34,730 --> 00:34:35,730
Are you mixing those up?
449
00:34:35,909 --> 00:34:36,909
Yeah.
450
00:34:49,399 --> 00:34:52,620
Perfect. Now, I want to try something
using your imagination.
451
00:34:53,100 --> 00:34:57,120
What I want you to do to begin with,
yeah, is imagine that you've just
452
00:34:57,120 --> 00:34:59,660
these cards, yeah? Imagine you can't get
them out of the box, yeah?
453
00:35:00,020 --> 00:35:03,980
Like, literally just take hold there of
one hand and come over to the other hand
454
00:35:03,980 --> 00:35:04,980
and just try to pull them out.
455
00:35:06,740 --> 00:35:09,100
Is that you imagining it or is that...
they're not coming out, right?
456
00:35:10,920 --> 00:35:11,920
It's weird, right?
457
00:35:12,680 --> 00:35:13,960
Was it like a resistance?
458
00:35:14,460 --> 00:35:16,580
Yeah. And look, like, obviously, you
know.
459
00:35:18,220 --> 00:35:20,560
This time with you, actually.
460
00:35:20,800 --> 00:35:23,040
Okay. I'm going to put my, like, just
say stop.
461
00:35:23,340 --> 00:35:24,760
Stop. Like that? Yeah.
462
00:35:25,280 --> 00:35:26,280
Second.
463
00:35:28,920 --> 00:35:30,260
Wow. Yeah.
464
00:35:30,980 --> 00:35:31,980
No, no.
465
00:35:35,300 --> 00:35:36,500
What did it feel like?
466
00:35:37,500 --> 00:35:42,100
It felt like we were glued in there.
Yeah, like I couldn't go past where I
467
00:35:42,100 --> 00:35:43,160
you to stop. They were stuck.
468
00:35:43,740 --> 00:35:46,520
And, like, if you were to, if I put it
down like that, yeah, just lift that up,
469
00:35:46,640 --> 00:35:47,840
it's pretty easy, right?
470
00:35:48,080 --> 00:35:49,080
Yeah. Yeah?
471
00:35:49,320 --> 00:35:53,060
Like, if you lift up, you can lift them
up, right?
472
00:35:53,360 --> 00:35:54,360
Yeah. Yeah?
473
00:35:54,760 --> 00:35:59,760
This time, what I want you to do is
imagine, yeah, let's say something
474
00:35:59,840 --> 00:36:03,800
but not too heavy, something you can
lift. Okay. But not too heavy. Okay.
475
00:36:04,060 --> 00:36:07,940
So, like, if I just put them down there,
just, um, what are you thinking about
476
00:36:07,940 --> 00:36:10,140
now? A bag of dog food. A bag of dog
food.
477
00:36:10,700 --> 00:36:14,880
Right? Try and lift it like an inch and
see if it feels different.
478
00:36:16,360 --> 00:36:17,360
What the hell?
479
00:36:18,600 --> 00:36:20,520
Does that feel like a bag of dog food
right now?
480
00:36:21,760 --> 00:36:23,980
That's not a deck of cards.
481
00:36:25,080 --> 00:36:27,940
All right, this time, let's take it a
step further.
482
00:36:28,280 --> 00:36:29,440
Forget a bag of dog food, yeah?
483
00:36:29,860 --> 00:36:32,300
I'm talking like a car.
484
00:36:34,000 --> 00:36:35,200
You can't pick a car up.
485
00:36:35,420 --> 00:36:36,420
I don't know.
486
00:36:36,900 --> 00:36:37,900
It's strong.
487
00:36:39,480 --> 00:36:40,480
Try and pick it up now.
488
00:36:41,670 --> 00:36:42,850
You guys have got good imagination.
489
00:36:43,170 --> 00:36:45,370
All right. That's cool. Just try to pick
it up now.
490
00:36:48,250 --> 00:36:49,250
Normal.
491
00:36:54,650 --> 00:36:55,650
Wow.
492
00:36:56,090 --> 00:36:57,250
Thank you.
493
00:36:59,390 --> 00:37:01,010
I can pick these up.
494
00:37:02,450 --> 00:37:04,290
That was pretty cool.
495
00:37:05,690 --> 00:37:06,689
What happened?
496
00:37:06,690 --> 00:37:07,690
I don't know.
497
00:37:10,950 --> 00:37:14,390
As I continued along the promenade, I
came across a group of guys selling
498
00:37:14,390 --> 00:37:15,750
mixtapes to passing tourists.
499
00:37:19,850 --> 00:37:20,210
Can
500
00:37:20,210 --> 00:37:28,370
you
501
00:37:28,370 --> 00:37:31,530
hold this thing there? Can you come over
this side?
502
00:37:32,530 --> 00:37:33,530
Yeah.
503
00:37:34,250 --> 00:37:38,150
If you back up a little bit, yeah?
504
00:37:43,780 --> 00:37:46,400
Do me a favor. Give me those scissors.
505
00:37:49,620 --> 00:37:50,620
Oh,
506
00:37:51,240 --> 00:37:54,160
God.
507
00:37:57,320 --> 00:38:00,760
Oh, I hope that's your battle. You're
the one.
508
00:38:03,460 --> 00:38:07,320
The wire and everything.
509
00:38:07,540 --> 00:38:10,280
Oh, that's real. I feel it.
510
00:38:10,650 --> 00:38:12,290
You're not working no more today. Wait
for that.
511
00:38:13,530 --> 00:38:19,030
Back up a little bit.
512
00:38:19,510 --> 00:38:20,810
Pull a little bit taut, a little bit
taut.
513
00:38:21,370 --> 00:38:25,990
No way. No way. No way. No way.
514
00:39:07,149 --> 00:39:11,410
It was my last day in the U .S., and
although I'd only seen a small part of
515
00:39:11,410 --> 00:39:14,900
vast country, I felt as if I'd uncovered
some of the magic behind the American
516
00:39:14,900 --> 00:39:15,900
dream.
517
00:39:16,220 --> 00:39:18,700
The ordinary people who shape its
landscape.
518
00:39:21,760 --> 00:39:24,260
You know the old saying, dynamite comes
in small packages.
519
00:39:28,780 --> 00:39:29,780
What was that?
520
00:40:02,300 --> 00:40:06,340
Later that evening, I headed downtown to
the Spring Street district, which is
521
00:40:06,340 --> 00:40:07,480
home to the LA Times.
522
00:40:09,220 --> 00:40:13,940
The area used to be the financial centre
of Los Angeles, but during the 1980s,
523
00:40:13,940 --> 00:40:17,340
the district plummeted to become a
neighbourhood with a reputation for high
524
00:40:17,340 --> 00:40:19,260
unemployment and derelict buildings.
525
00:40:20,260 --> 00:40:22,380
It reminded me of the streets I grew up
in.
526
00:40:22,730 --> 00:40:25,590
and how its reputation meant we were cut
off from the outside world.
527
00:40:27,830 --> 00:40:31,010
So before I left, I wanted to give
Spring Street a lasting memory.
528
00:40:32,230 --> 00:40:34,510
Something that would live with the area
forever.
529
00:41:01,840 --> 00:41:02,840
Are we gonna jump?
530
00:41:11,500 --> 00:41:14,440
Can we help it?
531
00:41:38,900 --> 00:41:40,140
Welcome to school.
532
00:42:38,830 --> 00:42:43,450
Next time on Magician Impossible, I head
back to the UK and straight into a
533
00:42:43,450 --> 00:42:44,450
media frenzy.
39437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.