Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,640
Previously on Diagnosis Murder... I
don't think it was meant for her.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,880
The name of your sister? Julia Langford
Adams.
3
00:00:06,120 --> 00:00:08,180
Joseph and Catherine Langford? They're
my grandparents.
4
00:00:08,560 --> 00:00:12,500
Joseph Langford was executed for the
murder of his wife. It was my dad's last
5
00:00:12,500 --> 00:00:17,240
case. I'm Detective James Sloan. My
dad's partner, Danny McNamara, founded
6
00:00:17,240 --> 00:00:18,240
Premium Security.
7
00:00:19,220 --> 00:00:22,640
Yesterday, I was involved in a car chase
with a vehicle registered to your
8
00:00:22,640 --> 00:00:27,100
company. You're saying that a murder
that took place last week is connected
9
00:00:27,100 --> 00:00:29,500
murder that took place over 50 years
ago.
10
00:00:29,720 --> 00:00:33,280
That's correct. I found my dad's old
partner, Danny McNamara. You had to tell
11
00:00:33,280 --> 00:00:36,140
about the girl. Everything would have
been okay if you'd have kept your mouth
12
00:00:36,140 --> 00:00:38,840
shut. Danny, what girl? Meet me at
Beeman Park.
13
00:01:44,300 --> 00:01:44,899
I'm okay.
14
00:01:44,900 --> 00:01:46,440
It looks a lot worse than it is.
15
00:01:46,920 --> 00:01:48,460
He's going to need a couple of days
rest.
16
00:01:48,780 --> 00:01:50,020
Yeah, I'll make sure that he gets it.
17
00:01:50,360 --> 00:01:52,220
Come on, sit down. I want to go change.
18
00:01:55,440 --> 00:01:57,820
I thought they did to you.
19
00:01:59,360 --> 00:02:00,360
It's not so bad.
20
00:02:00,580 --> 00:02:03,960
It never would have happened if it
weren't for me. I don't think... That's
21
00:02:03,960 --> 00:02:04,960
true.
22
00:02:05,980 --> 00:02:07,600
I can't believe I went for it.
23
00:02:07,920 --> 00:02:09,960
I took the call and I went for it.
24
00:02:11,060 --> 00:02:13,480
I can't believe I let myself get
suckered like that.
25
00:02:14,239 --> 00:02:16,440
Steve, I don't want you getting hurt on
my account.
26
00:02:17,180 --> 00:02:20,320
Carrie, whether I knew you or not, I'd
be investigating Julia's murder.
27
00:02:21,200 --> 00:02:24,180
The sooner I get out of here and find
the guys who killed her, the happier
28
00:02:24,180 --> 00:02:25,180
be.
29
00:02:35,640 --> 00:02:37,360
Ryan, want something?
30
00:02:38,540 --> 00:02:40,220
Yeah, I'd like some help.
31
00:02:41,140 --> 00:02:42,140
With Steve.
32
00:02:42,440 --> 00:02:44,520
Well, I don't involve myself in his
personal life.
33
00:02:44,740 --> 00:02:45,960
Oh, we don't have personal problems.
34
00:02:46,300 --> 00:02:47,300
Well, that's good.
35
00:02:48,240 --> 00:02:50,660
No, I... Dr. Sloan, I'm worried about
him.
36
00:02:51,720 --> 00:02:52,720
Because of the case?
37
00:02:53,200 --> 00:02:54,400
I've never known a policeman.
38
00:02:54,920 --> 00:02:56,460
And I know that this is what they do.
39
00:02:56,760 --> 00:02:58,020
But is he always like this?
40
00:02:58,300 --> 00:03:00,220
Like what? He's so preoccupied.
41
00:03:01,180 --> 00:03:03,380
Oh, maybe just a little more than usual,
yeah.
42
00:03:03,900 --> 00:03:04,900
Because of me?
43
00:03:05,740 --> 00:03:07,360
Yeah. You make it personal.
44
00:03:08,020 --> 00:03:09,020
And your father?
45
00:03:10,020 --> 00:03:13,670
Well... There's a lot involved in this
case. Yeah, it's personal.
46
00:03:14,090 --> 00:03:16,010
I just don't want anything to happen to
him.
47
00:03:16,570 --> 00:03:17,570
Oh, neither do I.
48
00:03:20,550 --> 00:03:24,110
This case is so intertwined, both of
them.
49
00:03:25,230 --> 00:03:29,150
The man who killed your sister was going
to be paid by the premium security
50
00:03:29,150 --> 00:03:34,270
company. The premium security company
was founded by the man who investigated
51
00:03:34,270 --> 00:03:36,510
your grandmother's death with my father.
52
00:03:37,010 --> 00:03:42,040
When your grandfather was indicted for
killing his wife, He said he had an
53
00:03:42,040 --> 00:03:45,500
for that day. He said he stopped to help
some woman whose car had broken down on
54
00:03:45,500 --> 00:03:46,500
the road.
55
00:03:47,360 --> 00:03:48,360
Sally?
56
00:03:52,880 --> 00:03:56,900
When my father and his partner found the
woman, she'd been murdered.
57
00:04:02,600 --> 00:04:05,300
The girl was a prostitute named Sally
Perry.
58
00:04:05,560 --> 00:04:08,980
And without her testimony, her
grandfather was convicted and sentenced
59
00:04:10,510 --> 00:04:12,190
They never found out who murdered her?
No.
60
00:04:12,830 --> 00:04:16,350
Shortly after your grandfather's
execution, my father found Sally Perry's
61
00:04:16,350 --> 00:04:17,350
roommate.
62
00:04:20,730 --> 00:04:23,970
I've got a whole lot of questions for
you, Weedy. That's Miss Franklin to you.
63
00:04:24,150 --> 00:04:26,650
I'll call you Mrs. Roosevelt if you
prefer, but I want some answers.
64
00:04:28,230 --> 00:04:29,570
You used to live with Sally Perry?
65
00:04:30,890 --> 00:04:32,350
Yeah. Why?
66
00:04:32,710 --> 00:04:33,850
I was checking her sheet.
67
00:04:34,230 --> 00:04:35,970
Hey, Sally's dead.
68
00:04:37,870 --> 00:04:38,870
I know.
69
00:04:39,340 --> 00:04:40,700
Eight months ago, she was arrested.
70
00:04:41,900 --> 00:04:43,320
Yeah, one of her dumber moves.
71
00:04:44,180 --> 00:04:47,580
She stole some money from a John, and he
came after her with the cops.
72
00:04:47,800 --> 00:04:48,980
She never came to trial.
73
00:04:49,580 --> 00:04:50,960
What's the big deal with Sally?
74
00:04:51,400 --> 00:04:52,400
What happened?
75
00:04:53,520 --> 00:04:54,720
Who dropped the charges?
76
00:04:56,620 --> 00:04:57,519
Don't know.
77
00:04:57,520 --> 00:04:59,320
It was strange, that's for sure.
78
00:04:59,680 --> 00:05:04,280
I mean, one minute she's going to court,
the next, she comes into a pile of
79
00:05:04,280 --> 00:05:06,700
money, and we take off to Cuba for a
couple months.
80
00:05:07,580 --> 00:05:08,580
Who gave her the money?
81
00:05:09,200 --> 00:05:13,420
Hey, you know, I'm laying in the sun,
drinking chi -chis. She don't want to
82
00:05:13,420 --> 00:05:14,880
tell, I don't ask.
83
00:05:16,360 --> 00:05:17,420
What does that tell you?
84
00:05:17,940 --> 00:05:19,620
That my grandfather was framed.
85
00:05:20,560 --> 00:05:24,760
Somebody gave Sally Perry money to leave
town so your grandfather wouldn't have
86
00:05:24,760 --> 00:05:26,040
any alibi during the trial.
87
00:05:26,400 --> 00:05:27,400
That's horrible.
88
00:05:27,580 --> 00:05:28,580
Yes, it is.
89
00:05:28,740 --> 00:05:32,800
Your sister was murdered because she was
getting too close to the real killers.
90
00:05:33,680 --> 00:05:35,420
And you have no idea who they are?
91
00:05:36,000 --> 00:05:37,260
I got a little idea.
92
00:05:37,720 --> 00:05:38,720
Who?
93
00:05:39,280 --> 00:05:42,240
Someone who could get the charges
dropped against Sally Perry.
94
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
Like the police?
95
00:05:43,920 --> 00:05:45,800
Or somebody with a lot of clout.
96
00:05:47,360 --> 00:05:49,700
What was Julia doing the days before she
died?
97
00:05:50,100 --> 00:05:53,000
I don't know. She wouldn't tell me. She
knew I didn't want her investigating the
98
00:05:53,000 --> 00:05:54,720
case. Oh, too bad.
99
00:05:58,880 --> 00:06:01,360
She canceled lunch with me last Friday.
100
00:06:02,240 --> 00:06:04,320
Friday? Yeah, a week before she died.
101
00:06:04,820 --> 00:06:08,060
She told me that she had to go to the
Rancho Park Tennis Club.
102
00:06:08,560 --> 00:06:09,920
And that she couldn't meet me for lunch.
103
00:06:11,000 --> 00:06:12,340
Why? I wonder why she'd go there.
104
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
I don't know.
105
00:06:14,400 --> 00:06:18,580
But it wasn't to play tennis, because
she played tennis like she had two left
106
00:06:18,580 --> 00:06:19,580
feet.
107
00:06:57,770 --> 00:06:59,110
Is there Jordan Patterson yet?
108
00:07:00,190 --> 00:07:01,190
Dan.
109
00:07:03,090 --> 00:07:04,250
Mark. Dan.
110
00:07:04,750 --> 00:07:07,910
I didn't know you were a member of this
club. I'm not. Elliot is.
111
00:07:09,350 --> 00:07:11,510
Well, have you met my son? I don't
believe so.
112
00:07:11,770 --> 00:07:14,910
Elliot, this is Dr. Mark Sloan. We're on
the board over at Community General
113
00:07:14,910 --> 00:07:18,250
together. Oh, my father was just talking
about you. He said you're the only man
114
00:07:18,250 --> 00:07:20,130
he knows who turns down three trips to
Paris.
115
00:07:20,670 --> 00:07:21,670
Call me crazy.
116
00:07:22,490 --> 00:07:24,770
Well, if you guys will excuse me, I've
got to get ready for a game. Elliot,
117
00:07:24,790 --> 00:07:27,410
before you go, have you seen this young
lady around the club at all?
118
00:07:29,050 --> 00:07:30,050
No, I don't think so.
119
00:07:30,470 --> 00:07:32,790
Well, it was nice to meet you, Dr.
Sloan. Nice to meet you.
120
00:07:33,030 --> 00:07:34,030
I'll see you later.
121
00:07:34,170 --> 00:07:35,170
How about you, Ted?
122
00:07:36,160 --> 00:07:39,400
It's Sarah Adams' daughter, Julia. She
was murdered last week.
123
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
Oh, no.
124
00:07:42,360 --> 00:07:43,760
What a pretty girl.
125
00:07:45,540 --> 00:07:46,960
No, I've never seen her before.
126
00:07:48,000 --> 00:07:50,980
Listen, that job in Paris is still
waiting for you.
127
00:07:51,380 --> 00:07:55,360
Talk to Jesse Travis. He's dying to go
to Paris. But you're the right man for
128
00:07:55,360 --> 00:07:56,360
the job.
129
00:08:01,540 --> 00:08:04,800
Ladies and gentlemen, have you seen this
young girl around the club yet?
130
00:08:07,790 --> 00:08:08,790
Convertible number 17.
131
00:08:09,510 --> 00:08:10,510
Coming right up.
132
00:08:11,390 --> 00:08:12,990
Oh, he's getting the car. Oh, thanks.
133
00:08:16,210 --> 00:08:17,210
Nice day.
134
00:08:17,350 --> 00:08:18,770
Yeah. Beautiful day.
135
00:08:22,150 --> 00:08:25,410
Listen, you haven't... You haven't
happened to see that young lady, have
136
00:08:25,670 --> 00:08:26,670
Oh, yes, sir.
137
00:08:27,510 --> 00:08:28,870
You did? When was she here?
138
00:08:29,130 --> 00:08:30,130
Oh, last week.
139
00:08:30,330 --> 00:08:31,470
Maybe Tuesday and Wednesday.
140
00:08:31,770 --> 00:08:33,530
They wouldn't let her inside. She was
pretty upset.
141
00:08:34,169 --> 00:08:35,510
Do you know who she wanted to see?
142
00:08:35,830 --> 00:08:36,830
Mr. Barclay.
143
00:08:37,240 --> 00:08:38,240
But she didn't see him.
144
00:08:38,260 --> 00:08:41,460
Oh, no, she saw him. She came early on
Friday. She was here when he got here.
145
00:08:41,720 --> 00:08:43,559
Young Mr. Barclay, he was pretty upset.
146
00:08:43,840 --> 00:08:46,840
He yelled at her. They pushed each
other. They were pretty mad.
147
00:08:47,800 --> 00:08:50,120
I'll tell you, young friend, I won't be
needing my car.
148
00:09:07,020 --> 00:09:09,000
What are you doing? Why don't you look
at this picture again?
149
00:09:09,280 --> 00:09:11,440
Now, I told you, I have never seen her
before.
150
00:09:11,700 --> 00:09:15,040
You have a regular 2 .30 game. It's in
her book. She came to see you.
151
00:09:15,320 --> 00:09:18,240
Look, I know you're a friend of my
father's, and I don't want to be rude,
152
00:09:18,240 --> 00:09:22,100
please get off the court. You don't
remember yelling at this girl outside?
153
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
That was her?
154
00:09:27,000 --> 00:09:28,420
You pushed her and you shoved her.
155
00:09:28,860 --> 00:09:31,360
She was nuts. She grabbed me. She was
pulling my hair.
156
00:09:31,640 --> 00:09:32,619
What did she want?
157
00:09:32,620 --> 00:09:35,500
How would I know? I don't know what she
was talking about. Look, Dr. Sloan, I
158
00:09:35,500 --> 00:09:36,500
can tell you this much.
159
00:09:36,750 --> 00:09:39,830
She didn't look anything like in that
picture. I never would have recognized
160
00:09:39,830 --> 00:09:40,449
from that.
161
00:09:40,450 --> 00:09:41,450
Let's go.
162
00:10:15,150 --> 00:10:16,150
Hey, kid.
163
00:10:16,510 --> 00:10:17,510
Come here.
164
00:10:21,450 --> 00:10:25,650
What'd you find?
165
00:10:32,350 --> 00:10:33,350
You,
166
00:10:42,330 --> 00:10:43,850
uh, found my badge?
167
00:10:44,280 --> 00:10:45,440
You badge number 161?
168
00:10:46,200 --> 00:10:47,740
That'd be me, Carl Agajanian.
169
00:10:48,580 --> 00:10:49,580
Where'd you find it?
170
00:10:49,600 --> 00:10:50,880
Beeman Park, behind the bathrooms.
171
00:10:51,900 --> 00:10:54,380
Well, thanks. They make us pay for those
things.
172
00:10:55,400 --> 00:10:57,260
Hey, what the hell are you doing?
173
00:10:57,500 --> 00:11:00,560
Your badge was found by a boy just after
you and your friends beat up my
174
00:11:00,560 --> 00:11:04,360
partner. That's a crock. We don't like
people who beat up cops, Carl. I didn't
175
00:11:04,360 --> 00:11:04,999
do anything.
176
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Tell me about it downtown.
177
00:11:06,120 --> 00:11:07,120
You're under arrest. Let's go.
178
00:11:26,770 --> 00:11:28,130
Charlie. Hey, Ted.
179
00:11:29,670 --> 00:11:31,410
How are you? I'm fried.
180
00:11:31,970 --> 00:11:32,970
You mind?
181
00:11:33,430 --> 00:11:34,430
No, no, no. Help yourself.
182
00:11:38,910 --> 00:11:39,910
You want something?
183
00:11:40,310 --> 00:11:42,470
No, no, thanks. It's a little too early
for me, Johnny.
184
00:11:44,110 --> 00:11:46,870
What was so urgent that I couldn't wait?
185
00:11:50,410 --> 00:11:51,710
You want premium security?
186
00:11:52,950 --> 00:11:55,230
My lawyers want it. My accountants want
it.
187
00:11:56,760 --> 00:11:57,760
I want it.
188
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
All right.
189
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
It's yours.
190
00:12:05,140 --> 00:12:06,140
What happened?
191
00:12:06,220 --> 00:12:10,860
Oh, Ted, you know, one too many clients
screaming at me, one too many screw -ups
192
00:12:10,860 --> 00:12:11,860
by my people.
193
00:12:12,640 --> 00:12:14,900
No patience, no interest anymore.
194
00:12:15,120 --> 00:12:16,120
I'm just done.
195
00:12:16,600 --> 00:12:17,600
You sure?
196
00:12:17,800 --> 00:12:18,800
I'm sure.
197
00:12:20,660 --> 00:12:22,420
You have got a deal.
198
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
All right.
199
00:12:24,200 --> 00:12:25,420
My lawyers will be in touch.
200
00:12:25,640 --> 00:12:26,720
Good. All right.
201
00:12:33,420 --> 00:12:35,220
So his plane reservation is confirmed.
202
00:12:36,180 --> 00:12:37,960
I agree. I hear the Caymans are lovely.
203
00:12:40,380 --> 00:12:44,300
But I think Mr. McNamara is going to
have to spend his winter here in Los
204
00:12:44,300 --> 00:12:45,940
Angeles. I got to go. Thanks.
205
00:12:56,360 --> 00:12:57,560
Mr. McNamara. Yes.
206
00:12:58,060 --> 00:12:59,060
You're under arrest.
207
00:12:59,640 --> 00:13:00,980
What the hell are you talking about?
208
00:13:04,340 --> 00:13:05,980
Making a big mistake, young lady.
209
00:13:06,400 --> 00:13:07,620
A big mistake.
210
00:13:11,940 --> 00:13:14,380
Arrested your employee, Carl Agajanian.
211
00:13:16,160 --> 00:13:18,900
Mr. Agajanian says he did your dirty
work for you.
212
00:13:19,220 --> 00:13:21,720
You paid him to beat up Detective Sloan.
213
00:13:22,800 --> 00:13:27,420
He says that you gave him the money to
pay off the guy who killed Julia Adams.
214
00:13:28,200 --> 00:13:31,160
And that he was in the premium security
car we chased.
215
00:13:31,440 --> 00:13:33,440
And that it was your money they threw
out the car window.
216
00:13:35,880 --> 00:13:36,880
What are you, mute?
217
00:13:37,320 --> 00:13:38,320
Say something.
218
00:13:40,060 --> 00:13:41,720
Let me explain something to you.
219
00:13:42,800 --> 00:13:46,100
Here in California, murder for hire is a
special circumstance crime.
220
00:13:46,620 --> 00:13:47,720
That's a death penalty.
221
00:13:48,000 --> 00:13:49,300
The gas chamber...
222
00:13:49,560 --> 00:13:52,320
So maybe there's something you'd like to
say, some kind of deal you'd like to
223
00:13:52,320 --> 00:13:53,320
cut.
224
00:13:54,580 --> 00:13:57,120
John, I spent four years in a Vietnamese
prison.
225
00:13:58,240 --> 00:14:01,460
You haven't even begun to scratch the
surface of my fear.
226
00:14:09,260 --> 00:14:11,700
I'd like a few minutes alone at the
smack baron.
227
00:14:21,420 --> 00:14:25,480
I'm Mark Sloan, the son of your father's
old partner, James Sloan.
228
00:14:32,120 --> 00:14:33,900
I went to see your father the other day.
229
00:14:34,680 --> 00:14:35,680
He's not doing well.
230
00:14:36,980 --> 00:14:37,980
Body's failing him.
231
00:14:38,180 --> 00:14:39,420
He has Alzheimer's.
232
00:14:39,620 --> 00:14:40,620
You seen him lately?
233
00:14:43,120 --> 00:14:47,200
You know, a man like that should be
allowed to spend what few years he has
234
00:14:47,200 --> 00:14:48,200
in peace, don't you think?
235
00:14:48,860 --> 00:14:50,320
Are you threatening my father?
236
00:14:51,470 --> 00:14:53,490
You know, a very strange thing happened
while I was there.
237
00:14:54,330 --> 00:14:55,750
He thought I was my father.
238
00:14:56,870 --> 00:14:59,410
He said he wanted to apologize to me for
something.
239
00:14:59,690 --> 00:15:01,310
I've been thinking about it for years.
240
00:15:01,930 --> 00:15:05,030
At first, I didn't know what he was
talking about. Then I realized what he
241
00:15:05,030 --> 00:15:06,030
saying.
242
00:15:07,010 --> 00:15:09,930
Years ago, he killed a young girl named
Sally Perry.
243
00:15:12,670 --> 00:15:15,410
Your father killed Joseph Lankford's
only alibi.
244
00:15:18,280 --> 00:15:21,140
You know, there is no statute of
limitations on murder.
245
00:15:21,340 --> 00:15:22,440
What the hell is he doing?
246
00:15:22,880 --> 00:15:24,620
I don't know anything about the past.
247
00:15:25,060 --> 00:15:27,220
But I bet you know a lot about the
present, don't you?
248
00:15:28,120 --> 00:15:29,620
About Julia Adams' murder.
249
00:15:33,680 --> 00:15:37,100
If you don't cooperate, things are going
to get a lot worse for you.
250
00:15:39,840 --> 00:15:40,840
And your father.
251
00:15:43,280 --> 00:15:46,340
You think about it.
252
00:15:53,900 --> 00:15:55,620
You're threatening an 86 -year -old man?
253
00:15:55,820 --> 00:15:56,820
Yes, I am.
254
00:15:57,080 --> 00:15:58,080
Dad.
255
00:15:58,300 --> 00:16:01,260
I never found out why my father
abandoned my mother and me.
256
00:16:02,040 --> 00:16:04,840
Now I think it's somehow connected to
that Langford case.
257
00:16:05,900 --> 00:16:07,260
I want to find out what happened.
258
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
Danny?
259
00:16:11,460 --> 00:16:13,000
Jimmy? Jimmy?
260
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
Hello, Danny.
261
00:16:15,700 --> 00:16:18,380
I was your partner for 15 years. You
don't remember me?
262
00:16:20,100 --> 00:16:21,100
Jimmy.
263
00:16:21,300 --> 00:16:22,300
How you doing?
264
00:16:22,810 --> 00:16:23,990
We're getting up there, Danny.
265
00:16:25,470 --> 00:16:27,390
Oh, Jimmy, we're there.
266
00:16:28,470 --> 00:16:30,150
Things don't work the way they used to.
267
00:16:31,650 --> 00:16:35,450
You know, Danny, I was thinking, you
remember the night that Joe Langford got
268
00:16:35,450 --> 00:16:36,450
the chair?
269
00:16:36,550 --> 00:16:38,210
We went out to a bar together.
270
00:16:38,850 --> 00:16:39,850
Cock and bull.
271
00:16:39,990 --> 00:16:42,270
Right, right. We had a couple of drinks
for ourselves.
272
00:16:42,810 --> 00:16:46,510
You remember I said we sent an innocent
man to his death?
273
00:16:47,270 --> 00:16:48,310
You remember what you said?
274
00:16:49,830 --> 00:16:51,510
I said, don't get into this, Jimmy.
275
00:16:52,810 --> 00:16:55,610
I remember that night. It was rainy and
cold.
276
00:16:56,070 --> 00:16:57,830
The hat check girl had the night off.
277
00:16:58,330 --> 00:16:59,390
Do you remember that girl?
278
00:16:59,890 --> 00:17:01,130
What was her name, Danny?
279
00:17:02,190 --> 00:17:03,190
Lanny.
280
00:17:03,550 --> 00:17:06,770
She had legs so long she could wrap them
around you twice.
281
00:17:08,829 --> 00:17:14,010
Do you remember I said Joe Langford was
framed and you and I, we bought it? I
282
00:17:14,010 --> 00:17:17,930
went out with Lanny last night after she
got off. We hit a couple of spots on
283
00:17:17,930 --> 00:17:18,930
the strip.
284
00:17:18,990 --> 00:17:19,990
Danny, listen.
285
00:17:20,909 --> 00:17:24,550
They paid Sally Perry to be with Joe
Langford the day of the murder.
286
00:17:24,990 --> 00:17:28,230
And then they got her out of the country
so that she couldn't testify at the
287
00:17:28,230 --> 00:17:29,670
trial. You like Lanny.
288
00:17:30,130 --> 00:17:31,170
I know you do.
289
00:17:31,930 --> 00:17:34,670
But you've got to relax, Jimmy. You've
got to have a little fun.
290
00:17:36,450 --> 00:17:38,630
Danny, why was Captain Langford
murdered?
291
00:17:38,890 --> 00:17:40,470
Why was Joe Langford framed?
292
00:17:42,290 --> 00:17:43,290
Let it go.
293
00:17:43,450 --> 00:17:45,950
I can't, Danny. I have to live with it.
294
00:17:46,210 --> 00:17:50,600
We testified at that trial, Danny. We
sent... An innocent man to his death.
295
00:17:50,600 --> 00:17:53,800
have got to let it go. Why? Well, you
never let go of anything.
296
00:17:54,900 --> 00:17:55,900
What are you going to do?
297
00:17:56,900 --> 00:17:58,080
Are you going to the press?
298
00:17:58,760 --> 00:17:59,760
To the Barclays?
299
00:18:01,780 --> 00:18:03,400
Well, I don't have any choice, Danny.
300
00:18:05,640 --> 00:18:06,640
Don't do it, Jimmy.
301
00:18:07,700 --> 00:18:08,700
I'm warning you.
302
00:18:24,250 --> 00:18:26,470
Danny warned me not to go to Barclays.
303
00:18:27,870 --> 00:18:28,870
What's that about?
304
00:18:29,490 --> 00:18:31,610
My sister was trying to talk to Elliot
Barclay.
305
00:18:31,990 --> 00:18:33,930
She had all kinds of books on the
Barclays.
306
00:18:34,150 --> 00:18:35,089
What books?
307
00:18:35,090 --> 00:18:36,510
I don't know. I never took a look at
them.
308
00:18:37,730 --> 00:18:39,630
Where'd your father go that night after
he left the bar?
309
00:18:40,450 --> 00:18:41,450
I don't know.
310
00:18:41,830 --> 00:18:42,830
Just Danny?
311
00:18:42,970 --> 00:18:45,070
He doesn't know. Or can't remember.
312
00:18:45,430 --> 00:18:46,430
What are you going to do?
313
00:18:47,510 --> 00:18:48,730
Go to Barclays, I guess.
314
00:18:50,110 --> 00:18:53,090
If your father went to see the Barclays,
it was 53 years ago.
315
00:18:53,830 --> 00:18:57,310
And he was seeing Ted Barkley's father,
David, who's been dead about 25 years.
316
00:18:58,990 --> 00:19:01,250
Something happened that night. No one
knew what.
317
00:19:06,310 --> 00:19:08,950
I, uh, I started packing up some of her
stuff.
318
00:19:12,170 --> 00:19:15,990
I think I put, uh, the book on the bar
table in that box.
319
00:19:18,990 --> 00:19:19,990
Yeah, hi there.
320
00:19:24,840 --> 00:19:26,340
Cheryl's going to pick me up and take me
to work.
321
00:19:26,700 --> 00:19:27,700
You'd have to do that.
322
00:19:28,500 --> 00:19:31,080
Well, that way you can stay here and
then just go back to the house whenever
323
00:19:31,080 --> 00:19:32,080
want.
324
00:19:32,860 --> 00:19:33,860
Steve, look at this.
325
00:19:34,720 --> 00:19:37,180
It's a lab report for a DNA test.
326
00:19:38,100 --> 00:19:39,100
That's weird.
327
00:19:39,560 --> 00:19:41,500
Why would Julia want a DNA test?
328
00:19:42,100 --> 00:19:43,100
I don't know.
329
00:19:45,220 --> 00:19:46,320
I'll tell you one thing.
330
00:19:47,160 --> 00:19:48,200
It's not her DNA.
331
00:19:48,940 --> 00:19:49,940
It's a man's.
332
00:19:51,200 --> 00:19:52,200
Oh, my God.
333
00:19:53,700 --> 00:19:54,700
What is it?
334
00:19:57,130 --> 00:20:03,950
It's a photo of me and Julia, our friend
Joyce, when we were little.
335
00:20:04,990 --> 00:20:07,070
I mean, Joyce must have sent it to her.
She didn't know.
336
00:20:11,830 --> 00:20:12,830
Come here.
337
00:20:16,790 --> 00:20:17,790
I'm sorry.
338
00:20:18,050 --> 00:20:19,050
It's okay.
339
00:20:26,539 --> 00:20:27,960
I'm Carrie. Come on in.
340
00:20:35,240 --> 00:20:37,120
Yeah, Dad, we're on our way to the
hospital now.
341
00:20:37,940 --> 00:20:40,940
Listen, I want you to check a DNA report
that we found at Julia's apartment.
342
00:20:42,000 --> 00:20:43,160
Right, I'll see you in a couple of
minutes.
343
00:20:44,180 --> 00:20:45,340
So what's the story on Carrie?
344
00:20:46,300 --> 00:20:47,300
No story.
345
00:20:47,780 --> 00:20:50,220
Lee, the woman was in your arms. That's
a story.
346
00:20:51,160 --> 00:20:53,040
Let's just say it's too soon to call.
347
00:20:54,120 --> 00:20:56,210
But... She is living with you at the
beach.
348
00:20:56,470 --> 00:20:58,590
She's not living with me. Okay, but
she's there.
349
00:20:59,690 --> 00:21:00,890
Are you enjoying yourself?
350
00:21:01,130 --> 00:21:02,130
Absolutely.
351
00:21:03,550 --> 00:21:04,010
Good
352
00:21:04,010 --> 00:21:14,010
game.
353
00:21:14,210 --> 00:21:15,210
Thanks.
354
00:21:24,520 --> 00:21:25,520
You here to see me?
355
00:21:25,620 --> 00:21:26,640
For just a moment.
356
00:21:28,160 --> 00:21:31,520
Chess as well as tennis, huh? Well, men
sana in corpore sano.
357
00:21:32,280 --> 00:21:35,060
Sound mind and sound body. Sound like
you want it all.
358
00:21:35,480 --> 00:21:36,480
Doesn't everybody?
359
00:21:36,700 --> 00:21:38,820
Frank, let's do this this afternoon.
360
00:21:40,420 --> 00:21:44,460
Oh, Elliot Bartlett, this is my son
Steve. He's a detective lieutenant with
361
00:21:44,460 --> 00:21:45,460
Los Angeles police.
362
00:21:45,640 --> 00:21:46,640
Do I need a lawyer?
363
00:21:46,840 --> 00:21:47,840
I would hope not.
364
00:21:48,820 --> 00:21:50,980
I do need to apologize for the other
day.
365
00:21:51,400 --> 00:21:52,400
Not necessary.
366
00:21:52,620 --> 00:21:56,240
No, I didn't recognize the girl from the
photo. Which brings us to the reason
367
00:21:56,240 --> 00:21:57,240
why we're here.
368
00:21:57,320 --> 00:21:59,860
We found a DNA report in Julia Adams'
apartment.
369
00:22:00,360 --> 00:22:01,900
We have reason to believe it's yours.
370
00:22:02,260 --> 00:22:03,260
My DNA?
371
00:22:03,980 --> 00:22:06,780
Well, how would Julia Adams get my DNA?
372
00:22:07,180 --> 00:22:10,620
The test was requested the day after
Julia was at the club and pulled your
373
00:22:10,980 --> 00:22:12,960
And the test was done on male hair.
374
00:22:13,380 --> 00:22:15,640
Oh, well, that's conclusive.
375
00:22:16,140 --> 00:22:19,380
Well, Elliot, a couple of years ago I
did a DNA test for your father.
376
00:22:19,840 --> 00:22:24,180
The Barclays carry a recessive gene for
cystic fibrosis. That gene showed up in
377
00:22:24,180 --> 00:22:24,799
the test.
378
00:22:24,800 --> 00:22:28,200
That gene is one of the most common
recessive genes in the entire Caucasian
379
00:22:28,200 --> 00:22:30,600
population. One in 25 people have it.
380
00:22:30,840 --> 00:22:34,480
Yeah, that's true. But when you combine
the gene with the date of the test and
381
00:22:34,480 --> 00:22:36,640
the use of the hair, pretty conclusive.
382
00:22:37,080 --> 00:22:38,440
Well, maybe for you.
383
00:22:39,380 --> 00:22:41,980
Elliot, there are two reasons people get
DNA tests.
384
00:22:42,380 --> 00:22:44,280
Paternity suits and criminal
investigations.
385
00:22:44,720 --> 00:22:45,780
Okay, that's enough.
386
00:22:46,460 --> 00:22:49,100
I did not sleep with that woman. I
didn't even know her.
387
00:22:49,470 --> 00:22:51,010
And I have certainly not committed a
crime.
388
00:22:52,350 --> 00:22:54,070
Look, let me tell you something.
389
00:22:55,650 --> 00:22:58,890
I've tried to be polite to you because
of your friendship with my father.
390
00:22:59,950 --> 00:23:01,370
But I'm tired of your accusations.
391
00:23:03,490 --> 00:23:04,490
I'm tired of you.
392
00:23:20,550 --> 00:23:22,750
Cleve, Barclay, and Julie was upset.
393
00:23:23,470 --> 00:23:25,610
But why? What was she looking for?
394
00:23:28,730 --> 00:23:32,750
I'd like to tell you that, um, I think
your partner's very pretty.
395
00:23:33,950 --> 00:23:35,770
Cheryl? Yeah, Cheryl.
396
00:23:36,950 --> 00:23:37,950
Is that difficult?
397
00:23:38,570 --> 00:23:39,570
What do you mean?
398
00:23:39,970 --> 00:23:42,290
Is spending all day with an attractive
woman difficult?
399
00:23:44,670 --> 00:23:46,310
Cheryl's my partner and my friend.
400
00:23:47,610 --> 00:23:48,610
Is she married?
401
00:23:50,999 --> 00:23:52,020
She likes you.
402
00:23:52,760 --> 00:23:53,760
You're wrong.
403
00:23:54,440 --> 00:23:57,160
No, you should have seen the look on her
face when she came through the door.
404
00:23:57,680 --> 00:23:59,700
She has feelings for you.
405
00:24:03,660 --> 00:24:05,920
Dean, I don't believe this.
406
00:24:06,220 --> 00:24:07,220
What?
407
00:24:07,600 --> 00:24:11,040
Look, this is a picture of David
Barclay's mother, taken in 1923.
408
00:24:12,640 --> 00:24:13,640
Who does it look like?
409
00:24:16,800 --> 00:24:17,800
I give up.
410
00:24:19,210 --> 00:24:20,210
Steve, look at it.
411
00:24:22,010 --> 00:24:23,010
It's Julia.
412
00:24:25,370 --> 00:24:27,170
Okay, wait a minute. Don't look.
413
00:24:35,470 --> 00:24:37,870
Hey, look.
414
00:24:42,710 --> 00:24:43,710
What do you think?
415
00:24:44,970 --> 00:24:46,730
I think I'm beginning to understand.
416
00:25:00,620 --> 00:25:01,579
Something wrong?
417
00:25:01,580 --> 00:25:02,580
No, nothing.
418
00:25:03,540 --> 00:25:04,900
Carrie's getting a DNA test.
419
00:25:05,400 --> 00:25:06,660
Oh, interesting. Why?
420
00:25:07,780 --> 00:25:10,840
I think Julia was about to prove that
she and Carrie were Barclays.
421
00:25:11,180 --> 00:25:14,840
That's why she had Elliot Barclay's DNA
test, and that's why she was murdered.
422
00:25:15,400 --> 00:25:19,040
So you're going to compare Carrie's DNA
to Elliot Barclay's?
423
00:25:19,540 --> 00:25:22,040
If they match, your girlfriend's going
to be very rich.
424
00:25:22,440 --> 00:25:23,780
She's not my girlfriend.
425
00:25:24,820 --> 00:25:25,820
Sorry.
426
00:25:26,060 --> 00:25:27,060
Forget it.
427
00:25:28,420 --> 00:25:29,680
You know, Cheryl, maybe...
428
00:25:30,060 --> 00:25:31,600
Catherine Langford was a Barclay.
429
00:25:31,920 --> 00:25:33,220
Maybe that's why she was murdered.
430
00:25:33,980 --> 00:25:38,520
Well, the Barclays, the founders of the
L .A. Constitution, one of the leading
431
00:25:38,520 --> 00:25:40,220
families of L .A., they did all this.
432
00:25:40,560 --> 00:25:43,400
Takes your breath away, doesn't it?
Yeah, you better have a hell of a case.
433
00:25:44,100 --> 00:25:46,440
Oh, you know the old guy up in
forensics?
434
00:25:46,700 --> 00:25:47,960
Robert Engel? Yeah.
435
00:25:48,240 --> 00:25:50,220
Well, I gave your grandfather's letter
to him.
436
00:25:50,740 --> 00:25:52,760
And? Go see him.
437
00:25:53,680 --> 00:25:55,320
You've been investigating my father?
438
00:25:55,560 --> 00:25:56,580
Don't be mad at me, Dad.
439
00:25:56,780 --> 00:25:57,960
I just don't understand.
440
00:25:58,810 --> 00:26:02,230
I didn't know your dad left when you
were ten years old. You never told me
441
00:26:02,230 --> 00:26:05,850
before. And you showed me that letter
from him from New York wishing you well,
442
00:26:05,910 --> 00:26:08,490
and I... That kind of broke my heart.
443
00:26:08,750 --> 00:26:12,310
Steve. Look, Dad, I've had a father all
my life.
444
00:26:13,230 --> 00:26:15,350
I just... I wanted to do something.
445
00:26:15,670 --> 00:26:17,190
So you took the letter to forensics.
446
00:26:18,230 --> 00:26:19,490
What did you expect to find?
447
00:26:19,950 --> 00:26:20,950
That's what Cheryl said.
448
00:26:21,910 --> 00:26:23,750
Anyway, she gave the letter to Robert
Engel.
449
00:26:24,730 --> 00:26:26,370
The old guy that everybody ignores.
450
00:26:26,570 --> 00:26:28,560
Yeah. First, he matched the font.
451
00:26:28,860 --> 00:26:31,760
The face was used on Royal Manual
typewriters for years.
452
00:26:32,280 --> 00:26:33,820
Yeah, my dad used an old portable.
453
00:26:34,280 --> 00:26:35,400
Then he checked the paper.
454
00:26:35,640 --> 00:26:39,540
Now, it came from a popular West Coast
manufacturer that had no distribution on
455
00:26:39,540 --> 00:26:40,540
the East Coast.
456
00:26:41,220 --> 00:26:42,019
That's odd.
457
00:26:42,020 --> 00:26:43,060
That's what Robert Engel thought.
458
00:26:43,640 --> 00:26:46,380
Now, Robert has a lot of time on his
hands, and he's a very smart man.
459
00:26:46,860 --> 00:26:47,860
What did he do?
460
00:26:47,920 --> 00:26:50,480
Well, he knew your dad had been a cop,
and he's been around long enough to know
461
00:26:50,480 --> 00:26:54,460
that the Los Angeles Police Department
only used Royal Manual typewriters.
462
00:26:54,800 --> 00:26:56,160
So he did an amazing thing.
463
00:26:56,620 --> 00:26:59,920
He went down to archives and pulled an
old report that was written up by your
464
00:26:59,920 --> 00:27:01,320
dad and Danny McNamara.
465
00:27:01,940 --> 00:27:02,960
Take a look at the report.
466
00:27:07,240 --> 00:27:13,800
These look like they were typing the
same typewriter.
467
00:27:14,280 --> 00:27:15,700
You know where that typewriter was?
468
00:27:16,680 --> 00:27:18,400
West L .A. Division Headquarters.
469
00:27:21,440 --> 00:27:22,500
I have to go.
470
00:27:23,180 --> 00:27:24,600
I'm coming with you. No.
471
00:27:25,080 --> 00:27:26,080
Dad.
472
00:27:32,140 --> 00:27:36,780
My father didn't go to New York, did he?
Jimmy, you came to see me again. I'm
473
00:27:36,780 --> 00:27:38,300
not Jimmy. I'm his son, Mark.
474
00:27:38,760 --> 00:27:40,580
And I want to know what happened to my
father.
475
00:27:41,800 --> 00:27:44,120
He went to New York. No, no.
476
00:27:44,600 --> 00:27:46,280
You wrote that letter my mother got.
477
00:27:46,560 --> 00:27:48,760
It was typed here and sent from New
York.
478
00:27:49,440 --> 00:27:54,000
Your dad was the best partner I ever
had. I loved him like a brother.
479
00:27:54,200 --> 00:27:55,360
What about that letter, Danny?
480
00:27:56,880 --> 00:27:57,880
What letter?
481
00:27:58,600 --> 00:28:00,420
I don't remember any letter.
482
00:28:00,830 --> 00:28:04,690
The night that Joe Langford was
executed, where did my father go when he
483
00:28:04,690 --> 00:28:05,690
that bar?
484
00:28:07,130 --> 00:28:08,109
Leave me alone.
485
00:28:08,110 --> 00:28:11,750
Danny, he was your partner for almost 15
years. He watched your back. He took
486
00:28:11,750 --> 00:28:12,729
care of you.
487
00:28:12,730 --> 00:28:15,170
What happened to him? I said leave me
alone.
488
00:28:16,110 --> 00:28:19,070
Who are you? What do you want from me?
What happened, Danny?
489
00:28:19,570 --> 00:28:22,990
Why wouldn't you let him go to the
Barclays? Is it because you knew they
490
00:28:22,990 --> 00:28:23,990
involved?
491
00:28:24,090 --> 00:28:25,530
Were you involved in it too, Danny?
492
00:28:31,210 --> 00:28:32,210
He's got a gun.
493
00:28:33,210 --> 00:28:34,890
Watch it, Jimmy. He's got a gun.
494
00:28:35,950 --> 00:28:39,390
Answer me one question, Danny. Where did
you get the money to start premium
495
00:28:39,390 --> 00:28:42,310
security? Who gave it to you? Was it the
Barclays?
496
00:28:43,570 --> 00:28:44,570
I got him.
497
00:28:46,430 --> 00:28:47,430
I got him.
498
00:28:51,650 --> 00:28:53,350
I never killed a man before.
499
00:28:56,690 --> 00:28:58,670
I never killed anyone before.
500
00:29:15,560 --> 00:29:19,800
I attacked him, got defensive, and then
lost it again. You can go back.
501
00:29:20,540 --> 00:29:22,000
He may not even remember you were there.
502
00:29:22,380 --> 00:29:23,520
Dad, take a look at the report.
503
00:29:23,760 --> 00:29:26,400
A man pulled some strings and got
carried down in 24 hours.
504
00:29:26,760 --> 00:29:29,620
I don't usually get a DNA test like this
back for a week.
505
00:29:31,000 --> 00:29:32,040
Any terrible diseases?
506
00:29:33,120 --> 00:29:37,600
Um, I don't see any cancer, because
that's no guarantee.
507
00:29:38,440 --> 00:29:39,520
How about birth defects?
508
00:29:41,460 --> 00:29:44,020
No. How about the reason we did this?
509
00:29:44,540 --> 00:29:46,020
How does she compare to Elliot Barkley?
510
00:29:46,300 --> 00:29:49,220
Well, they both have recessive genes for
cystic fibrosis.
511
00:29:50,100 --> 00:29:54,260
They both carry the Delta F508 deletion.
It's a mild genetic mutation.
512
00:29:55,280 --> 00:29:58,320
Well, you know, I'm no expert, but I'd
say these two people come from the same
513
00:29:58,320 --> 00:29:59,320
genetic line.
514
00:29:59,620 --> 00:30:00,620
You're a Barkley.
515
00:30:02,360 --> 00:30:03,680
That's why Julia was murdered.
516
00:30:05,240 --> 00:30:06,260
By the Barkleys?
517
00:30:07,060 --> 00:30:09,500
They wouldn't dirty their hands on a
gun, but they did it.
518
00:30:09,840 --> 00:30:13,260
That's why Captain Langford was murdered
and why Sally Perry was murdered.
519
00:30:13,930 --> 00:30:16,810
And why Danny McNamara wouldn't let my
dad go see the Bartleys.
520
00:30:17,290 --> 00:30:19,310
Hey, Captain just called.
521
00:30:19,550 --> 00:30:20,790
Johnny McNamara made bail.
522
00:30:20,990 --> 00:30:22,690
His lawyer made a big mercy plea.
523
00:30:22,890 --> 00:30:23,950
Why does he deserve mercy?
524
00:30:25,470 --> 00:30:26,670
His father just died.
525
00:30:36,130 --> 00:30:37,130
Excuse me, Father.
526
00:30:43,180 --> 00:30:47,340
Get out. Excuse me? Leave. You aren't
welcome here. We're here because your
527
00:30:47,340 --> 00:30:48,600
father was my father's partner.
528
00:30:48,880 --> 00:30:52,300
My father was old and frail and you
badgered him into the grave.
529
00:30:52,500 --> 00:30:56,020
He lost his temper. He wouldn't have
lost his temper if you hadn't have been
530
00:30:56,020 --> 00:30:57,600
there. I'm sorry for your loss.
531
00:31:23,240 --> 00:31:24,760
It's Detective Shield 416.
532
00:31:28,680 --> 00:31:29,680
It's your father.
533
00:31:36,360 --> 00:31:39,540
Hollywood stars are playing San
Francisco tomorrow. How about we go to
534
00:31:39,840 --> 00:31:40,840
That'd be great.
535
00:31:41,280 --> 00:31:42,280
It's a date.
536
00:31:46,240 --> 00:31:48,260
I always thought he was lying to me.
537
00:31:48,820 --> 00:31:50,380
That he knew he wouldn't be back.
538
00:31:51,400 --> 00:31:52,540
These years...
539
00:31:53,070 --> 00:31:54,070
Was so angry.
540
00:31:56,330 --> 00:31:57,790
I thought he abandoned us.
541
00:31:59,690 --> 00:32:00,770
But he was murdered.
542
00:32:10,830 --> 00:32:11,830
Don't move.
543
00:32:11,970 --> 00:32:12,970
Oh, sorry.
544
00:32:13,170 --> 00:32:14,170
May I speak?
545
00:32:14,350 --> 00:32:15,350
You must.
546
00:32:15,930 --> 00:32:17,170
How does it feel to be rich?
547
00:32:17,870 --> 00:32:19,030
I don't feel rich.
548
00:32:19,610 --> 00:32:20,650
Don't worry, you will.
549
00:32:21,110 --> 00:32:22,110
Don't bet on it.
550
00:32:22,400 --> 00:32:25,080
The Barclays are going to fight this.
They're going to go to court. Have this
551
00:32:25,080 --> 00:32:27,320
story appear in their own paper? I don't
think so.
552
00:32:28,180 --> 00:32:29,180
It's going to get interesting.
553
00:32:29,720 --> 00:32:30,840
I don't know what they'll do.
554
00:32:32,020 --> 00:32:33,020
Excuse me.
555
00:32:53,480 --> 00:32:56,380
Cheryl. She went over to the
Constitution and found a couple of
556
00:32:56,380 --> 00:32:57,380
remember seeing Julie.
557
00:32:57,500 --> 00:32:58,620
Did they know why she was there?
558
00:32:58,920 --> 00:33:00,560
She was there to see Elliot Barkley.
559
00:33:00,820 --> 00:33:01,759
Why do you think?
560
00:33:01,760 --> 00:33:03,760
I don't know. My dad's on his way to
talk to Elliot now.
561
00:33:05,820 --> 00:33:06,820
What?
562
00:33:07,820 --> 00:33:09,760
It had nothing to do with any of this.
563
00:33:10,920 --> 00:33:11,920
It's about Cheryl.
564
00:33:18,880 --> 00:33:21,700
Your friend Frank couldn't make it, so I
offered to sit in.
565
00:33:22,990 --> 00:33:24,070
I don't know about this, Doctor.
566
00:33:24,830 --> 00:33:26,070
I'm a very good player.
567
00:33:27,130 --> 00:33:28,850
Oh, I've been known to win a game or
two.
568
00:33:29,930 --> 00:33:31,530
Well, I always welcome a new challenge.
569
00:33:32,350 --> 00:33:34,470
So, black or white, Dr. Sloan?
570
00:33:44,430 --> 00:33:47,190
You were being modest, Dr. Sloan. You're
really very good.
571
00:33:47,630 --> 00:33:48,630
Thank you.
572
00:33:49,630 --> 00:33:51,170
But I think I still got you beat.
573
00:33:54,190 --> 00:33:56,250
You know, I owe you a thank you.
574
00:33:56,550 --> 00:33:57,449
For what?
575
00:33:57,450 --> 00:33:58,710
You gave me back my father.
576
00:33:59,850 --> 00:34:03,430
Oh, yeah. I heard they found his body in
Danny McNamara's crypt.
577
00:34:04,490 --> 00:34:05,490
Murdered.
578
00:34:05,710 --> 00:34:08,570
Your grandfather paid Danny McNamara to
kill him.
579
00:34:08,989 --> 00:34:11,449
Doctor, my grandfather didn't hire
killers.
580
00:34:11,810 --> 00:34:14,929
Actually, your grandfather also had
Catherine Langford killed.
581
00:34:17,810 --> 00:34:19,630
But of course, that's in the past.
582
00:34:20,010 --> 00:34:21,570
Why don't we deal with the present?
583
00:34:23,080 --> 00:34:24,540
How do you like your new sister?
584
00:34:26,320 --> 00:34:27,520
Now, who would that be?
585
00:34:27,820 --> 00:34:28,820
Terry Adams.
586
00:34:29,020 --> 00:34:32,520
Well, we'll just have to let the court
see about that.
587
00:34:33,780 --> 00:34:34,780
Let's check.
588
00:34:38,320 --> 00:34:42,820
You know, the courts call on people like
me to interpret DNA.
589
00:34:43,800 --> 00:34:46,000
And Terry is a Barclay.
590
00:34:46,480 --> 00:34:48,000
Her mother was a Barclay.
591
00:34:48,699 --> 00:34:51,500
Her grandmother was probably an
illegitimate.
592
00:34:53,900 --> 00:34:56,199
What are you going to do? Dig up all
their graves?
593
00:34:56,500 --> 00:34:57,500
No.
594
00:34:58,400 --> 00:35:00,640
This is a much tougher game than most
people think.
595
00:35:01,440 --> 00:35:04,300
Yeah, I agree. Especially when you're
playing with somebody almost in your
596
00:35:04,300 --> 00:35:08,040
league. Well, I think I might have a
little more practice than you.
597
00:35:08,720 --> 00:35:09,960
A chess, maybe.
598
00:35:11,940 --> 00:35:14,440
You know, I can prove that Julia came to
the paper to see you.
599
00:35:14,700 --> 00:35:15,920
I can prove she came here.
600
00:35:17,100 --> 00:35:19,120
She read a DNA test on your hair.
601
00:35:20,480 --> 00:35:21,480
Julia was in Berkeley.
602
00:35:23,420 --> 00:35:26,380
Even if that were true, it proves
absolutely nothing.
603
00:35:28,640 --> 00:35:30,680
I've got checkmate in three moves,
Doctor.
604
00:35:31,160 --> 00:35:32,340
Would you like me to show you?
605
00:35:34,320 --> 00:35:36,840
You know the thing about the Barclays
where they never like to get their hands
606
00:35:36,840 --> 00:35:41,040
dirty? Your grandfather used Danny
McNamara to kill Catherine Langford.
607
00:35:41,600 --> 00:35:45,240
You used Johnny to arrange for Julia's
death.
608
00:35:47,720 --> 00:35:48,720
Pawns, are you?
609
00:35:49,160 --> 00:35:51,520
You used them, and they're out there.
610
00:35:52,640 --> 00:35:54,700
People who can be squeezed.
611
00:35:55,880 --> 00:35:58,580
People who would like to see the
Barclays cut down to size.
612
00:36:06,020 --> 00:36:08,760
Fortunately, chess matches run more than
one game, usually.
613
00:36:10,740 --> 00:36:13,120
I hold the Barclays responsible for my
father's death.
614
00:36:13,820 --> 00:36:16,500
And I won't rest until I see Julius
Keller behind bars.
615
00:36:22,830 --> 00:36:24,810
You had nothing to do with my father's
death.
616
00:36:25,950 --> 00:36:26,970
He had a long life.
617
00:36:28,450 --> 00:36:29,630
Not a very good one, though.
618
00:36:30,530 --> 00:36:32,230
My father betrayed your father.
619
00:36:32,990 --> 00:36:33,990
I'm sorry.
620
00:36:35,110 --> 00:36:36,110
What are you gonna do?
621
00:36:37,050 --> 00:36:38,050
I don't know.
622
00:36:39,430 --> 00:36:41,310
They're gonna hang Julia Adams' murder
on you.
623
00:36:43,230 --> 00:36:44,410
Worst things could have happened.
624
00:36:44,910 --> 00:36:45,910
Name one.
625
00:36:46,570 --> 00:36:47,710
I could have pulled the trigger.
626
00:36:48,710 --> 00:36:51,490
You know, your father started out life
deciding to be a cop.
627
00:36:51,980 --> 00:36:52,980
uphold the law.
628
00:36:53,240 --> 00:36:56,100
Then he spent his life with crimes and
murders hanging over his head.
629
00:36:56,380 --> 00:36:57,820
I thought I knew my father.
630
00:36:58,300 --> 00:37:01,160
I have no idea who he was anymore.
631
00:37:01,740 --> 00:37:05,420
Did you imagine the pain he must have
felt deciding to leave the evidence of
632
00:37:05,420 --> 00:37:06,920
crimes to be discovered when he died?
633
00:37:07,820 --> 00:37:08,820
What are you saying?
634
00:37:09,120 --> 00:37:10,980
I'm saying the man couldn't live with
what he did.
635
00:37:11,660 --> 00:37:13,320
I think your father left you a message.
636
00:37:14,200 --> 00:37:16,840
Don't be like him. Don't be the Barclays
hired gun.
637
00:37:17,620 --> 00:37:18,660
They're my friends.
638
00:37:19,560 --> 00:37:20,560
No, they're not.
639
00:37:21,320 --> 00:37:25,100
I think your father was saying no one
should get away with murder. Not a cop,
640
00:37:25,200 --> 00:37:28,160
not a kid selling drugs on the street,
and not the head of a newspaper.
641
00:37:31,260 --> 00:37:32,600
Is that the way you do your thinking?
642
00:37:33,660 --> 00:37:34,740
Makes me feel better.
643
00:37:39,040 --> 00:37:41,200
Ted Barkley called me from his private
jet.
644
00:37:42,640 --> 00:37:44,380
Said he wanted me to do him a big favor.
645
00:37:44,980 --> 00:37:48,620
Ted? Yeah, he said he wanted Julia Adams
killed.
646
00:38:06,060 --> 00:38:07,060
What?
647
00:38:11,080 --> 00:38:12,080
Nothing.
648
00:38:12,640 --> 00:38:13,640
What do you mean?
649
00:38:14,320 --> 00:38:15,320
That look.
650
00:38:15,840 --> 00:38:16,840
No look.
651
00:38:17,080 --> 00:38:18,080
Uh -huh.
652
00:38:22,080 --> 00:38:23,340
How's it going with you and Carrie?
653
00:38:24,660 --> 00:38:27,680
You know, it's funny you should ask.
654
00:38:28,580 --> 00:38:32,280
You're not going to believe this.
655
00:38:32,780 --> 00:38:38,360
She thinks that you and I have, you
know, what
656
00:38:38,360 --> 00:38:40,840
do I want to say?
657
00:38:42,480 --> 00:38:45,820
Well, we have feelings for each other.
658
00:38:46,340 --> 00:38:49,160
Feelings? Of course, I explained, you
know, we're just...
659
00:38:49,390 --> 00:38:50,490
Partners and friends.
660
00:38:50,710 --> 00:38:51,549
You did?
661
00:38:51,550 --> 00:38:52,550
Mm -hmm.
662
00:38:52,570 --> 00:38:56,290
She says it's obvious that you have
feelings.
663
00:38:57,170 --> 00:39:00,950
Me? And that I have... Feelings for me?
Exactly.
664
00:39:02,210 --> 00:39:03,310
It's crazy, huh?
665
00:39:04,850 --> 00:39:08,570
I mean, we do have a certain... I don't
know.
666
00:39:09,590 --> 00:39:11,590
Yeah, which is rare.
667
00:39:11,950 --> 00:39:12,950
Yeah.
668
00:39:13,690 --> 00:39:18,790
And since your divorce, I have sort of
thought about it.
669
00:39:19,310 --> 00:39:20,310
A little.
670
00:39:20,510 --> 00:39:21,510
You have?
671
00:39:21,550 --> 00:39:22,550
Yeah.
672
00:39:22,630 --> 00:39:23,630
Once or twice.
673
00:39:24,550 --> 00:39:25,550
Haven't you?
674
00:39:26,170 --> 00:39:27,870
It crossed my mind.
675
00:39:29,510 --> 00:39:32,050
I mean, you know, in just a curiosity
sort of way.
676
00:39:33,310 --> 00:39:34,730
What do you think about your best
friend?
677
00:39:35,670 --> 00:39:36,670
Yeah.
678
00:39:36,930 --> 00:39:38,810
What it might be like to move to that
next level?
679
00:39:39,650 --> 00:39:40,650
Which level?
680
00:39:40,810 --> 00:39:42,110
Which level were you thinking of?
681
00:39:46,230 --> 00:39:47,230
Yeah, Sloan here.
682
00:39:48,279 --> 00:39:49,279
Yeah, Dad.
683
00:39:50,220 --> 00:39:51,220
We're on?
684
00:39:51,800 --> 00:39:53,100
All right, I'm on my way.
685
00:39:55,260 --> 00:39:56,840
So, uh, where were we?
686
00:39:58,640 --> 00:39:59,640
Solving a crime.
687
00:40:01,260 --> 00:40:02,260
Right.
688
00:40:06,400 --> 00:40:07,700
I've been worried about you, Johnny.
689
00:40:07,940 --> 00:40:08,940
You mind?
690
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
No, no, help yourself.
691
00:40:14,980 --> 00:40:15,980
How's it going, kid?
692
00:40:18,090 --> 00:40:19,090
Not good.
693
00:40:20,370 --> 00:40:21,390
What do the lawyers say?
694
00:40:25,070 --> 00:40:27,830
Ted, I need a favor.
695
00:40:28,750 --> 00:40:29,750
You got it, kid.
696
00:40:30,270 --> 00:40:32,230
Well, I need a little advance on our
deal.
697
00:40:32,990 --> 00:40:33,990
Excuse me?
698
00:40:34,030 --> 00:40:37,750
It's been two weeks. The lawyers haven't
come to an agreement on a price yet.
699
00:40:37,950 --> 00:40:39,750
They'll get to it, Johnny. They'll get
to it.
700
00:40:40,050 --> 00:40:42,690
Ted, I got a lot of pressure on me. I
can imagine.
701
00:40:43,430 --> 00:40:45,110
I thought you could help me get out.
702
00:40:47,340 --> 00:40:48,340
my friend.
703
00:40:48,780 --> 00:40:51,860
But it would be best for you if I wasn't
around.
704
00:40:52,220 --> 00:40:55,580
I can't implicate myself by helping you
skip out on bail, Johnny.
705
00:40:56,040 --> 00:40:57,940
You think Ted knows that Johnny's
wearing a wire?
706
00:40:59,200 --> 00:41:01,340
Nobody's gonna know you gave me the
money.
707
00:41:01,620 --> 00:41:03,500
What money? What are you talking about?
708
00:41:04,460 --> 00:41:05,780
This is never gonna work.
709
00:41:06,560 --> 00:41:08,780
What are you laughing at? Oh, this is
very funny.
710
00:41:09,220 --> 00:41:12,740
You think it was my dad on the plane?
You think that's who you talked to?
711
00:41:13,180 --> 00:41:14,180
What?
712
00:41:14,520 --> 00:41:18,750
Watch. You've known my dad a long, long
time. You should know he wouldn't do
713
00:41:18,750 --> 00:41:19,750
anything like this.
714
00:41:20,110 --> 00:41:25,870
Never do, but... You
715
00:41:25,870 --> 00:41:29,210
had Julia Adams killed?
716
00:41:30,370 --> 00:41:35,250
Do you have any idea how much money she
wanted from us? So what? We still have
717
00:41:35,250 --> 00:41:37,730
hundreds of millions of dollars, Elliot!
718
00:41:38,230 --> 00:41:39,230
Calm yourself.
719
00:41:39,750 --> 00:41:43,610
She was going to be able to prove that
Catherine Langford was an illegitimate
720
00:41:43,610 --> 00:41:47,880
Barclay. And your father had her killed.
Now, just imagine that on the cover of
721
00:41:47,880 --> 00:41:48,880
People magazine.
722
00:41:49,280 --> 00:41:50,520
You are a fool.
723
00:41:51,140 --> 00:41:55,440
I did it to protect you, to protect our
families, to protect our family name.
724
00:41:56,620 --> 00:41:58,180
What kind of family are we, Elliot?
725
00:42:01,300 --> 00:42:03,280
What kind of son did I raise?
726
00:42:05,740 --> 00:42:08,960
Elliot Barkley, you're under arrest for
the murder of Julie Adams.
727
00:42:14,160 --> 00:42:15,180
I believe that's checkmate.
728
00:42:27,360 --> 00:42:28,360
Anything else?
729
00:42:28,560 --> 00:42:29,560
No, I'll be just a minute.
730
00:42:30,100 --> 00:42:31,220
Okay, thank you.
731
00:42:31,420 --> 00:42:32,620
Thank you very much. Bye -bye.
732
00:42:33,500 --> 00:42:34,500
Who was that?
733
00:42:34,620 --> 00:42:39,260
Ted Barclay. He wanted to apologize
personally for my sister's death and to
734
00:42:39,260 --> 00:42:41,760
assure me that his lawyer is going to be
contacting me within a week.
735
00:42:42,660 --> 00:42:43,680
He seemed like...
736
00:42:44,030 --> 00:42:44,988
He's a good guy.
737
00:42:44,990 --> 00:42:45,990
He is.
738
00:42:47,390 --> 00:42:48,390
Well, got everything?
739
00:42:48,590 --> 00:42:49,830
Um, just one last thing.
740
00:42:51,470 --> 00:42:52,288
Thank you.
741
00:42:52,290 --> 00:42:53,290
You're welcome.
742
00:42:53,410 --> 00:42:54,410
Take care.
743
00:42:55,250 --> 00:42:57,490
I cannot thank you enough for everything
you've done.
744
00:42:58,990 --> 00:43:00,190
Come on, I'll walk you to the car.
745
00:43:00,490 --> 00:43:01,490
You're going to call me?
746
00:43:01,810 --> 00:43:03,370
Yeah, if Cheryl lets me.
747
00:43:17,610 --> 00:43:18,990
I think I'll leave this badge right
here.
748
00:43:20,710 --> 00:43:23,910
You know, we've lived in this house a
long time, and there's always been
749
00:43:23,910 --> 00:43:24,970
something missing. What?
750
00:43:29,210 --> 00:43:30,210
Open it.
751
00:43:37,670 --> 00:43:38,670
Thanks, Steve.
752
00:44:03,080 --> 00:44:05,280
Don't run off. The fugitive is next.
753
00:44:06,700 --> 00:44:09,880
If you could only save a thousand lives
out of millions.
754
00:44:10,360 --> 00:44:12,540
You're forgetting this one. How would
you choose?
755
00:44:13,060 --> 00:44:16,040
If you had to defy your own government
to give them freedom.
756
00:44:16,400 --> 00:44:17,400
Put down that gun!
757
00:44:17,700 --> 00:44:18,700
Would you be willing?
758
00:44:19,100 --> 00:44:22,320
This is the true story of one woman who
changed history.
759
00:44:22,760 --> 00:44:23,760
Amazing daughter.
760
00:44:24,200 --> 00:44:25,920
Haven, CBS Sunday.
57568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.