Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,860
Tuesday, 10 .30 a .m.
2
00:00:02,180 --> 00:00:03,580
Hi, it's Lisa.
3
00:00:04,019 --> 00:00:07,740
Sorry I missed you the other night. I
was going to call the restaurant, but I
4
00:00:07,740 --> 00:00:11,240
couldn't find the number, and I'm really
tired from classes.
5
00:00:11,940 --> 00:00:15,520
When I got there, they said you'd left,
so I'm really sorry.
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Lisa?
7
00:00:27,840 --> 00:00:28,840
Lisa? Lisa?
8
00:00:37,739 --> 00:00:38,739
Lisa.
9
00:00:56,380 --> 00:01:02,400
Hello. This is Dr. Madison Wesley. I'm
at 17521 Sherwood Apartment 2B. Send
10
00:01:02,400 --> 00:01:04,340
an EMT crew immediately. I've got an
overdose.
11
00:01:55,760 --> 00:01:56,760
You wanted to see me?
12
00:01:57,540 --> 00:02:00,380
Yes. I guess you heard about Lisa
Bramston. Yes.
13
00:02:00,640 --> 00:02:01,640
Terrible news.
14
00:02:01,660 --> 00:02:04,720
Is she going to pull through all right?
It appears she's over the worst. Oh,
15
00:02:04,740 --> 00:02:08,759
good. Still, how could a med student end
up skin -popping Demeron?
16
00:02:09,120 --> 00:02:11,120
Come on. It's the doctor's drug of
choice.
17
00:02:11,440 --> 00:02:13,340
No doctor I'd ever want to work with or
teach.
18
00:02:14,100 --> 00:02:17,940
Oh, it's not teaching I'm concerned with
right now.
19
00:02:18,900 --> 00:02:21,080
Lisa's facing criminal possession
charges.
20
00:02:21,560 --> 00:02:25,540
Now, it's her first offense, so the D
.A. said he will expunge her record, but
21
00:02:25,540 --> 00:02:27,360
only if she completes rehab
successfully.
22
00:02:28,000 --> 00:02:29,820
The community general's got one of the
best.
23
00:02:30,040 --> 00:02:31,900
I mean, it costs an arm and a leg, but
it's great.
24
00:02:32,160 --> 00:02:33,700
With a six -month waiting list.
25
00:02:34,580 --> 00:02:36,600
I was hoping you could pull some
strings.
26
00:02:37,380 --> 00:02:38,900
Is there a personal connection here?
27
00:02:40,720 --> 00:02:41,720
Yes.
28
00:02:42,100 --> 00:02:43,100
So?
29
00:02:44,640 --> 00:02:46,300
Well, okay.
30
00:02:47,280 --> 00:02:50,200
Lisa's father and I lived together for
five years when she was a little girl.
31
00:02:50,890 --> 00:02:53,350
He was really the man I should have
married. I see.
32
00:02:54,350 --> 00:02:57,130
After her father died, we lost contact.
33
00:02:58,370 --> 00:03:01,290
You know, I... Our relationship was
never defined.
34
00:03:02,370 --> 00:03:04,210
I mean, I wasn't even a step -parent.
35
00:03:05,510 --> 00:03:08,630
Well, are you the one responsible for
her being a student here? Oh, no, she's
36
00:03:08,630 --> 00:03:12,430
second year. I didn't even know she was
here until I saw her name on a list.
37
00:03:13,030 --> 00:03:13,769
Is this her?
38
00:03:13,770 --> 00:03:15,190
Yeah. Sweet.
39
00:03:15,970 --> 00:03:17,390
Does she know how serious this is?
40
00:03:17,970 --> 00:03:18,970
I hope so.
41
00:03:19,340 --> 00:03:21,560
You know, rehab only works if the
patient wants it.
42
00:03:22,020 --> 00:03:25,180
You know how many kids are in there on
that program just to avoid going to
43
00:03:25,840 --> 00:03:27,000
I'd hate for that to happen.
44
00:03:27,540 --> 00:03:28,540
I'm all she has.
45
00:03:31,920 --> 00:03:36,660
I mean, and my agent is a really, really
important guy, and even he could not
46
00:03:36,660 --> 00:03:37,700
get me past the waiting list.
47
00:03:38,400 --> 00:03:39,400
How did you manage?
48
00:03:39,700 --> 00:03:41,080
Someone must think I'm special.
49
00:03:42,300 --> 00:03:43,580
Fact is, you pulled strings.
50
00:03:44,260 --> 00:03:45,520
The prosecutor speaks.
51
00:03:46,140 --> 00:03:47,400
Ex -prosecutor.
52
00:03:47,870 --> 00:03:50,950
Well, a member of the hospital staff did
speak out on Lisa's behalf.
53
00:03:51,810 --> 00:03:52,810
Surprise, surprise.
54
00:03:54,090 --> 00:03:56,670
But do you truly want to be here? Better
here than jail.
55
00:03:57,610 --> 00:03:59,130
You think a brother has a choice?
56
00:03:59,450 --> 00:04:00,269
You're here.
57
00:04:00,270 --> 00:04:01,730
Or don't you count as a brother?
58
00:04:02,450 --> 00:04:04,930
Oh, I'm one rich, record -producing
brother.
59
00:04:05,630 --> 00:04:09,010
Just like you're another rich kid. The
hell I am. Who says I am?
60
00:04:09,310 --> 00:04:13,210
Lisa, what do you think is behind that
anger? What do you think is behind that
61
00:04:13,210 --> 00:04:14,210
anger?
62
00:04:16,970 --> 00:04:17,970
I'm scared.
63
00:04:18,990 --> 00:04:20,390
You don't sound it.
64
00:04:21,350 --> 00:04:24,090
Well, I've been feeling nothing for
months. Believe me, I'm not scared when
65
00:04:24,090 --> 00:04:25,090
hits me.
66
00:04:30,970 --> 00:04:33,310
Dr. Travis, have you seen today's paper?
67
00:04:34,350 --> 00:04:35,590
Look at the food section.
68
00:04:39,570 --> 00:04:42,350
Barbecue Bob's isn't the best barbecue
in Los Angeles.
69
00:04:42,590 --> 00:04:43,970
It's simply the best.
70
00:04:44,350 --> 00:04:45,350
Oh, wow.
71
00:04:45,530 --> 00:04:46,570
Why don't people read this?
72
00:04:46,810 --> 00:04:47,810
They already have.
73
00:04:48,090 --> 00:04:49,710
Get down here as fast as you can.
74
00:04:50,810 --> 00:04:53,030
Green reinforcements.
75
00:04:56,570 --> 00:04:59,690
She canceled dinner on me twice. Her
mood swings.
76
00:04:59,910 --> 00:05:01,170
It was a parade of boyfriends.
77
00:05:01,550 --> 00:05:03,990
And you took that to be a typical
medical student? Wouldn't you?
78
00:05:04,310 --> 00:05:09,050
Well, I don't know. I keep looking for
hints that I should have picked up on.
79
00:05:10,150 --> 00:05:13,370
Like her temper would just flare up out
of nowhere, and I...
80
00:05:14,320 --> 00:05:18,060
I put it down to stress. I just excused
her. Don't blame yourself for her
81
00:05:18,060 --> 00:05:21,400
failings. I'm a professional. I should
have helped her.
82
00:05:21,800 --> 00:05:23,340
Nobody forced her to take the drugs.
83
00:05:24,940 --> 00:05:27,040
I failed her, Mark. I should have known.
84
00:05:27,920 --> 00:05:29,700
Sounds to me like she failed you.
85
00:05:31,480 --> 00:05:33,380
I made the bigs right out of high
school.
86
00:05:34,460 --> 00:05:36,560
First season, 25 and 5.
87
00:05:37,260 --> 00:05:40,340
Nolan Rain tells me I'm the best pitch
he's ever seen.
88
00:05:41,000 --> 00:05:42,920
Now, I know there's only one guy.
89
00:05:43,450 --> 00:05:44,450
And I'm not him.
90
00:05:45,030 --> 00:05:47,250
But that's what people keep expecting me
to be.
91
00:05:48,250 --> 00:05:49,870
You can't imagine what that's like.
92
00:05:50,150 --> 00:05:51,230
Yeah, I can.
93
00:05:51,670 --> 00:05:52,930
People thought you were God.
94
00:05:53,330 --> 00:05:55,450
No, not people. Computer geeks.
95
00:05:56,630 --> 00:05:58,910
Well, you and me, we use the same stuff.
96
00:06:00,750 --> 00:06:01,750
Cocaine.
97
00:06:01,990 --> 00:06:04,630
Makes you feel like the deity you know
you're not.
98
00:06:18,780 --> 00:06:21,280
Virginia Bramston, please. This is Dr.
Madison Wesley.
99
00:06:22,900 --> 00:06:26,580
No, we've never spoken before, but I
believe she knows who I am.
100
00:06:27,240 --> 00:06:28,660
It's concerning her daughter.
101
00:06:29,860 --> 00:06:32,900
Tommy Santini, Centroid Point 125.
102
00:06:33,300 --> 00:06:35,460
Can I see that on your tongue? Thank
you.
103
00:06:42,340 --> 00:06:44,840
Lisa Bramston, this makes date 11.
104
00:06:53,310 --> 00:06:56,430
Yesterday I made one of the most
difficult phone calls I've ever had to
105
00:06:56,430 --> 00:06:57,069
my life.
106
00:06:57,070 --> 00:06:58,070
How did it go?
107
00:06:58,290 --> 00:07:01,370
Well, she said she's going to come when
Lisa's allowed to have visitors.
108
00:07:01,810 --> 00:07:02,970
Well, then you did the right thing.
109
00:07:03,610 --> 00:07:04,610
I helped.
110
00:07:04,670 --> 00:07:05,670
You did.
111
00:07:05,890 --> 00:07:07,190
I can't stand needles.
112
00:07:08,130 --> 00:07:10,190
I'm terrified of the things. I can never
pop or shoot.
113
00:07:11,150 --> 00:07:14,190
I lost a career without ever putting
anything in my arm.
114
00:07:14,610 --> 00:07:16,410
Tell me, Tommy, did you smoke every day?
115
00:07:16,770 --> 00:07:17,770
Every week?
116
00:07:18,030 --> 00:07:19,030
Once a year?
117
00:07:23,680 --> 00:07:25,320
Tommy Lisa isn't the one with the
answers.
118
00:07:25,580 --> 00:07:26,900
Well, that would be you, I take it.
119
00:07:27,260 --> 00:07:28,960
No, actually, that would be you.
120
00:07:37,040 --> 00:07:39,580
Dr. Meyer, may I have a word with you?
121
00:07:39,840 --> 00:07:40,840
She's doing fine.
122
00:07:41,520 --> 00:07:43,940
Any chance I can see her just for a few
minutes?
123
00:07:44,330 --> 00:07:47,810
Sorry. There's a family issue regarding
her mother, and I just thought it would
124
00:07:47,810 --> 00:07:52,330
be really reassuring. Dr. Wesley, you
are not the doctor in this situation. We
125
00:07:52,330 --> 00:07:53,330
have strict rules.
126
00:07:53,830 --> 00:07:57,570
No contact with the outside world for
the first two weeks of treatment.
127
00:07:58,830 --> 00:08:00,550
That's very difficult.
128
00:08:00,870 --> 00:08:02,030
Of course it is.
129
00:08:03,010 --> 00:08:05,810
I can't promise you results. No one can.
130
00:08:06,050 --> 00:08:08,470
But after five days, she's right on
schedule.
131
00:08:08,770 --> 00:08:09,689
Okay, thanks.
132
00:08:09,690 --> 00:08:10,690
Okay.
133
00:08:15,080 --> 00:08:16,080
I do research.
134
00:08:16,660 --> 00:08:20,480
It doesn't matter if it's class I'm
taking or a vacuum cleaner I'm buying.
135
00:08:21,920 --> 00:08:23,980
I don't do anything I don't know a lot
about.
136
00:08:25,940 --> 00:08:27,980
So I knew if I kept shooting up, I'd OD.
137
00:08:29,480 --> 00:08:31,660
Still, I find that demo right in my
vein.
138
00:08:35,299 --> 00:08:39,620
And the stupid thing is, is that given
an opportunity, I would do it again in a
139
00:08:39,620 --> 00:08:40,620
minute.
140
00:08:41,500 --> 00:08:44,100
Girl, do you see this here?
141
00:08:45,710 --> 00:08:47,330
I was floating when I got cut.
142
00:08:48,730 --> 00:08:53,890
I looked down at the knife, pulled that
sucker out of my belly, and killed the
143
00:08:53,890 --> 00:08:54,890
boy that cut me.
144
00:08:55,830 --> 00:08:57,550
Drove myself to the hospital, too.
145
00:08:59,050 --> 00:09:01,830
Doctor asked me, he say, don't that
hurt?
146
00:09:02,950 --> 00:09:04,290
I say, sure it do.
147
00:09:05,810 --> 00:09:06,830
But I don't care.
148
00:09:14,320 --> 00:09:15,720
Does it ever get any better?
149
00:09:26,540 --> 00:09:28,200
You ever keep a diary before?
150
00:09:29,440 --> 00:09:31,140
I'm a girl. Of course.
151
00:09:32,840 --> 00:09:33,840
This is hard.
152
00:09:34,420 --> 00:09:36,760
How do you spell peer? Like peer
pressure?
153
00:09:37,600 --> 00:09:42,040
Duh. Peer? Like P -I -E -R.
154
00:09:42,480 --> 00:09:43,740
There's like a, um...
155
00:09:44,220 --> 00:09:46,060
A street named after it in Santa Monica?
156
00:09:49,540 --> 00:09:50,540
Okay.
157
00:09:50,720 --> 00:09:52,980
I'm used to people looking at me.
158
00:09:54,480 --> 00:09:55,479
Me too.
159
00:09:55,480 --> 00:09:56,480
Okay.
160
00:09:58,980 --> 00:10:00,840
Pork ribs, side of beans, side of slaw.
161
00:10:01,620 --> 00:10:03,420
Beef ribs, side of peas, side of beans.
162
00:10:03,960 --> 00:10:05,000
Oh, hang on.
163
00:10:05,480 --> 00:10:06,500
Combo, combo.
164
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
Combo.
165
00:10:11,450 --> 00:10:14,250
If you two can't behave, just go eat
someplace else.
166
00:10:14,510 --> 00:10:16,830
We got a brisket with green beans and
potatoes.
167
00:10:18,230 --> 00:10:23,050
My man Silky Slide, his last album sold
two million units.
168
00:10:23,470 --> 00:10:25,070
He looking at the lethal injection.
169
00:10:25,670 --> 00:10:27,130
He only killed another rapper.
170
00:10:27,630 --> 00:10:31,350
He ain't been found guilty yet. Yet if
he did it, man, he deserves to die. What
171
00:10:31,350 --> 00:10:34,170
do you know about anything, Mr. Malibu?
A life is a life.
172
00:10:34,390 --> 00:10:38,370
Street got its own rules. I don't care
if he's your brother. You move fast or
173
00:10:38,370 --> 00:10:39,189
you don't last.
174
00:10:39,190 --> 00:10:40,410
Killers don't deserve to live.
175
00:10:41,290 --> 00:10:42,910
You don't know nothing about nothing.
176
00:10:43,190 --> 00:10:44,910
Step back or step out.
177
00:10:45,150 --> 00:10:49,190
There is no violence in my unit, and I
will not excuse either of you.
178
00:11:26,380 --> 00:11:32,120
I don't want to accuse anyone of
anything, Dr. Meyer, but if we know
179
00:11:32,120 --> 00:11:38,280
that's going on and we don't tell it,
doesn't that make us kind of responsible
180
00:11:38,280 --> 00:11:40,520
for it, like we're the ones who are in
trouble?
181
00:11:41,060 --> 00:11:42,240
Well, it's called the honor system.
182
00:11:44,620 --> 00:11:46,080
Right. Okay.
183
00:11:47,500 --> 00:11:51,740
Okay, I think I kind of... I think that
I know that...
184
00:11:54,480 --> 00:11:59,860
Tommy and Lisa are, you know... We're
not sleeping together.
185
00:12:01,440 --> 00:12:02,440
We're not.
186
00:12:03,380 --> 00:12:07,280
The rule is no sex. That doesn't mean we
can't consider what we might do when we
187
00:12:07,280 --> 00:12:08,280
get out.
188
00:12:09,980 --> 00:12:13,220
Lisa isn't the only one doing some
considering.
189
00:12:15,640 --> 00:12:16,640
Synthroid 0 .125.
190
00:12:24,900 --> 00:12:27,240
Emergency. I'm sorry. I'll be right
back.
191
00:14:06,700 --> 00:14:09,960
I'm not going to lie to you. I shot a
1cc solution of Demerol.
192
00:14:10,200 --> 00:14:13,040
That amounts to one preload of syringe.
That's all I took.
193
00:14:13,600 --> 00:14:15,800
Then how did the other three syringes
get in your bathroom?
194
00:14:16,220 --> 00:14:17,220
I don't know.
195
00:14:18,320 --> 00:14:21,300
Is there any way Tommy Santini could
have wedged open the med cabinet?
196
00:14:22,920 --> 00:14:25,000
No, he wasn't even near it.
197
00:14:25,540 --> 00:14:26,860
You were the only one in the room?
198
00:14:27,120 --> 00:14:29,100
I was alone for 30 seconds, maybe.
199
00:14:29,880 --> 00:14:31,600
Enough time to steal four syringes.
200
00:14:31,840 --> 00:14:34,200
I took one. One. That's all I took.
201
00:14:34,800 --> 00:14:35,940
Then Dr. Meyer returned.
202
00:14:37,380 --> 00:14:39,240
How exactly did Tommy get in your
bathroom?
203
00:14:40,480 --> 00:14:43,020
He must have come in while I was
sleeping.
204
00:14:43,440 --> 00:14:45,680
Lisa, I'm sorry to ask this, but were
Tommy and you?
205
00:14:46,460 --> 00:14:52,600
No. No, we weren't sleeping together. We
talked about it. We wanted to, but we
206
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
didn't.
207
00:14:54,080 --> 00:14:58,240
Don't you lock your door at night? I
can't. It's a lockdown unit. Once
208
00:14:58,460 --> 00:15:00,960
the doctors have access to all the
patients' rooms at all times.
209
00:15:01,600 --> 00:15:02,680
Never trust an addict.
210
00:15:03,840 --> 00:15:07,500
Remembering you've been read your
rights, did you give Tommy Santini three
211
00:15:07,500 --> 00:15:08,560
syringes of Demerol?
212
00:15:08,820 --> 00:15:09,820
No.
213
00:15:10,880 --> 00:15:11,900
Do you believe me?
214
00:15:15,320 --> 00:15:17,800
I'm having some difficulty with that
right now, isn't it?
215
00:15:22,960 --> 00:15:24,420
She can't stay here.
216
00:15:24,680 --> 00:15:26,260
Where is she supposed to go?
217
00:15:26,500 --> 00:15:30,240
I'm sorry, but every patient signs a
contract when they're admitted.
218
00:15:30,500 --> 00:15:32,020
Use once and you're out.
219
00:15:32,880 --> 00:15:36,640
I already made one exception for this
girl, and I'm not going to make another.
220
00:15:37,340 --> 00:15:39,480
And who exactly left the cabinet open?
221
00:15:40,360 --> 00:15:41,360
I did.
222
00:15:41,700 --> 00:15:43,420
Well, that doesn't justify the theft.
223
00:15:44,280 --> 00:15:46,100
Lisa's the addict. She's the doctor.
224
00:15:46,660 --> 00:15:47,740
Whose slip is greater?
225
00:15:49,000 --> 00:15:52,180
Mine. Well, then let Lisa continue
therapy.
226
00:15:52,460 --> 00:15:53,880
Another patient died.
227
00:15:54,120 --> 00:15:57,320
The recovery of the entire group is in
jeopardy.
228
00:15:57,680 --> 00:15:58,680
You're a doctor.
229
00:15:58,920 --> 00:16:02,100
You tell me, how could I possibly allow
her to remain?
230
00:16:02,560 --> 00:16:04,780
This whole discussion could be academic.
231
00:16:05,740 --> 00:16:07,600
So what does that mean? You're going to
arrest her?
232
00:16:07,880 --> 00:16:08,880
Well, that's up to the DA.
233
00:16:09,320 --> 00:16:12,060
He'll review the evidence and then
decide what charges to file.
234
00:16:13,140 --> 00:16:16,220
Charges. So you're going to add theft of
narcotics to possession?
235
00:16:16,520 --> 00:16:20,000
If Lisa gave those drugs to Tommy, she's
guilty of murder.
236
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
Oh, no.
237
00:16:25,480 --> 00:16:26,940
You can come home with me.
238
00:16:27,640 --> 00:16:28,640
Thanks.
239
00:16:29,290 --> 00:16:31,790
I'm so sorry. It's a little late for
apologies.
240
00:16:32,750 --> 00:16:35,310
I don't know what I'd do without you.
241
00:16:35,570 --> 00:16:36,890
I spoke to your mother.
242
00:16:37,330 --> 00:16:38,330
Why?
243
00:16:38,770 --> 00:16:39,890
She's coming to see you.
244
00:16:41,570 --> 00:16:42,570
Don't count on it.
245
00:16:43,890 --> 00:16:46,330
I don't count on a whole lot these days,
Lisa.
246
00:16:50,650 --> 00:16:53,750
I'd like to ask for a moment of silence
in honor of Tommy.
247
00:16:55,650 --> 00:16:56,910
In honor of what?
248
00:16:57,450 --> 00:17:00,430
That he screwed up worse than the rest
of us? Man's got a point.
249
00:17:00,670 --> 00:17:01,670
Tommy killed himself.
250
00:17:03,030 --> 00:17:04,970
Well, not that any of us can talk.
251
00:17:05,569 --> 00:17:08,210
Your thing is going to hell? I don't
like this.
252
00:17:08,630 --> 00:17:09,630
Lee's got a point.
253
00:17:09,869 --> 00:17:12,470
If you believe in heaven and hell,
that's where suicides go.
254
00:17:12,710 --> 00:17:14,069
Could we talk about something else?
255
00:17:14,310 --> 00:17:15,310
Look, I believe in charity.
256
00:17:15,730 --> 00:17:17,710
I believe Tommy could be any one of us.
257
00:17:17,930 --> 00:17:21,390
Okay, I mean, I know we're supposed to
talk about Tommy, but can I please talk
258
00:17:21,390 --> 00:17:25,589
about something else? You are so self
-centered. My life is over, okay?
259
00:17:26,380 --> 00:17:28,099
I mean, I'm not even 21 yet.
260
00:17:29,120 --> 00:17:30,300
Do you know what I'm saying?
261
00:17:30,920 --> 00:17:31,920
What's the matter, baby?
262
00:17:32,900 --> 00:17:34,680
Agent didn't return your call?
263
00:17:35,360 --> 00:17:36,360
I hate you.
264
00:17:37,980 --> 00:17:38,979
Excuse me.
265
00:17:38,980 --> 00:17:39,980
Excuse me.
266
00:17:40,080 --> 00:17:41,080
We have reservations.
267
00:17:41,280 --> 00:17:42,280
Excuse me.
268
00:17:43,160 --> 00:17:46,180
Excuse me.
269
00:17:46,560 --> 00:17:47,560
Sorry.
270
00:17:47,800 --> 00:17:51,080
Hey. It's about time. In another couple
of minutes, I'm going to have to give
271
00:17:51,080 --> 00:17:51,879
the table away.
272
00:17:51,880 --> 00:17:52,880
This place is packed.
273
00:17:53,200 --> 00:17:56,060
It's only getting better, which reminds
me, I gotta get ready for my TV
274
00:17:56,060 --> 00:17:57,280
interview. Interview?
275
00:17:57,940 --> 00:17:59,780
Can we have a cup of coffee? Yeah.
276
00:18:01,000 --> 00:18:04,320
All right, I have the lab report on
Tommy Santini. He died of respiratory
277
00:18:04,320 --> 00:18:06,180
arrest, brought on by the narcotic.
278
00:18:06,880 --> 00:18:08,240
In other words, classic overdose.
279
00:18:08,660 --> 00:18:09,660
Mm -hmm.
280
00:18:10,340 --> 00:18:13,820
Well, he wasn't a narcotic user. He got
high on marijuana and alcohol.
281
00:18:14,400 --> 00:18:15,400
First -time user.
282
00:18:15,680 --> 00:18:16,680
It's a shame.
283
00:18:16,760 --> 00:18:20,140
A single syringe should have sent him
flying, but as a med student, Lisa
284
00:18:20,140 --> 00:18:21,140
have known that.
285
00:18:21,240 --> 00:18:22,580
She should have known the dangers.
286
00:18:22,990 --> 00:18:24,310
Two, to herself and to him.
287
00:18:24,530 --> 00:18:25,409
Oh, she did.
288
00:18:25,410 --> 00:18:26,450
But she didn't care.
289
00:18:26,670 --> 00:18:30,890
And Madison has to face the fact that
Lisa was given a second chance and she
290
00:18:30,890 --> 00:18:31,889
blew it.
291
00:18:31,890 --> 00:18:33,570
You mind if I take you home tonight and
look it over?
292
00:18:33,850 --> 00:18:37,090
No, I don't.
293
00:18:39,430 --> 00:18:40,430
Dr. Bob.
294
00:18:41,410 --> 00:18:42,830
Actually, my name is Jesse Travis.
295
00:18:43,190 --> 00:18:44,230
Dr. Bob Travis.
296
00:18:45,030 --> 00:18:46,770
What's the secret to your ribs?
297
00:18:47,350 --> 00:18:49,730
Well, the secret lies in the meat.
298
00:18:50,290 --> 00:18:52,350
Dr. Bob's ribs come from...
299
00:18:52,810 --> 00:18:53,950
Free -range pigs.
300
00:18:56,310 --> 00:18:57,310
That's good.
301
00:18:57,550 --> 00:19:03,630
Oh, my God, that's fantastic.
302
00:19:04,690 --> 00:19:06,110
That's amazing. That's incredible.
303
00:19:09,390 --> 00:19:11,490
That's what I've been waiting for my
whole life.
304
00:19:12,290 --> 00:19:13,350
Lisa was an addict.
305
00:19:13,570 --> 00:19:17,130
She might have needed more and more
Demerol to get high, but she shot the
306
00:19:17,130 --> 00:19:20,730
syringe. Now, why would a novice like
Thomas shoot up three of them?
307
00:19:21,070 --> 00:19:23,710
You're making a common mistake, Dr.
Sloan. What's that?
308
00:19:24,010 --> 00:19:26,210
You're applying logic to addicts. True.
309
00:19:26,430 --> 00:19:29,570
You know, there is one thing that really
has been bothering me.
310
00:19:29,810 --> 00:19:30,810
Yeah?
311
00:19:30,830 --> 00:19:36,150
I feel terrible even asking this, but
were Tommy's fingerprints on any of
312
00:19:36,150 --> 00:19:40,310
syringes? No, just Alicia's fingerprints
were found on the one syringe.
313
00:19:41,190 --> 00:19:42,190
Why do you ask?
314
00:19:42,310 --> 00:19:46,230
Well, I was going over my notes, and
Tommy told a group that he was deathly
315
00:19:46,230 --> 00:19:47,230
afraid of needles.
316
00:19:47,770 --> 00:19:49,110
He was very emphatic.
317
00:19:49,500 --> 00:19:52,000
Are you suggesting that Lisa administer
the drug?
318
00:19:53,220 --> 00:19:54,220
I don't know.
319
00:19:54,740 --> 00:19:58,120
Because if she injected him, that could
be construed as a deliberately
320
00:19:58,120 --> 00:19:59,260
premeditated act.
321
00:20:11,900 --> 00:20:13,260
Jesse? Hey, Mark.
322
00:20:13,620 --> 00:20:15,280
Reservation? You know, we're booked
solid.
323
00:20:15,580 --> 00:20:16,960
You want hospital scrubs?
324
00:20:17,350 --> 00:20:18,610
Yeah. You think that's inappropriate?
325
00:20:19,570 --> 00:20:21,790
I think it's inappropriate for you to
keep your friends waiting.
326
00:20:22,030 --> 00:20:23,430
Hey, I can't show you any special
treatment.
327
00:20:23,650 --> 00:20:25,010
What would I say to all these good folk?
328
00:20:25,330 --> 00:20:26,890
Good folk? That's right, good folk.
329
00:20:27,590 --> 00:20:29,210
You know, I could squeeze in 11 .30.
330
00:20:29,610 --> 00:20:31,210
You know, we have extended hours now.
331
00:20:33,130 --> 00:20:39,030
Come in.
332
00:20:41,390 --> 00:20:42,390
Hi.
333
00:20:42,530 --> 00:20:43,530
Hello.
334
00:20:43,790 --> 00:20:45,810
I don't think you should be packing just
yet.
335
00:20:48,190 --> 00:20:49,570
Do you remember when we talked
yesterday?
336
00:20:50,530 --> 00:20:52,910
I have to actually leave right now.
337
00:20:53,710 --> 00:20:59,870
I mean, this is like the greatest part
imaginable.
338
00:21:00,130 --> 00:21:03,730
This is a breakthrough role. I'm sure it
is.
339
00:21:04,410 --> 00:21:08,890
And so, like I said, shooting starts
next week. And
340
00:21:08,890 --> 00:21:12,810
it's not like they'd wait for me or
anything.
341
00:21:13,690 --> 00:21:16,130
So you have to certify me.
342
00:21:17,340 --> 00:21:18,940
I've been giving it a lot of thought.
343
00:21:19,140 --> 00:21:23,680
Good. I just don't think that you're
ready to leave the group.
344
00:21:27,960 --> 00:21:29,840
I don't believe you.
345
00:21:30,900 --> 00:21:33,800
How can I certify a recovery that hasn't
taken place?
346
00:21:35,560 --> 00:21:36,560
Okay.
347
00:21:36,920 --> 00:21:37,920
Okay.
348
00:21:38,600 --> 00:21:41,060
Maybe you should reconsider.
349
00:21:43,320 --> 00:21:44,460
I don't think so.
350
00:21:48,020 --> 00:21:49,940
Don't you remember what I said?
351
00:21:52,060 --> 00:21:54,480
I saw you.
352
00:21:56,980 --> 00:21:59,920
I know that you were sleeping with
Tommy.
353
00:22:00,900 --> 00:22:04,060
I mean, you could lose your license.
354
00:22:05,980 --> 00:22:07,640
You could lose your job.
355
00:22:09,100 --> 00:22:12,200
I'm not making this up.
356
00:22:12,620 --> 00:22:13,620
No, you're not.
357
00:22:13,880 --> 00:22:15,220
You're absolutely correct.
358
00:22:15,920 --> 00:22:22,680
What I did with Tommy was
unconscionable, unethical, and
359
00:22:26,120 --> 00:22:28,820
You lied in group.
360
00:22:29,700 --> 00:22:30,700
I did.
361
00:22:31,260 --> 00:22:33,160
You broke the rules.
362
00:22:34,100 --> 00:22:36,560
I did not practice what I preach.
363
00:22:43,040 --> 00:22:45,960
I feel as fuzzy as a peach.
364
00:22:46,900 --> 00:22:49,760
Kiki, what a lovely simile.
365
00:22:52,320 --> 00:22:55,740
I don't feel similar.
366
00:22:56,840 --> 00:23:00,120
I feel sleepy.
367
00:23:01,320 --> 00:23:02,960
I imagine you do.
368
00:23:10,920 --> 00:23:16,820
Why do I feel like this because I gave
you more than methadone this evening
369
00:24:04,419 --> 00:24:09,160
I can't, no apostrophe, beat, B -E -E
-T, the drugs.
370
00:24:09,520 --> 00:24:11,420
Nobody wants to cast a girl on heroin.
371
00:24:11,740 --> 00:24:13,200
And she put an E on the end of heroin.
372
00:24:13,980 --> 00:24:16,640
Kiki was troubled, but she was a nice
girl.
373
00:24:17,280 --> 00:24:20,520
Her death is the second one in this unit
in three days. There's got to be a
374
00:24:20,520 --> 00:24:21,640
connection. Well, how?
375
00:24:22,220 --> 00:24:25,440
Tommy died of an accidental overdose and
Kiki was a deliberate suicide.
376
00:24:26,020 --> 00:24:27,520
Leaving a note that wasn't signed.
377
00:24:28,060 --> 00:24:29,780
Well, look at her handwriting.
378
00:24:30,080 --> 00:24:31,340
Not to mention her spelling.
379
00:24:33,360 --> 00:24:34,360
Looks like a match.
380
00:24:36,420 --> 00:24:37,880
Well, I think we're finished in here.
381
00:24:41,720 --> 00:24:42,719
I see.
382
00:24:42,720 --> 00:24:43,980
Well, why don't you tell her yourself?
383
00:24:46,100 --> 00:24:48,820
Let me guess. My mother's bridge club
needs her?
384
00:24:49,280 --> 00:24:52,140
Well, she said it was a medical
emergency. Yes, she always does.
385
00:24:53,460 --> 00:24:56,420
You know, if she wasn't going to come
and see you, I don't understand why she
386
00:24:56,420 --> 00:24:58,840
wouldn't have just come out and said
that. Because she's a liar.
387
00:24:59,840 --> 00:25:00,839
Liars lie.
388
00:25:00,840 --> 00:25:02,780
Some mothers teach their daughters how
to dress.
389
00:25:03,380 --> 00:25:04,860
Others teach their daughters how to
cook.
390
00:25:05,800 --> 00:25:07,180
My mom taught me how to lie.
391
00:25:15,040 --> 00:25:16,240
You don't deserve that.
392
00:25:26,220 --> 00:25:27,159
doing this right.
393
00:25:27,160 --> 00:25:28,860
You're better at it than she ever was.
394
00:25:29,180 --> 00:25:30,260
Well, that's not hard.
395
00:25:31,320 --> 00:25:32,320
That's true.
396
00:25:37,060 --> 00:25:38,060
You get that?
397
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Yeah.
398
00:25:39,820 --> 00:25:40,820
It's okay. Go ahead.
399
00:25:46,640 --> 00:25:52,960
Madison, I'm sorry I had to do this, but
I figured it was better me and some
400
00:25:52,960 --> 00:25:53,960
stranger.
401
00:25:56,080 --> 00:25:57,080
Just that.
402
00:25:59,180 --> 00:26:00,340
I've got an arrest warrant.
403
00:26:01,560 --> 00:26:03,520
Charging Lisa with the murder of Tommy
Santini.
404
00:26:12,380 --> 00:26:15,320
Search your mind. Can't you think of any
connection between these two deaths?
405
00:26:15,640 --> 00:26:16,820
Of course there's a connection.
406
00:26:17,240 --> 00:26:18,240
Me.
407
00:26:18,520 --> 00:26:20,440
I've already prepared my letter of
resignation.
408
00:26:21,510 --> 00:26:25,810
I negligently allowed Lisa to obtain
Demerol, and I was negligent in not
409
00:26:25,810 --> 00:26:26,950
Kiki on suicide watch.
410
00:26:27,350 --> 00:26:28,530
I knew the girl was depressed.
411
00:26:29,190 --> 00:26:31,370
You know, on the way in here the other
day, I saw her on the phone. She looked
412
00:26:31,370 --> 00:26:32,730
positively ecstatic.
413
00:26:33,030 --> 00:26:35,890
Well, you don't have a lot of experience
with manic depressors, do you?
414
00:26:36,490 --> 00:26:38,970
Well, I suppose she could have been
exhibiting classic symptoms.
415
00:26:39,430 --> 00:26:42,790
But then, didn't I read in the paper who
she got offered a job? Yeah, she had,
416
00:26:42,870 --> 00:26:44,030
but I wouldn't release her to take it.
417
00:26:44,770 --> 00:26:46,050
Well, no wonder you're feeling guilty.
418
00:26:46,560 --> 00:26:47,539
No, not for that.
419
00:26:47,540 --> 00:26:51,440
I made the right call. This town is
littered with too many actors that are
420
00:26:51,440 --> 00:26:52,560
welcome back too soon.
421
00:26:52,880 --> 00:26:53,960
I can't argue with that.
422
00:26:55,100 --> 00:26:56,380
Do you mind if I hang on to this?
423
00:26:56,660 --> 00:26:57,660
No, no, go ahead.
424
00:26:58,920 --> 00:27:03,340
You know, it says in the front here that
there's 120 pages in here.
425
00:27:03,660 --> 00:27:06,140
Now, Kiki ripped out one page of the
writer's suicide note.
426
00:27:06,440 --> 00:27:10,920
That should leave 119, but I only count
118 pages in here.
427
00:27:11,140 --> 00:27:12,140
What do you think that is?
428
00:27:12,520 --> 00:27:13,520
I have no idea.
429
00:27:13,960 --> 00:27:14,960
Is that important?
430
00:27:15,500 --> 00:27:16,500
I don't know.
431
00:27:21,140 --> 00:27:25,360
I don't care if it's going up, down, or
sideways. I am telling you to sell.
432
00:27:25,600 --> 00:27:26,600
Is this a bad time?
433
00:27:28,500 --> 00:27:29,500
Yes, everything.
434
00:27:29,860 --> 00:27:32,800
I told you to sell everything, and then
you call me tomorrow with the dollar
435
00:27:32,800 --> 00:27:33,800
amount.
436
00:27:35,360 --> 00:27:37,220
Yes, your advice is noted. Thank you.
437
00:27:38,660 --> 00:27:39,860
Come on in. Shut the door.
438
00:27:42,100 --> 00:27:42,959
Steven's tolling.
439
00:27:42,960 --> 00:27:46,160
Well, I figured I could afford bail or a
lawyer. I chose the lawyer.
440
00:27:46,420 --> 00:27:48,980
I think you're right. I'm going to sell
my stocks, I'm going to cash in my
441
00:27:48,980 --> 00:27:50,960
insurance, and I'm going to pawn my
jewelry.
442
00:27:51,300 --> 00:27:55,040
Maddie. I don't know what else to do. I
want the best, the absolute best.
443
00:27:55,600 --> 00:27:57,340
Now, is there someone that you know that
can help?
444
00:27:57,560 --> 00:27:58,560
I can certainly make some calls.
445
00:27:59,200 --> 00:28:03,640
I know that you don't believe in Lisa
the way I do, and that's fine. The point
446
00:28:03,640 --> 00:28:08,360
is not what you think. The point is what
I know. And yes, yes, she was hooked on
447
00:28:08,360 --> 00:28:10,860
drugs, but she did not kill this boy.
448
00:28:11,929 --> 00:28:16,810
Don't you say to me that I am doing this
out of guilt or misplaced affection for
449
00:28:16,810 --> 00:28:17,810
a father or anything.
450
00:28:17,930 --> 00:28:21,550
I know that I'm doing this because it's
the right thing to do. Have you had any
451
00:28:21,550 --> 00:28:22,550
sleep? Sleep?
452
00:28:22,950 --> 00:28:24,710
Sleep doesn't matter. She matters.
453
00:28:25,050 --> 00:28:28,590
She is in withdrawal right now. I don't
even know how she's functioning. Her
454
00:28:28,590 --> 00:28:31,830
mother. I can't believe what her
mother... That's not a good idea. Well,
455
00:28:31,830 --> 00:28:33,050
what is a good idea exactly?
456
00:28:33,290 --> 00:28:35,430
That girl is sitting in hell right now.
457
00:28:37,510 --> 00:28:38,389
Go away.
458
00:28:38,390 --> 00:28:42,440
No. I don't want you to see me like
this. I'm a professional and I'm
459
00:28:42,440 --> 00:28:43,800
like... As if you love that girl.
460
00:28:47,820 --> 00:28:48,820
What if I do?
461
00:28:48,980 --> 00:28:50,560
You love that girl. Simple as that.
462
00:28:50,960 --> 00:28:54,380
And I don't care what your son says. I
don't care what Dr. Myers says. And I
463
00:28:54,380 --> 00:28:55,380
don't care what you say.
464
00:28:55,740 --> 00:28:56,860
Lisa isn't guilty.
465
00:28:57,440 --> 00:28:58,520
Maddie, I believe you.
466
00:29:00,320 --> 00:29:01,059
You do?
467
00:29:01,060 --> 00:29:02,300
That's what I've been trying to tell
you.
468
00:29:02,740 --> 00:29:04,140
I think Lisa's innocent.
469
00:29:10,189 --> 00:29:11,189
$500 ,000.
470
00:29:11,310 --> 00:29:15,170
No. Perm offer. Look, I'm not going to
sell my restaurant for a sack of beans.
471
00:29:16,050 --> 00:29:19,130
$500 ,000 is a lot of beans. I know why
you want to buy.
472
00:29:19,510 --> 00:29:23,350
Sure. Look around. You want to franchise
barbecue bobs. Let me tell you
473
00:29:23,350 --> 00:29:26,490
something. If anybody's going to
franchise, I'm the man. Combo 7.
474
00:29:27,370 --> 00:29:28,490
Now, here's what I'm thinking.
475
00:29:29,210 --> 00:29:30,630
Franchise is just the beginning.
476
00:29:30,890 --> 00:29:32,730
We cook and freeze the meat.
477
00:29:33,230 --> 00:29:35,390
Overnight delivery, reheat, and serve.
478
00:29:35,730 --> 00:29:42,210
Then... We put Dr. Bob's healthy
barbecue sauce into a bottle, my face on
479
00:29:42,210 --> 00:29:44,250
label, very much like Paul Newman.
480
00:29:46,210 --> 00:29:48,270
Let me get back to you with an
investment package.
481
00:29:50,750 --> 00:29:51,749
Dr. Becker?
482
00:29:51,750 --> 00:29:52,990
Oh, yes, Dr. Sloan.
483
00:29:53,290 --> 00:29:54,290
Could I ask you a favor?
484
00:29:54,830 --> 00:29:58,290
Possibly. Would it be possible for me to
sit in on a group therapy session?
485
00:29:59,250 --> 00:30:00,350
I don't see why not.
486
00:30:00,990 --> 00:30:02,750
Wonderful. Thank you. I appreciate it.
487
00:30:04,370 --> 00:30:05,530
I'd like to talk about Tommy.
488
00:30:06,190 --> 00:30:09,310
In his diary, he says that this is a
great place to meet girls.
489
00:30:11,410 --> 00:30:12,410
Why is that funny?
490
00:30:13,090 --> 00:30:15,850
Well, because for Tommy, that's true.
491
00:30:16,350 --> 00:30:18,170
How do you know that? Well, I'm in the
next room.
492
00:30:18,590 --> 00:30:19,850
The walls here aren't the best.
493
00:30:20,990 --> 00:30:24,390
Let's just say Tommy and someone were
rocking out.
494
00:30:24,650 --> 00:30:25,770
Well, someone being Lisa.
495
00:30:26,190 --> 00:30:27,089
No, no.
496
00:30:27,090 --> 00:30:28,090
Someone else.
497
00:30:28,450 --> 00:30:29,450
You're certain?
498
00:30:29,490 --> 00:30:30,490
Mm -hmm.
499
00:30:30,590 --> 00:30:32,390
Tommy was having company before Lisa
came.
500
00:30:33,210 --> 00:30:34,210
I see.
501
00:30:37,580 --> 00:30:38,580
Don't look at me.
502
00:30:39,900 --> 00:30:41,300
Are you all out of your minds?
503
00:30:42,340 --> 00:30:44,940
I may be a pill popper, but I don't rob
the cradle.
504
00:30:45,760 --> 00:30:48,460
Not with some rich kid who gets busted
in his daddy's Ferrari.
505
00:30:49,140 --> 00:30:53,760
If Tommy was getting it on with anyone
besides Lisa, it must have been Kiki.
506
00:30:55,440 --> 00:30:57,440
That girl got round.
507
00:30:59,240 --> 00:31:03,260
Could you translate that for me? Kiki
was spending time with the Quiet Riot
508
00:31:03,260 --> 00:31:06,320
every night for the last week or so.
509
00:31:10,350 --> 00:31:11,350
It's true.
510
00:31:12,650 --> 00:31:13,990
Kiki was in my room a lot.
511
00:31:15,130 --> 00:31:18,450
See, for Kiki and me, this isn't just
jury.
512
00:31:19,890 --> 00:31:20,970
This is what we believe.
513
00:31:21,910 --> 00:31:24,170
I'm a Christian, and so was she.
514
00:31:25,430 --> 00:31:28,470
So it shamed us deeply that we had
failed using drugs and all.
515
00:31:29,810 --> 00:31:33,190
So we studied the Bible together and
prayed for strength.
516
00:31:34,110 --> 00:31:36,410
That's how I know Kiki wasn't sleeping
with Tommy.
517
00:31:37,050 --> 00:31:39,210
Being a Christian didn't keep her from
using drugs.
518
00:31:39,690 --> 00:31:40,169
I know.
519
00:31:40,170 --> 00:31:41,670
The same would apply with sex.
520
00:31:42,330 --> 00:31:44,450
In my case, that's true.
521
00:31:45,410 --> 00:31:48,390
But Kiki, Kiki was a virgin.
522
00:31:54,410 --> 00:31:55,410
Come in.
523
00:31:57,070 --> 00:31:58,150
Just talked to Amanda.
524
00:31:59,170 --> 00:32:00,710
The autopsy confirms it.
525
00:32:01,390 --> 00:32:02,990
The starlet was a virgin.
526
00:32:03,710 --> 00:32:05,730
Must have had some very strong beliefs.
527
00:32:06,280 --> 00:32:09,260
Given the crowd she ran with, it is
nothing short of amazing.
528
00:32:10,740 --> 00:32:12,880
But you know, this brings into question
the suicide.
529
00:32:14,040 --> 00:32:15,060
Suicides are major sin.
530
00:32:16,740 --> 00:32:18,320
Well, where are you going with this?
531
00:32:18,920 --> 00:32:19,920
Who knows?
532
00:32:21,280 --> 00:32:23,200
You know, Carla, maybe you could help me
with this.
533
00:32:23,940 --> 00:32:26,140
Suppose Kiki's death was not a suicide.
534
00:32:26,980 --> 00:32:28,800
That she had a page thrown out of her
diary.
535
00:32:29,440 --> 00:32:30,680
Possibly it incriminated someone.
536
00:32:31,020 --> 00:32:33,120
Well, if it did, it would be long gone.
537
00:32:33,360 --> 00:32:34,360
Yeah.
538
00:32:34,440 --> 00:32:38,700
What if there were another, more subtle
clue in there?
539
00:32:39,080 --> 00:32:40,580
Do you read your patients' diaries?
540
00:32:41,060 --> 00:32:42,060
Yeah.
541
00:32:42,260 --> 00:32:44,000
It's part of the therapy.
542
00:32:44,380 --> 00:32:45,380
Good.
543
00:32:46,300 --> 00:32:48,420
You know, murder is such a personal
business.
544
00:32:49,760 --> 00:32:53,000
What if Billy was telling the truth and
Tommy was sleeping with someone other
545
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
than Lisa?
546
00:32:54,420 --> 00:32:55,420
Well, let's say.
547
00:32:56,100 --> 00:32:57,100
Who could it be?
548
00:32:57,520 --> 00:32:58,520
Marilyn.
549
00:32:59,160 --> 00:33:01,160
You know, she said she didn't do it, and
I believe her.
550
00:33:01,600 --> 00:33:05,360
Why? Do you think that older women don't
sleep with younger men?
551
00:33:05,660 --> 00:33:08,120
Are you saying that there's something in
her therapy that said she was?
552
00:33:08,380 --> 00:33:10,840
You know I'm not allowed to discuss the
patient's therapy.
553
00:33:11,300 --> 00:33:12,300
Of course.
554
00:33:12,560 --> 00:33:16,160
Unless you had reason to believe she was
an immediate threat to someone else.
555
00:33:16,320 --> 00:33:17,320
That's right.
556
00:33:19,320 --> 00:33:23,040
If Tommy's death was a crime of passion,
you wouldn't have any reason to expect
557
00:33:23,040 --> 00:33:24,400
the killer to strike again, would you?
558
00:33:24,880 --> 00:33:28,120
None. Not that I think his death was a
crime of passion.
559
00:33:29,240 --> 00:33:31,960
Just suppose you did. You knew that for
a fact.
560
00:33:32,910 --> 00:33:33,909
Mm -hmm.
561
00:33:33,910 --> 00:33:35,830
Well, I couldn't say a word.
562
00:33:36,170 --> 00:33:37,170
Hmm.
563
00:33:37,990 --> 00:33:40,350
Of course, Kiki's death was not a crime
of passion.
564
00:33:41,910 --> 00:33:47,250
Suppose Kiki knew about our woman
sleeping with Tommy and knew that she
565
00:33:47,250 --> 00:33:49,310
extremely jealous, murderously jealous.
566
00:33:50,090 --> 00:33:53,670
Mightn't she have had a reason to kill
Kiki to cover up the previous crime?
567
00:33:54,290 --> 00:33:56,210
Well, that makes perfect sense to me.
568
00:33:56,670 --> 00:33:59,010
If we could only prove that Marilyn was
sleeping with Tommy.
569
00:34:05,480 --> 00:34:06,800
You take blood samples, don't you?
570
00:34:07,320 --> 00:34:08,500
Well, of course, for testing.
571
00:34:09,540 --> 00:34:11,580
I'll have the lab run a DNA analysis.
572
00:34:11,800 --> 00:34:18,100
And if one tiny bit of Marilyn's hair or
skin shows up on the victim... Oh.
573
00:34:19,159 --> 00:34:20,540
Would you do me one more favor?
574
00:34:21,020 --> 00:34:22,020
Ask away.
575
00:34:23,420 --> 00:34:25,580
My son thinks you're a very attractive
woman.
576
00:34:27,239 --> 00:34:28,239
I'm flattered.
577
00:34:29,060 --> 00:34:31,940
Well, actually, he was pointing
something out, and forgive me for
578
00:34:31,940 --> 00:34:34,400
up, but he did point out that there was
another woman.
579
00:34:34,710 --> 00:34:35,710
In the group.
580
00:34:37,310 --> 00:34:38,310
You mean me?
581
00:34:38,909 --> 00:34:42,489
Yes. And I told him the therapist never
consorts with the patient. She could be
582
00:34:42,489 --> 00:34:46,510
dismissed, face a civil lawsuit, lose
her license and everything. Of course,
583
00:34:46,510 --> 00:34:47,510
he's a cop.
584
00:34:48,210 --> 00:34:51,670
But it would be a help to me if you
could give me a blood sample and then I
585
00:34:51,670 --> 00:34:53,489
could rule you out as a suspect.
586
00:34:57,190 --> 00:35:01,630
I would be happy to oblige, but I don't
have a glass light in the unit.
587
00:35:02,730 --> 00:35:05,030
Just so happens I have one on me right
now.
588
00:35:24,830 --> 00:35:25,830
Hi.
589
00:35:29,070 --> 00:35:30,070
Hi.
590
00:35:30,410 --> 00:35:31,930
They said I could find you here.
591
00:35:32,230 --> 00:35:33,810
I don't think I could find myself in
here.
592
00:35:34,790 --> 00:35:36,310
Well, you know what Yogi Berra said.
593
00:35:37,270 --> 00:35:39,150
Nobody goes there anymore. It's too
crowded.
594
00:35:39,670 --> 00:35:42,210
I didn't know you followed baseball. I
love the Dodgers.
595
00:35:42,610 --> 00:35:45,390
Oh, I hate them. They broke my father's
heart.
596
00:35:46,970 --> 00:35:49,730
You know, just because I left Brooklyn
doesn't mean they could.
597
00:35:50,130 --> 00:35:51,770
We can't agree on very much, can we?
598
00:35:52,530 --> 00:35:57,470
Well, no, I... Well, you didn't come
down here to fight with me, what is it?
599
00:35:59,580 --> 00:36:02,500
It's really difficult for me to do this.
Do what?
600
00:36:04,260 --> 00:36:06,480
Come here and ask another favor of you.
601
00:36:06,840 --> 00:36:07,920
But you're going to anyway.
602
00:36:08,940 --> 00:36:09,940
I have to.
603
00:36:10,560 --> 00:36:13,360
Lisa was beaten last night in the
showered county.
604
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Oh, no.
605
00:36:15,900 --> 00:36:16,900
How is she?
606
00:36:17,140 --> 00:36:18,220
Oh, she's all right.
607
00:36:19,780 --> 00:36:22,620
I have to get her out of there. I don't
know where else to turn.
608
00:36:22,820 --> 00:36:24,440
Are you asking me to go Lisa's bail?
609
00:36:25,230 --> 00:36:28,570
Well, I'm not just asking you. Because
if you're asking... I'm begging you. The
610
00:36:28,570 --> 00:36:29,570
answer's yes.
611
00:36:29,770 --> 00:36:31,230
Oh, thank you.
612
00:36:32,630 --> 00:36:33,630
Coffee?
613
00:36:33,870 --> 00:36:34,910
I'd love one.
614
00:36:57,560 --> 00:36:58,560
Thank you.
615
00:36:58,740 --> 00:36:59,740
Thank you.
616
00:37:01,060 --> 00:37:02,820
I can't thank you enough.
617
00:37:03,180 --> 00:37:05,440
You can do that by staying off drugs
permanently.
618
00:37:05,900 --> 00:37:08,560
I'll enter rehab as soon as I can find
another program.
619
00:37:09,100 --> 00:37:10,660
You're going to have to stand trial
first.
620
00:37:11,120 --> 00:37:12,180
But you know she's innocent.
621
00:37:12,760 --> 00:37:13,760
Excuse me.
622
00:37:14,400 --> 00:37:15,800
Well, not to a jury.
623
00:37:16,720 --> 00:37:17,720
Lieutenant Sloan.
624
00:37:18,580 --> 00:37:19,980
Dad, it's for you. Line two.
625
00:37:21,920 --> 00:37:22,920
Hello?
626
00:37:23,620 --> 00:37:25,700
I can't spend the rest of my life in
jail.
627
00:37:26,700 --> 00:37:27,900
I'd sooner die first.
628
00:37:29,080 --> 00:37:30,080
I see.
629
00:37:30,280 --> 00:37:32,540
Don't say that. Don't even think that,
honey.
630
00:37:33,200 --> 00:37:34,158
It's true.
631
00:37:34,160 --> 00:37:35,160
Thank you.
632
00:37:36,980 --> 00:37:41,160
It was Amanda. She ran the autopsy on
Tommy. Any DNA results?
633
00:37:41,960 --> 00:37:44,720
Nothing we can use at all. No fragments
of skin, no hair.
634
00:37:45,140 --> 00:37:46,240
What are we going to do?
635
00:37:47,040 --> 00:37:48,040
I don't know, Lisa.
636
00:37:48,280 --> 00:37:50,400
Well, we can't just sit around and let
her be convicted.
637
00:37:50,920 --> 00:37:54,100
No, of course not. But then we may not
be able to pull a rabbit out of a hat
638
00:37:54,100 --> 00:37:55,100
either.
639
00:38:06,410 --> 00:38:09,870
How does it feel to have the police all
over you?
640
00:38:10,350 --> 00:38:11,630
They'll be gone soon.
641
00:38:12,050 --> 00:38:13,530
Not the way it works.
642
00:38:14,090 --> 00:38:19,130
As long as they think you're a guilty
party, they'll be back again and again
643
00:38:19,130 --> 00:38:22,270
again. Well, not after they've convicted
the murderer.
644
00:38:23,350 --> 00:38:25,850
I never thought you to be naive before.
645
00:38:26,810 --> 00:38:28,770
They figure you for the other woman.
646
00:38:29,330 --> 00:38:30,490
That's my problem.
647
00:38:30,810 --> 00:38:31,870
Yes, it is.
648
00:38:32,350 --> 00:38:33,390
Lucky for you.
649
00:38:33,930 --> 00:38:34,930
I got a solution.
650
00:38:35,910 --> 00:38:37,930
But you see, I got me a problem, too.
651
00:38:39,010 --> 00:38:43,030
My man Silky's trial is not going the
way I would like it to go.
652
00:38:43,790 --> 00:38:49,610
I would help a lot, a whole, whole lot,
if a reputable psychiatrist were to
653
00:38:49,610 --> 00:38:54,830
testify that he was not in his right
mind at the time of the crime, that he
654
00:38:54,830 --> 00:39:00,150
in the legal parlance, not capable of
distinguishing right from wrong.
655
00:39:00,950 --> 00:39:02,410
You're asking me to lie.
656
00:39:02,970 --> 00:39:03,970
Not in the least.
657
00:39:04,570 --> 00:39:07,770
My man Silky is a stone -cold
psychopath.
658
00:39:08,970 --> 00:39:10,630
I'm asking you to tell the truth.
659
00:39:12,250 --> 00:39:13,770
I'm the one that's gonna lie.
660
00:39:15,230 --> 00:39:17,470
You see, Tommy wasn't afraid of me.
661
00:39:18,210 --> 00:39:19,350
I liked that.
662
00:39:19,910 --> 00:39:20,910
How nice.
663
00:39:21,670 --> 00:39:22,750
He was blonde.
664
00:39:23,630 --> 00:39:24,630
I know.
665
00:39:24,650 --> 00:39:29,270
You know, I think that boy forgot to
pack a hairbrush because he was always
666
00:39:29,270 --> 00:39:30,270
using mine.
667
00:39:31,370 --> 00:39:34,710
Would you like to see those blonde hairs
in my brush?
668
00:39:35,770 --> 00:39:36,770
Explain.
669
00:39:37,770 --> 00:39:41,150
How does this help the problem that you
believe I have?
670
00:39:42,070 --> 00:39:47,010
What if those hairs were to migrate to
someone else's bed?
671
00:39:48,130 --> 00:39:50,110
You wouldn't be the other woman.
672
00:39:50,910 --> 00:39:52,710
I guarantee it.
673
00:39:53,930 --> 00:39:55,710
I don't need a guarantee.
674
00:39:56,470 --> 00:39:59,530
And your man can burn.
675
00:40:02,830 --> 00:40:05,430
My man Silky kills because he's crazy.
676
00:40:06,770 --> 00:40:08,130
What's your excuse?
677
00:41:20,130 --> 00:41:21,210
You set this up.
678
00:41:21,810 --> 00:41:22,810
I was desperate.
679
00:41:23,230 --> 00:41:24,230
You'd won, Carla.
680
00:41:25,490 --> 00:41:26,830
All you had to do was nothing.
681
00:41:27,670 --> 00:41:29,010
Take that bag, if I may.
682
00:41:29,630 --> 00:41:30,650
Arms behind your back.
683
00:41:31,750 --> 00:41:33,290
You have the right to remain silent.
684
00:41:33,890 --> 00:41:36,850
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
685
00:41:48,040 --> 00:41:49,440
Why am I glad to see you guys?
686
00:41:50,360 --> 00:41:51,840
There's a ton of ribs in the back.
687
00:41:52,440 --> 00:41:53,440
Where are all the people?
688
00:41:54,600 --> 00:41:58,040
Disappeared. Where are all your good
folk? Did they move on?
689
00:41:58,360 --> 00:41:59,360
I guess.
690
00:41:59,760 --> 00:42:00,760
Foodies.
691
00:42:01,080 --> 00:42:02,260
Dr. Bob's?
692
00:42:04,280 --> 00:42:06,480
I told them there was a Detective Bob,
too.
693
00:42:07,320 --> 00:42:09,080
I guess we can take any table, huh?
694
00:42:09,300 --> 00:42:10,299
Uh -huh.
695
00:42:10,300 --> 00:42:11,300
I'll get the drinks.
696
00:42:18,280 --> 00:42:19,280
This is better.
697
00:42:21,080 --> 00:42:23,380
So, Lisa, what are you going to do with
your life?
698
00:42:23,760 --> 00:42:25,460
Well, rehab, obviously.
699
00:42:25,940 --> 00:42:28,540
And then she's going to repeat her
second year of medical school.
700
00:42:29,280 --> 00:42:30,840
You know, that might not be possible.
701
00:42:31,360 --> 00:42:35,680
Well, now, Mark... Don't start with me.
We've got a waiting list of 137 people.
702
00:42:36,360 --> 00:42:40,940
Okay, okay. All of whom are desperate
for a first chance, and I've blown two
703
00:42:40,940 --> 00:42:41,940
chances already.
704
00:42:42,440 --> 00:42:43,940
Well, you're not going to give up, are
you?
705
00:42:44,240 --> 00:42:47,240
No, but I'm not asking for any special
favors.
706
00:42:48,049 --> 00:42:49,450
There's a very mature attitude.
707
00:42:49,910 --> 00:42:53,330
Dr. Sloan, I've only got one thing on my
mind right now.
708
00:42:53,710 --> 00:42:54,750
Getting through rehab.
709
00:42:55,450 --> 00:42:57,010
Thanks to you, I've got that
opportunity.
710
00:42:57,630 --> 00:42:59,290
I'm not asking for anything more.
711
00:43:00,710 --> 00:43:01,810
I'm very impressed.
712
00:43:03,930 --> 00:43:04,930
So am I.
713
00:43:06,230 --> 00:43:08,730
You're not agreeing with me here for a
change, are you?
714
00:43:09,200 --> 00:43:11,140
Well, don't expect it to become a habit.
715
00:43:12,300 --> 00:43:13,580
She's argumentative.
716
00:43:13,800 --> 00:43:17,960
No matter what I say, she starts it. You
should hear him, how he speaks to the
717
00:43:17,960 --> 00:43:19,560
nurses and the administration.
718
00:43:19,960 --> 00:43:20,960
She doesn't listen to anything you say.
719
00:43:21,140 --> 00:43:24,120
If he ever told the truth now and again,
I think we would.
55033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.