Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,919 --> 00:01:01,240
Dad? See why he didn't want you visiting
inside?
2
00:01:03,840 --> 00:01:05,000
Looking good, Mr. G.
3
00:01:05,560 --> 00:01:06,339
He's right.
4
00:01:06,340 --> 00:01:07,340
You look great.
5
00:01:16,380 --> 00:01:18,020
It just takes some getting used to.
6
00:01:18,580 --> 00:01:21,380
Eddie, thanks for taking care of my
little girl for the last 20 years.
7
00:01:21,660 --> 00:01:22,900
It's the least I can do, Mr. G.
8
00:01:24,740 --> 00:01:26,740
So, how's my business in Atlantic City?
9
00:01:27,280 --> 00:01:28,700
Oh, we're moving into California.
10
00:01:29,100 --> 00:01:30,960
Yeah, a lot has changed since you've
been away.
11
00:01:31,160 --> 00:01:33,600
We need to expand the business, take out
new territory.
12
00:01:34,080 --> 00:01:35,400
And whose idea was that?
13
00:01:35,900 --> 00:01:36,900
Mine.
14
00:01:38,140 --> 00:01:41,520
We took the liberty of buying you a new
car. Way to use the navigation system.
15
00:01:41,900 --> 00:01:43,020
Check this out, Mr. G.
16
00:01:43,520 --> 00:01:44,520
Remote ignition.
17
00:01:47,680 --> 00:01:50,040
We had the boys put it in special for
you down at the garage.
18
00:01:50,280 --> 00:01:51,440
It's great for quick getaways.
19
00:01:51,780 --> 00:01:52,920
You think I'm running, Eddie?
20
00:01:53,440 --> 00:01:55,280
I think my father deserves the best.
21
00:01:58,120 --> 00:02:00,080
We also rented you a house.
22
00:02:00,440 --> 00:02:02,840
You're going to love it, Dad. Right on
the beach in Malibu.
23
00:02:04,320 --> 00:02:05,320
I'm not retiring.
24
00:02:05,800 --> 00:02:07,380
Moving west is good business.
25
00:02:08,300 --> 00:02:09,300
Better be.
26
00:02:10,740 --> 00:02:12,200
Because it's my business now.
27
00:02:58,990 --> 00:03:00,070
Dr. Bentley to the ER.
28
00:03:00,370 --> 00:03:04,450
Dr. Bentley to the ER. The alignment
looks good, but there's going to be no
29
00:03:04,450 --> 00:03:06,910
basketball for you for the next three
weeks. I'm not joking.
30
00:03:07,190 --> 00:03:08,390
I don't play basketball.
31
00:03:08,770 --> 00:03:09,770
Well, what do you play?
32
00:03:10,390 --> 00:03:11,850
Nothing. Nothing?
33
00:03:12,390 --> 00:03:13,390
Mr. Pantry?
34
00:03:13,850 --> 00:03:14,850
This is Dion.
35
00:03:15,190 --> 00:03:16,690
Hi, Dion. I'm Dr. Amanda Bentley.
36
00:03:17,170 --> 00:03:19,070
Sure. What's she here for?
37
00:03:19,290 --> 00:03:23,030
Well, I called her in for a second
opinion. Sometimes that's what doctors
38
00:03:33,550 --> 00:03:36,570
I tell you what, as the doctor who set
that arm, I'm going to be the first one
39
00:03:36,570 --> 00:03:38,430
to sign that cast, all right? What do
you say?
40
00:03:38,890 --> 00:03:41,170
I broke my arm. Why is she licking at my
leg?
41
00:03:41,430 --> 00:03:42,430
Why don't you ask me?
42
00:03:42,550 --> 00:03:43,550
I'm asking.
43
00:03:43,750 --> 00:03:45,510
Your leg was also broken, Dion.
44
00:03:50,750 --> 00:03:51,890
That was last year.
45
00:03:52,290 --> 00:03:53,310
How did you break it?
46
00:03:54,130 --> 00:03:55,290
It fell in a window.
47
00:03:56,730 --> 00:03:59,350
Was that the first time you broke your
leg or the second time?
48
00:03:59,630 --> 00:04:00,630
Both times.
49
00:04:01,470 --> 00:04:02,670
See, my mom...
50
00:04:02,940 --> 00:04:03,980
Not my real mom.
51
00:04:04,240 --> 00:04:05,240
My mama.
52
00:04:05,460 --> 00:04:06,600
Dion's in foster care.
53
00:04:07,940 --> 00:04:09,380
She says I'm real careless.
54
00:04:11,800 --> 00:04:13,980
Sophie will finish up your cast, all
right?
55
00:04:14,280 --> 00:04:15,280
We'll be right back.
56
00:04:15,540 --> 00:04:16,839
We have a word with you, Dr. Travis.
57
00:04:22,140 --> 00:04:24,580
You think it's a coincidence that he's
broken the flag twice?
58
00:04:25,280 --> 00:04:28,860
Not to mention the thick red fur and the
evidence of beatings. He's obviously an
59
00:04:28,860 --> 00:04:29,940
abused foster child.
60
00:04:30,260 --> 00:04:31,260
Who brought him in?
61
00:04:31,630 --> 00:04:34,310
Uh, his older stepbrother. I'd like to
have a word with him.
62
00:04:36,430 --> 00:04:37,430
Excuse me.
63
00:04:55,050 --> 00:04:56,050
Go.
64
00:04:56,510 --> 00:05:00,650
No man could get used to this.
65
00:05:02,289 --> 00:05:03,670
It's my job.
66
00:05:04,690 --> 00:05:05,690
Distracting me?
67
00:05:06,110 --> 00:05:07,110
No.
68
00:05:07,630 --> 00:05:09,430
Showing you the local sights.
69
00:05:10,950 --> 00:05:15,650
Think of me as your own tour guide to
relaxation.
70
00:05:16,850 --> 00:05:18,910
Okay? Great way to travel.
71
00:05:26,350 --> 00:05:27,450
Choo -choo.
72
00:05:45,100 --> 00:05:50,380
You tell my daughter, as much as I
appreciate the house, all the sights,
73
00:05:50,580 --> 00:05:54,600
I'll kill anybody trying to take my
blade.
74
00:06:03,660 --> 00:06:04,660
All set?
75
00:06:05,340 --> 00:06:06,340
Good.
76
00:06:06,960 --> 00:06:08,140
Can I go home now?
77
00:06:08,540 --> 00:06:11,000
No, not just yet, Deanna. I want to take
some x -rays first.
78
00:06:11,420 --> 00:06:12,540
Jorge, split ding.
79
00:06:14,480 --> 00:06:15,680
Now, is Jorge your brother?
80
00:06:16,120 --> 00:06:17,980
He's Walter and Betsy's real child.
81
00:06:18,940 --> 00:06:21,300
And Walter and Betsy would be your
foster parents?
82
00:06:23,580 --> 00:06:24,580
Do you like them?
83
00:06:26,520 --> 00:06:27,520
They're okay.
84
00:06:29,100 --> 00:06:30,460
I want to go home now.
85
00:06:30,760 --> 00:06:31,739
Do you really?
86
00:06:31,740 --> 00:06:32,740
Yeah, really.
87
00:06:32,800 --> 00:06:35,580
Or is that because you're afraid of
being thrown back into a group home?
88
00:06:35,920 --> 00:06:37,120
I just want to go home.
89
00:06:37,340 --> 00:06:38,340
Dion, listen to me.
90
00:06:39,080 --> 00:06:41,140
I understand what you're going through.
91
00:06:41,360 --> 00:06:42,460
You don't know nothing.
92
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Oh, but I do.
93
00:06:45,500 --> 00:06:48,340
I was once in a foster home myself as a
child.
94
00:06:51,460 --> 00:06:52,960
You were a foster child?
95
00:06:53,400 --> 00:06:57,620
But you're a doctor.
96
00:06:58,460 --> 00:06:59,460
So?
97
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
All right.
98
00:07:08,380 --> 00:07:09,380
How's your day?
99
00:07:09,660 --> 00:07:10,760
Not as good as yours.
100
00:07:11,950 --> 00:07:13,070
How did you know about that?
101
00:07:13,410 --> 00:07:14,410
Well, I get around.
102
00:07:14,870 --> 00:07:17,150
That was some lunch you had.
103
00:07:17,470 --> 00:07:19,650
Yeah, we did get a little carried away.
104
00:07:20,710 --> 00:07:21,710
Who is she?
105
00:07:22,030 --> 00:07:25,070
Oh, the new facilities administrator.
Very capable woman.
106
00:07:25,410 --> 00:07:26,410
Mm -hmm.
107
00:07:26,510 --> 00:07:27,510
Beautiful, too.
108
00:07:28,250 --> 00:07:29,790
Yeah, I guess if you like that tight.
109
00:07:31,690 --> 00:07:33,670
Is that why you were all dressed up?
110
00:07:34,550 --> 00:07:36,130
What, that old rag, you mean?
111
00:07:36,770 --> 00:07:38,430
You know, we got some exceptional news.
112
00:07:39,510 --> 00:07:41,050
Is there something I should know?
113
00:07:42,050 --> 00:07:43,830
Can you keep a secret for a couple of
days?
114
00:07:44,950 --> 00:07:49,090
Sure. The legislature voted to grant us
our variance for the new wellness
115
00:07:49,090 --> 00:07:50,090
center.
116
00:07:52,310 --> 00:07:53,390
That's what you were celebrating?
117
00:07:53,610 --> 00:07:55,850
I imagine the governor will sign it next
week.
118
00:07:57,790 --> 00:07:58,790
You upset?
119
00:07:59,650 --> 00:08:00,930
No. Should I be?
120
00:08:01,490 --> 00:08:04,250
Well, you know the wellness center is
going to be the end of Ponyland. I know
121
00:08:04,250 --> 00:08:05,810
that was a big part of your childhood.
122
00:08:07,270 --> 00:08:08,810
Oh, I think I can deal with that, Dad.
123
00:08:09,830 --> 00:08:10,830
Just fine.
124
00:08:12,350 --> 00:08:13,350
What's for dinner?
125
00:08:14,010 --> 00:08:15,110
Oh, you still hungry?
126
00:08:30,890 --> 00:08:33,070
So, this is your promised land, huh?
127
00:08:33,530 --> 00:08:34,690
Prime Beach Front.
128
00:08:35,090 --> 00:08:39,590
We're turning into a 5 ,000 -room hotel
and theme complex geared to the whole
129
00:08:39,590 --> 00:08:42,409
family. Didn't some guy with a mouse
already do that?
130
00:08:43,510 --> 00:08:45,330
He left out the casino.
131
00:08:45,690 --> 00:08:47,290
Yeah, but we're going for the trifecta.
132
00:08:47,610 --> 00:08:49,970
Amusement park, Vegas, typical shit.
133
00:08:50,870 --> 00:08:52,550
It's hard to do without a gaming
license.
134
00:08:53,130 --> 00:08:55,450
I'm going to have the only valid one in
California.
135
00:08:56,030 --> 00:08:57,030
Who did you bribe?
136
00:08:57,610 --> 00:09:00,370
I made a few well -placed campaign
contributions.
137
00:09:01,050 --> 00:09:02,470
Oh, yeah. Legal bribes.
138
00:09:02,950 --> 00:09:06,690
Yeah. I did it legitimately. Is that so
hard to accept?
139
00:09:07,490 --> 00:09:08,770
How are you going to get people up
there?
140
00:09:09,240 --> 00:09:12,860
Improve the access road, widen the
highway, put in a dock.
141
00:09:13,220 --> 00:09:14,820
Good luck getting the permits for that.
142
00:09:15,420 --> 00:09:18,360
The governor is signing a private bill
next Tuesday.
143
00:09:18,800 --> 00:09:20,600
He thinks it's for a wellness center.
144
00:09:21,540 --> 00:09:23,300
You got a hospital to fund for you?
145
00:09:23,660 --> 00:09:24,920
The hospital's for real.
146
00:09:25,160 --> 00:09:27,720
The guy who owns the kidney park donated
the land.
147
00:09:28,120 --> 00:09:29,200
It's the key parcel.
148
00:09:31,100 --> 00:09:32,300
You don't own the land.
149
00:09:32,740 --> 00:09:34,180
Trust me, he'll sell.
150
00:09:34,660 --> 00:09:35,660
No, you trust me.
151
00:09:36,360 --> 00:09:37,600
I'll take over from here.
152
00:09:40,240 --> 00:09:43,280
Who do you think doubled the family's
business over the last five years?
153
00:09:43,520 --> 00:09:44,640
He doesn't have the brains.
154
00:09:44,980 --> 00:09:47,160
Oh, she's right, boss. I'm not nearly as
smart as she is.
155
00:09:47,560 --> 00:09:49,200
Will you let a woman give you orders,
Eddie?
156
00:09:50,560 --> 00:09:53,040
He took orders from my brother when he
was alive. That's different.
157
00:09:53,380 --> 00:09:54,380
Why?
158
00:09:55,360 --> 00:09:56,700
My son was speaking for me.
159
00:09:57,360 --> 00:09:58,700
This is my project.
160
00:09:59,640 --> 00:10:00,640
It's my money.
161
00:10:00,660 --> 00:10:01,740
You haven't lost a dime.
162
00:10:03,460 --> 00:10:04,600
I don't intend to.
163
00:10:04,960 --> 00:10:07,560
From now on, this is not about
legislators and loopholes.
164
00:10:08,240 --> 00:10:09,440
This is about persuasion.
165
00:10:09,930 --> 00:10:10,930
I'm persuaded.
166
00:10:32,810 --> 00:10:36,630
I'm Emma Bornstein from the Department
of Social Services. You called us. Oh,
167
00:10:36,650 --> 00:10:41,190
yeah, hi. I treated a client of yours,
Dion Stone, green stick fracture of the
168
00:10:41,190 --> 00:10:42,190
distal radius.
169
00:10:42,270 --> 00:10:46,770
Why don't you just sign the release
form, and then we'll have the boy
170
00:10:46,770 --> 00:10:47,770
to his foster family.
171
00:10:48,310 --> 00:10:49,790
I'm afraid that's not possible.
172
00:10:50,350 --> 00:10:53,990
And you are? Dr. Bentley. I'm assisting
Dr. Travis in this case.
173
00:10:54,650 --> 00:10:58,430
Dion's running a surprisingly high
fever, and we're not authorized to
174
00:10:58,430 --> 00:10:59,430
him at this time.
175
00:10:59,590 --> 00:11:02,390
Oh, well, I thought you called us. Well,
that's my fault.
176
00:11:02,800 --> 00:11:05,680
You see, his fever started spiking just
ten minutes ago when I was returning the
177
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
paperwork.
178
00:11:07,280 --> 00:11:08,280
Huh.
179
00:11:08,860 --> 00:11:09,860
Okay.
180
00:11:11,220 --> 00:11:13,220
I have some other business at the
hospital.
181
00:11:14,080 --> 00:11:16,880
But next time, don't call us till you're
ready to release.
182
00:11:17,360 --> 00:11:18,360
Okay?
183
00:11:19,980 --> 00:11:22,040
Why didn't you tell me Dan had a fever?
184
00:11:22,320 --> 00:11:24,920
Jesse, he doesn't. I was just trying to
buy some time.
185
00:11:25,780 --> 00:11:29,780
Jesse, the x -rays show multiple areas
of callus indicating old fractures of
186
00:11:29,780 --> 00:11:30,780
ulna.
187
00:11:31,440 --> 00:11:34,510
So. You were right. This is an abusive
situation.
188
00:11:35,730 --> 00:11:37,710
We've got to tell them. They'll start an
investigation.
189
00:11:38,710 --> 00:11:43,130
Exactly. Jesse, it takes a minimum of 72
hours to conduct an investigation,
190
00:11:43,230 --> 00:11:46,850
during which Dion could be returned to
his foster parents or thrown into a
191
00:11:46,850 --> 00:11:50,730
home. And that's exactly how an already
abused child ends up dead.
192
00:11:51,810 --> 00:11:53,530
Not if I have anything to do with it.
193
00:11:58,830 --> 00:12:02,030
Kept him in prison for only one more
year, I wouldn't be having these
194
00:12:02,630 --> 00:12:05,590
It's the first time I've heard a
daughter wishing her father stayed in
195
00:12:05,910 --> 00:12:07,790
Jail's where he's been most of my life.
196
00:12:08,430 --> 00:12:09,690
I thought he never let you visit.
197
00:12:09,970 --> 00:12:10,970
He didn't.
198
00:12:11,810 --> 00:12:16,690
We'd get phone calls, 20 minutes for the
heir apparent, and then a quick, listen
199
00:12:16,690 --> 00:12:18,430
to your brother, princess, to me.
200
00:12:20,190 --> 00:12:21,930
You still want his approval.
201
00:12:23,350 --> 00:12:24,350
No.
202
00:12:29,040 --> 00:12:31,980
I've been running the business since my
brother died. I'm not going to let my
203
00:12:31,980 --> 00:12:33,000
father take that away.
204
00:12:33,580 --> 00:12:39,680
As your advisor, I'd have to say that if
you want to keep it, you have to stand
205
00:12:39,680 --> 00:12:40,680
up to him.
206
00:12:40,860 --> 00:12:42,020
My brother tried that.
207
00:12:42,660 --> 00:12:43,660
He's dead now.
208
00:12:44,160 --> 00:12:46,180
You really think your father killed his
own son?
209
00:12:46,760 --> 00:12:47,760
Yes.
210
00:12:48,540 --> 00:12:51,520
I really believe that, Maya. It puts
things in a very different light.
211
00:12:53,740 --> 00:12:57,580
Meaning? Either you fold your hand and
let your father run things...
212
00:13:00,500 --> 00:13:02,520
Or, you do what needs to be done.
213
00:13:06,120 --> 00:13:09,520
Meaning? What needs to be done.
214
00:13:26,360 --> 00:13:29,040
Chester, I cannot get over how little
the place has changed.
215
00:13:29,760 --> 00:13:33,440
Well, the kids wouldn't mind a change.
It's the parents and the grandparents
216
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
have changed.
217
00:13:35,260 --> 00:13:38,260
They just want to see the place the same
as it was when they was little.
218
00:13:39,120 --> 00:13:42,120
You know, I think Steve feels the same
way about it. I think he loves this
219
00:13:42,120 --> 00:13:43,800
more now than he did when he was a
little boy.
220
00:13:44,060 --> 00:13:45,720
Let's get him back out of here.
221
00:13:46,220 --> 00:13:48,860
That's why I came to talk to you. You
know, his birthday's coming up.
222
00:13:49,180 --> 00:13:50,180
Yeah.
223
00:13:50,260 --> 00:13:52,980
He always spent them with us. Sure did.
224
00:13:53,550 --> 00:13:56,830
I'd like to do it one more time,
Chester, just for old time's sake, you
225
00:13:56,850 --> 00:13:58,870
before we break ground for the wellness
center.
226
00:14:00,230 --> 00:14:03,290
Ed, do you want to make it a surprise?
227
00:14:03,530 --> 00:14:05,350
I'd sure like to, but you know my son.
228
00:14:06,790 --> 00:14:08,070
Pretty smart young fella.
229
00:14:08,370 --> 00:14:11,130
Yeah. Well, you know he's going to think
I'm crazy anyway.
230
00:14:11,530 --> 00:14:14,350
Because if he even gets a hint of what
we're up to, he's going to trick you out
231
00:14:14,350 --> 00:14:14,969
of it.
232
00:14:14,970 --> 00:14:16,150
You were never out here.
233
00:14:16,650 --> 00:14:17,650
I never seen you.
234
00:14:18,290 --> 00:14:19,290
We've got a deal.
235
00:14:22,480 --> 00:14:23,700
Something the matter, Chester?
236
00:14:25,760 --> 00:14:30,520
Well, do you really believe that this is
the best possible place for that
237
00:14:30,520 --> 00:14:31,520
wellness center?
238
00:14:31,540 --> 00:14:32,379
I'm kidding.
239
00:14:32,380 --> 00:14:35,060
I mean, the view itself is positively
therapeutic.
240
00:14:36,980 --> 00:14:38,320
I got something to tell you.
241
00:14:38,680 --> 00:14:44,600
A young woman was out here and offered
me a whole lot of money to sell it. Oh.
242
00:14:46,520 --> 00:14:50,280
Well, it's your land, Chester. I never
said yes.
243
00:14:51,230 --> 00:14:52,230
But I think about it.
244
00:14:52,890 --> 00:14:53,890
I see.
245
00:14:53,970 --> 00:14:57,730
You know, she wants to just keep it an
amusement park.
246
00:14:57,990 --> 00:15:01,130
You know, like Ponyland, only a little
bit more up to date.
247
00:15:01,570 --> 00:15:03,270
Did she show you any plans?
248
00:15:03,930 --> 00:15:04,930
No.
249
00:15:05,130 --> 00:15:08,770
Well, you know, Chester, if she's going
to pay you all that much money for this
250
00:15:08,770 --> 00:15:11,830
place, how's she going to make a profit?
I mean, certainly not keeping it
251
00:15:11,830 --> 00:15:12,830
Ponyland.
252
00:15:13,330 --> 00:15:14,390
I never thought of that.
253
00:15:15,150 --> 00:15:18,310
See, Chester, you know what our
intentions are.
254
00:15:18,800 --> 00:15:21,960
And I think you should get all the
details from her that you got from us.
255
00:15:22,280 --> 00:15:23,199
You're right.
256
00:15:23,200 --> 00:15:24,200
Now do it.
257
00:15:25,100 --> 00:15:27,740
And we can still have Steve's birthday
either way.
258
00:15:28,300 --> 00:15:29,300
Absolutely.
259
00:15:29,820 --> 00:15:33,160
I promise you, I won't say a word.
260
00:16:28,599 --> 00:16:29,599
You know,
261
00:16:39,220 --> 00:16:46,100
maybe the guy just got
262
00:16:46,100 --> 00:16:47,740
scared and ran away when I got out of
the car.
263
00:16:48,979 --> 00:16:50,740
Maybe. I'd still be careful.
264
00:16:51,320 --> 00:16:52,320
Oh, I will.
265
00:16:55,760 --> 00:17:00,820
Come on, I know he was just here. And
I'm telling you, I haven't seen him.
266
00:17:01,740 --> 00:17:03,240
Doctor, I just left my dad.
267
00:17:03,600 --> 00:17:06,040
Well, I can't tell you who you just
left.
268
00:17:06,400 --> 00:17:09,140
But I can tell you who was here and who
wasn't.
269
00:17:09,819 --> 00:17:11,980
Ah, this is about my birthday, isn't it?
270
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
You're having a birthday?
271
00:17:14,140 --> 00:17:15,140
Every year.
272
00:17:15,579 --> 00:17:16,579
When is it?
273
00:17:17,680 --> 00:17:19,700
I'll send you a card, just like I used
to.
274
00:17:20,020 --> 00:17:22,680
Chester, this is not birthday business.
It's police business.
275
00:17:24,420 --> 00:17:27,240
Steve, I've always had the utmost
respect for you.
276
00:17:27,540 --> 00:17:32,240
Do you have any idea what kind of
trouble you might get into using your
277
00:17:32,240 --> 00:17:36,980
position to attempt to obtain personal
information?
278
00:17:38,660 --> 00:17:42,280
All right, Chester. You don't want to
talk to me. How about you talk to my
279
00:17:43,320 --> 00:17:44,800
Sure. Send him on out.
280
00:17:46,350 --> 00:17:48,070
I haven't seen him in years.
281
00:17:53,070 --> 00:17:56,250
I can't tell whether to be thrilled or
terrified about this new rotation.
282
00:17:56,630 --> 00:17:58,390
If I were you, I'd be a little of both.
283
00:17:58,990 --> 00:18:01,210
Well, I guess it's not quite the inner
city in here.
284
00:18:01,450 --> 00:18:03,710
Believe me, the next month you're going
to get plenty of experience.
285
00:18:04,030 --> 00:18:06,250
For example, right here, this is Mr.
Berman.
286
00:18:06,490 --> 00:18:08,690
Mr. Berman has had an acute allergic
reaction.
287
00:18:09,470 --> 00:18:10,830
From kissing his girlfriend?
288
00:18:11,130 --> 00:18:14,290
That's right. He's allergic to citrus.
She just drank a glass of orange juice.
289
00:18:15,919 --> 00:18:18,320
What do you guys got?
290
00:18:18,640 --> 00:18:19,599
She's diabetic.
291
00:18:19,600 --> 00:18:22,260
Gave herself too much insulin and went
into a hypoglycemic coma.
292
00:18:22,580 --> 00:18:23,580
That, glucose.
293
00:18:24,220 --> 00:18:27,520
As soon as we get the lining, we, uh,
what, Alex? Give her an amputee 50.
294
00:18:27,740 --> 00:18:28,740
There you go.
295
00:18:29,560 --> 00:18:30,560
This is Palmer.
296
00:18:31,140 --> 00:18:32,119
You know her?
297
00:18:32,120 --> 00:18:35,500
Yeah, she's a patient of Mark's. She's
been having trouble with her memory over
298
00:18:35,500 --> 00:18:36,500
the past six months.
299
00:18:36,760 --> 00:18:37,760
Does she live alone?
300
00:18:38,240 --> 00:18:39,600
Part -time home care, yeah.
301
00:18:40,000 --> 00:18:42,580
You know, she's exactly the type of
patient that should be in the wellness
302
00:18:42,580 --> 00:18:45,050
center. Some place that could supervise
her medication.
303
00:18:45,510 --> 00:18:48,570
Exactly. I just don't want to die alone
in a hospital.
304
00:18:49,170 --> 00:18:50,170
That's no sin.
305
00:18:50,550 --> 00:18:51,690
No one said that it was.
306
00:18:52,290 --> 00:18:55,370
Mrs. Palmer, this is Alex Smith. He's a
student physician here.
307
00:18:55,590 --> 00:18:56,590
How are you feeling today?
308
00:18:57,110 --> 00:18:58,110
Foolish.
309
00:18:58,690 --> 00:18:59,750
How are you feeling?
310
00:19:00,790 --> 00:19:02,070
Oh, a little afraid.
311
00:19:03,290 --> 00:19:04,290
Me too.
312
00:19:13,680 --> 00:19:15,640
I'm not going to let them take you back
there.
313
00:19:16,260 --> 00:19:19,180
And I'm not going to let them put you
back in that group home either.
314
00:19:20,080 --> 00:19:21,080
I promise.
315
00:19:21,880 --> 00:19:22,880
I promise.
316
00:19:32,000 --> 00:19:33,220
You want to reset that?
317
00:19:33,740 --> 00:19:36,080
Every time I see it, I duck.
318
00:19:36,560 --> 00:19:38,560
We're calling it Mob World.
319
00:19:40,580 --> 00:19:41,780
You got a better name.
320
00:19:45,800 --> 00:19:47,040
Gangland. I like it.
321
00:19:48,640 --> 00:19:51,220
Hello, Gangland. What time would you
like your hijacking?
322
00:19:52,400 --> 00:19:53,400
Pretty good.
323
00:19:53,840 --> 00:19:59,680
Not bad. This is primo, techno, cutting
-edge virtual reality. And what you've
324
00:19:59,680 --> 00:20:01,040
seen is only the demo.
325
00:20:01,520 --> 00:20:04,360
Players will be able to pick and choose
from any city and period they like.
326
00:20:04,780 --> 00:20:06,600
Excuse me. May I make a suggestion?
327
00:20:07,380 --> 00:20:09,520
You can make any kind of suggestion you
like, Henry.
328
00:20:10,200 --> 00:20:14,900
Well, you should make it historical,
like... Have a virtual reality St.
329
00:20:15,000 --> 00:20:16,020
Valentine's Day massacre.
330
00:20:16,880 --> 00:20:17,880
That's good.
331
00:20:18,420 --> 00:20:20,120
Murder, Inc.'s a real classic.
332
00:20:20,460 --> 00:20:25,700
And since we're in L .A., why don't we
have Bugsy Siegel getting rubbed out in
333
00:20:25,700 --> 00:20:26,700
Beverly Hills?
334
00:20:27,540 --> 00:20:29,460
You really know your history, don't you?
335
00:20:30,400 --> 00:20:32,520
Yeah. You getting this down?
336
00:20:33,040 --> 00:20:34,740
Yes, every word.
337
00:20:35,200 --> 00:20:40,880
Oh, all right. Well, you have to have...
Joey Gallo getting hit right outside of
338
00:20:40,880 --> 00:20:41,920
Humberto's Clam House.
339
00:20:42,240 --> 00:20:47,560
And you must definitely have to recreate
Paul Castellano's most unfortunate
340
00:20:47,560 --> 00:20:50,960
encounter with John Gotti right outside
of Spark Steakhouse.
341
00:20:51,780 --> 00:20:52,780
Can you do that?
342
00:20:53,520 --> 00:20:54,520
We can do anything.
343
00:20:56,440 --> 00:20:58,080
Well, you made a believer out of me.
344
00:20:59,260 --> 00:21:00,660
It was your daughter's idea.
345
00:21:01,640 --> 00:21:04,640
Well, that's right, Tricia. You should
give credit where credit's due.
346
00:21:04,980 --> 00:21:06,540
What do I need credit for?
347
00:21:07,340 --> 00:21:08,340
You don't.
348
00:21:08,500 --> 00:21:10,560
What you've got to do is break ground,
and fast.
349
00:21:11,540 --> 00:21:12,840
Yeah, competition's incredible.
350
00:21:13,140 --> 00:21:15,280
There are at least a dozen other
companies. I mean, don't get me wrong,
351
00:21:15,280 --> 00:21:15,819
the best.
352
00:21:15,820 --> 00:21:17,240
Best is no good unless you're first.
353
00:21:17,940 --> 00:21:20,520
Exactly. Want to show Petty Old Man a
little visit?
354
00:21:20,720 --> 00:21:23,320
You don't have to. Hey, you don't be
telling anyone.
355
00:21:23,540 --> 00:21:24,259
You went out there already.
356
00:21:24,260 --> 00:21:25,260
No, I didn't.
357
00:21:25,660 --> 00:21:26,660
Don't lie to me.
358
00:21:32,900 --> 00:21:34,300
You know I was going to give you enough.
359
00:21:38,059 --> 00:21:39,380
Now, you go to hell.
360
00:21:41,600 --> 00:21:42,600
This is mine.
361
00:21:45,700 --> 00:21:46,700
Let's go.
362
00:21:49,120 --> 00:21:51,260
Um, can I just talk to you about some
details?
363
00:21:56,780 --> 00:21:58,100
We've got a default, huh?
364
00:22:05,900 --> 00:22:09,180
Boy, I tell you that Dion is a
completely different kid when he's
365
00:22:10,220 --> 00:22:12,220
Thanks, we understand each other.
366
00:22:12,500 --> 00:22:14,320
Yeah, it's like you guys had an instant
bond.
367
00:22:15,540 --> 00:22:18,020
That's because we've been through some
of the same things.
368
00:22:18,440 --> 00:22:20,020
What are you talking about? Your parents
are great.
369
00:22:20,440 --> 00:22:21,440
Yeah,
370
00:22:21,740 --> 00:22:22,740
I was lucky.
371
00:22:23,160 --> 00:22:25,420
You know what they say, you can't choose
your parents.
372
00:22:26,240 --> 00:22:28,100
Actually, my parents chose me.
373
00:22:28,420 --> 00:22:29,420
What?
374
00:22:31,100 --> 00:22:33,240
Um, Jesse.
375
00:22:36,400 --> 00:22:37,900
I was a foster child myself.
376
00:22:40,740 --> 00:22:44,820
Why didn't you ever tell me? Well, I
haven't told a lot of people. You know,
377
00:22:44,880 --> 00:22:48,980
it's not that I'm embarrassed about it.
It's just not something you go around
378
00:22:48,980 --> 00:22:50,320
just telling anybody.
379
00:22:51,060 --> 00:22:52,060
Wow.
380
00:22:53,040 --> 00:22:56,100
I mean, here I thought you had it easy
the whole time.
381
00:22:56,560 --> 00:22:59,980
I mean, not that I don't know how hard
you worked to become a doctor and an M
382
00:22:59,980 --> 00:23:01,760
.E. and a single mom. Does it make a
difference?
383
00:23:02,600 --> 00:23:03,900
I don't know. You tell me.
384
00:23:07,120 --> 00:23:08,800
Got an order for a Lukaszewski?
385
00:23:09,640 --> 00:23:10,700
Yeah, coming right up.
386
00:23:38,670 --> 00:23:40,050
Chester, I need to talk to you.
387
00:23:40,690 --> 00:23:42,630
Chester, it's okay. I'm here, too.
388
00:23:45,810 --> 00:23:46,810
Chester?
389
00:23:50,290 --> 00:23:51,610
Oh, no.
390
00:23:55,070 --> 00:23:56,110
He's been shot.
391
00:23:58,130 --> 00:23:59,130
Is he dead?
392
00:24:04,310 --> 00:24:06,470
Why would anybody kill Chester Chumley?
393
00:24:07,470 --> 00:24:10,030
I'd hate to think it was to stop him
from donating the property.
394
00:24:10,430 --> 00:24:11,530
What are you talking about?
395
00:24:13,330 --> 00:24:16,990
Well, it turns out Community General
wasn't the only party interested in this
396
00:24:16,990 --> 00:24:17,990
land.
397
00:24:26,210 --> 00:24:28,350
You have any idea who might have killed
your uncle?
398
00:24:29,270 --> 00:24:30,270
None.
399
00:24:31,250 --> 00:24:33,070
Was he having a dispute with anyone?
400
00:24:33,950 --> 00:24:36,490
Insurance company, maybe, every time
they raise the rates.
401
00:24:37,420 --> 00:24:40,240
Of course, when an insurance company
wants to kill somebody, they don't use a
402
00:24:40,240 --> 00:24:41,240
gun.
403
00:24:41,700 --> 00:24:43,080
What about a business partner?
404
00:24:43,800 --> 00:24:45,000
Chester never had any.
405
00:24:46,000 --> 00:24:49,200
Women? He had any of them. He kept it
quiet.
406
00:24:50,780 --> 00:24:51,840
Who inherits?
407
00:24:52,940 --> 00:24:53,940
I do.
408
00:24:55,320 --> 00:24:58,700
The way I hear it, this has suddenly
become a very valuable piece of
409
00:24:59,800 --> 00:25:01,000
You call me a suspect?
410
00:25:01,520 --> 00:25:03,300
I guess it's my job to ask questions,
Lucas.
411
00:25:03,500 --> 00:25:04,500
Fine. Ask.
412
00:25:05,450 --> 00:25:07,070
I hear there's a woman who wants to buy.
413
00:25:07,530 --> 00:25:08,289
That's right.
414
00:25:08,290 --> 00:25:10,690
And there's also your father. He wants
this place, too.
415
00:25:11,090 --> 00:25:12,750
I know about the wellness center.
416
00:25:13,130 --> 00:25:16,030
Just because Chester was going to give
this place away doesn't mean I'm going
417
00:25:16,030 --> 00:25:16,969
to.
418
00:25:16,970 --> 00:25:17,970
So are you going to sell?
419
00:25:18,250 --> 00:25:20,170
Stop pressing me. I didn't say that.
420
00:25:23,430 --> 00:25:24,550
I love my uncle.
421
00:25:27,070 --> 00:25:28,070
We all did.
422
00:25:31,110 --> 00:25:33,410
Look, Lucas, I just need to know her
name.
423
00:25:34,970 --> 00:25:35,970
Maya somebody.
424
00:25:37,230 --> 00:25:38,230
Wait a second.
425
00:25:40,950 --> 00:25:42,490
Give me the number for some lawyer.
426
00:25:45,790 --> 00:25:47,310
Why would I kill an old man?
427
00:25:47,570 --> 00:25:50,930
So he wouldn't donate his land to the
hospital. That's pure speculation.
428
00:25:51,170 --> 00:25:51,929
That's motive.
429
00:25:51,930 --> 00:25:54,290
What about the kid? Now there's a man
with a motive.
430
00:25:54,630 --> 00:25:56,810
Look, Lucas may be a hothead, but he's
not a killer.
431
00:25:57,190 --> 00:25:58,190
Oh.
432
00:25:58,330 --> 00:26:02,430
Oh, I see how this works. You know
Lucas, so he couldn't have done it. But
433
00:26:02,430 --> 00:26:05,330
businesswoman from out of town? No,
there's a different story entirely.
434
00:26:05,650 --> 00:26:06,950
He's still on the suspect list.
435
00:26:07,230 --> 00:26:08,169
So are you.
436
00:26:08,170 --> 00:26:10,810
Do you have one piece of evidence
against my client?
437
00:26:11,030 --> 00:26:13,650
Does she have an alibi? Of course not.
Pushing expeditions over.
438
00:26:14,070 --> 00:26:16,390
Not another word.
439
00:26:17,630 --> 00:26:21,210
Mark, I am so sorry about Chester. Oh,
Chester.
440
00:26:22,130 --> 00:26:24,930
You know, he always sounded so gruff. He
was a pussycat.
441
00:26:25,669 --> 00:26:27,630
Well, he spent his life making kids
happy.
442
00:26:28,650 --> 00:26:30,310
I hear you've been doing a little of
that yourself.
443
00:26:31,050 --> 00:26:32,430
Dion. Mark,
444
00:26:33,230 --> 00:26:36,170
you should have seen his face when I
told him I was a foster child.
445
00:26:36,710 --> 00:26:40,070
He gave me this look like a foster child
can't have a good life.
446
00:26:40,450 --> 00:26:41,450
That's nonsense.
447
00:26:41,570 --> 00:26:45,710
Of course it's nonsense, but if all you
know is being abandoned and unloved,
448
00:26:45,710 --> 00:26:46,710
then that's your reality.
449
00:26:47,010 --> 00:26:48,510
Guess I never thought of you that way.
450
00:26:49,510 --> 00:26:53,430
That's because two extraordinary people
changed my life. And I want to do that
451
00:26:53,430 --> 00:26:54,349
for Dion.
452
00:26:54,350 --> 00:26:55,670
Well, you're well on your way to that.
453
00:26:56,290 --> 00:26:57,430
Giving it a lot of thought.
454
00:26:58,330 --> 00:27:01,410
And I really want to do this, Mark. I
want to foster him.
455
00:27:01,990 --> 00:27:03,250
Does C .J. know about that?
456
00:27:04,170 --> 00:27:05,530
We talked about it last night.
457
00:27:05,870 --> 00:27:06,870
What did he say?
458
00:27:07,070 --> 00:27:08,430
He got very serious.
459
00:27:08,950 --> 00:27:10,850
And then he put on his best grown -up
face.
460
00:27:11,250 --> 00:27:14,470
And he said, Mom, you know, I've always
wanted a younger brother.
461
00:27:14,790 --> 00:27:18,210
But now that I've thought about it, I've
decided an older brother would be even
462
00:27:18,210 --> 00:27:19,210
better.
463
00:27:19,550 --> 00:27:20,970
Such a wonderful kid.
464
00:27:21,889 --> 00:27:24,670
You know, the truth of the matter is
that C .J. really doesn't know what he's
465
00:27:24,670 --> 00:27:28,370
getting himself into, but I believe that
we will be able to handle this
466
00:27:28,370 --> 00:27:29,890
together. Oh, of course you will.
467
00:27:31,050 --> 00:27:34,290
Listen, if you ever need any help...
There is something you can help me with.
468
00:27:35,110 --> 00:27:38,990
Even in emergency circumstances like
this one, the Department of Children and
469
00:27:38,990 --> 00:27:44,270
Family Services insists that they
approve me as a legal guardian, and I
470
00:27:44,270 --> 00:27:45,950
hoping you'd be my character witness.
471
00:27:46,310 --> 00:27:47,690
You tell me when and where I'll be
there.
472
00:27:51,120 --> 00:27:52,140
Bad news and worse news.
473
00:27:52,420 --> 00:27:53,420
What's the bad news?
474
00:27:53,640 --> 00:27:55,560
We have no hard evidence of Chester's
murder.
475
00:27:56,020 --> 00:27:57,020
What's the worse news?
476
00:27:57,780 --> 00:28:00,520
I don't think Lucas has any desire to
donate his land.
477
00:28:00,900 --> 00:28:02,580
I wish there was something I could do.
478
00:28:02,900 --> 00:28:05,240
I think the best thing for us to do
right now is just leave him alone.
479
00:28:06,520 --> 00:28:07,780
You know, there is one favor.
480
00:28:08,100 --> 00:28:10,880
Anything. Except I'm not taking your
turn cleaning that grill.
481
00:28:11,160 --> 00:28:12,160
You said anything.
482
00:28:13,780 --> 00:28:15,060
Remember the guy that fell in here?
483
00:28:15,300 --> 00:28:16,980
I'm telling you, Steve, that wasn't our
fault.
484
00:28:17,200 --> 00:28:18,220
My dad treated him.
485
00:28:18,490 --> 00:28:21,010
And he'll tell you that his blood
alcohol level was .17.
486
00:28:21,550 --> 00:28:23,090
He doesn't have to tell me anything.
487
00:28:23,630 --> 00:28:25,350
Our insurance adjuster was out here.
488
00:28:25,670 --> 00:28:27,850
You mind making sure that my dad has a
conversation with him?
489
00:28:28,090 --> 00:28:29,090
Yeah, no problem.
490
00:28:29,150 --> 00:28:33,230
I mean, I'd do it myself, but you were
here when it happened. Besides, I got a
491
00:28:33,230 --> 00:28:34,230
grill to clean.
492
00:29:18,480 --> 00:29:19,480
I'm impressed.
493
00:29:21,400 --> 00:29:22,540
You trying to flatter me?
494
00:29:23,080 --> 00:29:25,020
No, I'm just admiring your swing.
495
00:29:26,040 --> 00:29:28,280
Not bad for a man who hasn't played in
20 years.
496
00:29:28,680 --> 00:29:29,680
Not bad at all.
497
00:29:30,340 --> 00:29:33,380
Well, you know what they say is like
riding a bicycle. Once you have that
498
00:29:33,380 --> 00:29:35,840
stroke, you just fall right back into
the rhythm again.
499
00:29:38,120 --> 00:29:40,840
Are you okay? You look... Give me a
little room here, will you, Sam?
500
00:29:44,460 --> 00:29:45,960
Your jester was out to see you.
501
00:29:47,600 --> 00:29:51,440
The adjuster? You know, about that
little matter which was not our fault.
502
00:29:51,440 --> 00:29:52,640
didn't have anything to do with that.
503
00:29:53,000 --> 00:29:54,360
He wants to hear that from you.
504
00:29:55,360 --> 00:29:56,360
Personally?
505
00:29:56,620 --> 00:29:57,620
You're the man.
506
00:29:58,260 --> 00:30:00,400
The man does not go to the joint.
507
00:30:00,840 --> 00:30:02,880
No, he's going to come to you.
508
00:30:03,600 --> 00:30:04,680
Then I got no problem.
509
00:30:06,920 --> 00:30:08,080
You sound funny.
510
00:30:09,420 --> 00:30:11,960
What? I said you sound funny.
511
00:30:12,380 --> 00:30:14,360
Why don't you go tell that to the
adjuster?
512
00:30:15,220 --> 00:30:16,280
Why would I do that?
513
00:30:16,840 --> 00:30:18,140
You're his messenger, aren't you?
514
00:30:20,440 --> 00:30:22,000
Is he really out already?
515
00:30:22,800 --> 00:30:24,520
Yeah, he finished in no time.
516
00:30:25,720 --> 00:30:29,040
Nobody spends more time in the joint
than they have to, do they, Fred?
517
00:30:29,300 --> 00:30:30,920
No, he's done with the place.
518
00:30:31,700 --> 00:30:32,700
Aren't we all?
519
00:32:11,949 --> 00:32:12,949
Yes.
520
00:32:13,630 --> 00:32:14,630
Amanda.
521
00:32:16,610 --> 00:32:17,610
Absolutely.
522
00:32:17,790 --> 00:32:18,990
I'll be there for the interview.
523
00:32:19,850 --> 00:32:23,130
Tomorrow morning, fourth floor
conference room, 10 o 'clock.
524
00:32:23,710 --> 00:32:25,790
No, you don't have to remind me. I'll be
there.
525
00:32:26,270 --> 00:32:27,270
All right. Bye.
526
00:32:55,440 --> 00:32:58,880
You know, this is the second time you've
called me out here and you weren't
527
00:32:58,880 --> 00:33:02,820
prepared. Yes, I know, and I apologize.
I don't know what could have happened to
528
00:33:02,820 --> 00:33:04,780
Mark. It isn't like him. He's always on
time.
529
00:33:05,240 --> 00:33:08,100
Well, that would be a first for a
physician, in my experience.
530
00:33:09,500 --> 00:33:10,960
Well, you must believe that Dr.
531
00:33:11,440 --> 00:33:13,480
Sloan is very respectful of your time.
532
00:33:13,860 --> 00:33:16,160
Maybe he was suddenly called into
emergency surgery.
533
00:33:16,700 --> 00:33:19,940
Yeah, so sudden that he couldn't walk
down the hall or pick up a phone.
534
00:33:20,240 --> 00:33:24,000
Well, if a life were at stake... Well,
it is. There is a life at stake.
535
00:33:24,600 --> 00:33:25,640
That of a foster child.
536
00:33:26,880 --> 00:33:31,180
Are you really sure that you have the
time and the energy to protect that
537
00:33:31,180 --> 00:33:32,180
life, Dr. Bentley?
538
00:33:32,540 --> 00:33:33,540
Absolutely.
539
00:33:35,500 --> 00:33:36,500
Okay.
540
00:33:37,080 --> 00:33:42,740
You get in touch with your Dr. Sloan,
and you contact me. We'll make another
541
00:33:42,740 --> 00:33:44,740
talk. Thank you.
542
00:33:45,400 --> 00:33:48,100
Okay. Just so you know, if Dr.
543
00:33:48,300 --> 00:33:52,600
Sloan does this again, your application
will not be accepted.
544
00:34:00,040 --> 00:34:01,440
I figured it was his day off.
545
00:34:02,120 --> 00:34:04,080
He's not in the house, but his car's in
the driveway.
546
00:34:04,620 --> 00:34:05,980
Thought he might have been out on the
beach.
547
00:34:08,580 --> 00:34:10,219
All right, Amanda, let me call you back,
okay?
548
00:34:14,920 --> 00:34:16,940
You know, this is not like Mark.
549
00:34:17,219 --> 00:34:18,940
He was acting really weird yesterday.
550
00:34:20,239 --> 00:34:23,580
He told me that he hated barbecue bobs,
and he called it a joint.
551
00:34:23,840 --> 00:34:24,840
That just isn't Mark.
552
00:34:24,980 --> 00:34:28,679
And it's almost as if he didn't
recognize me. Something is wrong, I feel
553
00:34:29,290 --> 00:34:31,630
Dr. Travis, can I talk to you for a
minute?
554
00:34:31,889 --> 00:34:34,190
Yeah. Is there a problem with Mrs.
Palmer?
555
00:34:34,469 --> 00:34:35,730
No. Can I talk to you in private?
556
00:34:36,650 --> 00:34:38,750
Go ahead. I'll catch up with you if
anything changes.
557
00:34:39,469 --> 00:34:40,469
What's the matter?
558
00:34:40,710 --> 00:34:42,130
I just got a call from Burlington.
559
00:34:42,850 --> 00:34:44,230
My father had a heart attack.
560
00:34:44,710 --> 00:34:45,710
Why? Is he all right?
561
00:34:46,270 --> 00:34:47,389
So far, so good.
562
00:34:48,690 --> 00:34:49,690
So typical.
563
00:34:49,989 --> 00:34:51,350
Has he had heart attacks before?
564
00:34:52,630 --> 00:34:54,409
No, he has crises.
565
00:34:55,610 --> 00:34:56,989
The day of my SATs.
566
00:34:57,440 --> 00:34:59,660
Dad was cleaning out the gutters, fell
and broke both legs.
567
00:35:00,040 --> 00:35:03,040
The day of my college graduation, Dad
smashed up the car on the way to the
568
00:35:03,040 --> 00:35:04,040
ceremony.
569
00:35:04,160 --> 00:35:05,160
Now this.
570
00:35:05,440 --> 00:35:06,920
Nobody plans a heart attack.
571
00:35:08,740 --> 00:35:09,740
No, of course not.
572
00:35:10,600 --> 00:35:12,940
The good news is that they can do an
angioplasty.
573
00:35:13,160 --> 00:35:14,580
That really diminishes the danger.
574
00:35:14,940 --> 00:35:16,180
The question is, should I go?
575
00:35:17,040 --> 00:35:19,140
You know, I figure there's no direct
flight.
576
00:35:19,340 --> 00:35:22,000
It's one day there, another day back.
You know, two days with them.
577
00:35:22,460 --> 00:35:24,600
The worst thing that happens is you
repeat the rotation.
578
00:35:25,020 --> 00:35:26,500
No, the worst thing that can happen
is...
579
00:35:26,990 --> 00:35:27,990
You know, Mrs. Palmer.
580
00:35:28,810 --> 00:35:31,450
You know, I kind of feel like she's my
first real patient, you know?
581
00:35:31,770 --> 00:35:32,770
Like I'm kind of responsible.
582
00:35:33,890 --> 00:35:37,690
Look, you've been really great with Mrs.
Palmer, but... I know she's Dr. Sloan's
583
00:35:37,690 --> 00:35:38,690
patient.
584
00:35:39,250 --> 00:35:40,710
But he doesn't have the time that I do.
585
00:35:44,350 --> 00:35:45,530
Listen, it's your decision.
586
00:35:47,070 --> 00:35:50,110
I promised her that I would be there and
look in on her every day.
587
00:35:50,590 --> 00:35:52,130
She may not have that many days left.
588
00:35:52,770 --> 00:35:53,970
I want to keep that promise.
589
00:36:29,870 --> 00:36:31,550
Amanda, when's the last time you spoke
with my father?
590
00:36:54,770 --> 00:36:56,090
Step outside a minute, okay?
591
00:37:11,060 --> 00:37:14,880
Just so you understand, it was this or
kill you.
592
00:37:15,960 --> 00:37:18,060
Well, I guess I should be grateful for
small favors.
593
00:37:18,720 --> 00:37:20,240
Don't think I won't finish the job.
594
00:37:21,100 --> 00:37:22,780
I take each other one in charge here.
595
00:37:23,700 --> 00:37:26,040
Finally. Now you're beginning to
understand.
596
00:37:26,380 --> 00:37:27,380
Well, I think I am.
597
00:37:27,820 --> 00:37:28,900
This is about Ponyland.
598
00:37:29,240 --> 00:37:30,240
What a surprise.
599
00:37:34,320 --> 00:37:36,220
It's not like I was going to cut you
out.
600
00:37:37,220 --> 00:37:39,280
Oh, I don't think I want a partnership
with you.
601
00:37:40,600 --> 00:37:42,000
You've made that very clear.
602
00:37:42,740 --> 00:37:45,740
You can't think you're going to get away
with this. The police have you marked
603
00:37:45,740 --> 00:37:47,160
as the number one suspect in a murder.
604
00:37:49,260 --> 00:37:50,940
You're the one that killed Chester
Chumley.
605
00:37:52,140 --> 00:37:53,140
Me?
606
00:37:53,440 --> 00:37:55,760
Well, somebody's making a big mistake
around here.
607
00:37:56,020 --> 00:37:56,939
That's true.
608
00:37:56,940 --> 00:37:57,940
And it's you.
609
00:37:58,380 --> 00:38:00,980
What? If you didn't kill him and I
didn't kill him, who killed him?
610
00:38:01,420 --> 00:38:03,480
Well, I don't know. Maybe the butler did
it.
611
00:38:04,440 --> 00:38:05,940
You're a very confused young lady.
612
00:38:11,070 --> 00:38:13,010
Sometimes I wish I could kill you.
613
00:38:15,330 --> 00:38:16,410
I really do.
614
00:38:29,150 --> 00:38:30,850
Are you alright?
615
00:38:31,150 --> 00:38:31,908
Yeah, yeah.
616
00:38:31,910 --> 00:38:32,950
Well, what happened?
617
00:38:33,650 --> 00:38:34,650
Nothing yet.
618
00:38:34,730 --> 00:38:36,170
Did you forget about this morning?
619
00:38:36,530 --> 00:38:39,430
What are you talking about? This morning
I was hitting golf balls on the beach.
620
00:38:40,160 --> 00:38:42,420
Golf balls? I told them you had a
medical emergency.
621
00:38:42,920 --> 00:38:43,980
Do I look sick to you?
622
00:38:44,460 --> 00:38:45,880
No, you look just fine.
623
00:38:46,500 --> 00:38:47,580
You're the one with the problem.
624
00:38:48,540 --> 00:38:50,500
You know, I don't think I know you
anymore.
625
00:38:50,940 --> 00:38:51,940
You never did.
626
00:39:32,620 --> 00:39:33,920
Didn't I tell you I was coming?
627
00:39:34,180 --> 00:39:35,240
Yeah. Good.
628
00:39:35,680 --> 00:39:37,740
How you doing, Pook?
629
00:39:38,320 --> 00:39:40,760
Pook? I'm here to cheer you up.
630
00:39:41,600 --> 00:39:43,680
You know, you're the second young lady
to come here.
631
00:39:45,100 --> 00:39:47,100
Just be quiet and follow me.
632
00:39:55,380 --> 00:39:57,660
Boss gets kidnapped. He gets a package.
633
00:39:57,940 --> 00:39:59,860
You or me would be shot.
634
00:40:05,740 --> 00:40:08,500
Miss, I really appreciate the attention,
but I have got to get out of here. Yes,
635
00:40:08,520 --> 00:40:09,520
you do.
636
00:40:10,020 --> 00:40:11,019
Can you help me?
637
00:40:11,020 --> 00:40:12,440
I'm way ahead of you, Pook.
638
00:40:12,820 --> 00:40:14,200
Wait, why do you keep calling me Pook?
639
00:40:14,460 --> 00:40:17,540
These are the keys to the Mercedes
sitting on the driveway.
640
00:40:18,260 --> 00:40:19,720
I would have posted a guard.
641
00:40:20,260 --> 00:40:24,120
Of course, I would have never let me in
here, especially if I was trying to keep
642
00:40:24,120 --> 00:40:25,120
you here against your will.
643
00:40:26,140 --> 00:40:30,420
Now, the minute you hear me scream, out
the window and run.
644
00:40:30,840 --> 00:40:31,840
I can't do that.
645
00:40:33,360 --> 00:40:36,420
I happen to know you're in excellent
physical condition.
646
00:40:36,680 --> 00:40:39,380
Yes, I am, thank you, but I can't leave
you here with them.
647
00:40:39,760 --> 00:40:43,480
Oh, believe me, they're not going to
hurt me. They wouldn't dare.
648
00:40:43,980 --> 00:40:45,120
Are you certain of that?
649
00:40:47,180 --> 00:40:49,120
You don't have to worry about me, Pook.
650
00:40:51,160 --> 00:40:53,580
Now remember, listen for this scream.
651
00:41:06,410 --> 00:41:07,650
Hold that thought, Pookie.
652
00:41:07,910 --> 00:41:09,410
I'll be right back with some drinks.
653
00:41:43,720 --> 00:41:44,720
What's that?
654
00:43:37,900 --> 00:43:41,540
And then he said he was out playing golf
wearing these ridiculous sunglasses.
655
00:43:42,080 --> 00:43:44,680
That's what he was wearing when I saw
him play. He was great.
656
00:43:45,040 --> 00:43:47,760
I don't know. Mark's never been
irresponsible like this before.
657
00:43:47,980 --> 00:43:50,180
Well, golf can make fools of us all.
658
00:43:52,180 --> 00:43:53,180
What do you got?
659
00:43:53,220 --> 00:43:56,900
Patience unconscious with a bullet wound
to the shoulder. BP 90 over 50.
660
00:43:58,780 --> 00:44:00,160
Oh, my God. Is that Mark?
661
00:44:05,620 --> 00:44:07,200
There are no bone fractures.
662
00:44:08,319 --> 00:44:09,320
Lungs well expanded.
663
00:44:10,300 --> 00:44:11,300
I can see the bullet.
664
00:44:14,300 --> 00:44:15,300
You ready?
665
00:44:17,080 --> 00:44:18,080
I'm ready.
666
00:44:21,040 --> 00:44:22,040
Knife?
667
00:44:26,440 --> 00:44:27,440
I hope so.
668
00:44:29,280 --> 00:44:30,320
Let's get the bullet out of there.
669
00:44:42,900 --> 00:44:43,900
Jesse. Hey.
670
00:44:44,060 --> 00:44:45,060
How's Mark?
671
00:44:45,200 --> 00:44:48,460
Oh, he's going to be fine. There's
nothing to it. Routine, really.
672
00:44:48,820 --> 00:44:50,520
An intern could have done it.
673
00:44:51,060 --> 00:44:52,860
I've never been so scared in my life.
674
00:44:54,780 --> 00:44:55,860
Oh, Mark.
675
00:45:00,740 --> 00:45:02,660
I was so mad at you.
676
00:45:03,200 --> 00:45:06,420
But I knew that you wouldn't just not
show up unless there was an emergency.
677
00:45:08,080 --> 00:45:11,860
And I just feel like you're involved in
some kind of an investigation you don't
678
00:45:11,860 --> 00:45:14,360
want me to know about, because you
really haven't been yourself, you know,
679
00:45:14,360 --> 00:45:15,360
lately.
680
00:45:16,940 --> 00:45:19,320
I guess what I'm trying to say is that
I'm sorry.
681
00:45:21,320 --> 00:45:26,040
I was so scared when they wheeled you
through emergency, and all I could think
682
00:45:26,040 --> 00:45:28,840
about were all the bad things I said
about you, and you have to know I didn't
683
00:45:28,840 --> 00:45:30,620
mean it, and I hope that you can forgive
me.
684
00:45:32,760 --> 00:45:33,760
Mark.
685
00:45:35,940 --> 00:45:37,140
Mark, you are...
686
00:45:38,120 --> 00:45:43,880
friend that i have who are
687
00:45:43,880 --> 00:45:50,140
you what
688
00:45:50,140 --> 00:45:56,600
did i miss a semi -detached
689
00:45:56,600 --> 00:46:00,780
fingertip that i was able to suture a
woman who passed out with dehydration
690
00:46:00,780 --> 00:46:03,700
a two -year -old with chicken pox sounds
like you got everything under control
691
00:46:03,700 --> 00:46:05,340
how's your dad Good.
692
00:46:05,740 --> 00:46:07,800
Angioplasty went perfect, so it looks
like I made the right decision.
693
00:46:08,300 --> 00:46:10,600
And she was convinced she had kidnapped
her own father.
694
00:46:11,020 --> 00:46:14,340
Just so I've got this straight, the
woman who kidnapped you admitted she's
695
00:46:14,340 --> 00:46:16,200
Ponyland, but deny her shooting Chester?
696
00:46:16,400 --> 00:46:19,440
Yeah. She sounded smart, but she wasn't
really.
697
00:46:19,720 --> 00:46:23,120
The one who was smart was the blonde.
She was playing dumb, but she was very,
698
00:46:23,160 --> 00:46:23,919
very smart.
699
00:46:23,920 --> 00:46:24,920
She helped me escape.
700
00:46:26,920 --> 00:46:27,920
Amanda.
701
00:46:31,540 --> 00:46:32,540
You're in her.
702
00:46:56,590 --> 00:46:58,410
You don't happen to know who's trying to
kill her, do you?
703
00:47:04,950 --> 00:47:06,630
You were supposed to keep an eye on him.
704
00:47:07,330 --> 00:47:08,330
My heel broke.
705
00:47:08,590 --> 00:47:10,130
I can't help it if my heel broke.
706
00:47:10,970 --> 00:47:13,430
Sure it did, right after you handed him
the keys to your Mercedes.
707
00:47:13,870 --> 00:47:15,030
He must have picked my pocket.
708
00:47:16,010 --> 00:47:17,410
I don't think that has pockets.
709
00:47:19,010 --> 00:47:20,610
The pocket in my back, Lily.
710
00:47:22,550 --> 00:47:24,110
You think this is romantic, don't you?
711
00:47:24,670 --> 00:47:26,510
You think this is some kind of gangster
movie.
712
00:47:27,050 --> 00:47:31,250
Mall helps mobster escape daughter's
lair. If you put it that way.
713
00:47:31,490 --> 00:47:33,810
Where? Is he all right? Is that about my
father?
714
00:47:34,450 --> 00:47:35,790
If I could have just a little bit of
quiet.
715
00:47:36,250 --> 00:47:37,250
Say it again.
716
00:47:39,650 --> 00:47:40,650
Thank you.
717
00:47:42,950 --> 00:47:44,050
Your father's been shot.
718
00:47:46,090 --> 00:47:47,090
You see what you've done?
719
00:47:50,290 --> 00:47:51,290
Is he dead?
720
00:47:51,850 --> 00:47:52,890
No, he'll pull through fine.
721
00:47:57,360 --> 00:47:58,600
He didn't even ask.
722
00:48:00,560 --> 00:48:02,060
I shouldn't be the one to ask.
723
00:48:06,660 --> 00:48:09,780
I finally get to meet my doppelganger,
and it turns out to be John Gotti.
724
00:48:10,140 --> 00:48:13,880
Why couldn't it have been another Mozart
or Picasso or somebody?
725
00:48:14,220 --> 00:48:16,760
Well, I guess you can't choose your
double any more than you can choose your
726
00:48:16,760 --> 00:48:18,120
parents. What's that supposed to mean?
727
00:48:18,420 --> 00:48:21,260
Oh, nothing. I'm happy with the one I
have, thank you. You're welcome.
728
00:48:22,000 --> 00:48:23,960
At least we have a charge we can hold
his daughter on.
729
00:48:24,840 --> 00:48:25,840
You gonna arrest her?
730
00:48:26,140 --> 00:48:27,140
Well, not yet, but...
731
00:48:27,340 --> 00:48:28,340
Kidnapping is pretty good leverage.
732
00:48:28,680 --> 00:48:32,180
You know, she seems to think that her
father killed Chester. And you believed
733
00:48:32,180 --> 00:48:33,180
her?
734
00:48:33,320 --> 00:48:36,280
Well, let's just say I want one more
chance to talk to my double.
735
00:48:39,700 --> 00:48:41,340
Okay, I'll have a nurse change that
dressing.
736
00:48:41,640 --> 00:48:44,700
Otherwise, with plenty of fluids and bed
rest, you'll be free to get out of here
737
00:48:44,700 --> 00:48:45,700
in a couple of days.
738
00:48:45,740 --> 00:48:46,820
Get the bullet out, okay?
739
00:48:47,860 --> 00:48:48,860
You're very fortunate.
740
00:48:49,060 --> 00:48:51,580
A few millimeters either way could have
hit an artery.
741
00:48:52,720 --> 00:48:54,540
Not the first time somebody tried to
kill me.
742
00:48:55,080 --> 00:48:57,840
When you were wheeled in here, I could
have sworn you were Mark Sloan.
743
00:48:58,680 --> 00:49:00,720
When you walked through that door, I
thought it was me.
744
00:49:01,100 --> 00:49:02,760
But then I noticed you've got a bigger
nose.
745
00:49:03,460 --> 00:49:05,980
Well, you've got to understand what Mark
means to people around here.
746
00:49:06,300 --> 00:49:07,320
Pretty good doctor, huh?
747
00:49:07,700 --> 00:49:08,700
He's the best.
748
00:49:08,740 --> 00:49:10,280
Yeah. What's his secret?
749
00:49:11,020 --> 00:49:12,640
Well, he listens to people.
750
00:49:13,920 --> 00:49:17,120
Yeah, a man treats a soldier right, he's
going to get loyalty.
751
00:49:17,920 --> 00:49:20,700
Around here, you'll always be known as
the man who looked like Mark Sloan.
752
00:49:22,500 --> 00:49:23,500
So, how's our patient?
753
00:49:26,000 --> 00:49:28,120
Do you look as much like me as I look
like you?
754
00:49:28,680 --> 00:49:30,100
Even a little more so, I think.
755
00:49:31,580 --> 00:49:32,580
It's uncanny.
756
00:49:33,060 --> 00:49:35,060
Jesse, I'd like to have a private word
with our patient.
757
00:49:35,700 --> 00:49:37,420
Yeah, okay, just don't be too long.
758
00:49:40,160 --> 00:49:41,980
You two must have a lot to talk about.
759
00:49:42,740 --> 00:49:47,960
You know, because you're both... You
know, when your daughter kidnapped me,
760
00:49:47,960 --> 00:49:49,160
made quite an accusation.
761
00:49:50,280 --> 00:49:51,360
Would you excuse me a moment?
762
00:49:51,620 --> 00:49:52,620
Go ahead.
763
00:49:58,860 --> 00:50:00,020
Sorry to do this to you, Doc.
764
00:50:01,220 --> 00:50:02,740
I got business to take care of.
765
00:50:06,100 --> 00:50:09,180
Like you said, somebody is trying to
kill us.
766
00:50:11,620 --> 00:50:13,700
And I don't plan on them finding me
here.
767
00:50:20,660 --> 00:50:21,660
Mark!
768
00:50:21,840 --> 00:50:22,839
She's doing fine.
769
00:50:22,840 --> 00:50:25,600
Good. I spoke to the social worker.
She'll be here this afternoon. We'll be
770
00:50:25,600 --> 00:50:27,740
scheduled for 3 p .m. Can you make it?
Absolutely.
771
00:50:28,020 --> 00:50:30,290
Good. Don't get kidnapped. I won't.
Don't worry.
772
00:50:30,570 --> 00:50:31,570
Dr. Sloan.
773
00:50:32,190 --> 00:50:35,250
Well, I've been looking all over for
you. I'm late for an appointment.
774
00:50:35,470 --> 00:50:37,430
Mrs. Palmer needs to see you. I'll get
you later.
775
00:50:37,690 --> 00:50:38,690
It better be now.
776
00:50:39,690 --> 00:50:40,690
All right.
777
00:50:46,150 --> 00:50:47,150
Well,
778
00:50:51,770 --> 00:50:52,509
she's asleep.
779
00:50:52,510 --> 00:50:54,330
No, I'm not.
780
00:50:57,550 --> 00:50:58,890
alone for a moment. Of course.
781
00:51:06,990 --> 00:51:08,390
He's a good young man.
782
00:51:08,690 --> 00:51:09,690
Yes, yes he is.
783
00:51:10,550 --> 00:51:11,550
How are you, my dear?
784
00:51:13,250 --> 00:51:15,350
Dying. Oh, don't say that.
785
00:51:15,590 --> 00:51:16,610
You know it's true.
786
00:51:20,210 --> 00:51:22,150
There's nothing I can do to make you
more comfortable.
787
00:51:22,750 --> 00:51:23,750
You're doing it.
788
00:51:28,040 --> 00:51:29,500
Silly old lady, I know.
789
00:51:30,000 --> 00:51:31,180
Oh, not silly.
790
00:51:33,660 --> 00:51:36,020
Perhaps you could tell me, what is this
bothering you?
791
00:51:36,920 --> 00:51:37,920
I'm afraid.
792
00:51:38,980 --> 00:51:41,920
I'm afraid there's nothing I can
prescribe to cure that.
793
00:51:42,380 --> 00:51:43,820
Then I wouldn't want you to.
794
00:51:45,600 --> 00:51:47,420
I'm only going to die once.
795
00:51:49,500 --> 00:51:51,760
Better to look it straight in the face.
796
00:51:53,260 --> 00:51:54,500
My sentiments, exactly.
797
00:51:55,820 --> 00:51:57,700
You have so many friends, Mark.
798
00:51:59,280 --> 00:52:03,040
You don't know what it's like to outlive
every one of them.
799
00:52:06,620 --> 00:52:07,960
You see, I have one friend.
800
00:52:12,160 --> 00:52:13,700
I don't want to die alone.
801
00:52:14,500 --> 00:52:15,500
You're not alone.
802
00:52:16,200 --> 00:52:17,520
Not as long as I'm here.
803
00:52:18,680 --> 00:52:19,680
Thank you.
804
00:52:21,620 --> 00:52:23,380
You're such a good man.
805
00:52:27,440 --> 00:52:29,640
I don't know what a comfort you are.
806
00:53:17,230 --> 00:53:18,230
There you go.
807
00:53:57,770 --> 00:53:58,770
Crazy pony.
808
00:54:02,130 --> 00:54:06,190
This was deliberately weakened.
809
00:54:06,610 --> 00:54:08,850
Look at that. It's been cut three
quarters of the way through.
810
00:54:09,210 --> 00:54:11,550
What kind of person sets out to hurt
kids?
811
00:54:11,890 --> 00:54:13,490
Someone who doesn't want you in
business.
812
00:54:14,230 --> 00:54:15,230
That's it.
813
00:54:16,010 --> 00:54:17,150
Are you closing down?
814
00:54:17,430 --> 00:54:18,430
I'm staying open.
815
00:54:18,830 --> 00:54:20,270
I'm not giving up this land.
816
00:54:22,030 --> 00:54:25,090
After what just happened, I'd at least
consider closing down for a while.
817
00:54:25,370 --> 00:54:27,130
Let him try. Let anyone try.
818
00:54:27,630 --> 00:54:28,990
It goes for your father as well.
819
00:54:29,710 --> 00:54:30,790
I like this place.
820
00:54:31,590 --> 00:54:33,010
I like seeing kids happy.
821
00:54:34,870 --> 00:54:36,110
Doing good things for me.
822
00:55:07,359 --> 00:55:10,160
Oh, I was so worried I called the
hospital.
823
00:55:11,720 --> 00:55:12,720
Easy, easy.
824
00:55:14,300 --> 00:55:16,080
This is the only place I could think of
to come.
825
00:55:16,300 --> 00:55:17,300
It wouldn't work.
826
00:55:17,980 --> 00:55:19,720
I should have never let you escape.
827
00:55:20,220 --> 00:55:21,260
No, that was the other guy.
828
00:55:21,560 --> 00:55:22,560
What other guy?
829
00:55:22,580 --> 00:55:23,580
The doctor.
830
00:55:23,820 --> 00:55:27,990
No, honey, you escaped. and then you
went to go see a doctor. No, no, that
831
00:55:27,990 --> 00:55:28,990
the other escape.
832
00:55:29,710 --> 00:55:31,490
You're really not yourself at all, are
you?
833
00:55:31,770 --> 00:55:33,270
Baby, this time it's me.
834
00:55:33,530 --> 00:55:36,470
The guy who escaped the first time. That
was... I wasn't.
835
00:55:38,050 --> 00:55:39,870
What kind of pills did they give you in
there?
836
00:55:41,130 --> 00:55:45,310
Wait. Look, you see this? This is Dr.
Sloan, the other guy that looks exactly
837
00:55:45,310 --> 00:55:46,209
like me.
838
00:55:46,210 --> 00:55:49,410
He was the one who... Never mind.
839
00:55:51,610 --> 00:55:53,330
You're not Dr. Sloan right now, are you?
840
00:55:53,790 --> 00:55:54,790
That's right, I'm not.
841
00:55:55,290 --> 00:55:56,290
I am me.
842
00:55:56,430 --> 00:55:58,090
But in the cabin, you were him.
843
00:55:58,450 --> 00:55:59,490
Dr. Sloan, I mean.
844
00:56:00,890 --> 00:56:01,890
Well, you got it.
845
00:56:02,630 --> 00:56:03,630
I knew it.
846
00:56:04,070 --> 00:56:05,070
You did?
847
00:56:05,230 --> 00:56:09,530
Yeah, because the minute I saw you in
the cabin, I knew that you had changed.
848
00:56:10,110 --> 00:56:11,110
How did you know that?
849
00:56:12,170 --> 00:56:14,310
Because the way you looked at me when
you were him.
850
00:56:14,990 --> 00:56:17,190
It's not the way you look at me when
you're you at all.
851
00:56:18,810 --> 00:56:19,810
Yeah.
852
00:56:23,410 --> 00:56:25,780
Mike. client doesn't wish to speak with
you.
853
00:56:26,220 --> 00:56:29,360
She wasn't exactly forthcoming last
time. That's her privilege.
854
00:56:29,940 --> 00:56:31,860
Why didn't one of you tell me who her
father was?
855
00:56:32,080 --> 00:56:33,080
You didn't ask.
856
00:56:33,700 --> 00:56:36,140
She deliberately changed her name to
hide the connection.
857
00:56:36,400 --> 00:56:39,260
She changed her name so she wouldn't be
harassed by people like you.
858
00:56:39,580 --> 00:56:40,800
A good man was killed.
859
00:56:41,380 --> 00:56:43,940
A bad man was nearly killed, and my
father was kidnapped.
860
00:56:44,200 --> 00:56:45,200
That wasn't a kidnapping.
861
00:56:45,320 --> 00:56:46,320
That was a misunderstanding.
862
00:56:46,880 --> 00:56:48,100
Well, that's 25 to life.
863
00:56:48,320 --> 00:56:49,920
For taking her father to the country?
864
00:56:50,320 --> 00:56:52,820
Greg didn't want to take that trip any
more than my father did.
865
00:56:53,480 --> 00:56:55,040
Will Greg testify to that in court?
866
00:56:58,700 --> 00:57:00,380
Paul, we need to change your dressing.
867
00:57:00,680 --> 00:57:01,680
Can you do that?
868
00:57:02,100 --> 00:57:03,500
Yes, I was a Girl Scout.
869
00:57:04,640 --> 00:57:06,680
We need bandages, disinfectant.
870
00:57:07,500 --> 00:57:08,900
I have to go get this stuff.
871
00:57:10,060 --> 00:57:11,080
You stay right here.
872
00:57:11,680 --> 00:57:12,820
I feel better already.
873
00:57:14,060 --> 00:57:18,160
We're not going to do anything until we
change that dressing.
874
00:57:23,720 --> 00:57:24,860
He's at my place.
875
00:57:26,620 --> 00:57:28,560
Do you know the Sunset Shack on PCH?
876
00:57:29,940 --> 00:57:31,800
Good. This time, don't miss.
877
00:57:34,240 --> 00:57:35,940
And then I realized I'd done it again.
878
00:57:36,160 --> 00:57:39,600
I thought I told you about the
interview, but I told him.
879
00:57:42,160 --> 00:57:43,160
Dr. Bentley.
880
00:57:43,180 --> 00:57:45,120
Ms. Hornstein, I'm so glad you're still
here.
881
00:57:46,020 --> 00:57:47,040
I'm Dr. Sloan.
882
00:57:47,540 --> 00:57:48,600
Oh, in the flesh.
883
00:57:49,300 --> 00:57:52,300
I know I have some explaining to do. The
other day I was kidnapped.
884
00:57:53,130 --> 00:57:54,350
And how about this afternoon?
885
00:57:54,550 --> 00:57:55,610
Were you kidnapped today, too?
886
00:57:56,210 --> 00:58:00,970
No. This morning I was knocked out, tied
up, and I was locked in the closet.
887
00:58:01,310 --> 00:58:04,030
Wow. What adventurous lives your doctors
lead.
888
00:58:09,530 --> 00:58:10,530
You get everything?
889
00:58:10,950 --> 00:58:13,690
Yeah. I even picked up your car. The
window's fixed.
890
00:58:14,070 --> 00:58:16,410
Good. You're not going to be mad at me,
are you?
891
00:58:18,070 --> 00:58:19,070
What did you do?
892
00:58:19,990 --> 00:58:21,110
I made a phone call.
893
00:58:21,790 --> 00:58:24,250
Oh, great. I'm in the one safe place,
and now I'm not.
894
00:58:24,750 --> 00:58:25,830
Who? Who did you call?
895
00:58:29,090 --> 00:58:30,090
Your daughter?
896
00:58:32,250 --> 00:58:34,870
She's very, very upset, and she deserves
to know that you're okay.
897
00:58:37,050 --> 00:58:38,650
Tell me what you said exactly.
898
00:58:40,450 --> 00:58:45,630
I told her you weren't missing, and she
said she wants to see you in 15 minutes
899
00:58:45,630 --> 00:58:46,630
at the Sunset Shack.
900
00:58:46,870 --> 00:58:47,870
That's just great.
901
00:58:48,490 --> 00:58:50,450
Right out in the open. Just what I need.
902
00:58:51,830 --> 00:58:56,750
Well, if you're afraid to see your own
daughter, don't show up.
903
00:59:00,210 --> 00:59:04,290
What makes Dr. Bentley an excellent
physician is her understanding that the
904
00:59:04,290 --> 00:59:07,470
emotional well -being of the patient is
every bit as important as the physical
905
00:59:07,470 --> 00:59:09,810
well -being. And she carries that over
into parenting.
906
00:59:10,190 --> 00:59:13,310
She's also a medical examiner. First
grade.
907
00:59:13,590 --> 00:59:14,590
Uh -huh.
908
00:59:15,070 --> 00:59:18,030
Doesn't the time involved get in the way
of her single parenting?
909
00:59:18,680 --> 00:59:21,140
Well, Dr. Bentley's more fortunate than
most single parents.
910
00:59:21,340 --> 00:59:23,440
Her own mother serves as her child care.
911
00:59:23,940 --> 00:59:26,920
And will the mother take on that role
with the foster child as well?
912
00:59:27,180 --> 00:59:28,300
Yes, a very loving one.
913
00:59:28,600 --> 00:59:29,600
How do you know that?
914
00:59:29,940 --> 00:59:34,100
Because she was a foster mother herself.
She raised Dr. Bentley and did a very
915
00:59:34,100 --> 00:59:35,180
good job, I might add.
916
00:59:36,200 --> 00:59:40,240
Dr. Bentley was one of the most
fortunate foster children in the world.
917
00:59:40,240 --> 00:59:42,740
have given the love that she received to
another child.
918
00:59:43,580 --> 00:59:44,860
What more can you ask?
919
01:00:00,130 --> 01:00:01,130
She's not coming.
920
01:00:02,590 --> 01:00:04,750
Oh, come on, guys.
921
01:00:05,550 --> 01:00:07,450
You're not going to make the same
mistake again.
922
01:00:08,310 --> 01:00:09,430
I'm Dr. Sloan.
923
01:00:09,770 --> 01:00:11,090
Look, it says so right here.
924
01:00:11,450 --> 01:00:12,470
It's a nice disguise.
925
01:00:12,830 --> 01:00:13,910
Too bad it won't work.
926
01:00:18,770 --> 01:00:21,050
You're the guy who took a shot at me at
Ponyland, right?
927
01:00:24,010 --> 01:00:26,070
Really, it's strange being mistaken for
a gangster.
928
01:00:26,600 --> 01:00:29,400
Of course, your friends made the same
mistake when they kidnapped me, thinking
929
01:00:29,400 --> 01:00:30,940
was him. No mistake this time.
930
01:00:31,640 --> 01:00:33,800
You don't really think I'm a gangster,
do you, guys?
931
01:00:34,040 --> 01:00:35,040
You're him.
932
01:00:35,800 --> 01:00:37,620
Sure, I'm him, all right. I am Dr.
933
01:00:37,820 --> 01:00:38,820
Sloan.
934
01:00:38,960 --> 01:00:40,740
You do know who you're trying to kill,
don't you?
935
01:00:41,000 --> 01:00:43,880
This is getting so confusing. I'm going
to shoot you, and I'm going to go to the
936
01:00:43,880 --> 01:00:44,880
hospital. I'm going to shoot him.
937
01:00:44,900 --> 01:00:46,280
Just a minute. I've got a better idea.
938
01:00:47,160 --> 01:00:49,100
You get in the car. Keep your guns on
me.
939
01:00:49,820 --> 01:00:51,200
I'll drive straight to the hospital.
940
01:00:51,400 --> 01:00:53,900
If I'm not Dr. Sloan, you're going to
kill me there.
941
01:00:54,280 --> 01:00:55,280
Come on, get in.
942
01:00:56,149 --> 01:00:57,149
Well, I don't know, man.
943
01:00:57,210 --> 01:00:58,210
What do you think?
944
01:00:59,910 --> 01:01:00,250
I
945
01:01:00,250 --> 01:01:12,310
said
946
01:01:12,310 --> 01:01:13,310
I could find you here.
947
01:01:13,810 --> 01:01:14,709
Hey, Lucas.
948
01:01:14,710 --> 01:01:15,970
Anything I can get you? Sure.
949
01:01:16,390 --> 01:01:18,070
License from the city to operate an
amusement.
950
01:01:18,330 --> 01:01:21,310
What, are they shutting you down? Hold
my permit. Said my animals were a
951
01:01:21,530 --> 01:01:24,470
There's nothing wrong with your ponies.
You're being sabotaged. Tell it to City
952
01:01:24,470 --> 01:01:28,750
Hall. I'll go down there with you.
Forget it. No. I said forget it. I also
953
01:01:28,750 --> 01:01:31,730
call from my lawyer. They're a theft in
Ponyland at current market value.
954
01:01:32,110 --> 01:01:35,430
Parents' taxes alone are going to kill
me. Listen, Lucas, let me talk to my
955
01:01:35,730 --> 01:01:38,330
I'll bet you he can talk the hospital
board into paying your taxes.
956
01:01:38,530 --> 01:01:39,530
I'm sure they could.
957
01:01:39,750 --> 01:01:42,630
Why, they may even have an influence
down at City Hall. Put me in a position
958
01:01:42,630 --> 01:01:45,590
where that would look like a very
attractive offer. You're not suggesting
959
01:01:45,590 --> 01:01:48,350
father had something to do with your
license being revoked. It would get him
960
01:01:48,350 --> 01:01:49,339
what he wanted.
961
01:01:49,340 --> 01:01:52,720
Lucas, you know my dad isn't like that.
The only thing I know is my uncle's dead
962
01:01:52,720 --> 01:01:54,200
and you haven't even made an arrest.
963
01:01:54,480 --> 01:01:56,360
We're working on it. I ought to get that
done.
964
01:02:02,680 --> 01:02:05,740
I don't know what you're so nervous
about.
965
01:02:06,100 --> 01:02:09,420
I mean, she can't possibly turn you
down. She can turn anybody down.
966
01:02:11,080 --> 01:02:12,080
Dr. Benton.
967
01:02:12,300 --> 01:02:13,860
Ms. Borenstein, please have a seat.
968
01:02:14,740 --> 01:02:16,120
Okay. Hello.
969
01:02:18,700 --> 01:02:23,040
It certainly was one of the most unique
inquiries I've ever conducted. Please
970
01:02:23,040 --> 01:02:24,040
tell me you have good news.
971
01:02:24,800 --> 01:02:27,240
Oh, I have no doubt that you'll make an
excellent foster parent.
972
01:02:28,460 --> 01:02:30,780
Thank you. If I could just fill out the
paperwork.
973
01:02:31,140 --> 01:02:33,740
Well, it's not going to be quite that
simple.
974
01:02:34,840 --> 01:02:36,120
You just said she was acceptable.
975
01:02:36,460 --> 01:02:38,240
Yes, yes, I did. Well, then what do you
mean?
976
01:02:38,980 --> 01:02:44,040
I just got off the phone with Dion's
current foster parents. They want him
977
01:02:44,280 --> 01:02:46,100
What? He abused them.
978
01:02:46,510 --> 01:02:49,390
I'll testify to that in my professional
capacity as a surgeon.
979
01:02:49,610 --> 01:02:50,910
For that, we need a judge.
980
01:02:51,150 --> 01:02:52,150
Then we'll get one.
981
01:02:52,550 --> 01:02:55,390
Okay, this is the way it will happen. We
go to court.
982
01:02:55,690 --> 01:02:58,390
They begin an investigation. By then,
Dion could be dead.
983
01:02:58,650 --> 01:03:01,350
You cannot put him back in that foster
home.
984
01:03:01,550 --> 01:03:03,570
He needs love and a safe environment.
985
01:03:04,070 --> 01:03:09,030
Yes, so does every child. In fact, I'm
sure that we could find another boy just
986
01:03:09,030 --> 01:03:10,850
as lovely to place in your care.
987
01:03:11,050 --> 01:03:13,290
We're not talking about a pet that can
be replaced.
988
01:03:13,830 --> 01:03:14,830
You can't do this.
989
01:03:15,390 --> 01:03:19,310
Dr. Travis, I asked the boy if his
foster parents had abused him, and he
990
01:03:19,310 --> 01:03:22,670
that they hadn't. Because he was too
terrified to say anything else. Maybe
991
01:03:23,050 --> 01:03:26,650
I... Legally, I have no choice.
992
01:03:29,730 --> 01:03:30,730
I'm sorry.
993
01:03:33,830 --> 01:03:35,330
Sometimes I just hate my job.
994
01:03:45,130 --> 01:03:48,050
You got away again, Trish. Good for him.
Look, you're going to have to find a
995
01:03:48,050 --> 01:03:50,890
way to get back next to him. No. You
took my money. You do the job.
996
01:03:51,570 --> 01:03:52,830
Maya takes him out of circulation.
997
01:03:53,110 --> 01:03:56,550
I put him back in. Greg disappears from
the hospital. I put him in plain sight.
998
01:03:56,990 --> 01:03:58,050
I've done my job.
999
01:03:58,330 --> 01:04:00,810
What do you want, more money? Is that
what you want? I couldn't do this even
1000
01:04:00,810 --> 01:04:01,830
I wanted to, Eddie.
1001
01:04:02,130 --> 01:04:03,210
You think Greg is stupid?
1002
01:04:03,530 --> 01:04:05,370
You think he hasn't figured out that I
set him up?
1003
01:04:05,750 --> 01:04:09,470
Look, you are a very beautiful woman
with a very beautiful body. And there's
1004
01:04:09,470 --> 01:04:11,470
a bullet hole in it, and I intend to
keep it that way.
1005
01:04:11,730 --> 01:04:14,010
Do you think that Greg is the only guy
in town with a gun?
1006
01:04:17,160 --> 01:04:19,440
What are you going to shoot me yourself,
Eddie?
1007
01:04:20,860 --> 01:04:22,280
Because I got something to tell you.
1008
01:04:22,720 --> 01:04:26,080
Those guys you've been hiring haven't
exactly done their job.
1009
01:04:26,540 --> 01:04:29,580
Yeah, well, you don't worry about Rick
and Rob, okay? I will take care of Rick
1010
01:04:29,580 --> 01:04:30,580
and Rob.
1011
01:04:31,740 --> 01:04:33,220
You use the computer, Eddie?
1012
01:04:33,900 --> 01:04:34,920
Yeah, I ain't got no need.
1013
01:04:35,420 --> 01:04:40,680
I use a computer every day at 4 o
'clock. I got it set up to email Maya,
1014
01:04:40,680 --> 01:04:42,020
her every little thing you've been
doing.
1015
01:04:42,620 --> 01:04:43,620
I push a button.
1016
01:04:44,240 --> 01:04:45,480
Email doesn't go out.
1017
01:04:46,680 --> 01:04:47,780
359 comes around.
1018
01:04:48,660 --> 01:04:50,660
I'm not there to push a button.
1019
01:04:51,940 --> 01:04:53,080
Maya gets the fat.
1020
01:04:56,740 --> 01:04:57,760
I'm not an idiot.
1021
01:04:58,080 --> 01:04:59,080
Not here.
1022
01:05:05,460 --> 01:05:06,460
Be bluffing.
1023
01:05:06,800 --> 01:05:08,700
You really want to take that chance,
Eddie?
1024
01:05:12,810 --> 01:05:14,490
Seems I've underestimated you, Trish.
1025
01:05:14,750 --> 01:05:16,290
Huh, you and the world, Eddie.
1026
01:05:16,790 --> 01:05:19,630
Only one person who didn't. Someone who
treated me right.
1027
01:05:19,990 --> 01:05:21,110
Yeah, and who might that be?
1028
01:05:21,430 --> 01:05:22,430
The doctor.
1029
01:05:23,290 --> 01:05:24,710
And we hardly even kissed.
1030
01:06:08,319 --> 01:06:10,180
I made the decision not to go.
1031
01:06:14,090 --> 01:06:16,210
Well, now I don't have to worry about
him interrupting my life again.
1032
01:06:18,430 --> 01:06:21,550
Look, Alex, you can't second -guess
yourself.
1033
01:06:23,930 --> 01:06:25,190
Yeah, I'm learning that real fast.
1034
01:06:29,850 --> 01:06:31,770
When was the last time you made your
father laugh?
1035
01:06:34,710 --> 01:06:35,710
Last Christmas.
1036
01:06:37,610 --> 01:06:40,310
I was telling him this story about this
awful date.
1037
01:06:41,970 --> 01:06:43,330
When was the last time you made him
proud?
1038
01:06:44,140 --> 01:06:45,360
When I got into med school.
1039
01:06:46,940 --> 01:06:48,480
Not that he would admit it.
1040
01:06:49,520 --> 01:06:50,760
Did he know that you loved him?
1041
01:06:52,120 --> 01:06:53,800
I told him just yesterday on the phone.
1042
01:06:55,960 --> 01:06:58,500
Sounds to me like he had a pretty good
son.
1043
01:07:03,000 --> 01:07:09,700
So why don't you get on a plane and go
home and take care of your mother and
1044
01:07:09,700 --> 01:07:10,700
take care of yourself.
1045
01:07:15,070 --> 01:07:16,070
Thanks, Jess.
1046
01:07:21,510 --> 01:07:25,830
I don't want your money. You'd rather
let the government seize the property.
1047
01:07:25,830 --> 01:07:28,670
government didn't kill my uncle. Neither
did I. I don't believe you.
1048
01:07:30,230 --> 01:07:32,450
Well, then why don't you call your
friend, the detective?
1049
01:07:33,450 --> 01:07:34,450
Go ahead.
1050
01:07:35,890 --> 01:07:39,710
But before you do, I'm going to lay
things out nice and simple.
1051
01:07:40,730 --> 01:07:44,030
If the government seizes this property,
they'll have an auction.
1052
01:07:44,680 --> 01:07:45,900
Sell it to the highest bidder.
1053
01:07:47,000 --> 01:07:48,000
So?
1054
01:07:49,520 --> 01:07:50,940
That would be my father.
1055
01:07:52,060 --> 01:07:53,500
The organized crime guy.
1056
01:07:54,740 --> 01:07:56,520
Killing is just everyday business.
1057
01:07:58,280 --> 01:07:59,880
I don't know what to do.
1058
01:08:01,980 --> 01:08:03,080
Take my money.
1059
01:08:04,000 --> 01:08:05,660
Live the rest of your life in comfort.
1060
01:08:06,720 --> 01:08:09,700
I'm coming to you directly. I'm not
hiding behind some corporation.
1061
01:08:10,440 --> 01:08:13,180
If I'm guilty, the government seizes the
property from me.
1062
01:08:22,060 --> 01:08:23,100
The cash we're talking about?
1063
01:08:25,939 --> 01:08:26,939
You like 20?
1064
01:08:40,819 --> 01:08:41,979
Don't even think about it.
1065
01:08:43,300 --> 01:08:44,359
Do as he tells you.
1066
01:08:44,819 --> 01:08:45,979
You two leave us alone.
1067
01:08:47,120 --> 01:08:49,300
End a little quality time with my
daughter.
1068
01:08:50,010 --> 01:08:51,750
You sure this is the right thing to do?
1069
01:08:52,290 --> 01:08:53,630
I'm sure I don't have a choice.
1070
01:08:54,109 --> 01:08:55,229
I raised a smart daughter.
1071
01:08:58,109 --> 01:08:59,470
I take it you closed the deal.
1072
01:09:00,750 --> 01:09:01,750
What are you going to do with it?
1073
01:09:02,510 --> 01:09:03,510
Build it.
1074
01:09:03,729 --> 01:09:04,729
With whose money?
1075
01:09:05,069 --> 01:09:06,069
The family's.
1076
01:09:07,090 --> 01:09:10,109
Is that why you tried to kill your own
father? For venture capital.
1077
01:09:11,470 --> 01:09:13,910
Well, I guess I'm not my father's
daughter after all.
1078
01:09:14,550 --> 01:09:16,189
All I could do is shoot your tire.
1079
01:09:19,160 --> 01:09:20,279
That's so damn funny.
1080
01:09:20,899 --> 01:09:21,899
Wasn't my tire.
1081
01:09:22,300 --> 01:09:23,399
It was the doctor's.
1082
01:09:23,880 --> 01:09:24,880
More fool me.
1083
01:09:25,460 --> 01:09:27,240
Got to hand it to you for the two
surfers, though.
1084
01:09:27,740 --> 01:09:28,760
I never saw them coming.
1085
01:09:29,160 --> 01:09:30,160
What surfers?
1086
01:09:30,300 --> 01:09:31,680
Oh, just a couple of hours ago.
1087
01:09:32,060 --> 01:09:33,640
That wasn't me. I didn't try to kill
you.
1088
01:09:36,100 --> 01:09:37,100
That wasn't me.
1089
01:09:40,340 --> 01:09:41,340
I didn't know.
1090
01:10:00,840 --> 01:10:01,840
Don't talk.
1091
01:10:01,860 --> 01:10:02,860
Get the car!
1092
01:10:09,840 --> 01:10:11,240
Get him into the OR right away.
1093
01:10:12,080 --> 01:10:15,200
Didn't I just take a bullet out of you?
There you go, quick. We'll knock.
1094
01:10:15,920 --> 01:10:18,260
Paul's weak. He's lost a lot of blood.
How bad is it?
1095
01:10:19,020 --> 01:10:19,999
How bad?
1096
01:10:20,000 --> 01:10:21,000
It's very.
1097
01:10:21,860 --> 01:10:24,340
Stop this damn car. We've got to get you
to surgery.
1098
01:10:24,620 --> 01:10:27,260
And what good is that going to do? Don't
say that. You'll be okay.
1099
01:10:27,600 --> 01:10:28,620
Not this time.
1100
01:10:29,150 --> 01:10:30,150
You shouldn't be talking.
1101
01:10:30,230 --> 01:10:31,970
There's some things that Maya has to
hear.
1102
01:10:32,330 --> 01:10:33,330
I'm going to go scrub.
1103
01:10:33,550 --> 01:10:34,990
Don't you die like I'm dying.
1104
01:10:35,250 --> 01:10:36,250
They're not dying.
1105
01:10:37,030 --> 01:10:38,390
Don't be a fool, I hear better.
1106
01:10:38,670 --> 01:10:40,130
You dare to bring him up now?
1107
01:10:40,450 --> 01:10:42,430
I had nothing to do with his death. It
was Eddie.
1108
01:10:42,690 --> 01:10:43,890
You allowed it to happen.
1109
01:10:44,230 --> 01:10:46,870
I was in prison. I didn't know it was
over.
1110
01:10:47,270 --> 01:10:51,570
Eddie did it on his own? And you let him
live, remain in our family?
1111
01:10:51,890 --> 01:10:52,890
It was that poor.
1112
01:10:53,690 --> 01:10:55,150
He would have been drawn into it.
1113
01:10:56,670 --> 01:10:57,670
Promise me.
1114
01:10:58,040 --> 01:11:00,260
One member of the family dies a natural
death.
1115
01:11:01,900 --> 01:11:03,380
Get him prepped at one scrub up.
1116
01:11:14,140 --> 01:11:21,080
Hey, Doc Sloan, you
1117
01:11:21,080 --> 01:11:22,080
with me?
1118
01:11:23,400 --> 01:11:24,400
I'm right here.
1119
01:11:25,200 --> 01:11:27,240
Dr. Travels will be performing the
surgery.
1120
01:11:27,850 --> 01:11:29,050
BP is 80 over 40.
1121
01:11:30,170 --> 01:11:32,270
You know, there for a couple of hours, I
was you.
1122
01:11:33,970 --> 01:11:35,550
Don't worry, you'll be yourself in no
time.
1123
01:11:36,810 --> 01:11:37,810
No, I won't.
1124
01:11:39,210 --> 01:11:40,350
I'll tell you something, though.
1125
01:11:41,910 --> 01:11:44,210
People are always afraid of me.
1126
01:11:45,510 --> 01:11:46,510
You.
1127
01:11:48,290 --> 01:11:49,450
You that give respect.
1128
01:11:50,650 --> 01:11:52,210
65 over 25.
1129
01:11:53,450 --> 01:11:56,290
I need two more units of whole blood.
Pump some volume into him.
1130
01:12:09,420 --> 01:12:10,600
He didn't make it, did he?
1131
01:12:11,300 --> 01:12:12,300
I'm sorry.
1132
01:12:12,520 --> 01:12:13,700
If we did everything we could.
1133
01:12:18,660 --> 01:12:20,160
That should have been me in there.
1134
01:12:22,680 --> 01:12:24,240
I think you better tell me what
happened.
1135
01:12:25,900 --> 01:12:29,040
As a police consultant, don't you need
to read me my rights?
1136
01:12:29,540 --> 01:12:32,620
We only do that when we make an arrest,
which we may have to do.
1137
01:12:35,880 --> 01:12:37,780
My lawyer's name is Robert Lamont.
1138
01:12:38,330 --> 01:12:42,550
Your father just died trying to protect
you. He didn't want you to follow in his
1139
01:12:42,550 --> 01:12:44,730
footsteps, but you're going to if you
don't tell us who shot him.
1140
01:12:45,070 --> 01:12:49,430
Well, that would be Eddie Michaels,
longtime associate of my and her
1141
01:12:50,350 --> 01:12:53,750
Witnesses also placed Mr. Michaels in
the vicinity of Ponyland when Chester
1142
01:12:53,750 --> 01:12:54,750
Chumley was shot.
1143
01:12:55,370 --> 01:12:57,170
You mean my father didn't kill Chester?
1144
01:12:58,170 --> 01:13:00,230
We'll send a bullet to kill your father
to ballistics.
1145
01:13:00,490 --> 01:13:03,090
If it matches the one that killed
Chester, I'd say Eddie's our man.
1146
01:13:03,410 --> 01:13:04,510
We'll seal it into your testimony.
1147
01:13:04,830 --> 01:13:07,770
I can't do that. He'll have me killed.
1148
01:13:08,320 --> 01:13:09,840
Well, if you don't, he'll come after you
himself.
1149
01:13:10,920 --> 01:13:13,180
Damned if I do, and damned if I don't.
1150
01:13:19,080 --> 01:13:23,940
All I've been trying to do is go
legitimate.
1151
01:13:24,660 --> 01:13:25,820
What, with gangland?
1152
01:13:26,040 --> 01:13:27,540
A theme park about killing?
1153
01:13:29,900 --> 01:13:31,380
How important is it, anyway?
1154
01:13:33,060 --> 01:13:34,320
Today, not very.
1155
01:13:36,790 --> 01:13:39,210
Yesterday, it was the most important
thing in the world.
1156
01:13:40,650 --> 01:13:42,370
You make it sound like it may never
happen.
1157
01:13:44,590 --> 01:13:46,610
You make it sound like you want to make
a deal.
1158
01:13:46,910 --> 01:13:49,250
We both have a problem here. I may have
a solution.
1159
01:13:49,910 --> 01:13:50,910
Try me.
1160
01:13:52,010 --> 01:13:55,090
What if I could get Eddie without
involving you publicly at all?
1161
01:13:58,310 --> 01:13:59,690
And I wouldn't have to testify?
1162
01:14:00,110 --> 01:14:02,090
He would never know you had anything to
do with it.
1163
01:14:04,030 --> 01:14:05,110
What do you want in return?
1164
01:14:06,380 --> 01:14:08,560
I want Ponyland deeded over to this
hospital.
1165
01:14:11,380 --> 01:14:12,980
That's an expensive proposition.
1166
01:14:13,980 --> 01:14:16,060
Well, whoever said legitimacy was cheap?
1167
01:14:25,300 --> 01:14:28,800
Dion, I'm so sorry.
1168
01:14:30,800 --> 01:14:33,300
But I'm going to call you every single
day, all right?
1169
01:14:34,380 --> 01:14:36,040
And I want you to call me, too.
1170
01:14:37,520 --> 01:14:38,520
Here.
1171
01:14:38,800 --> 01:14:41,660
Day or night, doesn't matter what the
reason, just call me.
1172
01:14:45,120 --> 01:14:46,240
Sweetie, this isn't over.
1173
01:14:47,520 --> 01:14:48,520
I promise.
1174
01:14:50,320 --> 01:14:51,620
Like you promised before?
1175
01:15:02,000 --> 01:15:04,940
I have no right to do that. Right has
nothing to do with it.
1176
01:15:05,180 --> 01:15:07,200
I've been through the system. I know how
it works.
1177
01:15:07,600 --> 01:15:09,520
You'd think with all that's happened,
the system would change.
1178
01:15:10,040 --> 01:15:12,960
There's a half a million kids in the
system. They're barely able to survive.
1179
01:15:14,520 --> 01:15:15,520
What are you going to do?
1180
01:15:16,480 --> 01:15:18,120
I'm going to try to change the rules.
1181
01:15:18,940 --> 01:15:19,940
That's not going to help Dion.
1182
01:15:22,200 --> 01:15:23,200
It doesn't.
1183
01:15:25,800 --> 01:15:28,420
And right now the rules say he has to go
back.
1184
01:15:31,400 --> 01:15:34,800
If that's the case, why play by the
rules?
1185
01:15:41,080 --> 01:15:43,880
What, you expect me to sit around the
hospital and wait for you to finish me
1186
01:15:43,880 --> 01:15:45,960
off? I can't believe you're still
breathing.
1187
01:15:46,420 --> 01:15:47,880
Well, you did your best.
1188
01:15:48,260 --> 01:15:50,200
Fortunately, I was wearing a Kevlar
vest.
1189
01:15:50,700 --> 01:15:51,860
Left a hell of a bruise, though.
1190
01:15:52,180 --> 01:15:53,680
Well, you can't have everything, can
you?
1191
01:15:54,620 --> 01:15:56,760
Look, you and me, we need to sit.
1192
01:15:58,620 --> 01:16:00,100
Is your daughter going to be a part of
this?
1193
01:16:00,830 --> 01:16:04,070
No, no, just the two of us. I don't want
her even to know we're talking.
1194
01:16:05,530 --> 01:16:06,530
And if I say no?
1195
01:16:07,310 --> 01:16:09,730
Look, Eddie, you've got to ask yourself
this question.
1196
01:16:09,930 --> 01:16:12,870
Do either one of us want to walk around
the rest of our life looking over our
1197
01:16:12,870 --> 01:16:15,490
shoulders? I spent my whole life looking
at your back.
1198
01:16:16,430 --> 01:16:18,910
Look, we've got to get this whole thing
out in the open.
1199
01:16:20,050 --> 01:16:22,550
You know, settle this misunderstanding.
1200
01:16:23,270 --> 01:16:24,610
Yeah, and what misunderstanding is that?
1201
01:16:25,550 --> 01:16:27,690
You, me, gangland, all of it.
1202
01:16:28,010 --> 01:16:29,390
So where does this fit take place?
1203
01:16:30,700 --> 01:16:32,640
How about my beach house?
1204
01:16:32,980 --> 01:16:34,220
Please don't insult me.
1205
01:16:34,680 --> 01:16:35,680
Okay, okay.
1206
01:16:35,780 --> 01:16:36,820
Public place, then.
1207
01:16:38,100 --> 01:16:39,100
All right, I'll tell you what.
1208
01:16:39,760 --> 01:16:42,600
Why don't we settle this over a nice,
friendly game of golf?
1209
01:16:43,520 --> 01:16:45,140
Gee, I haven't played golf in years.
1210
01:16:46,520 --> 01:16:47,520
Okay, pal.
1211
01:16:47,920 --> 01:16:49,080
Whatever your pleasure is.
1212
01:16:49,440 --> 01:16:51,220
You are one tough son of a gun.
1213
01:16:51,960 --> 01:16:53,620
Hey, you ought to know. You shot me.
1214
01:16:54,200 --> 01:16:56,020
All right, tomorrow at 3 o 'clock, tee
off.
1215
01:16:56,740 --> 01:16:57,740
And, uh, Greg.
1216
01:16:58,170 --> 01:17:00,650
I don't need to worry about no extra
itineraries now, do I?
1217
01:17:01,230 --> 01:17:03,650
Hey, hey, Eddie, you're talking to me.
1218
01:17:04,430 --> 01:17:05,430
Three o 'clock?
1219
01:17:09,790 --> 01:17:12,730
Okay. You should never have agreed to
the golf.
1220
01:17:16,050 --> 01:17:19,250
Oh, you know how to do this more often.
1221
01:17:19,490 --> 01:17:21,390
The idea is to hit the ball straight,
Dad.
1222
01:17:21,690 --> 01:17:24,050
Well, I just, I gotta make a few little
adjustments, that's all.
1223
01:17:24,310 --> 01:17:26,570
You have to spread your feet further
apart.
1224
01:17:27,120 --> 01:17:30,340
Okay. Actually, I think you're supposed
to keep them spread evenly with your
1225
01:17:30,340 --> 01:17:31,700
shoulders. All right.
1226
01:17:32,280 --> 01:17:34,740
How did Greg stand?
1227
01:17:35,560 --> 01:17:40,760
Shoulders. How good was this guy?
1228
01:17:41,600 --> 01:17:43,840
250 yards, straight up the middle.
1229
01:17:44,260 --> 01:17:48,440
Oh. Dad, just concentrate on keeping
your left arm straight. You know what
1230
01:17:48,440 --> 01:17:52,060
you're doing? You're encouraging
overthinking. You have to go for the
1231
01:17:52,060 --> 01:17:54,300
swing, like Greg's. It was a thing of
beauty.
1232
01:17:55,320 --> 01:17:57,780
Well, you know, his swing would have
suffered, too. He was shot.
1233
01:17:59,520 --> 01:18:01,180
You're right, Dad. Just forget about the
swing.
1234
01:18:01,520 --> 01:18:04,380
Look, you got to get Eddie to admit to
either murder. Doesn't matter which one.
1235
01:18:04,620 --> 01:18:07,560
Right. Now, you're going to be able to
hear me no matter where I am on the
1236
01:18:07,560 --> 01:18:09,860
course. Yeah, we'll fix you up with the
latest technology.
1237
01:18:10,200 --> 01:18:12,840
Just concentrate on getting a clear
admission of guilt.
1238
01:18:13,160 --> 01:18:14,160
Right.
1239
01:18:16,520 --> 01:18:17,780
And that swing of yours.
1240
01:18:46,190 --> 01:18:47,190
Hi, Dion.
1241
01:18:47,950 --> 01:18:48,950
What do you want?
1242
01:18:49,550 --> 01:18:51,270
I want to talk with your foster parents.
1243
01:18:55,630 --> 01:18:56,950
Oh, you're the doctor lady?
1244
01:18:57,290 --> 01:18:58,290
That's right.
1245
01:18:59,210 --> 01:19:03,250
Yeah, well, why don't you just get the
hell off of my front porch before I call
1246
01:19:03,250 --> 01:19:04,009
the police?
1247
01:19:04,010 --> 01:19:05,010
I wish you would.
1248
01:19:05,070 --> 01:19:07,970
So we could start a full -scale
investigation into child abuse.
1249
01:19:08,350 --> 01:19:09,350
Oh.
1250
01:19:09,590 --> 01:19:11,490
And who are you going to get to testify?
1251
01:19:12,430 --> 01:19:16,980
Dion? Dion won't have to. His x -rays
will speak quite eloquently for him.
1252
01:19:17,540 --> 01:19:20,220
That's going to be my word against the x
-rays.
1253
01:19:20,440 --> 01:19:22,280
I don't think you know what you're
getting yourself into.
1254
01:19:22,620 --> 01:19:25,600
Well, I'm sure you're going to tell me.
First of all, social services will
1255
01:19:25,600 --> 01:19:26,720
conduct their own investigation.
1256
01:19:27,240 --> 01:19:30,640
Then you'll have psychologists in and
out of your house. And the police will
1257
01:19:30,640 --> 01:19:31,640
have a lot of questions.
1258
01:19:32,580 --> 01:19:35,060
How's your boss going to like it when
they show up on your job site?
1259
01:19:35,440 --> 01:19:36,440
They wouldn't do that.
1260
01:19:36,560 --> 01:19:37,680
Oh, I'll make sure that they do.
1261
01:19:38,880 --> 01:19:40,760
In fact, your life is going to be a
living hell.
1262
01:19:41,260 --> 01:19:42,260
Walter's not a bad man.
1263
01:19:44,499 --> 01:19:46,200
He just gets angry.
1264
01:19:46,460 --> 01:19:50,720
I don't need for you to defend me, all
right? Is that supposed to be an excuse?
1265
01:19:51,640 --> 01:19:52,780
We need the money.
1266
01:19:53,140 --> 01:19:56,120
Ma 'am, money is no reason to raise a
child.
1267
01:19:57,500 --> 01:20:00,580
Look, lady, this kid is not worth your
effort.
1268
01:20:01,460 --> 01:20:02,760
I love him already.
1269
01:20:11,340 --> 01:20:13,460
The two of you are more trouble than
it's worth.
1270
01:20:14,160 --> 01:20:16,580
I'll call social services in the morning
time.
1271
01:20:17,040 --> 01:20:18,040
No.
1272
01:20:18,280 --> 01:20:19,500
I will take him now.
1273
01:20:28,400 --> 01:20:32,900
You take the stuff that you came with
and only the stuff you came with.
1274
01:20:33,280 --> 01:20:34,520
You understand me?
1275
01:20:52,330 --> 01:20:53,330
Hey.
1276
01:20:53,790 --> 01:20:54,910
Thought this was private.
1277
01:20:55,130 --> 01:20:56,490
It is. You already met the boys.
1278
01:20:56,750 --> 01:20:59,770
Oh. Man, you actually have me convinced
you're the doctor.
1279
01:21:00,230 --> 01:21:01,230
One slick move.
1280
01:21:01,530 --> 01:21:02,630
How do you know I wasn't the doctor?
1281
01:21:03,170 --> 01:21:04,710
How do I know you're not the doctor now?
1282
01:21:06,530 --> 01:21:07,530
Pat him down.
1283
01:21:11,210 --> 01:21:12,210
Something's not right here, dude.
1284
01:21:12,730 --> 01:21:15,570
Ah, Greg, you disappoint me.
1285
01:21:16,310 --> 01:21:17,310
Lift his shirt.
1286
01:21:20,750 --> 01:21:23,290
You can take the bandage off if you
don't mind getting a little blood on
1287
01:21:23,290 --> 01:21:28,490
shoes. Hey, you know what? I apologize,
truly. For a moment there, I thought
1288
01:21:28,490 --> 01:21:29,490
actually you were the doctor.
1289
01:21:30,470 --> 01:21:31,730
He wouldn't be out here with you.
1290
01:21:33,370 --> 01:21:34,370
After you.
1291
01:21:35,930 --> 01:21:36,930
Where's the wire?
1292
01:21:37,190 --> 01:21:38,250
It's under the bandage.
1293
01:21:42,160 --> 01:21:43,160
What happened to your game?
1294
01:21:43,880 --> 01:21:45,160
I got shot, Eddie.
1295
01:21:45,420 --> 01:21:47,800
As a matter of fact, I like to stroke a
hole just for the bullet.
1296
01:21:50,640 --> 01:21:51,640
It's only fair.
1297
01:21:51,980 --> 01:21:53,480
But it's that you're the one who shot
me.
1298
01:21:53,720 --> 01:21:56,920
Hey, look, I'm already giving you the
handicap, all right? Don't bust my
1299
01:21:58,520 --> 01:22:00,080
He didn't say that he didn't kill him.
1300
01:22:00,580 --> 01:22:01,840
Yeah, but he didn't say he did.
1301
01:22:07,640 --> 01:22:08,800
Will you look at that?
1302
01:22:09,320 --> 01:22:10,620
All right, I'm taking the penalty.
1303
01:22:12,680 --> 01:22:16,240
Eddie, just out of curiosity, tell me my
daughter didn't shoot the old man.
1304
01:22:16,520 --> 01:22:18,320
You can rest your heart. She had nothing
to do with it.
1305
01:22:18,780 --> 01:22:19,780
You would know.
1306
01:22:19,840 --> 01:22:22,200
Hey, let's just say it came from an
authoritative source.
1307
01:22:32,140 --> 01:22:34,480
Look, she wants to go legit, let her go
legit.
1308
01:22:34,780 --> 01:22:36,320
What she wants is all the gangland.
1309
01:22:36,940 --> 01:22:37,940
Never gonna happen.
1310
01:22:38,500 --> 01:22:39,438
Says who?
1311
01:22:39,440 --> 01:22:40,880
Look, you shot the guy.
1312
01:22:41,480 --> 01:22:42,480
You shot me?
1313
01:22:43,140 --> 01:22:46,080
Now's no good time to go into a business
venture. People are looking.
1314
01:22:46,440 --> 01:22:47,440
Hey, not at me.
1315
01:22:49,380 --> 01:22:50,520
Were you hiring out of the bunker?
1316
01:22:50,760 --> 01:22:52,080
You sure you didn't take a bullet to the
head?
1317
01:22:52,500 --> 01:22:55,420
Well, it's a little trick I picked up.
1318
01:22:56,520 --> 01:22:58,400
Dad, it's about murder, not golf.
1319
01:23:02,680 --> 01:23:05,160
So tell me, what are you offering?
1320
01:23:07,860 --> 01:23:08,860
You leave her alone.
1321
01:23:09,800 --> 01:23:11,540
I turn over all my East Coast interests.
1322
01:23:16,360 --> 01:23:18,460
And what are you going to do?
1323
01:23:20,560 --> 01:23:21,560
Play doctor.
1324
01:23:30,940 --> 01:23:32,240
Sure can't play golf.
1325
01:23:37,450 --> 01:23:39,110
Once upon a time, you could think that.
1326
01:23:40,590 --> 01:23:42,130
Let's not count me out just yet.
1327
01:23:42,530 --> 01:23:44,370
A thousand says you're not the man I
once knew.
1328
01:23:44,870 --> 01:23:45,870
You're on.
1329
01:24:00,930 --> 01:24:02,990
I put a bullet in you and you still get
an eagle?
1330
01:24:03,850 --> 01:24:04,850
Bingo.
1331
01:24:10,960 --> 01:24:11,960
All right, we got him on tape.
1332
01:24:12,180 --> 01:24:13,900
When my father's clear, move in.
1333
01:24:14,200 --> 01:24:15,200
Roger that.
1334
01:24:34,280 --> 01:24:35,840
I know that guy. He's a cop.
1335
01:24:56,750 --> 01:24:57,750
Get him!
1336
01:25:05,530 --> 01:25:07,290
You're under arrest for murder.
1337
01:25:07,680 --> 01:25:09,440
How could it be murder? I just played
golf with a guy.
1338
01:25:09,700 --> 01:25:10,880
That's my father. Who?
1339
01:25:11,340 --> 01:25:12,340
The doctor.
1340
01:25:13,220 --> 01:25:14,220
I should have known.
1341
01:25:14,440 --> 01:25:16,520
Greg would have never let his game
deteriorate that bad.
1342
01:25:24,660 --> 01:25:25,800
So what happened to Samaya?
1343
01:25:26,260 --> 01:25:27,260
She goes free.
1344
01:25:27,300 --> 01:25:29,600
Yeah, the only real damage she did was
to my car.
1345
01:25:29,860 --> 01:25:33,620
And she cooperated. The D .A. was
willing to give her a second chance.
1346
01:25:33,620 --> 01:25:34,620
just hope she takes it.
1347
01:25:35,530 --> 01:25:37,830
You know, I still can't figure out how
you did it.
1348
01:25:38,210 --> 01:25:39,210
Did what?
1349
01:25:39,410 --> 01:25:40,410
Dunked that putt.
1350
01:25:40,710 --> 01:25:42,010
That was easy.
1351
01:25:42,670 --> 01:25:47,310
I just planted my feet shoulder width
apart, concentrated on that swing, and I
1352
01:25:47,310 --> 01:25:48,370
let my doppelganger do it.
1353
01:25:48,710 --> 01:25:52,390
So you channeled Greg on the golf
course? That was it. We just let him
1354
01:25:52,390 --> 01:25:53,390
swing.
1355
01:25:54,810 --> 01:25:57,470
Those two look like they're having a
good time out there.
1356
01:25:57,750 --> 01:26:01,830
Yep. You know, while you were playing
golf with the gangsters, social services
1357
01:26:01,830 --> 01:26:02,830
made it official.
1358
01:26:03,090 --> 01:26:04,510
I'm going to be Dion's foster mom.
1359
01:26:05,080 --> 01:26:06,080
Oh, that's great.
1360
01:26:06,860 --> 01:26:10,700
You know, CJ always wanted a brother,
and I think Dion's going to work out
1361
01:26:10,700 --> 01:26:11,700
fine. Oh, it will.
1362
01:26:12,760 --> 01:26:13,840
Steve, you want to go ride again?
1363
01:26:14,560 --> 01:26:15,560
You're going to have a little sore.
105225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.