All language subtitles for diagnosis_murder_s08e08_all_dressed_up_no_where_to_die

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:05,490 You do know that the final outfit for any haute couture show is the wedding 2 00:00:05,490 --> 00:00:06,790 dress. No, I didn't know that. 3 00:00:07,710 --> 00:00:12,430 When I saw Tammy's creations for this year's show, I had no choice, Mark. I 4 00:00:12,430 --> 00:00:15,130 dropped to my knees and I begged the woman, let's make it legal. 5 00:00:15,370 --> 00:00:16,370 That's a great statement. 6 00:00:16,650 --> 00:00:18,830 But why make the wedding part of the fashion show? 7 00:00:19,250 --> 00:00:22,310 You got it the wrong way around. See, today's fashion show is part of the 8 00:00:22,310 --> 00:00:26,610 wedding. Kind of a preview for our closest friends. 9 00:00:27,150 --> 00:00:30,650 The real show, the one for the buyers, that's next week. What do you think? 10 00:00:31,420 --> 00:00:32,420 What do you think? 11 00:00:32,500 --> 00:00:33,820 That is lovely. 12 00:00:34,420 --> 00:00:38,080 This is the best perk I've ever had as a rabbi. Not only do I get to marry two 13 00:00:38,080 --> 00:00:41,800 of my favorite people, I get to perform the ceremony in a Tammy Bass dress. 14 00:00:42,620 --> 00:00:43,880 Our wedding gift to you. 15 00:00:44,700 --> 00:00:45,700 He's so generous. 16 00:00:46,080 --> 00:00:49,480 You know you're too generous. Yes, I am. I'm too generous. And you know what? 17 00:00:49,740 --> 00:00:50,740 You're too beautiful. 18 00:00:51,340 --> 00:00:54,380 No flirting on your wedding day. I am not flirting. 19 00:00:54,920 --> 00:00:55,739 I'm not. 20 00:00:55,740 --> 00:00:57,100 Just a little nervous, that's all. 21 00:00:57,670 --> 00:00:58,649 Natural, Stanley. 22 00:00:58,650 --> 00:01:03,130 No, not about marrying Tammy. I'm just... Actually, I'm a little anxious 23 00:01:03,130 --> 00:01:04,089 breaking the glass. 24 00:01:04,090 --> 00:01:06,310 You know, I never understood the tradition of breaking the glass. 25 00:01:06,570 --> 00:01:09,470 To tell the truth, there's been a thousand different meanings assigned to 26 00:01:09,470 --> 00:01:13,570 act over the years, but for Tammy and Stanley, it symbolizes an end to the old 27 00:01:13,570 --> 00:01:15,970 and a beginning of the new. Kind of a good luck thing. 28 00:01:16,970 --> 00:01:20,110 I just like it because we get a big, joyous bang at the end of the ceremony. 29 00:01:20,890 --> 00:01:21,890 Yeah, a big bang. 30 00:01:22,230 --> 00:01:24,570 Only with my luck, I'll get a shorter glass in my foot. 31 00:01:25,330 --> 00:01:30,440 Stanley. It's just a little light bulb wrapped up in a towel, slipped inside a 32 00:01:30,440 --> 00:01:31,440 lovely silk bag. 33 00:01:31,740 --> 00:01:34,420 If there's any comfort, Stanley, in all my years of practice, I've never had 34 00:01:34,420 --> 00:01:36,940 anybody come in with an injured foot from a Jewish wedding. 35 00:01:37,720 --> 00:01:39,540 Yeah, well, there's always a first time. 36 00:01:40,740 --> 00:01:43,420 Nice man. 37 00:02:15,530 --> 00:02:17,890 I don't know. Is it too many diamonds? 38 00:02:18,350 --> 00:02:19,630 Tammy, it's perfect. 39 00:02:21,130 --> 00:02:23,130 You look more beautiful than any of us. 40 00:02:24,970 --> 00:02:26,130 This is it, Tammy. 41 00:02:30,950 --> 00:02:31,950 Tammy, 42 00:02:37,070 --> 00:02:42,710 do you take Stanley as your life partner, your love? 43 00:02:43,690 --> 00:02:50,230 Your helpmate and comfort, for better and for worse, in all that shall pass. 44 00:02:51,150 --> 00:02:52,690 I most certainly do. 45 00:04:26,460 --> 00:04:31,160 You sure you don't want to go to the hospital, Rabbi? 46 00:04:31,900 --> 00:04:33,040 I was very lucky. 47 00:04:33,480 --> 00:04:34,480 I'm fine. 48 00:04:35,300 --> 00:04:38,500 As I understand it, you were the one that put the light bulb in the silk bag? 49 00:04:39,060 --> 00:04:40,120 Last night in my office. 50 00:04:40,540 --> 00:04:42,700 I always lay everything out in advance. 51 00:04:43,550 --> 00:04:45,670 So there was a time that it was out of your sight? 52 00:04:45,930 --> 00:04:50,490 After the show was locked in the evening and then again for about 20 minutes 53 00:04:50,490 --> 00:04:51,490 before the ceremony. 54 00:04:51,730 --> 00:04:54,690 And those were the only two times that someone could have substituted the bomb? 55 00:04:55,830 --> 00:04:58,030 Who would want to kill a man in the middle of his wedding? 56 00:04:59,670 --> 00:05:02,510 When I can answer that question, I'll be making an arrest. 57 00:05:05,430 --> 00:05:08,610 We need another unit of Oneg for now. That's the 20th replacement. 58 00:05:11,110 --> 00:05:13,030 His liver is fractured. 59 00:05:13,520 --> 00:05:15,520 I need to resect it. You're a call, Jesse. 60 00:05:15,880 --> 00:05:18,860 Well, once we get this artery ligated, I have better exposure. 61 00:05:19,700 --> 00:05:20,720 Can you save the leg? 62 00:05:21,040 --> 00:05:22,040 I'll do my best. 63 00:05:25,880 --> 00:05:26,880 Is he okay? 64 00:05:28,520 --> 00:05:31,620 Honey, I can't lie to you. It's touch and go in there. 65 00:05:32,020 --> 00:05:33,020 Oh, God. 66 00:05:33,720 --> 00:05:37,980 If there was something I could do, anything to help him. Look, Tammy, I 67 00:05:37,980 --> 00:05:41,220 it's hard, but once he's stabilized, I want to recommend you go home. 68 00:05:41,900 --> 00:05:43,340 See, he's going to go straight to ICU. 69 00:05:43,640 --> 00:05:47,320 He'll be heavily sedated. And I'll call you if any change comes, all right? 70 00:05:48,600 --> 00:05:49,600 I know. 71 00:05:49,920 --> 00:05:50,980 I'll get you a ride. 72 00:05:59,180 --> 00:06:00,840 Did they make it? So far, so good. 73 00:06:01,740 --> 00:06:03,340 Yes, it was magnificent in there. 74 00:06:04,940 --> 00:06:06,300 How's the investigation coming along? 75 00:06:06,830 --> 00:06:09,550 Well, the full report won't be in for a couple hours, but it looks like the 76 00:06:09,550 --> 00:06:11,530 advice was made with smokeless black powder. 77 00:06:11,890 --> 00:06:15,230 Is that stuff traceable? Well, we're trying, but unfortunately, it's a pretty 78 00:06:15,230 --> 00:06:16,209 common commodity. 79 00:06:16,210 --> 00:06:17,890 Who would want to plant a bomb in a wedding? 80 00:06:18,690 --> 00:06:19,690 Thanks, Jesse. 81 00:06:19,770 --> 00:06:20,970 Yeah, Jesse's right. 82 00:06:21,230 --> 00:06:23,770 It's a pretty open and public way to kill somebody. 83 00:06:24,070 --> 00:06:25,650 He's so lucky more people weren't injured. 84 00:06:25,950 --> 00:06:26,950 Not luck, planning. 85 00:06:27,210 --> 00:06:30,930 The bomb squad believes that this was a carefully constructed shape charge that 86 00:06:30,930 --> 00:06:32,490 was designed to take out only Stanley. 87 00:06:32,730 --> 00:06:34,090 Meaning it wasn't the work of an amateur. 88 00:06:34,310 --> 00:06:36,090 If it was an amateur, he knew what he was doing. 89 00:06:36,620 --> 00:06:37,539 Or she. 90 00:06:37,540 --> 00:06:38,620 You can't mean Tammy. 91 00:06:38,900 --> 00:06:41,320 Somebody had to plan it. I've got to question everybody. 92 00:06:41,720 --> 00:06:43,540 I've known Tammy a long time. 93 00:06:43,860 --> 00:06:44,860 She's not our killer. 94 00:06:51,240 --> 00:06:52,440 Steve, is it Stanley? 95 00:06:52,900 --> 00:06:56,420 Oh, no, no. He's still stable. I checked with the hospital before I came out. 96 00:06:56,520 --> 00:06:57,640 Oh, thank God. 97 00:06:58,140 --> 00:06:59,520 When I saw you, my heart stopped. 98 00:07:00,180 --> 00:07:01,960 Oh, I'm sorry. I should have called first. 99 00:07:02,300 --> 00:07:06,500 You must think I am this cold, awful person coming to work when my husband is 100 00:07:06,500 --> 00:07:07,620 lying in a hospital bed. 101 00:07:08,080 --> 00:07:10,600 It's just that this show means so much to him. 102 00:07:10,940 --> 00:07:14,300 And it's not that I don't want to be with him. Of course not. It's just that 103 00:07:14,300 --> 00:07:19,720 they will not let me in his room. I cannot bear one more second in that 104 00:07:20,000 --> 00:07:21,100 Ow. Sorry. 105 00:07:22,420 --> 00:07:25,320 It's good to see you've got your work at least. I know that's helped me. 106 00:07:25,720 --> 00:07:27,600 We still have a show to do in six days. 107 00:07:27,880 --> 00:07:30,520 Believe it or not, orders are up 20%. 108 00:07:31,120 --> 00:07:34,520 You don't mind me asking, who might profit from Stanley's death? 109 00:07:35,440 --> 00:07:38,860 Nobody, if anything, without Stanley around, the company's at risk. 110 00:07:39,580 --> 00:07:41,160 But I thought you said orders were up. 111 00:07:41,640 --> 00:07:42,860 That's why we're at risk. 112 00:07:44,080 --> 00:07:45,120 You're searching me. 113 00:07:45,460 --> 00:07:47,920 Sorry. This is the schmata business. 114 00:07:48,160 --> 00:07:51,960 We don't get paid until months after we deliver the goods, but we have to pay 115 00:07:51,960 --> 00:07:56,520 the manufacturers months before that. So the more orders we have, the more debt 116 00:07:56,520 --> 00:07:57,299 we carry. 117 00:07:57,300 --> 00:07:58,340 How much did Mirage owe? 118 00:07:59,070 --> 00:08:03,830 My husband is a miracle worker. When I called the factory to say volume was up, 119 00:08:03,890 --> 00:08:04,890 he said no problem. 120 00:08:04,970 --> 00:08:07,310 Until today, Mirage was paid in full. 121 00:08:07,550 --> 00:08:08,109 Stop it. 122 00:08:08,110 --> 00:08:09,710 Nadja, I am not touching you. 123 00:08:10,010 --> 00:08:11,790 Stop it. Stop it. Stop it. 124 00:08:12,190 --> 00:08:13,190 Stop it. 125 00:08:13,710 --> 00:08:14,990 Calm down. 126 00:08:19,590 --> 00:08:21,910 She's burning up. You better call an ambulance. 127 00:08:22,570 --> 00:08:24,270 Okay, give her two milligrams of lorazepam IV. 128 00:08:24,530 --> 00:08:26,510 You're in tox screen, blood gas, and chem panel. 129 00:08:26,730 --> 00:08:30,330 T200 over 120, pulse 128, respiratory rate 42. 130 00:08:30,590 --> 00:08:31,610 She's got a temp of 103. 131 00:08:32,030 --> 00:08:34,809 And as one of the models told Steve that she'd been taking the drug ecstasy. 132 00:08:35,030 --> 00:08:38,650 Let's get our nitrochloride drip, titrate to systolic pressure of 140. 133 00:08:40,630 --> 00:08:44,450 Ready? One, two, three. We're going to start a cooling protocol, stat. 134 00:08:44,690 --> 00:08:46,490 If the pressure is down, we can rehydrate her. 135 00:08:46,850 --> 00:08:47,850 Set her up for an LP. 136 00:08:48,030 --> 00:08:49,030 Let's go. 137 00:08:59,820 --> 00:09:02,160 Good thing you got her here as quickly as you did. She almost didn't make it. 138 00:09:02,640 --> 00:09:04,420 Was she using anything besides ecstasy? 139 00:09:04,640 --> 00:09:08,360 We won't know until the chem panel comes back. My guess, the ecstasy was 140 00:09:08,360 --> 00:09:10,320 adulterated. Probably with DXM. 141 00:09:10,940 --> 00:09:11,819 What's that? 142 00:09:11,820 --> 00:09:13,620 It's the active ingredient in cough syrup. 143 00:09:13,820 --> 00:09:16,660 In high doses, it can have all sorts of bad side effects. 144 00:09:17,660 --> 00:09:18,660 Beautiful girl. 145 00:09:18,680 --> 00:09:21,460 Stupid thing to do, huh? Seems they all use it on occasion. 146 00:09:21,880 --> 00:09:24,960 In fact, Nadja offered to share hers with the rest of the models up to work. 147 00:09:26,040 --> 00:09:28,540 Gives all new meaning to the term high fashion, huh? 148 00:09:30,630 --> 00:09:32,170 Jesse? She's okay. 149 00:09:32,470 --> 00:09:33,470 How's Stanley? 150 00:09:34,110 --> 00:09:36,850 Coated. Started bleeding again from that rough shit artery. 151 00:09:37,150 --> 00:09:38,150 Did he make it? 152 00:09:38,370 --> 00:09:39,370 Afraid none. 153 00:09:44,490 --> 00:09:50,250 Two days ago, I looked out and saw most of these same faces and celebrated a 154 00:09:50,250 --> 00:09:53,090 marriage of two wonderful, loving people. 155 00:09:53,870 --> 00:09:55,990 Friends of mine and yours. 156 00:09:57,230 --> 00:09:59,930 The sadness we all feel today is made even greater. 157 00:10:00,480 --> 00:10:02,200 Because of our recently shared joy. 158 00:10:03,500 --> 00:10:05,840 What's Doug Exley doing at Stanley's funeral? 159 00:10:06,100 --> 00:10:07,100 Who's Doug Exley? 160 00:10:07,340 --> 00:10:09,300 You know, a hard -nosed DEA agent. 161 00:10:09,560 --> 00:10:10,560 Not my favorite guy. 162 00:10:13,940 --> 00:10:20,800 You think Stanley's death is 163 00:10:20,800 --> 00:10:21,800 drug -related? 164 00:10:22,260 --> 00:10:25,740 I can't think of any other reason that the DEA would be at his funeral. 165 00:10:30,079 --> 00:10:31,640 Actually, says Stanley was a dealer. 166 00:10:32,540 --> 00:10:35,600 Just another jerk with a long -term solution to a short -term problem. 167 00:10:35,860 --> 00:10:36,860 That's a quote. 168 00:10:37,280 --> 00:10:38,480 Ecstasy? Of course. 169 00:10:40,040 --> 00:10:41,980 You still have that shirt, huh? 170 00:10:42,780 --> 00:10:43,780 Something the matter with it? 171 00:10:44,040 --> 00:10:46,020 Well, isn't that your old Sergeant Pepper shirt? 172 00:10:46,940 --> 00:10:49,140 This from a man who gives lessons to pack rats. 173 00:10:51,040 --> 00:10:52,320 How about Tammy? 174 00:10:52,580 --> 00:10:53,539 Was she involved? 175 00:10:53,540 --> 00:10:55,060 Well, not according to the DEA. 176 00:10:55,580 --> 00:10:58,100 I told Doug about that bad ecstasy the model took. 177 00:10:58,520 --> 00:10:59,520 He seemed surprised. 178 00:10:59,780 --> 00:11:02,820 He said Stanley only dealt with the grade -A stuff. 179 00:11:03,720 --> 00:11:05,460 How close were they to arresting him? 180 00:11:05,980 --> 00:11:06,980 They already had. 181 00:11:07,240 --> 00:11:08,740 And he rolled over on his supplier. 182 00:11:09,140 --> 00:11:11,840 But before the DEA could sort the case, kaboom. 183 00:11:12,140 --> 00:11:13,980 Well, it sounds like he voted for murder to me. 184 00:11:14,260 --> 00:11:18,240 We arm -wrestled a little over whose turf it was, but I told him if we made 185 00:11:18,240 --> 00:11:19,960 arrest, he could be in on it, and he gave me a name. 186 00:11:20,280 --> 00:11:21,280 Mike Radzinski. 187 00:11:22,280 --> 00:11:23,720 Radzinski? Why is that familiar to me? 188 00:11:24,160 --> 00:11:25,820 Mike the mechanic, Russian mafia. 189 00:11:28,449 --> 00:11:30,970 Better? I'll ask you if you don't like it. 190 00:11:34,770 --> 00:11:38,270 You want to borrow one? No, no, no. I'll get another one. 191 00:11:40,870 --> 00:11:41,930 Look all around you. 192 00:11:42,270 --> 00:11:43,590 I'm a legitimate businessman. 193 00:11:45,490 --> 00:11:46,770 Auto scrapyard business. 194 00:11:47,730 --> 00:11:49,250 I'm talking about your other business. 195 00:11:49,610 --> 00:11:50,610 I have no other business. 196 00:11:51,290 --> 00:11:52,950 Stanley Baumgarten says otherwise. 197 00:11:53,510 --> 00:11:54,950 Many people say many things. 198 00:11:56,020 --> 00:11:57,920 Stanley didn't just pull your name out of a hat. 199 00:11:58,960 --> 00:11:59,960 No. 200 00:12:00,320 --> 00:12:03,500 I guess you'll probably find this out eventually for yourself. 201 00:12:04,460 --> 00:12:06,360 It's better you should hear it from me. 202 00:12:06,960 --> 00:12:09,460 My daughter is a model, Nadia Rose. 203 00:12:09,760 --> 00:12:10,880 She works at Mirage. 204 00:12:11,480 --> 00:12:13,500 You know your daughter almost died of a drug overdose? 205 00:12:13,960 --> 00:12:15,780 And you think I had something to do with this? 206 00:12:15,980 --> 00:12:16,980 You and Stanley. 207 00:12:18,060 --> 00:12:19,480 Lieutenant, let me think. 208 00:12:20,260 --> 00:12:24,520 If I found out that that man ever gave my daughter drugs, yes, I would have 209 00:12:24,520 --> 00:12:25,519 killed her. 210 00:12:25,520 --> 00:12:26,520 But I didn't. 211 00:12:26,820 --> 00:12:27,820 Convince me. 212 00:12:28,180 --> 00:12:30,840 Two days ago, I was in San Francisco. 213 00:12:31,240 --> 00:12:32,860 You got a plane ticket to Peruvian? 214 00:12:33,300 --> 00:12:34,300 No, I drove. 215 00:12:34,420 --> 00:12:35,420 Got a witness? 216 00:12:36,240 --> 00:12:37,240 Yes. 217 00:12:37,660 --> 00:12:38,660 Chester D. 218 00:12:38,720 --> 00:12:39,720 Peabody, the third. 219 00:12:40,620 --> 00:12:46,080 He's a banker. He ended up with a scrapyard in foreclosure, and I'm 220 00:12:46,080 --> 00:12:48,060 to relieve him of his responsibility. 221 00:12:48,540 --> 00:12:50,920 Just because you were out of town doesn't mean you couldn't have paid to 222 00:12:50,920 --> 00:12:52,440 done. Are you crazy? 223 00:12:54,120 --> 00:12:56,080 You told me my daughter was on that platform. 224 00:12:57,240 --> 00:13:00,880 You think I would hire a bomber and put my Nadja at risk? 225 00:13:01,380 --> 00:13:02,380 I hope not. 226 00:13:03,080 --> 00:13:04,500 But I intend to find out. 227 00:13:13,440 --> 00:13:14,440 What did he say? 228 00:13:16,460 --> 00:13:21,600 If I ever find out that you are taking drugs again... 229 00:13:23,660 --> 00:13:27,160 Najib, my dear, I will kill you myself. 230 00:13:42,860 --> 00:13:43,860 We're closed. 231 00:14:00,810 --> 00:14:04,170 supposed to get for the doctor who saves your life, so I got everything. 232 00:14:04,970 --> 00:14:06,450 Oh, gosh, you didn't have to do that. 233 00:14:06,850 --> 00:14:09,390 They told me at the hospital you were closing the restaurant tonight. 234 00:14:09,850 --> 00:14:10,850 Yeah. 235 00:14:11,570 --> 00:14:12,570 Are you going to let me in? 236 00:14:12,910 --> 00:14:13,910 Yeah. 237 00:14:14,090 --> 00:14:15,450 Yeah, right, come on in. Sure. 238 00:14:19,090 --> 00:14:20,450 Champagne, flowers, and chocolate. 239 00:14:21,370 --> 00:14:22,630 I'm not allowed to eat the chocolate. 240 00:14:23,050 --> 00:14:24,950 I wish you'd been that careful with the ecstasy. 241 00:14:25,390 --> 00:14:26,510 Ecstasy doesn't make you fat. 242 00:14:26,950 --> 00:14:28,210 No, I just nearly killed you. 243 00:14:29,130 --> 00:14:30,210 That was bad stuff. 244 00:14:30,750 --> 00:14:32,010 I should have had it checked. 245 00:14:32,370 --> 00:14:34,190 Look, Nadja, all of that stuff is bad. 246 00:14:34,510 --> 00:14:38,270 Even if you didn't dehydrate, there's a ton of studies that prove that ecstasy 247 00:14:38,270 --> 00:14:40,810 can cause permanent brain damage. Look, I'll show you on the computer. 248 00:14:42,950 --> 00:14:43,950 Oh, wait, wait. 249 00:14:44,830 --> 00:14:45,830 Three moves. 250 00:14:46,650 --> 00:14:48,910 King to bishop three, check. 251 00:14:50,630 --> 00:14:51,930 Knight to bishop two. 252 00:14:53,970 --> 00:14:55,350 Rook to knight two. 253 00:14:59,360 --> 00:15:02,500 Checkmate. And brains, too. No, the research is underneath. 254 00:15:03,500 --> 00:15:04,940 Jesse, I almost died. 255 00:15:05,280 --> 00:15:06,700 I know what that drug can do. 256 00:15:10,300 --> 00:15:13,140 Look, you don't have to do this. 257 00:15:13,500 --> 00:15:14,740 I know I don't have to. 258 00:15:15,060 --> 00:15:16,060 I want to. 259 00:15:17,160 --> 00:15:19,100 Unless you don't want to. 260 00:15:20,040 --> 00:15:21,920 Oh, no, I want to. 261 00:15:32,840 --> 00:15:37,600 I, um... I just have to ask you a question about Stanley. 262 00:15:39,660 --> 00:15:45,340 What about him? Well, according to a source of mine at the DEA, Stanley 263 00:15:45,340 --> 00:15:48,000 engineered some pretty significant drug deals. 264 00:15:48,380 --> 00:15:49,480 He never dealt to me. 265 00:15:49,800 --> 00:15:51,060 Didn't he give you the ecstasy? 266 00:15:51,960 --> 00:15:53,960 Not the bad stuff. I had to buy that. 267 00:15:55,420 --> 00:15:58,600 No, Stanley always had the best stuff, and he never charged. 268 00:15:59,060 --> 00:16:00,560 Well, why would he give you drugs for free? 269 00:16:01,630 --> 00:16:02,830 Because he was short and funny. 270 00:16:05,830 --> 00:16:08,590 You guys, you always think you need something extra. 271 00:16:10,130 --> 00:16:11,910 With Stanley, that extra was ecstasy. 272 00:16:12,370 --> 00:16:16,030 But in truth, we'd have hung out with Stanley just because he was short, cute, 273 00:16:16,090 --> 00:16:17,090 and funny. 274 00:16:19,030 --> 00:16:21,350 Short and cute and funny can be the best there is. 275 00:16:24,210 --> 00:16:28,350 So, are you going to drive us over to your place or am I? 276 00:16:52,210 --> 00:16:55,810 Oh, Mark, you have to believe me. I had nothing to do with the drugs. 277 00:16:56,090 --> 00:16:57,950 Tammy, I'm so sorry you had to hear all this. 278 00:16:58,330 --> 00:16:59,990 You mean how he slept with all the models? 279 00:17:00,970 --> 00:17:03,990 Yeah, maybe I could have forgiven him for that. Maybe. 280 00:17:05,150 --> 00:17:06,150 My drugs. 281 00:17:07,230 --> 00:17:08,230 Drugs. 282 00:17:09,089 --> 00:17:12,410 Mark, I have a show to do in four days. What am I going to do? 283 00:17:12,790 --> 00:17:13,869 You're going to do your work. 284 00:17:14,829 --> 00:17:17,329 In case you have not noticed, I am falling apart. 285 00:17:17,910 --> 00:17:19,410 Yeah, Tammy, look, you've lost a lot. 286 00:17:19,829 --> 00:17:21,690 I'd hate to see you lose that business, too. 287 00:17:22,530 --> 00:17:23,389 Help me? 288 00:17:23,390 --> 00:17:24,390 Of course. What? 289 00:17:24,890 --> 00:17:27,130 Promise me that you will be there. 290 00:17:27,650 --> 00:17:32,130 Promise me that you will announce the show. Oh, promise me that there is one 291 00:17:32,130 --> 00:17:33,990 left on this earth that I can trust. 292 00:17:34,670 --> 00:17:37,930 Of course, it would mean so much to you. And don't tell anyone that we had this 293 00:17:37,930 --> 00:17:38,930 conversation. 294 00:17:39,890 --> 00:17:40,890 I promise. 295 00:18:11,440 --> 00:18:14,560 You know that great feeling when you save somebody's life? 296 00:18:15,000 --> 00:18:20,320 And not just somebody's life. I mean, when you save a person, a good person, a 297 00:18:20,320 --> 00:18:24,640 really, really good person, a person who helps you to see the good in other 298 00:18:24,640 --> 00:18:29,740 people and a person who makes you feel really good looking. 299 00:18:30,160 --> 00:18:31,400 Who is this guy? 300 00:18:31,860 --> 00:18:32,860 It's me. 301 00:18:33,800 --> 00:18:37,060 No, the guy in the photo. I know I've seen him somewhere. I just can't 302 00:18:37,060 --> 00:18:38,059 where. 303 00:18:38,060 --> 00:18:39,200 Oh, that's, um... 304 00:18:39,630 --> 00:18:43,370 What's his name? The mobster, Mike the Mechanic. Oh, yeah, that's Nadja's 305 00:18:43,370 --> 00:18:44,910 father. You know the model that OD'd? 306 00:18:45,330 --> 00:18:47,690 I know Nadja. I'm talking about this other guy. 307 00:18:48,570 --> 00:18:50,390 Mike the Mechanic is Nadja's father? 308 00:18:50,770 --> 00:18:52,430 Right now, he's suspect number one. 309 00:18:52,810 --> 00:18:56,070 I thought her last name was Rose. His name is Russian. 310 00:18:56,510 --> 00:18:59,030 Rodzinski. He wanted his kids to sound more American. 311 00:18:59,330 --> 00:19:00,590 Oh, how great. 312 00:19:01,250 --> 00:19:04,570 You know, I'm sure this other guy is connected to the case. If I could just 313 00:19:04,570 --> 00:19:05,549 his name. 314 00:19:05,550 --> 00:19:07,590 How do you suppose Mike feels about doctors? 315 00:19:08,740 --> 00:19:11,360 Specifically, how do you suppose he feels about doctors that might be dating 316 00:19:11,360 --> 00:19:12,360 daughter? 317 00:19:12,380 --> 00:19:14,720 I don't think that's something you'd have to lose sleep over, Jess. 318 00:19:14,960 --> 00:19:16,380 Who do you think I've been talking about? 319 00:19:16,780 --> 00:19:18,680 Steve? In here, Dad. 320 00:19:19,960 --> 00:19:21,460 You and Nadja? Yeah. 321 00:19:21,840 --> 00:19:24,200 She thinks that I'm really short. 322 00:19:25,600 --> 00:19:26,600 What are you guys up to? 323 00:19:28,620 --> 00:19:30,000 Jesse, you just see a ghost or something? 324 00:19:30,740 --> 00:19:32,400 I think I need a drink of water. 325 00:19:35,880 --> 00:19:36,880 What's the matter with him? 326 00:19:37,580 --> 00:19:39,920 Well, let's just say the road to love is a rocky one. 327 00:19:41,280 --> 00:19:44,220 Gee, that looks like Tommy Toback. 328 00:19:45,040 --> 00:19:47,680 Tommy Toback? I knew he looked familiar. 329 00:19:47,960 --> 00:19:49,020 Who's Tommy Toback? 330 00:19:49,220 --> 00:19:50,220 It's the guy in the photo. 331 00:19:50,700 --> 00:19:51,960 Before your time, Jesse. 332 00:19:52,200 --> 00:19:56,140 Late 60s, early 70s. Yeah, some radical group decided to finance their 333 00:19:56,140 --> 00:19:57,500 activities by robbing a bank. 334 00:19:57,960 --> 00:19:59,480 Toback was their explosives guy. 335 00:19:59,760 --> 00:20:04,380 A real revolutionary, huh? No, just a bank robber. But after they caught him, 336 00:20:04,380 --> 00:20:06,860 offered to infiltrate the radicals to sell them out. 337 00:20:07,180 --> 00:20:08,180 Oh, nice guy. 338 00:20:09,300 --> 00:20:10,840 Wonder what he's up to these days. 339 00:20:11,400 --> 00:20:13,500 Blowing up Stanley Baumgarten might be a good guess. 340 00:20:16,720 --> 00:20:20,020 Do I look like some high -flying explosives expert to you? 341 00:20:20,400 --> 00:20:23,540 The question is, do you look like an explosives expert to Mike Rodzinski? 342 00:20:23,940 --> 00:20:25,480 Are you kidding? Mike hates me. 343 00:20:25,720 --> 00:20:26,720 Mind if we ask why? 344 00:20:27,460 --> 00:20:28,740 I dated his daughter. 345 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 You're joking. 346 00:20:30,480 --> 00:20:31,480 I got lucky. 347 00:20:32,080 --> 00:20:34,060 Then Mike found out about it and I got very unlucky. 348 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 How unlucky? 349 00:20:35,730 --> 00:20:38,190 Well, let's just say it's a good thing I had hospitalization. 350 00:20:38,670 --> 00:20:39,670 They beat you up? 351 00:20:40,390 --> 00:20:41,590 Yeah, that's the short version. 352 00:20:42,910 --> 00:20:43,829 When was this? 353 00:20:43,830 --> 00:20:44,830 Years ago. 354 00:20:45,530 --> 00:20:46,970 So what did Mike want with you today? 355 00:20:47,530 --> 00:20:48,530 You said I'd see Mike. 356 00:20:49,330 --> 00:20:50,330 I do. 357 00:20:51,190 --> 00:20:55,370 Look, we can do this here, or you can do it at my place, as a guest of the 358 00:20:55,370 --> 00:20:56,370 state. 359 00:20:56,690 --> 00:20:58,370 On what charge? How are you going to hold me? 360 00:21:00,010 --> 00:21:01,170 Material witness, maybe? 361 00:21:02,030 --> 00:21:03,830 Or we could go straight to accessory to murder. 362 00:21:05,139 --> 00:21:08,060 Mike comes by to visit. That doesn't make me accessory to anything. 363 00:21:08,380 --> 00:21:11,400 It does if you made the bomb that was used to blow up Stanley Bomb Garden. I'm 364 00:21:11,400 --> 00:21:15,020 not in the bomb business no more. According to the bomb squad, a shape 365 00:21:15,020 --> 00:21:16,540 with black powder is your signature. 366 00:21:16,900 --> 00:21:20,040 Yeah, well, according to the bomb squad, every device that's gone off in the 367 00:21:20,040 --> 00:21:21,980 last 25 years is my signature. 368 00:21:22,660 --> 00:21:25,020 Mind if we examine the contents of your shack? 369 00:21:25,560 --> 00:21:26,960 Does this mean you have a warrant? 370 00:21:27,260 --> 00:21:28,300 We'll come back with one. 371 00:21:28,520 --> 00:21:32,160 On the basis of what? Because Mike the mechanic likes to push me around or 372 00:21:32,160 --> 00:21:34,120 because I did something 30 years ago I shouldn't have? 373 00:21:35,080 --> 00:21:40,220 You got nothing on me. You know it, and I know it. So if you don't mind, I'm 374 00:21:40,220 --> 00:21:41,220 closed for the day. 375 00:21:48,780 --> 00:21:51,200 He's right. We don't have enough for a warrant. 376 00:21:54,340 --> 00:21:55,340 We do now. 377 00:21:58,460 --> 00:21:59,460 Thanks. 378 00:22:00,260 --> 00:22:01,480 That was a bomb squad. 379 00:22:02,250 --> 00:22:05,930 The bombs were different, but the device that was used to trigger them both was 380 00:22:05,930 --> 00:22:06,649 the same. 381 00:22:06,650 --> 00:22:07,870 So then they were definitely related. 382 00:22:08,130 --> 00:22:12,630 Right. My guess is that Mike hired Toback to blow up Stanley because 383 00:22:12,630 --> 00:22:15,870 about to turn state's evidence against him. Then he got rid of Toback so the 384 00:22:15,870 --> 00:22:17,170 bombing couldn't be traced back to him. 385 00:22:17,470 --> 00:22:20,070 Well, is it possible the second bomb was just a mistake? 386 00:22:20,390 --> 00:22:24,030 I doubt it. I think Mike ordered two bombs. The first one to get rid of 387 00:22:24,030 --> 00:22:27,030 and the second one to take care of Toback. Wouldn't Toback have been a 388 00:22:27,030 --> 00:22:29,430 suspicious from what you say they had a contentious relationship? 389 00:22:30,050 --> 00:22:31,050 Because of Nadja? 390 00:22:31,390 --> 00:22:35,210 It could be worse, yes. If Mike was in Oakland, like he says, he needed 391 00:22:35,210 --> 00:22:36,570 to deliver the bomb to the wedding. 392 00:22:36,950 --> 00:22:40,310 Well, Mike only knew two people at that wedding, Stanley and his daughter. 393 00:22:40,510 --> 00:22:43,770 Well, you don't think Nadja did this, do you? The Russian mob may not play by 394 00:22:43,770 --> 00:22:46,170 the old rules, but they still keep family and business separate. 395 00:22:46,530 --> 00:22:49,190 Exactly. Toback could have delivered the first bomb himself. 396 00:22:49,770 --> 00:22:50,770 He wasn't at the wedding. 397 00:22:50,930 --> 00:22:54,170 Well, you said yourself he was a bank robber. He could have easily broken into 398 00:22:54,170 --> 00:22:55,610 the rabbi's office the night before. 399 00:22:55,870 --> 00:22:58,830 To switch the bomb and the light bulb the night before is too big a stretch. 400 00:22:59,530 --> 00:23:01,270 He could have done it just before the wedding. 401 00:23:01,530 --> 00:23:03,330 Somebody would have seen him. Nobody did. 402 00:23:04,070 --> 00:23:07,690 Why would Mike pick a fight with Toback just before he killed him? That looks 403 00:23:07,690 --> 00:23:08,690 pretty suspicious. 404 00:23:08,770 --> 00:23:10,090 He didn't know I was tailing him. 405 00:23:10,490 --> 00:23:11,750 I mean, let's look at the facts. 406 00:23:12,350 --> 00:23:16,690 Mike had done business with Toback before, and Stanley was about to 407 00:23:17,070 --> 00:23:18,830 Two guys tied to Mike are dead. 408 00:23:19,050 --> 00:23:21,170 I mean, add it up. Mike's our man. 409 00:23:24,870 --> 00:23:28,370 You know, you have what I believe is called... 410 00:23:29,160 --> 00:23:30,160 Impeccable logic. 411 00:23:30,540 --> 00:23:32,540 Should I take that as a compliment or a confession? 412 00:23:33,500 --> 00:23:34,500 Neither. 413 00:23:34,940 --> 00:23:39,680 Because, you see, Mr. Detective, you are overlooking one very important fact. 414 00:23:42,400 --> 00:23:43,420 I didn't do it. 415 00:23:43,760 --> 00:23:45,360 You must be a man of great faith. 416 00:23:45,720 --> 00:23:50,260 You're talking about my religious convictions or my deep regard for the 417 00:23:50,260 --> 00:23:51,260 legal system? 418 00:23:51,340 --> 00:23:52,980 Your faith in Tommy Toback's skill. 419 00:23:53,660 --> 00:23:56,040 Otherwise, you never would have let your daughter deliver that bomb. 420 00:23:56,720 --> 00:23:58,520 Cop or no cop, you crossed the line. 421 00:23:58,860 --> 00:24:00,460 What'd you tell her it was, a wedding present? 422 00:24:00,760 --> 00:24:03,040 She had nothing to do with that bomb ink, nothing. 423 00:24:03,260 --> 00:24:04,980 The only way you'd know that for certain is if you did. 424 00:24:06,580 --> 00:24:07,720 You don't believe me, huh? 425 00:24:09,540 --> 00:24:11,220 All right, arrest me, Mr. Detective. 426 00:24:11,460 --> 00:24:12,460 Go ahead. 427 00:24:12,680 --> 00:24:15,700 Go ahead, arrest me. A jury knows a father would never endanger his 428 00:24:16,520 --> 00:24:17,520 Go ahead. 429 00:24:18,300 --> 00:24:19,700 What's the matter, you forgot your cuffs? 430 00:24:23,020 --> 00:24:25,440 Well, excuse me, I have some business to attend to. 431 00:24:33,680 --> 00:24:34,860 Pass to the nurse's station, please. 432 00:24:49,500 --> 00:24:50,500 Jesse? 433 00:24:50,780 --> 00:24:53,100 Hey. They've been paging you. You didn't hear them? 434 00:24:53,560 --> 00:24:54,560 Yeah, no. 435 00:24:54,620 --> 00:24:57,760 Yes. You know, I came in here to check up on a patient. 436 00:24:58,360 --> 00:25:01,880 He, uh, obviously checked out. 437 00:25:02,750 --> 00:25:04,850 You should call first. 438 00:25:05,150 --> 00:25:08,170 Sometimes I just get really busy here at the hospital with my work. 439 00:25:08,890 --> 00:25:10,810 But I wanted to surprise you. 440 00:25:12,470 --> 00:25:16,790 What's the matter? 441 00:25:17,630 --> 00:25:20,570 Well, Stanley was your boyfriend. 442 00:25:21,170 --> 00:25:22,170 So? 443 00:25:22,670 --> 00:25:24,490 Well, so was Tommy. 444 00:25:26,690 --> 00:25:29,250 Oh, that is so sweet. 445 00:25:30,170 --> 00:25:31,230 I'm jealous. 446 00:25:33,710 --> 00:25:34,710 I'm not jealous. 447 00:25:34,750 --> 00:25:35,750 I'm terrified. 448 00:25:37,110 --> 00:25:40,010 I mean, they're both dead. 449 00:25:43,030 --> 00:25:44,030 Oh, great. 450 00:25:45,670 --> 00:25:47,150 Story of my life. 451 00:25:47,370 --> 00:25:48,370 Dead boyfriends. 452 00:25:50,150 --> 00:25:55,510 Meet a good guy, and just as we start to get something going, finds out about my 453 00:25:55,510 --> 00:25:56,510 father. 454 00:25:57,150 --> 00:26:00,870 Nadia, you got to admit, he's a pretty scary guy. 455 00:26:01,610 --> 00:26:03,630 This is how I end up with creeps, you know? 456 00:26:04,950 --> 00:26:07,010 Good guys find out about my dad, they start running. 457 00:26:07,970 --> 00:26:10,070 Do I look like I'm running? 458 00:26:11,270 --> 00:26:14,070 More like you're in the starting blocks waiting for the gun to go off. 459 00:26:14,470 --> 00:26:15,470 Gun? What gun? 460 00:26:17,010 --> 00:26:18,010 See what I mean? 461 00:26:20,370 --> 00:26:21,370 It's too bad. 462 00:26:24,830 --> 00:26:26,090 We could have had a lot of fun. 463 00:26:35,070 --> 00:26:37,930 Now, if you've got a couple of minutes, there's something I need to talk to you 464 00:26:37,930 --> 00:26:40,510 about. Forget it. Your friend Jesse already tried. 465 00:26:40,890 --> 00:26:42,330 I'm not turning in my dad. 466 00:26:42,730 --> 00:26:45,130 Oh, well, I wouldn't expect you to. 467 00:26:45,430 --> 00:26:46,830 Well, then what do you want from me? 468 00:26:47,330 --> 00:26:50,350 Well, there's something that's been troubling me about you and Stanley. 469 00:26:50,970 --> 00:26:54,510 Look, they weren't married. It might not make a difference to you, but it did to 470 00:26:54,510 --> 00:26:57,150 me. Well, I'm not here to judge him. And besides, 471 00:26:57,870 --> 00:26:59,870 it's not like I was the only one, okay? 472 00:27:00,270 --> 00:27:01,930 Stanley charmed every model that he met. 473 00:27:02,410 --> 00:27:03,630 How did he find the time? 474 00:27:04,160 --> 00:27:05,200 Tammy was always working. 475 00:27:06,180 --> 00:27:08,120 Stanley had a big heart and an empty house. 476 00:27:08,340 --> 00:27:09,299 Oh, I see. 477 00:27:09,300 --> 00:27:11,680 And it felt like Tammy gave the place her personal touch. 478 00:27:11,980 --> 00:27:14,300 If you didn't go in her closet, you wouldn't even know she was there. 479 00:27:15,100 --> 00:27:17,940 Did you take a peek in her closet to see what kind of clothes she wore? 480 00:27:18,400 --> 00:27:19,400 Why not? 481 00:27:19,880 --> 00:27:21,460 I think I probably would, too. 482 00:27:22,120 --> 00:27:25,040 But I'd be more likely to take a peek in the kitchen. 483 00:27:25,460 --> 00:27:26,460 Yeah. 484 00:27:26,500 --> 00:27:28,120 Coffee ice cream with chunks. 485 00:27:28,540 --> 00:27:29,519 No kidding. 486 00:27:29,520 --> 00:27:31,240 How about the medicine cabinet? Did you crack that? 487 00:27:31,520 --> 00:27:33,880 Oh, amazingly boring. Not even aspirin. 488 00:27:34,860 --> 00:27:38,500 Did you listen to the aspirin machine and the old messages on there? 489 00:27:39,680 --> 00:27:41,240 What about the recycling pile? 490 00:27:42,360 --> 00:27:43,920 Just fashion magazines. 491 00:27:45,180 --> 00:27:48,920 How about any evidence that Stanley was going to turn state's evidence on your 492 00:27:48,920 --> 00:27:49,920 father? 493 00:27:52,160 --> 00:27:56,460 Trickster. Now, John, please consult him. It just occurred to me that if you 494 00:27:56,460 --> 00:27:58,720 knew about Stanley's connection with the DEA... 495 00:27:59,000 --> 00:28:00,200 You just might tell your father. 496 00:28:00,700 --> 00:28:01,760 I didn't say a word. 497 00:28:02,120 --> 00:28:05,660 Good. It's very good you didn't, because it would put you in a compromising 498 00:28:05,660 --> 00:28:08,980 position. As a matter of fact, you might have been an accessory before the fact. 499 00:28:09,740 --> 00:28:11,100 Dr. Sloan. Yes. 500 00:28:11,660 --> 00:28:13,100 I have clothes to wear. 501 00:28:13,860 --> 00:28:14,860 Oh, of course. 502 00:28:14,980 --> 00:28:16,480 Sorry. Thanks, Matthew. 503 00:28:59,680 --> 00:29:00,680 Sloan here. 504 00:29:02,440 --> 00:29:03,440 He did? 505 00:29:04,580 --> 00:29:06,440 All right, hold him. I'll be right there. 506 00:29:13,060 --> 00:29:17,080 Mike Radzinski, you're under arrest for the murder of Stanley Baumgarten. 507 00:29:19,060 --> 00:29:20,180 Solid alarm, huh? 508 00:29:20,880 --> 00:29:22,280 Thought you were smarter than that. 509 00:29:33,810 --> 00:29:34,810 Nadia. 510 00:29:35,410 --> 00:29:37,250 Oh, Nadia, my sweet Nadia. 511 00:29:39,010 --> 00:29:41,990 I have to tell you something. No, no, no, no, Nadia, don't talk. 512 00:29:42,970 --> 00:29:46,370 I want you to listen. Just sit down. No, I... Sit, sit. 513 00:29:46,830 --> 00:29:47,830 Sit down. 514 00:29:49,790 --> 00:29:51,250 I know what you think, Nadia. 515 00:29:53,030 --> 00:29:55,250 How could I do such a thing, such a terrible thing? 516 00:29:55,490 --> 00:29:57,650 But listen to me. No, you listen to me. 517 00:29:58,830 --> 00:30:02,250 I've done many things in my life for many reasons. 518 00:30:04,400 --> 00:30:09,920 But always the greatest reason for everything in my life is you. 519 00:30:12,720 --> 00:30:17,460 I've done a lot of things I should have been arrested for, but I was too smart. 520 00:30:18,660 --> 00:30:20,440 Or maybe just too lucky. 521 00:30:21,860 --> 00:30:22,860 I know. 522 00:30:23,680 --> 00:30:27,640 But this time, luck ran out. 523 00:30:28,180 --> 00:30:29,180 Papa, please. 524 00:30:30,060 --> 00:30:32,780 I've looked at the situation from... 525 00:30:33,230 --> 00:30:34,230 Every angle. 526 00:30:38,930 --> 00:30:41,370 I... I've made peace with it. 527 00:30:43,470 --> 00:30:45,890 I can't. No, I can't. 528 00:30:46,150 --> 00:30:47,670 Yes, you can. 529 00:30:48,210 --> 00:30:49,510 Yes, you can, Nadia. 530 00:30:52,010 --> 00:30:53,010 You're my daughter. 531 00:30:55,970 --> 00:30:56,970 You're my daughter. 532 00:31:16,400 --> 00:31:17,400 I'm here to confess, Lieutenant. 533 00:31:18,600 --> 00:31:19,600 To what? 534 00:31:20,260 --> 00:31:21,260 Stanley's murder. 535 00:31:23,200 --> 00:31:24,580 It's just like your father said. 536 00:31:25,340 --> 00:31:26,860 I was sleeping with Stanley. 537 00:31:28,040 --> 00:31:30,340 Found out he was going to testify against my father. 538 00:31:33,160 --> 00:31:35,300 You realize you're going to be asked this on the stand. 539 00:31:35,600 --> 00:31:37,280 Just let me tell my story, will you? 540 00:31:37,700 --> 00:31:38,960 It's hard enough as it is. 541 00:31:40,380 --> 00:31:42,320 I was at the wedding. I was backstage. 542 00:31:42,740 --> 00:31:44,540 I was the one who planted that bomb. 543 00:31:45,420 --> 00:31:46,860 So you're confessing to murder. 544 00:31:47,080 --> 00:31:49,600 My father had nothing to do with this. 545 00:31:50,340 --> 00:31:51,660 You didn't make that bomb. 546 00:31:52,440 --> 00:31:54,320 Tommy Toback was my first boyfriend. 547 00:31:55,140 --> 00:31:56,680 I could talk him into anything. 548 00:31:58,940 --> 00:32:01,200 Tommy never imagined the second was for him. 549 00:32:03,720 --> 00:32:04,720 Arrest me. 550 00:32:05,700 --> 00:32:06,760 Free my father. 551 00:32:09,320 --> 00:32:10,600 Go home, Miss Rose. 552 00:32:12,980 --> 00:32:13,980 But I didn't. 553 00:32:14,730 --> 00:32:16,310 It's funny, this happens all the time. 554 00:32:17,330 --> 00:32:21,510 We solve a crime and all kinds of people want to take credit. I'm not all kinds 555 00:32:21,510 --> 00:32:23,010 of people. I was there. 556 00:32:23,270 --> 00:32:27,350 Right. And you figure you'll confess and your father will get off. 557 00:32:27,590 --> 00:32:28,590 But I'm guilty. 558 00:32:29,070 --> 00:32:30,070 Go home. 559 00:32:37,770 --> 00:32:39,170 You must have been really desperate. 560 00:32:39,670 --> 00:32:41,150 Well, unless you were telling the truth. 561 00:32:41,580 --> 00:32:44,220 She couldn't have been telling the truth. Don't you see that? It's a 562 00:32:44,420 --> 00:32:45,540 I mean, it's working on you. 563 00:32:46,460 --> 00:32:48,560 Well, you know what I've been thinking? 564 00:32:51,280 --> 00:32:52,400 Say you committed a murder. 565 00:32:53,840 --> 00:32:55,800 That's crazy, because Steve would never commit a murder. 566 00:32:56,020 --> 00:32:58,520 Well, I would certainly hope not, but let's just say you did. 567 00:32:59,140 --> 00:33:00,180 Why are we doing this? 568 00:33:00,680 --> 00:33:03,100 Because it's always good to look at both sides of everything. 569 00:33:04,160 --> 00:33:05,800 Fine, I've gone and killed somebody. Why? 570 00:33:06,020 --> 00:33:07,720 Because I have committed a crime. 571 00:33:08,740 --> 00:33:09,579 I see. 572 00:33:09,580 --> 00:33:10,800 The world has gone insane. 573 00:33:11,480 --> 00:33:14,300 So I've committed a crime that might put me in jail for the rest of my life. 574 00:33:14,620 --> 00:33:18,100 But there's only one witness. You kill that witness and I go free. 575 00:33:18,460 --> 00:33:22,140 And I go to jail for a really long time. That's exactly right, except I don't 576 00:33:22,140 --> 00:33:24,900 allow that to happen because I committed the crime that started everything in a 577 00:33:24,900 --> 00:33:25,900 birthright. 578 00:33:26,440 --> 00:33:30,020 So if I'm the killer, how do you keep me from being convicted? 579 00:33:30,220 --> 00:33:34,980 By making it look like I did the crime and the murder. I take the rap, you go 580 00:33:34,980 --> 00:33:39,120 free. You'd do it to save me. Yes, I would. Because you're a good person. I'm 581 00:33:39,120 --> 00:33:40,780 good person and I'm a loving father. 582 00:33:41,659 --> 00:33:43,360 Unfortunately, Mike is not either one. 583 00:33:43,560 --> 00:33:44,820 Yeah, he's a professional criminal. 584 00:33:45,100 --> 00:33:46,580 You just made my point for me. 585 00:33:47,020 --> 00:33:51,120 Why would a guy with Mike Savvy let himself be caught in Rabbi Neusbaum's 586 00:33:51,120 --> 00:33:52,120 office? 587 00:33:52,140 --> 00:33:55,660 Well, he knew his alibi had crumbled. And obviously he was worried about some 588 00:33:55,660 --> 00:33:56,960 piece of evidence in the rabbi's office. 589 00:33:57,320 --> 00:33:58,320 What, fingerprints? 590 00:33:58,480 --> 00:34:02,100 Maybe. Well, Mike must have known that the police already dusted the place. 591 00:34:02,480 --> 00:34:03,760 Okay, something else then. 592 00:34:03,960 --> 00:34:04,960 Which he didn't find. 593 00:34:05,680 --> 00:34:06,980 That's all you got to go on. 594 00:34:08,960 --> 00:34:10,060 All right, how about this? 595 00:34:10,280 --> 00:34:11,280 Flight to Oakland. 596 00:34:11,940 --> 00:34:14,739 Well, it gave him plenty of time to plant the bomb and get back to the Bay 597 00:34:14,739 --> 00:34:15,698 before it went off. 598 00:34:15,699 --> 00:34:16,699 He had a ticket. 599 00:34:17,060 --> 00:34:18,739 Must have used an assumed name and ID. 600 00:34:19,020 --> 00:34:20,020 Did you check the flight manifest? 601 00:34:20,320 --> 00:34:22,360 Well, contacting everybody who was on that plane. 602 00:34:22,860 --> 00:34:24,679 Sooner or later, we'll find out what name Mike used. 603 00:34:25,500 --> 00:34:26,760 All right, answer me this one. 604 00:34:27,080 --> 00:34:31,199 How could Mike have known that Rabbi Nussbaum laid all the wedding things out 605 00:34:31,199 --> 00:34:32,199 her office? 606 00:34:34,739 --> 00:34:35,739 Lieutenant Sloan. 607 00:34:37,480 --> 00:34:38,639 All right, I'll be right out. 608 00:34:39,389 --> 00:34:42,690 Sorry, Dad. They found what Mike was after in the rabbi's office. 609 00:34:43,810 --> 00:34:44,810 What? 610 00:34:45,030 --> 00:34:46,630 What? I told you she didn't do it. 611 00:34:48,830 --> 00:34:52,510 Maybe a rabbi shouldn't admit this, but I'm a junk store junkie. 612 00:34:53,409 --> 00:34:55,489 I'm absolutely certain this doesn't belong to me. 613 00:34:55,850 --> 00:34:56,850 Not your style? 614 00:34:57,830 --> 00:34:59,370 I've never seen anything like it. 615 00:35:00,710 --> 00:35:03,090 On the other hand, it would go great on a gold chain. 616 00:35:03,490 --> 00:35:05,270 I don't think that was a fashion statement. 617 00:35:06,030 --> 00:35:07,030 It's clearly Russian. 618 00:35:07,980 --> 00:35:09,680 Yeah, you see, that's my point exactly. 619 00:35:10,000 --> 00:35:11,340 Mike wanted to be an American. 620 00:35:11,640 --> 00:35:12,920 Yeah, an American gangster. 621 00:35:13,280 --> 00:35:14,460 He should have seen his car. 622 00:35:14,960 --> 00:35:18,260 Screaming crimson caddy. And he even anglicized his daughter's name. 623 00:35:18,720 --> 00:35:20,940 Half of my congregation have Americanized names. 624 00:35:21,480 --> 00:35:24,060 There was nothing about Mike that referred back to Russia. 625 00:35:25,120 --> 00:35:26,280 Except that, of course. 626 00:35:28,400 --> 00:35:29,440 He's the only one there. 627 00:35:29,820 --> 00:35:31,120 Dad, where are you going with this? 628 00:35:32,020 --> 00:35:35,700 Do you still have those photos of once taken of Mike with Tobac up at the lake? 629 00:35:36,650 --> 00:35:38,090 What do they have to do with this? 630 00:35:43,210 --> 00:35:44,710 I want that back. 631 00:35:46,070 --> 00:35:47,070 It's evidence. 632 00:35:48,070 --> 00:35:49,890 Am I telling you what this is, Mike? 633 00:35:51,330 --> 00:35:52,810 That belonged to my father. 634 00:35:53,170 --> 00:35:54,990 It was from the Great Patriotic War. 635 00:35:55,790 --> 00:35:56,790 Second World War? 636 00:35:57,070 --> 00:35:58,330 To you, a world war. 637 00:35:58,750 --> 00:36:01,070 To us, it was an invasion of Russia. 638 00:36:03,110 --> 00:36:05,950 Not only the soldiers fought, but every man. 639 00:36:06,440 --> 00:36:08,380 Every woman, every child was at risk. 640 00:36:11,140 --> 00:36:13,400 Did you ever hear of the siege of Leningrad? 641 00:36:15,340 --> 00:36:16,540 Probably worse than history. 642 00:36:17,280 --> 00:36:18,520 How long did it last? 643 00:36:18,760 --> 00:36:19,760 Three years? 644 00:36:19,820 --> 00:36:21,060 900 days. 645 00:36:23,040 --> 00:36:24,180 Is that what this says? 646 00:36:25,700 --> 00:36:27,440 They gave one to every survivor. 647 00:36:28,440 --> 00:36:34,280 Before the siege, my mother took me out of Russia to safety, but my three older 648 00:36:34,280 --> 00:36:35,280 sisters... 649 00:36:35,920 --> 00:36:36,920 Not so lucky. 650 00:36:38,360 --> 00:36:43,640 My father survived the siege, but... My mother and... 651 00:36:43,640 --> 00:36:48,480 My mother and my three sisters, they starved to death. 652 00:36:49,920 --> 00:36:50,920 I'm sorry. 653 00:36:54,300 --> 00:37:00,060 Look, there's not very much I hold sacred, but that medallion was given to 654 00:37:00,060 --> 00:37:01,340 my father the day he died. 655 00:37:01,940 --> 00:37:03,780 I've carried it with me every day since. 656 00:37:05,100 --> 00:37:07,900 Ashley, you were wearing it the day you met with Tommy Toback. 657 00:37:10,040 --> 00:37:11,660 My father had this blown up. 658 00:37:12,040 --> 00:37:14,380 You can see the medallion attached to the belt loop. 659 00:37:15,740 --> 00:37:17,360 So, what does this prove? 660 00:37:18,000 --> 00:37:21,120 Those photos were taken two days after Stanley's murder. 661 00:37:21,600 --> 00:37:24,280 Which means you couldn't have left the medallion in the rabbi's office. 662 00:37:24,840 --> 00:37:26,920 At least not when the bomb would have to have been planted. 663 00:37:27,700 --> 00:37:31,780 I couldn't imagine why you, of all people, Mike, would return to the scene 664 00:37:31,780 --> 00:37:33,920 crime. Which, of course, you didn't. 665 00:37:34,170 --> 00:37:35,630 You were going there for the first time. 666 00:37:35,850 --> 00:37:36,850 Plant evidence. 667 00:37:36,930 --> 00:37:39,430 Why would I plant evidence to make myself look guilty? 668 00:37:39,690 --> 00:37:40,870 To protect your daughter. 669 00:37:41,670 --> 00:37:43,510 You weren't going to take a chance. She'd be convicted. 670 00:37:45,370 --> 00:37:47,690 The DA's office is filing papers with the court. 671 00:37:48,350 --> 00:37:49,750 She'll be released in a couple hours. 672 00:37:56,210 --> 00:38:00,010 She's... She's going to have one very good lawyer. 673 00:38:01,670 --> 00:38:02,810 I'm sure she will. 674 00:38:04,140 --> 00:38:05,460 Thank you for coming, Mr. Harrison. 675 00:38:05,680 --> 00:38:09,640 Just so you understand, my client has been informed to let me do the talking 676 00:38:09,640 --> 00:38:11,180 her. She saw plenty already. 677 00:38:12,140 --> 00:38:14,440 Did you tape record that conversation, Detective? 678 00:38:14,780 --> 00:38:15,780 No. 679 00:38:15,840 --> 00:38:16,840 Obtain a signed statement? 680 00:38:17,040 --> 00:38:19,840 No. In fact, you sent her home, didn't you, Detective? 681 00:38:20,440 --> 00:38:21,399 I did. 682 00:38:21,400 --> 00:38:22,440 Because you believed her innocent. 683 00:38:24,300 --> 00:38:27,540 I can't wait to get you on the stand, Detective. In fact, if the state doesn't 684 00:38:27,540 --> 00:38:28,540 call you, I'll do it myself. 685 00:38:30,060 --> 00:38:32,180 Mr. Harrison, would you care to sit down and view the tape? 686 00:38:32,840 --> 00:38:34,240 I'm breathless with anticipation. 687 00:38:37,440 --> 00:38:39,160 Okay, I'll roll it here. 688 00:38:45,180 --> 00:38:47,540 Stanley. All right, now watch this. 689 00:38:48,640 --> 00:38:49,640 Go ahead. 690 00:38:57,560 --> 00:38:59,000 What does that prove? 691 00:38:59,520 --> 00:39:03,880 Well, you know, this digital tape's amazing. You can isolate one corner of 692 00:39:03,880 --> 00:39:08,600 frame, blow it up, you can slow motion it. Yeah, how about manipulate the 693 00:39:08,840 --> 00:39:10,320 We wouldn't and we didn't. 694 00:39:10,620 --> 00:39:11,620 It's all there. 695 00:39:12,660 --> 00:39:13,660 Here, let me show you. 696 00:39:21,700 --> 00:39:23,020 You see that? 697 00:39:24,880 --> 00:39:27,340 Hey, what? Nadja, I'm doing the talking. 698 00:39:30,759 --> 00:39:32,820 What? Naja anticipates the bomb. 699 00:39:34,220 --> 00:39:36,460 She steps back just before it goes off. 700 00:39:37,020 --> 00:39:38,460 You notice nobody else did. 701 00:39:40,540 --> 00:39:43,820 That's all you've got? You've got a guilty client, Counselor. That's what 702 00:39:43,820 --> 00:39:44,820 said about her father. 703 00:39:44,940 --> 00:39:47,140 Who's next, Tammy? One of the other models? 704 00:39:47,420 --> 00:39:51,280 Or perhaps someone we haven't even met yet. This conversation is over. 705 00:40:00,490 --> 00:40:02,270 Did you see her face when she wiped the table? 706 00:40:03,190 --> 00:40:04,510 We both know she's guilty. 707 00:40:04,990 --> 00:40:06,650 Question is, how do we prove it? 708 00:40:08,330 --> 00:40:09,330 You busy tomorrow? 709 00:40:13,310 --> 00:40:17,690 Thank you. Very nice. 710 00:40:18,390 --> 00:40:19,530 Very little. 711 00:40:20,590 --> 00:40:26,170 This swimsuit, which is made of synthetic fabric, lets the suns race 712 00:40:26,170 --> 00:40:27,750 even all over tan. 713 00:40:29,230 --> 00:40:32,570 You know, I might suggest that that could be a little dangerous, some kind 714 00:40:32,570 --> 00:40:33,570 sun protection. 715 00:40:33,850 --> 00:40:34,870 Oh, okay. 716 00:40:36,010 --> 00:40:38,190 You know, I would say a lotion, 717 00:40:38,930 --> 00:40:42,330 SPF 15 or, excuse me. 718 00:40:43,970 --> 00:40:48,830 With a suit like that, I'd suggest maybe even a 20. 719 00:40:49,790 --> 00:40:55,750 Okay. This perfect traveling outfit, after dinner reception, the one -piece 720 00:40:55,750 --> 00:40:57,570 is equally at home in the boardroom. 721 00:40:58,160 --> 00:41:02,400 Or the boardwalk. Well, no boardroom I ever was in. 722 00:41:02,980 --> 00:41:03,980 Must say. 723 00:41:04,900 --> 00:41:05,900 That must have. 724 00:41:07,460 --> 00:41:11,820 Okay, here. Make sure your wedding night is one to remember with this 725 00:41:11,820 --> 00:41:13,680 traditional boudoir set. 726 00:41:14,120 --> 00:41:15,120 Whoop. 727 00:41:16,380 --> 00:41:18,140 I guess that's the problem, isn't it? 728 00:41:19,980 --> 00:41:24,780 That's very nice. Thank you. I think maybe I better just forget about the 729 00:41:24,860 --> 00:41:25,860 ladies and gentlemen. 730 00:41:27,150 --> 00:41:30,390 A lot of you are probably wondering about this archway behind me here. 731 00:41:30,710 --> 00:41:35,610 Last week at the fashion show, it served as Tammy's wedding bower. The only 732 00:41:35,610 --> 00:41:39,950 difference now is we've installed a lighting system called ALS, Alternate 733 00:41:39,950 --> 00:41:46,070 Lighting Source. It emits ultraviolet rays and is able to detect any residue 734 00:41:46,070 --> 00:41:47,330 black powder. 735 00:41:47,830 --> 00:41:52,670 Now, one model walked off the stage during the fashion show last week, 736 00:41:52,670 --> 00:41:57,210 the bomb, and planted it. When she did that... She was covered with unseen 737 00:41:57,210 --> 00:41:58,530 residue from that bomb. 738 00:41:59,290 --> 00:42:03,850 So if you see any flecks, it won't be dandruff. It'll be the residue from the 739 00:42:03,850 --> 00:42:05,650 bomb that killed Stanley. 740 00:42:05,890 --> 00:42:11,770 Because it will be the same model and the same outfit that she wore when she 741 00:42:11,770 --> 00:42:12,770 planted that bomb. 742 00:42:18,570 --> 00:42:20,550 Ladies and gentlemen, the killer. 743 00:42:26,060 --> 00:42:28,520 Excuse me, ladies and gentlemen, but I have an arrest to make. 744 00:42:29,340 --> 00:42:32,340 Miss Rose, you're under arrest for the murder of Stanley Baumgarten. 745 00:42:33,000 --> 00:42:34,520 You have the right to remain silent. 746 00:42:35,180 --> 00:42:37,800 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 747 00:42:40,740 --> 00:42:41,740 I'm glad that's over. 748 00:42:42,360 --> 00:42:45,400 My city editor, he's not going to believe this. 749 00:42:48,080 --> 00:42:50,600 Oliver, you still have the rest of the show to announce. 750 00:42:51,520 --> 00:42:52,520 Oh, come on. 751 00:42:53,280 --> 00:42:54,280 Hold that. 752 00:42:57,279 --> 00:43:00,100 Well, we'll just go ahead. 753 00:43:08,440 --> 00:43:11,140 Well, I guess you could say she was just trying to protect her father. 754 00:43:11,580 --> 00:43:13,780 Yeah, in some sad way, I guess she did that out of love. 755 00:43:14,280 --> 00:43:15,560 Feels like kind of a waste. 756 00:43:15,840 --> 00:43:16,598 What do you mean? 757 00:43:16,600 --> 00:43:19,780 Don't forget this whole thing started because Doug Exley was about to arrest 758 00:43:19,780 --> 00:43:20,780 Mike for dealing drugs. 759 00:43:21,360 --> 00:43:22,860 You think this will put him out of business? 760 00:43:23,320 --> 00:43:26,280 He'll lie low for a while. Guys like Mike always do something. 761 00:43:26,780 --> 00:43:28,840 I'd like to think after this fact that he'd stop. 762 00:43:29,500 --> 00:43:30,500 Don't count on it, Dad. 763 00:43:31,100 --> 00:43:32,100 We'll get him on something. 764 00:43:32,620 --> 00:43:35,920 Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon enough. 765 00:43:49,550 --> 00:43:50,750 So last with Dave tonight. 766 00:43:51,030 --> 00:43:55,310 Don't miss the very lovely Jillian Anderson, plus the Foo Fighters. But 767 00:43:55,370 --> 00:43:56,370 your local news. 768 00:43:56,930 --> 00:44:00,730 I'm at Mulcahy. I'm Maureen Green. Coming up next on Eyewitness News 5 at 769 00:44:00,730 --> 00:44:04,830 public debate over the Carousel Center expansion plan still goes on. We'll have 770 00:44:04,830 --> 00:44:08,410 the latest in a live report. And a wild day in court as a Syracuse teacher 771 00:44:08,410 --> 00:44:11,750 accused of pitting a student. We'll tell you what he says about charges of 772 00:44:11,750 --> 00:44:15,610 racism. Those stories plus Jim Barrett's precision forecast. Eyewitness News 5. 61274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.