Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,660 --> 00:00:24,920
Mr. Dillon, we can't thank you enough.
2
00:00:25,140 --> 00:00:28,500
The proceeds from this charity cook -off
will keep our hot meals program going
3
00:00:28,500 --> 00:00:29,500
for six months anyway.
4
00:00:29,920 --> 00:00:32,140
My pleasure. You know, these promos are
good for the network.
5
00:00:32,520 --> 00:00:34,400
Viewers, they like it when you do
something good for the community.
6
00:00:35,360 --> 00:00:36,099
Bill's ratings.
7
00:00:36,100 --> 00:00:38,740
Now, can we get this, please? I've got
other things to do, you know. Where's
8
00:00:38,740 --> 00:00:40,080
Amanda? She should be here for the
photograph.
9
00:00:40,500 --> 00:00:41,500
Say cheese.
10
00:00:42,320 --> 00:00:45,860
I shouldn't have taken that photograph
without her. This whole thing was her
11
00:00:45,860 --> 00:00:47,900
idea. No, she's all right.
12
00:00:58,480 --> 00:00:59,480
Five minutes.
13
00:01:38,280 --> 00:01:42,160
Let's go. Let's go. Come on. I've only
got two hours to do these promos, you
14
00:01:42,160 --> 00:01:47,300
know. Time is money. Let's go.
Professor, is it true what I heard? That
15
00:01:47,300 --> 00:01:48,780
raising your own lamb?
16
00:01:49,760 --> 00:01:53,940
You should both come out to my farm next
slaughtering day. There's nothing like
17
00:01:53,940 --> 00:01:56,740
home -grown asparagus with truly fresh
lamb chops.
18
00:02:01,260 --> 00:02:02,500
Fresh lamb chops.
19
00:02:03,180 --> 00:02:04,640
It is sick, doesn't it?
20
00:02:05,470 --> 00:02:06,470
It's not a pretty sight.
21
00:02:06,730 --> 00:02:08,270
You should have seen her before she dyed
her hair.
22
00:02:09,729 --> 00:02:10,729
What are you talking about?
23
00:02:11,470 --> 00:02:13,290
Marissa Parker's. What are you talking
about?
24
00:02:14,510 --> 00:02:15,910
Lambs. Slaughter day.
25
00:02:16,450 --> 00:02:19,450
Oh, yes, well, anyone who eats meat.
26
00:02:22,030 --> 00:02:23,350
Now, where is Dr. Sloan?
27
00:02:23,590 --> 00:02:25,230
He's supposed to be doing that spot with
Marissa.
28
00:02:25,430 --> 00:02:26,430
He's looking for Dr.
29
00:02:26,570 --> 00:02:28,330
Bentley. I'll go find him. Okay, go find
him.
30
00:02:47,950 --> 00:02:51,150
You know, Amanda's car is out in front,
but she's nowhere inside. She's probably
31
00:02:51,150 --> 00:02:52,970
inside by now. I've been waiting for
you.
32
00:02:54,550 --> 00:02:55,550
Renee.
33
00:02:56,830 --> 00:02:57,830
You have the promo.
34
00:02:58,530 --> 00:02:59,990
We have plenty of time.
35
00:03:00,370 --> 00:03:01,370
There we go.
36
00:03:02,250 --> 00:03:05,730
I think maybe you are embarrassed a
little to be seen as me.
37
00:03:06,550 --> 00:03:08,950
Embarrassed? I am not embarrassed.
38
00:03:10,550 --> 00:03:11,550
Just a little.
39
00:03:13,790 --> 00:03:17,670
You're the one who said that we should
keep this our little secret until after
40
00:03:17,670 --> 00:03:19,190
the... Ooh.
41
00:03:22,130 --> 00:03:23,130
Ooh.
42
00:03:29,450 --> 00:03:30,450
Hello.
43
00:03:38,770 --> 00:03:43,610
Welcome. I'm just rendering a half a cup
of pancetta for the tri -tip bolognese
44
00:03:43,610 --> 00:03:44,950
we'll be making for the cook -off.
45
00:03:49,730 --> 00:03:53,470
I'll just defrost this beef demi -glace.
46
00:03:57,230 --> 00:03:59,110
Yes, here we go.
47
00:03:59,350 --> 00:04:05,070
Please, join us Thursday for the
Celebrity Chef Cook -Off, benefiting
48
00:04:05,070 --> 00:04:09,070
General Hospital, right here on the
Cuisine Channel.
49
00:04:09,640 --> 00:04:10,720
Buddy! Oh.
50
00:04:12,080 --> 00:04:13,140
Cut! Keith!
51
00:04:13,420 --> 00:04:17,200
He's crying all over the tri -tip. I'm
sorry, Keith. It's these onions.
52
00:04:22,260 --> 00:04:23,340
Wait, wait, whoa!
53
00:05:30,830 --> 00:05:33,770
There was nothing in that microwave to
cause it to catch fire.
54
00:05:34,070 --> 00:05:35,430
You think maybe this wasn't an accident?
55
00:05:35,710 --> 00:05:36,649
I don't know.
56
00:05:36,650 --> 00:05:39,990
Is there any reason to suspect why
someone might want to kill Marissa?
57
00:05:40,010 --> 00:05:41,370
folks, you know accidents do happen.
58
00:05:41,850 --> 00:05:42,890
It does seem suspicious.
59
00:05:43,390 --> 00:05:44,470
What about the food assistant?
60
00:05:44,830 --> 00:05:46,790
Oh, he'll be fine. They'll take him to
the community general.
61
00:05:47,590 --> 00:05:48,790
And Marissa Parkhurst?
62
00:05:51,150 --> 00:05:52,150
Come in.
63
00:05:55,590 --> 00:05:58,650
Oh, sorry. I'll come back when you're
dressed. Come in. Come in. I'm dressed.
64
00:06:01,870 --> 00:06:05,070
I've just spoken to my lawyer about
suing the company that made that
65
00:06:05,370 --> 00:06:08,370
Obviously, the design is flawed. I could
have been killed. Would you look at
66
00:06:08,370 --> 00:06:12,110
this? My follicles are scorched. You
know, it might be a good idea to have
67
00:06:12,110 --> 00:06:14,450
looked over at the hospital. You know,
you inhale a lot of smoke.
68
00:06:14,730 --> 00:06:18,490
I held my breath. Thanks to yoga, I can
suspend breathing for 2 minutes, 41
69
00:06:18,490 --> 00:06:20,590
seconds, and my hair follicles will be
fine.
70
00:06:20,810 --> 00:06:24,810
I'm using my own yoga chamomile lanolin
hair mask with flaxseed for extra shine.
71
00:06:25,370 --> 00:06:27,130
Miss Parkes, you don't want to take any
chances.
72
00:06:27,370 --> 00:06:28,370
It'll only take about an hour.
73
00:06:28,510 --> 00:06:31,420
Doctor. If I had an hour, I'd plan an
herb garden.
74
00:06:32,140 --> 00:06:35,920
After this promo, I have a meeting to
discuss colors for my line of linens,
75
00:06:35,920 --> 00:06:39,340
followed by a cocktail party to launch
my new magazine, followed by dinner with
76
00:06:39,340 --> 00:06:41,720
the designer of my pottery, followed by
midnight aerobics.
77
00:06:42,060 --> 00:06:44,340
It sounds like you might have a little
problem with insomnia.
78
00:06:44,580 --> 00:06:45,580
Bite your tongue.
79
00:06:45,860 --> 00:06:47,580
Insomnia is the secret of my success.
80
00:06:49,060 --> 00:06:52,800
Tell Keith that I have 50 more minutes
scheduled for this promo, and then I'm
81
00:06:52,800 --> 00:06:53,800
out of here, okay?
82
00:06:54,180 --> 00:06:55,180
Okay.
83
00:06:55,540 --> 00:06:56,620
Need anything else?
84
00:06:56,940 --> 00:06:57,980
Not now, but...
85
00:06:58,350 --> 00:06:59,350
Don't go too far.
86
00:07:01,950 --> 00:07:02,950
How do you make it?
87
00:07:03,290 --> 00:07:04,290
Grated carrots.
88
00:07:04,610 --> 00:07:06,170
I mean, what recipe are you making?
89
00:07:06,490 --> 00:07:07,490
Grated carrots.
90
00:07:07,610 --> 00:07:10,210
They're my lunch. I only eat pure foods
simply prepared.
91
00:07:10,770 --> 00:07:11,689
Care for one?
92
00:07:11,690 --> 00:07:13,430
No, thanks. I'm trying to cut back.
93
00:07:14,470 --> 00:07:15,630
Some explosion, huh?
94
00:07:19,750 --> 00:07:23,310
Miss Parker, she's pretty popular with
the people around here, huh?
95
00:07:23,550 --> 00:07:26,030
Marissa? To know her is to loathe her.
96
00:07:26,350 --> 00:07:28,940
You don't think anybody would... Try and
do her any harm, do you?
97
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
Harm? I know.
98
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
Murder her?
99
00:07:31,920 --> 00:07:34,880
Maybe. Can you tell me you're a surgeon?
100
00:07:35,180 --> 00:07:39,820
Yeah. I hope you won't think me
presumptuous, but I need your help.
101
00:07:40,240 --> 00:07:41,480
Desperately. What's wrong?
102
00:07:42,540 --> 00:07:43,540
My numbers.
103
00:07:44,660 --> 00:07:45,660
Blood pressure?
104
00:07:45,780 --> 00:07:47,000
Cholesterol? Rating.
105
00:07:47,560 --> 00:07:51,400
Rating? I don't see how I can be of any
help to you. I need someone.
106
00:07:51,680 --> 00:07:55,480
Someone like you to endorse the Elliot
Grayson Healthy and Happy Cookbook.
107
00:07:57,180 --> 00:07:58,180
You're a surgeon.
108
00:07:58,220 --> 00:08:02,200
You've seen the fat clogging people's
arteries and choking the very life out
109
00:08:02,200 --> 00:08:03,660
them. I'm a trauma surgeon.
110
00:08:03,920 --> 00:08:07,400
My book could save thousands, maybe
hundreds of thousands of lives.
111
00:08:08,340 --> 00:08:09,340
Seaweed souffle.
112
00:08:10,060 --> 00:08:14,720
Tofu trifle. An endorsement from you
would mean greater credibility, bigger
113
00:08:14,720 --> 00:08:19,040
sales, better time slot, rising ratings,
more viewers, and thus fewer deaths
114
00:08:19,040 --> 00:08:20,040
from cardiac arrest.
115
00:08:20,360 --> 00:08:24,360
You know, Mr. Grayson, I do believe in a
healthy, well -balanced diet. I knew
116
00:08:24,360 --> 00:08:26,220
it. Just looking at you, I could tell.
117
00:08:26,750 --> 00:08:29,250
But I have to disclose to you, I also
own a barbecue restaurant.
118
00:08:30,830 --> 00:08:32,450
Well, I hope you can live with your
conscience.
119
00:08:42,650 --> 00:08:45,350
You're looking for me?
120
00:08:46,330 --> 00:08:48,670
Limit the trailers for the fire trucks.
121
00:08:58,250 --> 00:08:59,630
You should see the mess in there.
122
00:09:00,230 --> 00:09:04,510
I know. I think you ought to replace the
food that was ruined at my station.
123
00:09:05,810 --> 00:09:07,390
Oh, now, where were we?
124
00:09:07,750 --> 00:09:11,410
Is there any reason why someone might
want to harm Marissa Parkhurst?
125
00:09:11,730 --> 00:09:13,110
Only if they knew her.
126
00:09:15,090 --> 00:09:16,090
Come here.
127
00:09:16,830 --> 00:09:19,190
Hey, it's me and Connie.
128
00:09:19,490 --> 00:09:20,490
Just a minute.
129
00:09:22,410 --> 00:09:23,750
This shouldn't take long.
130
00:09:24,310 --> 00:09:26,410
Maybe you could wait somewhere.
131
00:09:27,400 --> 00:09:28,540
In the bus room, perhaps.
132
00:09:30,160 --> 00:09:31,880
Now who's embarrassed, huh?
133
00:09:32,120 --> 00:09:33,220
Oh, no, no, no, no, no.
134
00:09:33,500 --> 00:09:36,260
Cornelia Camille says terrible gossips.
135
00:09:36,900 --> 00:09:43,360
Let's not let them ruin this wonderful
relationship before it even gets
136
00:10:10,890 --> 00:10:15,070
Is it my imagination, or are you two
even more beautiful in California than
137
00:10:15,070 --> 00:10:16,270
ever were back home?
138
00:10:16,870 --> 00:10:22,810
Do you stay up nights thinking of these
little guys, or do they just come to you
139
00:10:22,810 --> 00:10:23,990
on the spur of the moment?
140
00:10:24,870 --> 00:10:31,750
Oh, you flatter me. We came to ask a
favor. Give me a cookie, I promise
141
00:10:31,750 --> 00:10:32,750
you anything.
142
00:10:32,810 --> 00:10:34,690
I told you this would work.
143
00:10:36,130 --> 00:10:39,310
We, um, we want to hire your assistant.
144
00:10:40,610 --> 00:10:41,610
Josh? Mm -hmm.
145
00:10:42,110 --> 00:10:45,390
Why? Oh, now, because he's so good.
146
00:10:45,990 --> 00:10:49,910
I know. I would be lost without him.
Well, it's your fault that we have to
147
00:10:50,690 --> 00:10:54,010
My fault? Mm -hmm. Well, yes, if you'd
not convinced us to leave Tennessee.
148
00:10:54,970 --> 00:10:58,430
We'd still be catering Elks Picnics
instead of hosting our own nationally
149
00:10:58,430 --> 00:11:02,430
syndicated television show. And
traveling the world to promote our new
150
00:11:02,690 --> 00:11:06,330
With no time at all to do all the good
things that a good personal assistant
151
00:11:06,330 --> 00:11:07,410
would take care of.
152
00:11:07,880 --> 00:11:12,940
But if you don't want him to leave... I
would never want to stand in his way.
153
00:11:13,380 --> 00:11:16,080
Make him an offer if he wants to go,
then bless him.
154
00:11:17,840 --> 00:11:18,840
Renee,
155
00:11:19,040 --> 00:11:21,820
they're ready. Do you know where Connie
and Camille are? We're coming.
156
00:11:22,700 --> 00:11:26,420
We'll go and give whoever you got hiding
in the bathroom time to come out.
157
00:11:37,480 --> 00:11:38,480
It's heavy.
158
00:11:39,780 --> 00:11:41,880
Now, where were we?
159
00:11:43,060 --> 00:11:44,140
Making promos.
160
00:11:45,900 --> 00:11:49,740
All right, people, now, we're running a
little late, so we'll start with you,
161
00:11:49,780 --> 00:11:51,160
Marissa. We'll come up next.
162
00:11:52,920 --> 00:11:55,540
Let's use Dr. Travis just for a change
of pace.
163
00:11:55,820 --> 00:11:56,840
Sure, okay, I'm ready.
164
00:11:57,120 --> 00:11:58,340
You want to go around with Marissa,
please?
165
00:12:06,670 --> 00:12:11,430
I'm Dr. Travis, inviting you to the
Cuisine Channel's Celebrity Chef Cook
166
00:12:11,510 --> 00:12:15,270
featuring, among others, the amazing
Marissa Parkhurst.
167
00:12:16,850 --> 00:12:18,090
Perfect for entertaining.
168
00:12:18,330 --> 00:12:22,190
Chicken Marissa, made from my own free
-range chicken and vegetables straight
169
00:12:22,190 --> 00:12:26,470
from my garden, presented in my lovely
pottery casserole, available through my
170
00:12:26,470 --> 00:12:29,730
catalog along with my lovely hand -loom
potholders.
171
00:12:30,430 --> 00:12:34,190
You have your own loom? And a churn and
a smokehouse and a wine pretz. You have
172
00:12:34,190 --> 00:12:35,190
a problem with that?
173
00:12:35,260 --> 00:12:36,239
When do you relax?
174
00:12:36,240 --> 00:12:37,240
I'm relaxed right now.
175
00:12:37,740 --> 00:12:41,040
Cut! I need another take. He wrecked it.
176
00:12:41,260 --> 00:12:42,380
I know, I know.
177
00:12:44,040 --> 00:12:47,960
Hello, everybody. I'm Dr. Mark Sloan,
inviting you to the Cuisine Channel
178
00:12:47,960 --> 00:12:52,860
Celebrity Chef Cook -Off, featuring
those two sassy sisters, Connie and
179
00:12:52,860 --> 00:12:55,400
Carmichael. So, what's cooking today,
ladies?
180
00:12:55,820 --> 00:13:02,620
Cornbread. And country fried rabbit with
pork rinds and... That's the
181
00:13:02,620 --> 00:13:03,579
best route.
182
00:13:03,580 --> 00:13:06,220
It's a country boy's idea, heaven.
183
00:13:08,960 --> 00:13:10,420
Hello, I'm Dr.
184
00:13:10,660 --> 00:13:14,720
Amanda Bentley, inviting you to the
Cuisine Channel Celebrity Chef Cook -Off
185
00:13:14,720 --> 00:13:16,420
with Chef Elliot Grayson.
186
00:13:17,080 --> 00:13:19,080
Couscous with currants and crudités.
187
00:13:20,340 --> 00:13:22,780
Eat this if you want to live till
Tuesday.
188
00:13:25,900 --> 00:13:30,380
Inspired. You are very good, Dr. Benton.
The camera loves you. Why don't we use
189
00:13:30,380 --> 00:13:31,380
you for Renee as well?
190
00:13:31,440 --> 00:13:34,240
Yeah. You want to take this, Bob? I've
got something I've got to take care of.
191
00:13:35,640 --> 00:13:37,260
Oh. Thank you.
192
00:13:39,860 --> 00:13:40,860
Cilantro.
193
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
I forgot it.
194
00:13:43,460 --> 00:13:44,460
Josh.
195
00:13:44,760 --> 00:13:47,500
I'm sorry. I remembered everything else.
Okay, no problem.
196
00:13:47,860 --> 00:13:51,720
I know something I can do that involves
just a little bit of my own special
197
00:13:51,720 --> 00:13:52,720
magic.
198
00:13:53,100 --> 00:13:54,100
Amanda, please.
199
00:13:58,190 --> 00:13:59,550
My own secret formula.
200
00:14:00,790 --> 00:14:03,850
Get ready.
201
00:14:04,830 --> 00:14:06,190
This is the time.
202
00:14:12,390 --> 00:14:13,390
Oh, my God.
203
00:14:13,630 --> 00:14:14,630
You're firing me.
204
00:14:15,070 --> 00:14:16,390
No, why would I fire you?
205
00:14:16,670 --> 00:14:17,750
My ratings are down.
206
00:14:18,290 --> 00:14:19,290
You hate me.
207
00:14:19,610 --> 00:14:24,310
Your ratings are fine for their time
slot. Most people don't cook at 3 a .m.
208
00:14:24,310 --> 00:14:27,390
know, and I don't hate you. You brought
me a gift basket.
209
00:14:27,880 --> 00:14:28,879
What else could it mean?
210
00:14:28,880 --> 00:14:31,740
Elliot, I am not firing you.
211
00:14:34,320 --> 00:14:35,320
Oh, my God.
212
00:14:36,800 --> 00:14:38,420
Oh, what a cheap play for attention.
213
00:15:02,560 --> 00:15:03,560
Dr. Sloan?
214
00:15:05,840 --> 00:15:06,739
I'm sorry.
215
00:15:06,740 --> 00:15:09,760
No! No, he can't be dead! You have to
keep trying!
216
00:15:10,300 --> 00:15:13,140
You keep trying, honey! Amanda, honey.
217
00:15:13,600 --> 00:15:14,600
Amanda.
218
00:15:40,590 --> 00:15:43,250
Well, it'll take an autopsy to be
certain, but all the signs point to
219
00:15:43,250 --> 00:15:44,250
anaphylactic shock.
220
00:15:44,350 --> 00:15:48,470
The victim's name is Rene Fontenot. He
was flushed, his windpipe swelled shut.
221
00:15:48,710 --> 00:15:50,210
Pretty sure there's fluid in the lungs.
222
00:15:50,950 --> 00:15:53,570
Anaphylactic shock. That'd be caused by
a food allergy?
223
00:15:53,810 --> 00:15:55,050
Yeah, he was allergic to shellfish.
224
00:15:55,370 --> 00:15:57,070
Mark is talking to the coroner right
now.
225
00:15:58,090 --> 00:16:01,790
But he was very careful. I mean, he
never cooked shellfish, never even
226
00:16:01,790 --> 00:16:03,770
it. He was cooking chicken.
227
00:16:04,490 --> 00:16:07,590
He never went near a product or
medication with iodine.
228
00:16:08,030 --> 00:16:09,030
He had, uh...
229
00:16:09,580 --> 00:16:13,960
One close call five years ago when he
ate some sea bass that had eaten shrimp
230
00:16:13,960 --> 00:16:15,420
and it almost killed him.
231
00:16:16,800 --> 00:16:18,580
He was paranoid about iodine.
232
00:16:19,860 --> 00:16:24,620
That's not all. Just moments before he
died, the microwave set exploded.
233
00:16:25,940 --> 00:16:26,940
All right, folks.
234
00:16:27,520 --> 00:16:29,920
Nobody leaves this set without my
permission.
235
00:16:30,180 --> 00:16:33,860
I just want to say that if Rene was
indeed murdered, I'll do everything in
236
00:16:33,860 --> 00:16:34,900
power to help find the killer.
237
00:16:35,120 --> 00:16:38,740
You and Rene found an overclose? Oh,
yeah. He had the highest ratings on my
238
00:16:38,740 --> 00:16:39,940
network. Yeah.
239
00:16:43,420 --> 00:16:48,320
Amanda, the coroner agrees it was most
likely anaphylactic shock.
240
00:16:52,560 --> 00:16:54,680
You and, uh, Renee.
241
00:16:56,640 --> 00:16:57,680
We were friends.
242
00:17:05,760 --> 00:17:06,839
Could have been a short.
243
00:17:07,540 --> 00:17:09,760
Somebody could have deliberately
sabotaged it.
244
00:17:09,960 --> 00:17:10,960
Yeah.
245
00:17:11,300 --> 00:17:13,839
Yes, you're pretty good with these
things. You think you could take a look
246
00:17:13,839 --> 00:17:15,560
it? See if you can figure out what made
it explode?
247
00:17:16,000 --> 00:17:18,400
Yeah, it's not exactly brain surgery.
248
00:17:18,680 --> 00:17:19,680
Wear your gloves.
249
00:17:21,900 --> 00:17:23,700
Although I know how to do brain surgery.
250
00:17:24,800 --> 00:17:25,800
Goat cheese!
251
00:17:26,060 --> 00:17:29,060
You put goat cheese on my beautiful
crouton?
252
00:17:29,280 --> 00:17:32,200
I told you to use camembert, you cretin!
253
00:17:32,400 --> 00:17:34,420
You will never work in this town again!
254
00:17:35,460 --> 00:17:39,040
If I ever hire another chef who wasn't
trained in Paris, just shoot me.
255
00:17:39,380 --> 00:17:40,840
That would be illegal, ma 'am.
256
00:17:41,700 --> 00:17:44,940
I hope you don't mind me saying so, but
you seem to have quite a temper.
257
00:17:46,280 --> 00:17:48,060
I'm sorry, I didn't catch your name.
258
00:17:48,500 --> 00:17:50,200
Lieutenant Steve Sloan.
259
00:17:53,220 --> 00:17:56,380
Flapdash world, a tenant full of
lowlives who wash their colors in with
260
00:17:56,380 --> 00:18:00,200
whites. I have standards and damn little
tolerance for people who don't. That's
261
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
why I'm so successful.
262
00:18:01,340 --> 00:18:04,320
I'm stern, but I'm fair. I elevate my
audience.
263
00:18:05,290 --> 00:18:07,550
But you're not here to talk about my
audience, are you?
264
00:18:08,450 --> 00:18:11,710
You and Rene Fontenot, you got along all
right?
265
00:18:12,210 --> 00:18:15,950
We met when we were students at the
Culinary Institute, and we stayed close
266
00:18:15,950 --> 00:18:16,950
friends ever since.
267
00:18:17,130 --> 00:18:19,110
Then you should know if someone wanted
to kill him.
268
00:18:23,510 --> 00:18:25,530
I know you want us to find Rene's
killer.
269
00:18:25,730 --> 00:18:26,730
Of course.
270
00:18:28,730 --> 00:18:30,510
You might want to talk to his ex -wife.
271
00:18:30,870 --> 00:18:33,330
Their breakup was pretty volatile.
272
00:18:34,080 --> 00:18:35,380
And where would I find her?
273
00:18:36,420 --> 00:18:38,040
Why, right here at the studio, of
course.
274
00:18:38,400 --> 00:18:40,320
He used to be married to Camille
Carmichael.
275
00:18:41,920 --> 00:18:46,060
One day in the studio, I overheard
Camille and Rene arguing. They didn't
276
00:18:47,220 --> 00:18:48,800
Everybody knew that Rene cheated on her.
277
00:18:49,320 --> 00:18:51,120
Everybody, but poor Camille.
278
00:18:52,000 --> 00:18:55,560
Apparently, one day, the infidelity
became so flagrant that even she
279
00:18:55,560 --> 00:18:58,520
ignore it any longer. When I heard them,
she was letting him have it with both
280
00:18:58,520 --> 00:19:02,420
barrels. She accused him of stealing
some sandwich recipe from her and her
281
00:19:02,420 --> 00:19:04,080
sister. She slapped him.
282
00:19:04,520 --> 00:19:06,820
And she threw a ring at him and stalked
off.
283
00:19:07,220 --> 00:19:08,520
How long ago was that?
284
00:19:10,200 --> 00:19:11,200
About a year ago.
285
00:19:12,020 --> 00:19:13,020
That's a lie.
286
00:19:13,400 --> 00:19:16,360
You think that I didn't know from the
beginning of my marriage that he was
287
00:19:16,360 --> 00:19:17,360
cheating on me?
288
00:19:17,620 --> 00:19:20,600
We're just trying to get an idea of who
might have had a motive for killing Mr.
289
00:19:20,720 --> 00:19:23,700
Fontenot. Are you saying Ms. Parker's
story isn't accurate?
290
00:19:24,360 --> 00:19:28,060
She must think I am some simple little
country girl with grits for brains.
291
00:19:28,780 --> 00:19:29,820
So you knew he had an affair.
292
00:19:30,360 --> 00:19:31,360
Must have made you angry.
293
00:19:31,740 --> 00:19:37,380
Of course it made me angry at first,
but... Oh, who can stay angry at a force
294
00:19:37,380 --> 00:19:38,560
nature, you know what I mean?
295
00:19:39,280 --> 00:19:45,860
Let me tell you, Rene was as completely
irresistible to women as a 50 % off shoe
296
00:19:45,860 --> 00:19:46,860
sale.
297
00:19:47,400 --> 00:19:50,740
Look, my sister and I, we grew up with
Rene. I knew he could never be faithful,
298
00:19:50,780 --> 00:19:55,380
but... I admit it.
299
00:19:56,820 --> 00:19:57,960
I loved him anyway.
300
00:19:58,490 --> 00:20:00,810
What about the argument that Marissa
overheard?
301
00:20:01,470 --> 00:20:02,470
It's true.
302
00:20:02,530 --> 00:20:08,610
I finally had all I could take from
Rene. As much as I loved him, I needed a
303
00:20:08,610 --> 00:20:12,450
more stable relationship, but I truly
was more sad than angry, and I was
304
00:20:12,450 --> 00:20:14,010
determined that we would remain friends.
305
00:20:14,470 --> 00:20:16,190
So there were no harsh words whatsoever?
306
00:20:16,630 --> 00:20:17,850
It's kind of hard to believe.
307
00:20:18,130 --> 00:20:23,870
Well, I was annoyed at him for taking my
recipe for a mufalada sandwich.
308
00:20:24,860 --> 00:20:27,760
Mufalada sandwich? I haven't had one of
those in years.
309
00:20:28,220 --> 00:20:33,580
What is Mufalada? Oh, it's like taking
New Orleans and distilling it into one
310
00:20:33,580 --> 00:20:35,000
sandwich. That's Mufalada.
311
00:20:35,560 --> 00:20:40,160
Connie and I invented a special
remoulade for our muffalada. And when I
312
00:20:40,160 --> 00:20:44,020
galleys of Rene's new cookbook, well,
there was the recipe for the remoulade,
313
00:20:44,060 --> 00:20:48,680
our remoulade. Now, when I confronted
Rene, he immediately apologized and went
314
00:20:48,680 --> 00:20:52,140
straight to the phone to call his editor
to give us credit in his book. If you
315
00:20:52,140 --> 00:20:56,020
don't believe me, check out Chapter 7,
Sandwiches from Around the World, page
316
00:20:56,020 --> 00:20:57,640
94, fourth paragraph, third line.
317
00:20:58,260 --> 00:21:01,220
So you didn't slap Rene and stalk off
the stage?
318
00:21:01,560 --> 00:21:02,600
We hugged.
319
00:21:03,250 --> 00:21:04,730
We hugged and we kissed goodbye.
320
00:21:06,210 --> 00:21:09,330
One other thing, you know, we weren't on
the stage. We were in Renee's trailer.
321
00:21:10,550 --> 00:21:14,790
And if Marissa was there, I'd like to
know where the hell she was hiding.
322
00:21:16,030 --> 00:21:17,030
Steve?
323
00:21:17,610 --> 00:21:18,610
Got a minute?
324
00:21:21,250 --> 00:21:26,770
The insulation had been replaced with a
flammable material, causing it to catch
325
00:21:26,770 --> 00:21:28,350
fire when she started it up.
326
00:21:28,670 --> 00:21:29,890
So then it was planned.
327
00:21:30,390 --> 00:21:32,270
Not sure what that has to do with
Renee's death.
328
00:21:32,860 --> 00:21:36,220
I think maybe Marissa Parkhurst might be
able to tell us a little bit about
329
00:21:36,220 --> 00:21:37,220
that.
330
00:21:38,200 --> 00:21:39,200
Miss Parkhurst?
331
00:21:40,560 --> 00:21:41,800
I didn't see her on the set.
332
00:21:42,180 --> 00:21:43,500
I told her not to leave.
333
00:21:44,400 --> 00:21:47,400
Have you seen Marissa Parkhurst? No, she
had to come this way.
334
00:21:48,340 --> 00:21:49,940
Well, we'd better split up and find her.
335
00:21:54,980 --> 00:21:55,980
Let it go!
336
00:21:56,180 --> 00:21:57,720
No, it's not yours!
337
00:21:58,100 --> 00:22:00,100
I don't care. It's going to be mine. You
can't!
338
00:22:02,890 --> 00:22:03,890
They're private.
339
00:22:04,070 --> 00:22:06,210
Ah, the elusive Miss Parkhurst.
340
00:22:06,570 --> 00:22:07,570
What's that?
341
00:22:08,130 --> 00:22:09,130
It's disgusting.
342
00:22:09,570 --> 00:22:12,270
It's not disgusting. It just really
isn't anybody's business.
343
00:22:13,370 --> 00:22:14,370
Fixes of Marissa.
344
00:22:15,430 --> 00:22:16,710
Fixes of lots of women.
345
00:22:16,970 --> 00:22:18,710
Apparently they have nothing to hide.
346
00:22:19,030 --> 00:22:20,030
I'm so embarrassed.
347
00:22:20,610 --> 00:22:21,650
In limber.
348
00:22:33,640 --> 00:22:34,720
Oh, please leave me alone.
349
00:22:37,320 --> 00:22:38,540
Don't go. I didn't mean it.
350
00:22:46,340 --> 00:22:47,560
Were you and Renee in love?
351
00:22:49,480 --> 00:22:50,480
I guess so.
352
00:22:51,020 --> 00:22:53,660
He said he was. I was beginning to.
353
00:22:54,020 --> 00:22:55,060
You didn't tell anybody.
354
00:22:55,780 --> 00:22:57,340
Mark, I wanted to be sure.
355
00:22:57,920 --> 00:23:02,740
I have CJ to think of, and now Dion. I
can't just go out there and do whatever.
356
00:23:03,580 --> 00:23:07,160
And if I'm unsure, then it's unfair to
the children. And now those awful
357
00:23:07,160 --> 00:23:08,160
photographs.
358
00:23:08,480 --> 00:23:11,240
You didn't... No, no, of course not.
359
00:23:13,120 --> 00:23:17,080
Mark, all those women. I had no idea. I
feel so foolish.
360
00:23:25,440 --> 00:23:27,040
No, Mark, I want to stay here.
361
00:23:27,280 --> 00:23:30,120
Look, there's no telling what we might
find out about Renee Vaught. No.
362
00:23:30,680 --> 00:23:33,380
why anybody would want to kill him. And
whatever it is, you're probably not
363
00:23:33,380 --> 00:23:34,159
going to like it.
364
00:23:34,160 --> 00:23:37,600
Mark, I've already seen the worst.
Besides, we still have the promos to do.
365
00:23:37,700 --> 00:23:40,020
Honey, you're emotionally involved.
366
00:23:40,600 --> 00:23:42,240
You should go home. I'm sorry.
367
00:23:42,620 --> 00:23:43,760
I'll take you to your car.
368
00:23:44,280 --> 00:23:48,880
Mark. Seventeen women, all posing with
big grands and not much else.
369
00:23:49,760 --> 00:23:51,040
How did he get away with this?
370
00:23:53,600 --> 00:23:54,820
Rene was irresistible.
371
00:23:55,400 --> 00:23:56,940
Women would do whatever he asked.
372
00:23:57,140 --> 00:23:59,040
I don't know a single guy that could get
away with this.
373
00:23:59,850 --> 00:24:00,850
What did he have?
374
00:24:01,150 --> 00:24:02,730
I can't describe it, Lieutenant.
375
00:24:03,730 --> 00:24:04,830
There's no formula.
376
00:24:06,450 --> 00:24:07,870
Women know it when they see it.
377
00:24:08,450 --> 00:24:13,930
It's like every woman he met had PMS,
and Rene was chocolate.
378
00:24:14,350 --> 00:24:17,110
He conned all these women. It wasn't a
con.
379
00:24:17,350 --> 00:24:18,710
It was our pleasure, Detective.
380
00:24:19,850 --> 00:24:20,850
Believe me.
381
00:24:21,490 --> 00:24:24,310
What I find hard to believe is that none
of you were jealous.
382
00:24:26,110 --> 00:24:27,290
I suppose I was.
383
00:24:27,970 --> 00:24:29,110
At least a little bit.
384
00:24:30,250 --> 00:24:31,310
I envied Camille.
385
00:24:32,310 --> 00:24:34,310
Obviously, they could be together
whenever they wanted.
386
00:24:34,590 --> 00:24:38,990
We had to hide. I hated it, sneaking in
and out of his trailer like some cat
387
00:24:38,990 --> 00:24:39,990
burglar in heat.
388
00:24:40,450 --> 00:24:43,770
Camille told us that she broke up with
Rene in his trailer, not on stage.
389
00:24:44,090 --> 00:24:45,090
You were there, weren't you?
390
00:24:47,830 --> 00:24:48,830
In the bathroom.
391
00:24:50,550 --> 00:24:52,530
You can't tell Keith about this. He
doesn't know.
392
00:24:53,130 --> 00:24:56,270
Why would your producer care if you and
Rene were romancing each other?
393
00:24:56,670 --> 00:24:59,430
He's... Well, you know it.
394
00:25:01,270 --> 00:25:02,270
He's my husband.
395
00:25:09,650 --> 00:25:13,670
Have you seen my dad? No. No, listen.
Please, please, tell me that you're
396
00:25:13,670 --> 00:25:14,750
to let my people go home.
397
00:25:14,970 --> 00:25:19,250
They're getting edgiest hostages, and
it's driving me crazy. I'm sorry, not
398
00:25:19,770 --> 00:25:22,610
But there's a question I need to ask
you. What?
399
00:25:23,100 --> 00:25:26,760
It may not be easy to answer. Oh, no.
Detective, I am a producer. There are no
400
00:25:26,760 --> 00:25:27,599
hard questions.
401
00:25:27,600 --> 00:25:30,300
Except maybe, uh, why are your ratings
going down?
402
00:25:30,720 --> 00:25:34,540
Okay. Uh, did you know your wife had an
affair with Rene?
403
00:25:36,080 --> 00:25:38,780
Well, I knew this would come out. Yeah,
I knew that. Yeah.
404
00:25:39,440 --> 00:25:41,900
I think every woman that Rene ever met,
he slept with.
405
00:25:42,840 --> 00:25:43,840
Oh,
406
00:25:43,960 --> 00:25:47,000
God. Now, you don't think I had anything
to do with this, Dad.
407
00:25:48,000 --> 00:25:49,720
Jealousy is a pretty powerful motive for
murder.
408
00:25:50,540 --> 00:25:53,300
Unless you're saying you just didn't
care. Of course I cared.
409
00:25:53,520 --> 00:25:56,960
You know, I care like you care when a
thunderstorm rains out your golf game.
410
00:25:56,960 --> 00:25:59,540
really wish it hadn't happened, but
there's nothing you can do about that.
411
00:25:59,540 --> 00:26:02,680
wife is hardly a golf game, and Rene
wasn't rained.
412
00:26:02,980 --> 00:26:04,700
Detective, I am a limited man.
413
00:26:05,060 --> 00:26:09,000
I have two things in my life that I
enjoy. My beautiful and accomplished
414
00:26:09,000 --> 00:26:10,080
and my oldest friend, Rene.
415
00:26:10,500 --> 00:26:14,020
Now, if I'd have lost my temper about
their having had an affair, then I would
416
00:26:14,020 --> 00:26:14,979
have lost them both.
417
00:26:14,980 --> 00:26:17,420
And how would that have served my life
better?
418
00:26:18,129 --> 00:26:21,610
Still in the heat of the moment. No,
there's no heat. There's no heat. I told
419
00:26:21,610 --> 00:26:22,650
you, he was my oldest friend.
420
00:26:23,250 --> 00:26:24,570
We started business together.
421
00:26:26,490 --> 00:26:27,510
We were younger then.
422
00:26:28,330 --> 00:26:32,150
Yeah, we worked together in this hole
-in -the -wall dive in an alley in New
423
00:26:32,150 --> 00:26:35,350
Orleans. Try and tell, it wasn't very
refined.
424
00:26:35,910 --> 00:26:37,690
If it was burgers and beans, they would
eat it.
425
00:26:38,870 --> 00:26:41,130
Yeah, we had a great time. We even
roomed together.
426
00:26:41,410 --> 00:26:47,110
Yeah, and we planned our glorious
futures over beer and grits breakfasts.
427
00:26:50,440 --> 00:26:51,440
Happy times.
428
00:26:52,200 --> 00:26:53,600
Those were the days, my friend.
429
00:26:54,020 --> 00:26:55,020
Those were the days.
430
00:27:00,860 --> 00:27:02,820
Well, Rene's dead.
431
00:27:03,160 --> 00:27:06,440
And I want you to find his killer, but
that doesn't give you the right to
432
00:27:06,440 --> 00:27:10,100
my private life. We're not exposing
anything, Miss Carmichael. We're
433
00:27:10,100 --> 00:27:11,100
investigating the murder.
434
00:27:11,440 --> 00:27:13,200
Anything you say will be between us.
435
00:27:14,320 --> 00:27:16,740
Okay, yes, I had an affair with Rene.
436
00:27:17,780 --> 00:27:19,700
Well, several of them, actually.
437
00:27:20,360 --> 00:27:21,360
Sort of off and on.
438
00:27:22,000 --> 00:27:24,160
Renee wasn't really a steady Eddie.
439
00:27:24,740 --> 00:27:26,200
You kept this affair a secret?
440
00:27:26,680 --> 00:27:27,680
Well, absolutely.
441
00:27:28,260 --> 00:27:32,000
Now, all this happened before Camille
and Renee were married.
442
00:27:32,680 --> 00:27:38,200
And then, again, a little after they
were separated. But still, if she knew,
443
00:27:38,200 --> 00:27:39,840
would probably throw the hissy fit of
all time.
444
00:27:40,300 --> 00:27:43,620
And you were afraid she'd be so mad that
she might do something stupid, like
445
00:27:43,620 --> 00:27:44,620
kill you or Renee.
446
00:27:44,940 --> 00:27:46,040
Oh, no.
447
00:27:46,540 --> 00:27:49,500
She's my sister. I just, I didn't want
to hurt her.
448
00:27:52,010 --> 00:27:52,889
He's an idiot.
449
00:27:52,890 --> 00:27:56,010
For being with Renee or for letting him
take your picture?
450
00:27:56,250 --> 00:28:00,010
Oh, no, nobody ever regretted being with
Renee. Ever.
451
00:28:01,430 --> 00:28:02,810
No matter how it ended.
452
00:28:03,950 --> 00:28:06,970
So, I suppose this officially makes me a
suspect, huh?
453
00:28:07,170 --> 00:28:08,970
No more or less than anybody else in
this album.
454
00:28:09,670 --> 00:28:13,030
You know, your sister said that you and
she went to school with Renee.
455
00:28:13,310 --> 00:28:14,189
Ah, yes.
456
00:28:14,190 --> 00:28:16,150
So where did that French accent come
from?
457
00:28:16,930 --> 00:28:17,930
Pretension.
458
00:28:18,350 --> 00:28:23,390
See, to begin with, his name was not
Rene Fontenot. No, it was Don Eddie
459
00:28:23,390 --> 00:28:26,450
Wolfstein, and he is from Memphis, not
New Orleans.
460
00:28:26,970 --> 00:28:32,770
See, his parents both worked, so he was
always over to our house, and even then,
461
00:28:32,770 --> 00:28:37,130
he was just such a cute little scamper.
You would not believe the things he got
462
00:28:37,130 --> 00:28:38,130
away with.
463
00:28:38,950 --> 00:28:42,510
So you must have known him when he and
Keith Don were partners in a restaurant.
464
00:28:43,450 --> 00:28:46,550
Partners? Well, who told you they were
partners? No, no.
465
00:28:46,750 --> 00:28:50,570
Keith was the boss, and he treated Renee
like a slave.
466
00:28:50,970 --> 00:28:54,970
I mean, my Lord, he made Renee do all
the dirty work, and he paid him next to
467
00:28:54,970 --> 00:28:56,670
nothing. But Renee got even.
468
00:28:57,150 --> 00:28:58,150
How'd he do that?
469
00:28:58,810 --> 00:29:03,970
Oh, after Keith's restaurant burned
down, he started the Cuisine Channel on
470
00:29:03,970 --> 00:29:09,450
shoestring. But see, by that time, Donny
Wolfstein had become Renee Fontenot,
471
00:29:09,570 --> 00:29:12,610
with a reputation for being a hot Cajun
cook.
472
00:29:13,400 --> 00:29:18,840
So when Keith offered him a show on the
channel, Renee just smiled and made him
473
00:29:18,840 --> 00:29:20,540
pay through the nose.
474
00:29:22,460 --> 00:29:24,500
Steve, come quick. We found something.
475
00:29:25,640 --> 00:29:27,320
Amanda, what the hell are you doing
there?
476
00:29:28,300 --> 00:29:29,740
I thought we told you to go home.
477
00:29:29,940 --> 00:29:33,280
You did, but then I remembered something
that might be a clue. And Mark asked
478
00:29:33,280 --> 00:29:35,600
me, well, what is it? And I said, I'm
not going to tell you unless you let me
479
00:29:35,600 --> 00:29:36,980
stay and help find Renee's killer.
480
00:29:37,220 --> 00:29:38,280
Look, all right, I get it.
481
00:29:39,620 --> 00:29:42,880
Everybody, you can go back in the stage
and just let us handle this. We're all
482
00:29:42,880 --> 00:29:45,900
involved in this. Well, that's right. I
have a right to know. But if you've
483
00:29:45,900 --> 00:29:48,120
discovered something, we all ought to
know what it is.
484
00:29:48,360 --> 00:29:49,980
Well, I wasn't expecting a crowd.
485
00:29:50,300 --> 00:29:51,300
You sure got one.
486
00:29:51,600 --> 00:29:52,840
Everybody just wait out here.
487
00:30:05,799 --> 00:30:10,980
Well, apparently when Amanda was waiting
here in the bathroom, she noticed this
488
00:30:10,980 --> 00:30:13,420
wooden panel was pulled loose from the
base.
489
00:30:13,760 --> 00:30:15,480
Well, Rene was a fastidious man.
490
00:30:16,060 --> 00:30:19,140
Fastidious? He never would have accepted
shoddy finished work.
491
00:30:21,320 --> 00:30:22,600
We came back to have a look.
492
00:30:24,020 --> 00:30:26,220
Have you touched this? I haven't even
breathed on it.
493
00:30:26,420 --> 00:30:28,260
No, as soon as we saw it, I came and got
you.
494
00:30:28,700 --> 00:30:29,539
What is it?
495
00:30:29,540 --> 00:30:30,540
What's inside?
496
00:30:34,850 --> 00:30:36,630
Where'd Rene get that kind of money?
497
00:30:37,550 --> 00:30:38,690
Are you dense?
498
00:30:38,950 --> 00:30:40,950
He was obviously blackmailing someone.
499
00:30:42,670 --> 00:30:46,890
Rene wouldn't do that. You're right.
Rene's a lover, not a thief.
500
00:30:47,690 --> 00:30:50,330
He had plenty of money. He didn't have
to blackmail anybody.
501
00:30:50,630 --> 00:30:51,650
And he wouldn't have.
502
00:30:52,010 --> 00:30:53,130
He was an honest man.
503
00:30:54,250 --> 00:30:57,250
You know, it may or may not be
blackmail, but see if you may want to
504
00:30:57,250 --> 00:30:58,250
Rene's bank records.
505
00:30:59,850 --> 00:31:01,610
Jesse, would you check something for me?
506
00:31:02,270 --> 00:31:03,270
Sure, what do you need?
507
00:31:27,330 --> 00:31:28,370
I'm surprised.
508
00:31:28,730 --> 00:31:29,730
Food is very popular.
509
00:31:30,050 --> 00:31:31,050
Everybody's got to eat.
510
00:31:32,250 --> 00:31:35,570
But it's not like anybody's going to
starve if they don't use our recipes,
511
00:31:35,570 --> 00:31:38,610
know. I mean, who's going to buy the
cuisine channel without the great Rene
512
00:31:38,610 --> 00:31:40,450
Fontenot? No wonder you remain friends.
513
00:31:40,830 --> 00:31:44,250
Rene's been your biggest asset, hasn't
he? Oh, yeah. I told you I didn't kill
514
00:31:44,250 --> 00:31:48,350
him. But, you know, I think I might know
who did.
515
00:31:48,870 --> 00:31:51,890
Yeah, because one day last week I was
walking to my office and I heard Elliot
516
00:31:51,890 --> 00:31:52,889
and Rene arguing.
517
00:31:52,890 --> 00:31:55,550
I mean, they were screaming so loud they
didn't even notice me.
518
00:31:56,070 --> 00:32:00,090
Elliot was raving at Rene about his
cream cuisine, calling him a cholesterol
519
00:32:00,090 --> 00:32:01,090
killer.
520
00:32:01,560 --> 00:32:05,140
And then Rene said that Elliot was this
jealous because he was the star of the
521
00:32:05,140 --> 00:32:06,140
show before Rene came.
522
00:32:06,900 --> 00:32:12,040
Now, losing two of my chefs is certainly
going to kill any deal to sell this
523
00:32:12,040 --> 00:32:16,720
channel. But, you know, I thought I owed
it to Rene to tell you.
524
00:32:17,820 --> 00:32:19,220
Liar! Liar! Damn liar!
525
00:32:19,520 --> 00:32:23,200
Let me go on. Keith, tell me the truth.
Look, you're not going anywhere near Mr.
526
00:32:23,300 --> 00:32:27,480
Dunn. Mr. Grayson, you tell us. We'll
take care of Keith Dunn. I wasn't the
527
00:32:27,480 --> 00:32:28,780
who argued with Rene. It was Keith.
528
00:32:29,380 --> 00:32:32,400
Actually, it was more like a brawl. They
were throwing things and yelling about
529
00:32:32,400 --> 00:32:35,600
who had done more for the other one. Can
you imagine two grown men acting like
530
00:32:35,600 --> 00:32:39,200
hoodlums? Keith threatened to fire Rene.
Rene said, go ahead.
531
00:32:39,400 --> 00:32:41,400
The Kuzmin channel would go down the
drain without him.
532
00:32:41,920 --> 00:32:42,920
Is that all?
533
00:32:43,380 --> 00:32:44,500
What more do you want?
534
00:32:44,780 --> 00:32:45,780
It was far back.
535
00:32:46,060 --> 00:32:48,060
Of course, I would expect that sort of
behavior from them.
536
00:32:48,560 --> 00:32:50,720
Keith in particular is quite the
insensitive boy.
537
00:32:51,020 --> 00:32:52,100
Do you know what he did to me today?
538
00:32:52,900 --> 00:32:56,340
No, but I expect you'll tell us. Not two
hours ago, he gave me an expensive
539
00:32:56,340 --> 00:32:58,950
gift. That would certainly frost me.
540
00:32:59,490 --> 00:33:04,590
Pate, cheese, red wine. I would rather
eat meals than peanuts.
541
00:33:04,850 --> 00:33:08,710
Lucy, I'll make you live with my
husband. You didn't know you were dead.
542
00:33:09,070 --> 00:33:13,770
I saw your picture in his album. Oh, I
couldn't win my husband.
543
00:33:14,290 --> 00:33:17,390
Stop it, Ted. You ought to be ashamed of
yourself.
544
00:33:17,770 --> 00:33:20,650
Renee is dead and all you can do is
bicker about who had him last.
545
00:33:20,890 --> 00:33:22,330
She slept with my husband.
546
00:33:22,770 --> 00:33:25,530
Well, he wasn't your husband at the
time. It doesn't matter.
547
00:33:26,000 --> 00:33:28,860
What matters is Renee is dead and
someone here killed him.
548
00:33:30,540 --> 00:33:31,540
Lieutenant Sloan here.
549
00:33:31,660 --> 00:33:35,060
In case you haven't figured it out,
darling, she's another member of the
550
00:33:35,380 --> 00:33:39,200
I beg your pardon, I'm not a member of
any club. Are you saying you didn't have
551
00:33:39,200 --> 00:33:40,200
an affair with Renee?
552
00:33:41,240 --> 00:33:42,240
Well, I might have.
553
00:33:42,960 --> 00:33:47,600
Probably would have, but it wasn't just
a, you know... Oh, well, it wasn't for
554
00:33:47,600 --> 00:33:49,900
any of us either. Honey, that was just
Renee.
555
00:33:51,120 --> 00:33:52,200
All right, thanks.
556
00:33:53,100 --> 00:33:55,540
The coroner finished the autopsy. You
were right.
557
00:33:55,900 --> 00:33:57,400
Fontenot died of anaphylactic shock.
558
00:33:58,160 --> 00:34:00,360
Iodine. Where did it come from?
559
00:34:00,660 --> 00:34:04,080
They analyzed all the ingredients he
used and found it in his shaker of
560
00:34:04,840 --> 00:34:10,080
Rene's famous magique was full of
iodine. Now, who handed the magique to
561
00:34:11,820 --> 00:34:12,820
I did.
562
00:34:25,670 --> 00:34:29,130
You're not really a suspect, but I can't
let you go yet. I'm sorry.
563
00:34:29,370 --> 00:34:30,469
We'll get this worked out.
564
00:34:30,710 --> 00:34:31,710
I know.
565
00:34:32,870 --> 00:34:34,870
Steve, I just remembered something.
566
00:34:35,770 --> 00:34:38,050
As soon as I came into the studio, it
happened.
567
00:34:38,510 --> 00:34:42,489
There was a lot of confusion, and my
first instinct was to make sure Rene was
568
00:34:42,489 --> 00:34:43,248
all right.
569
00:34:43,250 --> 00:34:45,030
But he wasn't in his kitchen set.
570
00:34:45,409 --> 00:34:46,409
Josh was.
571
00:34:46,750 --> 00:34:50,210
He didn't think anyone was looking, and
I didn't think anything of it at the
572
00:34:50,210 --> 00:34:52,110
time. But I saw Josh.
573
00:34:52,590 --> 00:34:56,290
take Rene's magique and remove some of
the secret formula and pour it into
574
00:34:56,290 --> 00:34:57,630
another bottle and take it away.
575
00:34:59,770 --> 00:35:00,770
That's a lie.
576
00:35:01,050 --> 00:35:03,150
She's just saying it so you won't think
that she did it.
577
00:35:03,370 --> 00:35:05,090
That formula is worth a fortune.
578
00:35:05,610 --> 00:35:08,230
Manufacturers have been after Rene for
years to last in it.
579
00:35:09,290 --> 00:35:14,290
Rene Fontenot's magique. More famous
than the Colonel's nine herbs and
580
00:35:14,970 --> 00:35:18,510
Mail available. You know what? The
company that makes it strikes gold. But
581
00:35:18,510 --> 00:35:19,530
he won't interest it.
582
00:35:19,870 --> 00:35:22,810
Why are you suggesting that Josh stole
the formula to have it analyzed so he
583
00:35:22,810 --> 00:35:25,170
could sell it? I'm telling you, I didn't
do it.
584
00:35:25,550 --> 00:35:28,250
Well, if you did, you were in for a big
disappointment.
585
00:35:30,190 --> 00:35:31,190
Magic's a scam.
586
00:35:31,990 --> 00:35:35,150
A secret spice is my foot. It's salt.
587
00:35:35,690 --> 00:35:38,890
Kosher salt, sea salt, table salt, every
other kind of salt in all of it.
588
00:35:38,910 --> 00:35:41,330
Colored with vegetable title. Look
exotic.
589
00:35:41,930 --> 00:35:44,050
You mean Josh stole salt?
590
00:36:05,870 --> 00:36:07,070
It's time for you to complain, Josh.
591
00:36:07,750 --> 00:36:11,250
You rigged the microwave to create a
diversion so you could steal the
592
00:36:11,910 --> 00:36:13,570
All right, yes, I did it.
593
00:36:13,890 --> 00:36:16,870
I shorted off the microwave and I stole
the magique. Why?
594
00:36:17,490 --> 00:36:20,550
Rene wouldn't sell it, which didn't make
sense. It's not like he was rolling in
595
00:36:20,550 --> 00:36:24,410
bucks. So you saw an opportunity to
steal from your uncle and you just took
596
00:36:25,270 --> 00:36:26,570
You think I don't feel guilty?
597
00:36:27,290 --> 00:36:28,470
I think you feel caught.
598
00:36:29,650 --> 00:36:33,550
I didn't kill him. I swear I didn't.
Well, maybe your uncle found out you
599
00:36:33,550 --> 00:36:34,328
the formula.
600
00:36:34,330 --> 00:36:35,330
Maybe he fired you.
601
00:36:35,770 --> 00:36:38,690
Maybe you got angry and killed him so
you could keep the formula. No.
602
00:36:39,550 --> 00:36:40,770
I loved my uncle.
603
00:36:41,090 --> 00:36:42,089
Everybody did.
604
00:36:42,090 --> 00:36:44,110
Be sure to mention that to the jury.
605
00:36:44,550 --> 00:36:47,250
Well, Steve, listen, before we arrest
anybody, maybe we ought to talk.
606
00:36:47,550 --> 00:36:52,390
Is there someplace private we could go?
And could I get a chalkboard, some
607
00:36:52,390 --> 00:36:53,390
chalk?
608
00:36:53,970 --> 00:36:57,550
Now, Renee was having an affair with
Connie.
609
00:36:58,250 --> 00:37:01,270
Either before or after he was married to
her sister, Camille.
610
00:37:01,850 --> 00:37:04,790
Yeah. Which was either before or
after...
611
00:37:05,210 --> 00:37:09,570
Renee had an affair with Marissa, which
was during the same time Marissa was
612
00:37:09,570 --> 00:37:10,770
married to Keith Dunn.
613
00:37:11,390 --> 00:37:13,090
Makes you wonder how they had time to
cook.
614
00:37:13,450 --> 00:37:17,090
What's worse is they all lie and
contradict each other. Think it was
615
00:37:18,610 --> 00:37:20,930
Hey, I've got it. What is it?
616
00:37:25,730 --> 00:37:27,630
Yeah, I think I know what happened.
617
00:37:30,710 --> 00:37:32,490
Uh, can everyone gather around?
618
00:37:32,730 --> 00:37:33,730
It's important.
619
00:37:34,160 --> 00:37:36,160
I'm losing money every minute I stand
here.
620
00:37:36,460 --> 00:37:38,200
Can't you ever think of anyone but
yourself?
621
00:37:39,300 --> 00:37:40,300
Why would I?
622
00:37:40,740 --> 00:37:42,440
Is anybody else thinking about me?
623
00:37:42,680 --> 00:37:45,620
You know, if we could just focus here
for a second. I think Dr. Sloan wants to
624
00:37:45,620 --> 00:37:46,299
say something.
625
00:37:46,300 --> 00:37:47,300
Thank you, Jessie.
626
00:37:48,200 --> 00:37:49,580
Let's not be talking about lies.
627
00:37:50,060 --> 00:37:51,520
Now, each one of you told a lie.
628
00:37:52,220 --> 00:37:53,220
Yes, you did.
629
00:37:53,580 --> 00:37:57,580
With one thing in common. You all lied
about your personal lives.
630
00:37:58,160 --> 00:37:59,160
One exception.
631
00:37:59,520 --> 00:38:02,100
Keith Dunn lied about his business.
632
00:38:03,020 --> 00:38:04,020
That got me curious.
633
00:38:04,540 --> 00:38:07,360
So I asked my colleague, Dr. Travis, to
do a little research.
634
00:38:08,800 --> 00:38:10,780
Keith, you said that your restaurant was
doing well.
635
00:38:11,740 --> 00:38:15,740
But the truth is, that neighborhood had
changed a lot, and your business was
636
00:38:15,740 --> 00:38:16,740
declining, seriously.
637
00:38:17,400 --> 00:38:19,080
And on top of that, you weren't the sole
owner.
638
00:38:19,540 --> 00:38:22,840
You were up to your neck in debt to some
investors who wanted their money back.
639
00:38:23,340 --> 00:38:24,740
Where is this leading, Dr. Sloan?
640
00:38:25,100 --> 00:38:27,620
To the mysterious fire that burned your
restaurant down.
641
00:38:28,720 --> 00:38:30,780
It was terrible. It was devastating.
642
00:38:31,370 --> 00:38:32,650
Oh, I doubt that.
643
00:38:33,770 --> 00:38:35,970
You collected that insurance money and
left town.
644
00:38:36,390 --> 00:38:37,930
Your investors didn't get a dime.
645
00:38:38,310 --> 00:38:40,970
And you put every nickel of it into the
cuisine channel.
646
00:38:41,490 --> 00:38:44,610
That little fire made you a fortune,
didn't it, Keith? If you're insinuating
647
00:38:44,610 --> 00:38:47,970
that I had anything to do with that
fire... I'm not insinuating. I know you
648
00:38:48,590 --> 00:38:50,570
The authorities investigated that fire.
649
00:38:50,790 --> 00:38:53,850
And there was no evidence that it was
anything but an accident.
650
00:38:55,270 --> 00:38:56,930
But someone did, didn't they?
651
00:38:58,990 --> 00:39:02,490
Dr. Sloan, are you implying that Renee
was blackmailing Keith?
652
00:39:02,750 --> 00:39:05,990
Well, the money was in Renee's trailer.
It's a pretty obvious assumption, you
653
00:39:05,990 --> 00:39:08,330
know. Renee would never do that. He's
just not the type.
654
00:39:08,770 --> 00:39:10,110
Yeah, I thought that too.
655
00:39:10,350 --> 00:39:13,850
So I had Steve do a little checking for
me. There were no bank deposits to
656
00:39:13,850 --> 00:39:17,350
suggest that Renee had any source of
income outside of his job. Well, I told
657
00:39:17,350 --> 00:39:21,170
you. And then I realized that there was
somebody else who had access to Renee's
658
00:39:21,170 --> 00:39:22,129
trailer.
659
00:39:22,130 --> 00:39:24,430
Josh, you pretty much came and went as
pleased, didn't you?
660
00:39:25,650 --> 00:39:27,150
I wasn't blackmailing anybody.
661
00:39:27,850 --> 00:39:30,430
Well, the money was in the trailer, and
you had access to the trailer.
662
00:39:30,830 --> 00:39:37,510
And if Rene wasn't blackmailing
anybody... No,
663
00:39:37,630 --> 00:39:41,730
it's true. He was. He was blackmailing
me. Been blackmailing me for the last
664
00:39:41,730 --> 00:39:44,490
months. Keith, shut up. No, no, I won't.
665
00:39:44,830 --> 00:39:48,410
He said Rene sent him. Josh said that
Rene wanted everything handled through
666
00:39:48,410 --> 00:39:50,890
Josh. He said it was Rene. You lied.
667
00:39:51,230 --> 00:39:52,230
It was you.
668
00:39:53,350 --> 00:39:55,110
Well, Rene made me do it.
669
00:39:55,480 --> 00:39:58,920
He said he'd fire me if I didn't. Oh,
wouldn't you know it. It's all the dead
670
00:39:58,920 --> 00:40:00,300
guy's fault. It's true.
671
00:40:00,940 --> 00:40:05,000
Okay, Josh, let's say that Renee was the
brains behind the organization. You
672
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
were just a dupe.
673
00:40:06,720 --> 00:40:08,880
After Renee died, why didn't you tell us
about the blackmail?
674
00:40:09,600 --> 00:40:13,920
Well, I thought maybe... You thought
maybe you'd take the money. I can
675
00:40:13,920 --> 00:40:14,920
understand that.
676
00:40:15,220 --> 00:40:18,800
But then after we found the money and
you couldn't have it, why didn't you
677
00:40:18,800 --> 00:40:19,339
us then?
678
00:40:19,340 --> 00:40:21,180
I told you Josh was the blackmailer.
679
00:40:21,560 --> 00:40:22,560
Renee found out.
680
00:40:22,820 --> 00:40:23,820
Josh killed him.
681
00:40:23,920 --> 00:40:24,920
No.
682
00:40:25,210 --> 00:40:28,890
I thought so, too. But then I remember
something that Amanda said.
683
00:40:29,630 --> 00:40:34,330
Just minutes before Renee died, he was
praising Josh and hoping that Connie and
684
00:40:34,330 --> 00:40:35,690
Camille wouldn't hire him away.
685
00:40:35,950 --> 00:40:36,950
That's true.
686
00:40:37,030 --> 00:40:39,930
So you were the one in the bathroom this
time.
687
00:40:40,630 --> 00:40:44,710
Oh, that's no big deal. I mean, so what?
I mean, Renee just didn't want to
688
00:40:44,710 --> 00:40:45,710
expose Josh yet.
689
00:40:46,330 --> 00:40:49,310
Possibly. But then there's still the
matter of the gift basket.
690
00:40:49,690 --> 00:40:50,930
What gift basket?
691
00:40:51,210 --> 00:40:53,790
A gift basket that Keith took to
Elliot's trailer.
692
00:40:54,480 --> 00:40:56,240
It was expensive, wasn't it, Elliot?
693
00:40:56,500 --> 00:40:59,240
If you like that sort of thing. Which
you didn't.
694
00:40:59,460 --> 00:41:04,280
It was full of cheese and pate and red
wine, foods that Elliot thinks are
695
00:41:04,280 --> 00:41:05,280
and would never eat.
696
00:41:05,720 --> 00:41:06,720
Never!
697
00:41:06,900 --> 00:41:07,900
Yeah.
698
00:41:07,960 --> 00:41:09,180
Keith knew that, too.
699
00:41:09,800 --> 00:41:14,680
But he also knew that cheese and pate
and red wine was Rene's idea of heaven.
700
00:41:15,060 --> 00:41:18,200
I saw several bottles of that same
expensive Bordeaux in his trailer.
701
00:41:18,730 --> 00:41:22,230
You're saying the basket was intended
for Rene? Well, that's ridiculous. If
702
00:41:22,230 --> 00:41:24,610
was blackmailing me, why would I bring
him a gift basket?
703
00:41:24,930 --> 00:41:28,930
Oh, you weren't. The basket was just an
excuse in case somebody saw you going in
704
00:41:28,930 --> 00:41:32,350
there. Because you knew after Rene died,
we'd all be in there searching that
705
00:41:32,350 --> 00:41:35,710
trailer. You wanted to get your money
back before anybody found it.
706
00:41:37,090 --> 00:41:41,010
Unfortunately for you, after the fire,
all the trailers were moved to let the
707
00:41:41,010 --> 00:41:42,010
fire trucks in.
708
00:41:42,170 --> 00:41:44,750
They were all put back, but not in the
same place.
709
00:41:45,470 --> 00:41:46,990
You went into Elliot's trailer.
710
00:41:47,480 --> 00:41:49,080
Thinking it was Renee's. I knew it.
711
00:41:49,300 --> 00:41:50,660
I knew you didn't care about me.
712
00:41:51,000 --> 00:41:53,820
You're going to replace me with those
Japanese ginsu chefs, hmm?
713
00:41:54,140 --> 00:41:55,140
As soon as I can.
714
00:41:56,340 --> 00:41:59,220
Dr. Sloan, your speculations are very
entertaining.
715
00:41:59,860 --> 00:42:02,060
And if I weren't the subject, I'd
applaud.
716
00:42:02,960 --> 00:42:04,880
But you can't prove any of it.
717
00:42:05,240 --> 00:42:08,180
You certainly can't prove that I killed
Renee, and you can't prove that I was
718
00:42:08,180 --> 00:42:10,220
anywhere near that bottle of magic.
719
00:42:11,180 --> 00:42:12,240
Except for one thing.
720
00:42:13,230 --> 00:42:17,770
When the sprinklers came on, the magic
bottle got wet. And when you switched
721
00:42:17,770 --> 00:42:22,870
magic bottle for that one that was full
of iodine... Josh, would you show us the
722
00:42:22,870 --> 00:42:23,870
palm of your right hand?
723
00:42:29,010 --> 00:42:30,770
Rene hand -colored all his own labels.
724
00:42:31,210 --> 00:42:34,850
And when Josh grabbed it, that wet dye
came right off on his palm.
725
00:42:36,070 --> 00:42:38,790
Uh, Keith, could we see your right palm?
726
00:43:15,760 --> 00:43:17,040
He was a scoundrel.
727
00:43:17,700 --> 00:43:19,860
But he was worth every minute you spent
with him.
728
00:43:20,400 --> 00:43:21,400
I don't know.
729
00:43:21,460 --> 00:43:22,460
Oh, I do.
730
00:43:22,980 --> 00:43:27,900
When you were with Renee, everything
went from black and white to glorious
731
00:43:27,900 --> 00:43:28,900
technique color.
732
00:43:30,340 --> 00:43:34,880
Yeah, I can't think of one way my life
was made better. By just knowing him.
733
00:43:34,880 --> 00:43:35,799
he lied to you.
734
00:43:35,800 --> 00:43:37,680
He lied to all of you. Oh.
735
00:43:38,700 --> 00:43:43,880
I wouldn't say he lied. He just didn't
tell each of us everything we wanted to
736
00:43:43,880 --> 00:43:44,879
know.
737
00:43:44,880 --> 00:43:47,180
But he did tell us what we need to hear.
738
00:43:49,220 --> 00:43:52,360
He said he loved her, honey. He did.
739
00:43:54,120 --> 00:43:55,400
And one for you.
740
00:43:56,780 --> 00:43:58,180
A toast.
741
00:43:58,800 --> 00:44:00,260
To Rene Fontenot.
742
00:44:00,500 --> 00:44:01,620
One of a kind.
743
00:44:01,900 --> 00:44:03,620
To Rene. To Rene.
744
00:44:08,360 --> 00:44:09,360
To Renee.
61601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.