All language subtitles for diagnosis_murder_s07e02_sleeping_murder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,660 --> 00:00:19,060 No! 2 00:00:20,400 --> 00:00:21,400 No! 3 00:01:43,019 --> 00:01:44,019 All right, thanks. 4 00:01:44,540 --> 00:01:46,000 Hang on. We're getting you help. 5 00:02:00,740 --> 00:02:02,520 Turned through a gunshot wound, upper right chest. 6 00:02:02,740 --> 00:02:06,140 Diminished breath sounds, probable pneumothorax. Incomparable x -ray stat, 7 00:02:06,140 --> 00:02:07,039 liters of ringer. 8 00:02:07,040 --> 00:02:08,040 Were you intubated? 9 00:02:08,180 --> 00:02:11,240 Just ordered two units of O negative type and cross match for another three. 10 00:02:11,520 --> 00:02:14,340 What are the vitals? BP 90 over 60, pulse is 140. 11 00:02:14,580 --> 00:02:15,640 He's lost a lot of blood. Let's move. 12 00:02:17,220 --> 00:02:20,360 We had a report of shots fired. By the time we got to the location, the 13 00:02:20,360 --> 00:02:21,600 shooter's chasing this guy on foot. 14 00:02:21,840 --> 00:02:23,000 Any idea what it was all about? 15 00:02:23,300 --> 00:02:25,960 The guy was unconscious, and the shooter's not talking until he sees his 16 00:02:26,520 --> 00:02:28,480 Will you have Jesse call me as soon as he gets out of surgery? 17 00:02:28,720 --> 00:02:29,689 I'll call you myself. 18 00:02:29,690 --> 00:02:30,690 Thank you. 19 00:02:31,030 --> 00:02:34,430 Where's the hot shot doctor that runs this joint? I'm not going to talk to 20 00:02:34,430 --> 00:02:35,430 anybody but him. 21 00:02:35,490 --> 00:02:39,530 Sir, you have to. Is that who I think it is? It couldn't be. I'm not taking a 22 00:02:39,530 --> 00:02:42,690 step until I see Mark Sloan. He would have called. 23 00:02:43,090 --> 00:02:45,050 Dr. Mark Sloan. Wouldn't he? 24 00:02:45,590 --> 00:02:47,230 I'm about to start an autopsy. 25 00:02:47,670 --> 00:02:50,390 Yeah, well, you go right ahead. When you get a minute, I'll take a jello. 26 00:02:50,630 --> 00:02:53,950 This room is off limits unless you're hospital personnel. 27 00:02:54,530 --> 00:02:55,530 Amanda, it's all right. 28 00:02:55,830 --> 00:02:56,830 That's my brother. 29 00:02:57,310 --> 00:02:58,310 Sorry. 30 00:02:59,770 --> 00:03:01,470 What kind of hospital do you rather, Derek? 31 00:03:54,700 --> 00:03:58,080 I've been getting the run around ever since I got here. Nobody here seems to 32 00:03:58,080 --> 00:03:59,039 know who you are. 33 00:03:59,040 --> 00:04:00,040 Hi, Uncle Stacy. 34 00:04:01,380 --> 00:04:02,380 Steve! 35 00:04:02,720 --> 00:04:03,720 Have you gotten shorter? 36 00:04:04,700 --> 00:04:06,960 I'm going to run along now. Well, wait. Don't you want to talk to Uncle Stacy? 37 00:04:07,960 --> 00:04:10,160 Ongoing investigation, Dad. I'm sorry. I'll see you at home. 38 00:04:10,460 --> 00:04:11,460 Thanks a lot. 39 00:04:11,820 --> 00:04:12,820 I'll get the wheelchair. 40 00:04:12,940 --> 00:04:14,480 I could have sworn he is taller. 41 00:04:15,060 --> 00:04:16,320 So, how are you, little brother? 42 00:04:16,660 --> 00:04:18,399 You've gotten older. Have I? 43 00:04:18,700 --> 00:04:19,700 Oh, you know. 44 00:04:21,120 --> 00:04:23,780 If I wish you had told me you were coming, I would have come to the 45 00:04:25,550 --> 00:04:27,590 What? I could have met you at the airport. 46 00:04:27,970 --> 00:04:28,970 What airport? 47 00:04:29,050 --> 00:04:31,170 I was coming on the airplane. I drove the pickup. 48 00:04:31,630 --> 00:04:32,710 All the way from Arkansas? 49 00:04:33,190 --> 00:04:35,450 Yeah, I had to. That's where I live. I know. 50 00:04:36,350 --> 00:04:38,510 So how are you? How's the soda shop coming? 51 00:04:39,050 --> 00:04:44,130 I couldn't be better. I'm opening up another one in Texas. Really? Where? 52 00:04:44,430 --> 00:04:45,430 Flower Mound. 53 00:04:45,930 --> 00:04:46,930 Flower Mound? 54 00:04:46,970 --> 00:04:49,230 And I named a salad after you. 55 00:04:49,450 --> 00:04:50,309 You're kidding. 56 00:04:50,310 --> 00:04:52,010 Dr. Sloan's Big Head of Lettuce. 57 00:04:53,470 --> 00:04:54,470 What's in it? 58 00:04:55,020 --> 00:04:57,040 Big head of lettuce and pork. 59 00:04:57,420 --> 00:04:58,960 Well, sounds healthy anyway. 60 00:04:59,460 --> 00:05:05,660 You know, speaking of health, I've been having some on my back. It's bothered me 61 00:05:05,660 --> 00:05:09,620 real bad. I'm surprised driving all the way from Arkansas. I don't know what it 62 00:05:09,620 --> 00:05:13,400 is. Maybe you could take a look at it. Have a look here. Starts like here and 63 00:05:13,400 --> 00:05:14,520 runs across down back. 64 00:05:15,180 --> 00:05:17,640 Down here. I'm pointing down here. You're up way up. 65 00:05:17,900 --> 00:05:21,940 Thank God. This isn't like the smallpox infection that turned out to be a 66 00:05:21,940 --> 00:05:22,940 spider. 67 00:05:24,000 --> 00:05:28,020 Could have been smallpox, real smallpox. Oh, that's it. 68 00:05:29,140 --> 00:05:30,240 Have you seen a doctor about this? 69 00:05:31,400 --> 00:05:32,540 I'm seeing a doctor. 70 00:05:32,900 --> 00:05:36,720 Why would I see a doctor in Arkansas when I got a brother who's a doctor who 71 00:05:36,720 --> 00:05:37,980 won't charge me? 72 00:05:38,620 --> 00:05:40,620 Willie? Here we are. 73 00:05:41,020 --> 00:05:42,020 Oh, thank you, Amanda. 74 00:05:42,400 --> 00:05:46,720 You don't suppose it could be that lactose intolerance they talk about, do 75 00:05:46,780 --> 00:05:48,940 I don't think that'd give you any back pains. 76 00:05:49,420 --> 00:05:52,820 I'm sure having abdominal pains, I'll tell you that. 77 00:05:53,290 --> 00:05:54,530 Well, we'll have a look at you. 78 00:05:55,030 --> 00:05:58,070 Take all the time you need. I've had this for a couple of months, another 79 00:05:58,070 --> 00:05:59,070 or two. It ain't going to hurt anything. 80 00:05:59,370 --> 00:06:01,250 Can you get any help? No, we're just fine. Thank you. 81 00:06:01,990 --> 00:06:02,990 Bye -bye. 82 00:06:03,190 --> 00:06:04,910 Did I mention the sudden weight loss? 83 00:06:05,150 --> 00:06:06,150 What weight loss? 84 00:06:06,270 --> 00:06:09,690 Dr. Sloan, Dr. Mark Sloan. Telephone call on line five. 85 00:06:10,330 --> 00:06:11,330 And the fatigue. 86 00:06:12,190 --> 00:06:14,770 It seems like I'm tired all the time. 87 00:06:15,190 --> 00:06:18,330 Yes. Oh, yes. How are you? 88 00:06:18,870 --> 00:06:19,870 Fever. 89 00:06:20,170 --> 00:06:21,610 I get the chills a lot. 90 00:06:21,850 --> 00:06:23,650 I can be there probably about five minutes. 91 00:06:23,990 --> 00:06:25,550 That's nothing compared to the pain. 92 00:06:28,650 --> 00:06:29,890 I better make that ten. 93 00:06:30,270 --> 00:06:31,270 All right. 94 00:06:33,590 --> 00:06:37,690 What? Well, we got about five minutes to get you down to a meeting and checked 95 00:06:37,690 --> 00:06:39,310 in. I don't want to be in trouble. 96 00:06:39,650 --> 00:06:42,290 Good. I don't want any special accommodations. 97 00:06:42,790 --> 00:06:43,850 I'm glad to hear it. 98 00:06:44,550 --> 00:06:48,650 Just whatever accommodations any other dying man who happens to be... 99 00:06:48,940 --> 00:06:51,840 Mark Sloan's brother would get. Hey, not so fast. 100 00:06:52,040 --> 00:06:53,040 Sorry. 101 00:06:54,900 --> 00:06:57,160 You must be Mark Sloan. 102 00:06:59,920 --> 00:07:01,220 I'm... I am. 103 00:07:02,420 --> 00:07:03,520 Dr. Wesley? 104 00:07:04,120 --> 00:07:05,120 Madison. 105 00:07:05,580 --> 00:07:07,040 Madison, like Wisconsin? 106 00:07:07,520 --> 00:07:11,240 Yes. My two sisters are named Savannah and Augusta. 107 00:07:11,520 --> 00:07:16,340 Oh. I wake up every morning grateful that my mother didn't move us to Georgia 108 00:07:16,340 --> 00:07:17,480 until after I was born. 109 00:07:17,760 --> 00:07:19,360 Oh. I can see why. 110 00:07:20,180 --> 00:07:23,340 I understand the boardroom meeting went fine. 111 00:07:23,640 --> 00:07:24,640 I heard that, too. 112 00:07:25,480 --> 00:07:28,760 I thought maybe you'd like to meet some of the doctors, you know, if you have 113 00:07:28,760 --> 00:07:31,620 any questions or just need help getting settled. 114 00:07:32,040 --> 00:07:34,360 Why? You don't think I can get settled in by myself? 115 00:07:34,940 --> 00:07:39,740 Oh, no. I mean, yes. It's just, well, I know how new jobs are. A lot of new 116 00:07:39,740 --> 00:07:43,720 faces, everyone watching everything you do, dissecting every move you make. 117 00:07:44,020 --> 00:07:47,460 That's not coming out the way I meant it. Are you this comforting with all 118 00:07:47,460 --> 00:07:49,290 patients? A little better than that, I hope. 119 00:07:50,970 --> 00:07:54,470 Well, Doctor, it's a pleasure to have met you, and welcome. 120 00:07:54,870 --> 00:07:55,870 Thank you. 121 00:07:57,050 --> 00:08:00,490 There is one thing I wanted to ask you. Yes. 122 00:08:01,990 --> 00:08:06,690 Well, you know, I find myself here, dean of the medical school, with its 123 00:08:06,690 --> 00:08:11,950 extraordinary reputation, and I was hoping that I could come to you for 124 00:08:11,950 --> 00:08:13,070 until I get settled in. 125 00:08:13,570 --> 00:08:16,130 Yes, I thought you just said you didn't need any help. 126 00:08:16,600 --> 00:08:20,200 Not exactly. I asked you what made you think I needed help. I was afraid it 127 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 showed in my face. 128 00:08:21,260 --> 00:08:22,940 Oh, no, no, nothing on your face. 129 00:08:23,380 --> 00:08:24,380 Nice face. 130 00:08:25,420 --> 00:08:28,780 Oh, that's the nicest compliment I've gotten all year. 131 00:08:29,500 --> 00:08:35,679 Of course, I was in the Amazon rainforest alone for the last year, 132 00:08:35,679 --> 00:08:37,419 social behavior of the arachnid. 133 00:08:37,700 --> 00:08:40,080 Not known for their charm or wit, I guess. 134 00:08:40,480 --> 00:08:43,760 No, but it is great training in dealing with corporate structure. 135 00:08:44,970 --> 00:08:49,690 So what about it? Can I call on you, you know, until I get my sea legs? Oh, as 136 00:08:49,690 --> 00:08:50,690 long as you like. 137 00:08:50,890 --> 00:08:54,910 You know, I'm running an IMD clerkship class this afternoon. Would you like to 138 00:08:54,910 --> 00:08:56,930 drop by and meet some of the future doctors? 139 00:08:57,250 --> 00:08:58,109 I'll do that. 140 00:08:58,110 --> 00:08:59,110 Good. See you there. 141 00:09:09,420 --> 00:09:11,100 Suspect's name is Terry Schaefer. 142 00:09:11,340 --> 00:09:14,520 The Terry Schaefer. The investment banking scam. 143 00:09:14,720 --> 00:09:16,120 He made off with $3 million. 144 00:09:16,960 --> 00:09:18,320 Hasn't been seen or heard from since. 145 00:09:19,560 --> 00:09:24,820 So this Ivy League guy, busted for white -collar crime, gives the feds the flip 146 00:09:24,820 --> 00:09:29,300 and then blows his cover by playing Rambo in the streets of L .A.? I don't 147 00:09:29,300 --> 00:09:30,940 what to tell you, but it's definitely him. 148 00:09:31,720 --> 00:09:34,080 So what's the story of the guy he was shooting at? 149 00:09:34,320 --> 00:09:37,680 That I don't know. There was some speculation that he had a partner at the 150 00:09:38,440 --> 00:09:39,440 Could be that. 151 00:09:39,720 --> 00:09:42,540 Or it could be a guy who could identify him and send him to prison. 152 00:09:42,980 --> 00:09:45,360 Yeah, well, blackmail him. There's got to be some connection. 153 00:09:45,720 --> 00:09:46,720 Let's go find out. 154 00:09:47,300 --> 00:09:49,440 I'm not saying anything until I see my attorney. 155 00:09:49,780 --> 00:09:50,780 We'll find the connection. 156 00:09:50,880 --> 00:09:53,560 But it'll go easier for you if you talk to us. 157 00:09:54,720 --> 00:09:57,120 I'm not saying anything until I see my attorney. 158 00:09:57,580 --> 00:09:58,860 Was he blackmailing you? 159 00:10:00,300 --> 00:10:01,300 Ask him yourself. 160 00:10:03,200 --> 00:10:05,560 I've never seen this guy, Schaefer, before in my life. 161 00:10:05,780 --> 00:10:06,920 I was, uh... 162 00:10:07,530 --> 00:10:12,390 I was coming back from doing some grocery shopping, and I started up the 163 00:10:12,470 --> 00:10:15,450 and this man ran out of the building. 164 00:10:16,270 --> 00:10:17,270 He was in a hurry. 165 00:10:17,450 --> 00:10:18,450 He looked at me. 166 00:10:19,010 --> 00:10:21,910 He took out a gun, and he pointed it at me, and I dropped the groceries, and I 167 00:10:21,910 --> 00:10:22,910 ran. 168 00:10:23,810 --> 00:10:25,610 Well, do you remember anything else? Hello. 169 00:10:25,870 --> 00:10:27,170 I'm telling you, I don't know him. 170 00:10:28,210 --> 00:10:29,810 Well, what is it that you want me to remember? 171 00:10:30,430 --> 00:10:31,530 No, it is not. 172 00:10:32,490 --> 00:10:33,650 I want you to remember this. 173 00:10:34,170 --> 00:10:35,750 This guy already tried to kill you once. 174 00:10:36,300 --> 00:10:37,840 If he gets out of jail, he's going to try again. 175 00:10:38,340 --> 00:10:40,940 I told you before, there's nobody here by that name. 176 00:10:41,500 --> 00:10:43,800 Hold on. Your name's Jack? 177 00:10:44,220 --> 00:10:45,220 Brian. 178 00:10:45,600 --> 00:10:47,780 There's no Jack here, will you? Please stop calling. 179 00:10:48,340 --> 00:10:51,200 I don't mind. Nobody can get any rest around here. Phone's ringing all the 180 00:10:51,220 --> 00:10:54,280 People come in and out. Did I tell you about the pain in my back? 181 00:10:54,820 --> 00:10:56,260 Once or twice. Sudden weight loss. 182 00:10:57,820 --> 00:10:58,820 See, your uncle stays. 183 00:11:00,660 --> 00:11:01,660 Mr. Sloan. 184 00:11:01,720 --> 00:11:02,720 It's me. 185 00:11:02,940 --> 00:11:03,940 I'm Daniel Richards. 186 00:11:04,040 --> 00:11:05,040 I'll be following your case. 187 00:11:05,180 --> 00:11:08,020 Aren't you kind of young to be a doctor? Let me see your driver's license. 188 00:11:08,220 --> 00:11:09,840 I'm a third -year student physician, sir. 189 00:11:10,100 --> 00:11:11,460 You can be that at 12. 190 00:11:12,120 --> 00:11:15,060 Mr. Sloan, I've been saying... Why don't you come back after your fourth year 191 00:11:15,060 --> 00:11:16,060 when you're 13? 192 00:11:16,240 --> 00:11:18,680 I'm old enough, Mr. Sloan. Trust me. 193 00:11:19,620 --> 00:11:20,860 All right, let's see here. 194 00:11:21,500 --> 00:11:25,300 They've done a blood panel, a series of x -rays, and an MRI. 195 00:11:25,760 --> 00:11:28,300 I think it's lactose intolerance. What do you think? 196 00:11:28,820 --> 00:11:31,280 Well, we should have the results by tomorrow. We'll know more then. 197 00:11:35,010 --> 00:11:36,070 And you are. 198 00:11:43,630 --> 00:11:47,570 Nurse, I need an IV set up, cardiac monitor, stat, and oxygen now. 199 00:11:47,790 --> 00:11:50,230 I'll get an 18 -day blue team, five stops. I got the card. 200 00:11:50,570 --> 00:11:52,370 Code blue team, five stops. 201 00:11:52,670 --> 00:11:54,030 Give me a 12 -lead EKG. 202 00:11:55,530 --> 00:11:58,710 Samantha had a heart bypass two days ago. She won't even be at a cardiac ICU. 203 00:11:59,410 --> 00:12:00,410 Bypass. 204 00:12:01,490 --> 00:12:02,490 Quadruple bypass. 205 00:12:02,910 --> 00:12:07,570 That's exactly what the chart says. And the patient had gunshot wounds, which 206 00:12:07,570 --> 00:12:09,450 proves you can't always rely on the chart. 207 00:12:10,550 --> 00:12:14,110 Sometimes the patient can give you vital information and chart it more so. 208 00:12:14,350 --> 00:12:15,350 Yeah, like his name? 209 00:12:17,230 --> 00:12:20,650 I had the right chart, just the wrong guy. 210 00:12:21,030 --> 00:12:23,530 Well, I'll bet that's a mistake you'll never make again, right? 211 00:12:33,200 --> 00:12:35,540 We've already got Brian Mitchell's side of the story. 212 00:12:36,900 --> 00:12:37,900 Is that right? 213 00:12:39,520 --> 00:12:43,840 You're not interrogating my client before his attorney arrives, are you? 214 00:12:44,740 --> 00:12:47,080 Why is there never a traffic jam when you need one? 215 00:12:56,140 --> 00:12:57,980 They're charging you with attempted murder. 216 00:12:59,740 --> 00:13:01,820 It was an accident. I was cleaning my gun. 217 00:13:02,890 --> 00:13:04,650 I was on the roof of the parking lot. 218 00:13:05,010 --> 00:13:06,330 I was cleaning my gun. 219 00:13:06,650 --> 00:13:07,650 It discharged. 220 00:13:08,170 --> 00:13:09,170 It hit somebody. 221 00:13:09,510 --> 00:13:12,430 I went over to see if he was all right. The police arrived. 222 00:13:13,350 --> 00:13:14,350 That's my story. 223 00:13:15,750 --> 00:13:18,690 And the hundreds of people who saw you chasing him on the street? 224 00:13:19,810 --> 00:13:20,930 Must have been someone else. 225 00:13:26,070 --> 00:13:27,070 What is this? 226 00:13:27,330 --> 00:13:28,830 Brian Mitchell, is it going to say? 227 00:13:29,650 --> 00:13:30,650 Nothing. 228 00:13:31,680 --> 00:13:35,420 He says anything about me, I say a few things about him. 229 00:13:35,920 --> 00:13:37,940 And a couple of million dollars that's missing. 230 00:13:38,220 --> 00:13:39,300 I don't want to hear this. 231 00:13:39,620 --> 00:13:41,400 Don't tell me things I don't want to hear. 232 00:13:47,460 --> 00:13:49,700 Mark, it's 10 o 'clock. Why aren't you home? 233 00:13:50,040 --> 00:13:53,880 Oh, well, Stacy's doctor down in Arkansas sent me his medical records. I 234 00:13:53,880 --> 00:13:54,880 I'd look him over. 235 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 He's in pretty good shape. 236 00:13:56,060 --> 00:13:58,900 Didn't you tell me your brother's always been a hypochondriac? Oh, boy. 237 00:13:59,420 --> 00:14:01,140 That's why I don't think it's anything really serious. 238 00:14:01,720 --> 00:14:03,740 Still, hypochondriacs get sick, too. 239 00:14:04,280 --> 00:14:06,300 Is he supposed to be up and walking around? No. 240 00:14:07,740 --> 00:14:08,740 Why? 241 00:14:09,760 --> 00:14:10,760 Oh, 242 00:14:11,600 --> 00:14:12,620 no, he's doing it again. 243 00:14:12,880 --> 00:14:13,880 Doing what again? 244 00:14:19,180 --> 00:14:20,180 you doing? Did you have reservations? 245 00:14:20,560 --> 00:14:24,220 Can I get your chocolate malt? How about a cherry Coke? We have food, you know, 246 00:14:24,220 --> 00:14:25,219 a hamburger. 247 00:14:25,220 --> 00:14:26,240 Let me get you a hamburger. 248 00:14:26,440 --> 00:14:27,720 Salads. What do you want? 249 00:14:29,200 --> 00:14:30,540 I'm sorry. 250 00:14:30,740 --> 00:14:31,740 I didn't see you standing. 251 00:14:32,000 --> 00:14:34,460 My foot. My foot. Excuse me. I'm sorry. 252 00:14:34,900 --> 00:14:36,020 I need my glasses. 253 00:14:36,260 --> 00:14:38,760 Oh, excuse me. Oh my God. You're a priest. 254 00:14:39,080 --> 00:14:40,640 Oh my God. I said, oh my God. 255 00:14:43,680 --> 00:14:48,020 Stacy? I hit a piece. If that's seven years, bad luck. Father, he didn't mean 256 00:14:48,020 --> 00:14:51,020 anything by it. No, he's sleepwalking. He doesn't know what he's doing. I'm a 257 00:14:51,020 --> 00:14:52,760 Presbyterian. That's all right. 258 00:14:53,280 --> 00:14:57,420 There's no hard feelings. I'm Father Connolly. Oh, Father Connolly. Dr. 259 00:14:57,640 --> 00:14:59,420 Sloan, nice to meet you. This is Dr. Amanda Bentley. 260 00:14:59,780 --> 00:15:00,780 How do you do, Father? 261 00:15:01,200 --> 00:15:02,200 Want a shake? 262 00:15:03,560 --> 00:15:06,420 I've got a... No, he means a milkshake. 263 00:15:06,940 --> 00:15:08,660 Get the crash cart set, Dr. 264 00:15:08,880 --> 00:15:12,660 Coblue. Wake up! 265 00:15:13,370 --> 00:15:14,329 You awake? 266 00:15:14,330 --> 00:15:15,330 Oh, yeah. Good. 267 00:15:15,510 --> 00:15:16,510 Go to your room. 268 00:15:20,470 --> 00:15:21,329 What have you got? 269 00:15:21,330 --> 00:15:24,350 I came in to give him his 10 o 'clock meds, and I found him like this. What 270 00:15:24,350 --> 00:15:26,610 happened? The electric cord from the ventilator had been pulled out of the 271 00:15:26,610 --> 00:15:28,830 outlet. Well, the alarm would have sounded. It wasn't turned on. 272 00:15:29,050 --> 00:15:32,190 And the room was in complete darkness. I could hardly see the patient. 273 00:15:32,570 --> 00:15:35,270 Here you go. 274 00:15:35,550 --> 00:15:36,550 Clear. 275 00:15:37,670 --> 00:15:38,670 Again. 276 00:15:39,410 --> 00:15:40,410 200. Clear. 277 00:15:40,570 --> 00:15:41,570 Clear. 278 00:15:43,910 --> 00:15:45,490 Again. Clear. Clear. 279 00:15:51,030 --> 00:15:53,090 Purpose. Fixed. Dilated. 280 00:15:56,470 --> 00:15:57,470 Purpose. 281 00:15:58,170 --> 00:15:59,170 Call it. 282 00:15:59,370 --> 00:16:00,870 10 .16 p .m. 283 00:16:15,610 --> 00:16:19,290 Hey. Patient's name is John Martin. He was transferred here from the cardiac 284 00:16:19,290 --> 00:16:20,290 this afternoon. 285 00:16:20,470 --> 00:16:21,470 Cause of death? 286 00:16:21,510 --> 00:16:22,610 Three bulinoxia. 287 00:16:23,130 --> 00:16:25,030 Power cords to the ventilator was pulled out. 288 00:16:26,210 --> 00:16:27,650 Who was the last one to see him alive? 289 00:16:28,230 --> 00:16:31,750 I checked in on him about 9 .30. He was sleeping. Everything was fine. 290 00:16:33,170 --> 00:16:36,190 I'm going to need a list of everybody who had access to this room from 9 .30 291 00:16:36,190 --> 00:16:37,190 this evening. 292 00:16:41,170 --> 00:16:42,170 What? 293 00:16:42,450 --> 00:16:43,289 Uh, he... 294 00:16:43,290 --> 00:16:44,810 Probably not responsible for this. 295 00:16:45,130 --> 00:16:46,130 Who? 296 00:16:46,970 --> 00:16:47,970 Your uncle. 297 00:16:48,550 --> 00:16:49,550 Stacy? 298 00:16:49,890 --> 00:16:52,830 He was seen leaving this room at the time of the murder. 299 00:16:54,530 --> 00:16:56,030 Well, he was sleepwalking. 300 00:16:56,570 --> 00:16:57,610 So what are you saying? 301 00:16:57,890 --> 00:16:58,890 Nothing. 302 00:16:59,610 --> 00:17:00,610 Probably. 303 00:17:11,310 --> 00:17:13,470 I thought you stopped sleepwalking years ago. 304 00:17:13,970 --> 00:17:14,970 I did. 305 00:17:15,390 --> 00:17:16,490 Lately things... Lately? 306 00:17:17,089 --> 00:17:18,730 Strange things have been happening. 307 00:17:18,950 --> 00:17:19,950 Like what? 308 00:17:20,849 --> 00:17:26,050 Like I wake up and I'm in the soda shop. It's 2 a .m. and I've opened for 309 00:17:26,050 --> 00:17:27,310 business. That's not good. 310 00:17:27,730 --> 00:17:30,610 Tell me about it. Who goes to the soda shop at 2 o 'clock in the morning? 311 00:17:30,990 --> 00:17:33,430 Half a dozen sodas laying there losing their fizzle. 312 00:17:34,330 --> 00:17:35,330 Tonight, 313 00:17:35,470 --> 00:17:38,290 Stacy, did you see anybody or hear anything at all? 314 00:17:38,490 --> 00:17:39,950 No, I never do. 315 00:17:41,800 --> 00:17:44,600 Ah, what's the use of going to hell anyway for hitting a priest? 316 00:17:46,200 --> 00:17:49,560 You know, I'm going to try a small prescription for clonazepam. 317 00:17:49,980 --> 00:17:53,060 And if that doesn't work, we'll just keep increasing the dosage till we get 318 00:17:53,060 --> 00:17:54,060 control of this thing. 319 00:17:56,640 --> 00:17:57,760 Ellen. Yeah, Dr. 320 00:17:57,980 --> 00:18:00,760 Sloan. Would you put a cot in my brother's room for me, please? 321 00:18:01,400 --> 00:18:03,380 Yeah, I think I better keep an eye on him for the time being. 322 00:18:04,200 --> 00:18:05,200 Thanks. 323 00:18:06,220 --> 00:18:07,220 Okay. 324 00:18:08,540 --> 00:18:09,540 Try and get a little sleep. 325 00:19:22,090 --> 00:19:25,950 Hey, Amanda, have you seen Mark? He just missed him. Did you see his test 326 00:19:25,950 --> 00:19:27,410 results? Kidney stone. 327 00:19:27,770 --> 00:19:31,950 That would explain the pain, fatigue, chill fever. Could even explain why he's 328 00:19:31,950 --> 00:19:32,950 sleepwalking again. 329 00:19:33,330 --> 00:19:35,930 I mean, the pain could be so bad, it's keeping him up at night. 330 00:19:36,170 --> 00:19:38,630 I'm going to go tell him. Will you tell Mark if you see him? Yeah. 331 00:19:40,950 --> 00:19:41,950 Kidney stones. 332 00:19:42,990 --> 00:19:43,990 Ouch. 333 00:19:44,650 --> 00:19:46,150 You can get that from malts? 334 00:19:46,450 --> 00:19:48,910 Well, yeah, but you'd have to drink a lot of malts. 335 00:19:49,420 --> 00:19:51,880 Well, I drink a lot of... I have a soda shop. 336 00:19:52,120 --> 00:19:55,620 I mean, a soda jerk that's allergic to milk. I mean, that's not good. 337 00:19:55,900 --> 00:19:59,560 You have a couple of options here. We can just wait for the stone to break up 338 00:19:59,560 --> 00:20:00,560 and pass on its own. 339 00:20:00,720 --> 00:20:01,840 How long would that take? 340 00:20:02,160 --> 00:20:05,100 Days, weeks, probably not months. 341 00:20:05,500 --> 00:20:07,180 What other options do I have? 342 00:20:07,380 --> 00:20:08,680 Well, we can use lithotripsy. 343 00:20:09,660 --> 00:20:12,460 We have this terrific machine that breaks the stone up. 344 00:20:12,660 --> 00:20:15,180 In those tiny little pieces. That sounds good. 345 00:20:15,440 --> 00:20:16,840 Yeah, but they're just not... 346 00:20:17,070 --> 00:20:19,130 that tiny, and they're kind of jagged. 347 00:20:20,050 --> 00:20:24,530 Um, you know, there's another way. We sometimes use air pressure to vibrate 348 00:20:24,530 --> 00:20:28,430 break the stone up, and then we remove the pieces with, uh, forceps. 349 00:20:30,210 --> 00:20:36,650 Not these. I tell you what, why don't we do a provocative calcium loading test 350 00:20:36,650 --> 00:20:38,570 to determine the full extent of the problem? 351 00:20:38,810 --> 00:20:39,810 Good? 352 00:20:41,150 --> 00:20:42,690 That's good, Doctor. Yes, good. 353 00:20:47,830 --> 00:20:48,830 Kidney stones? 354 00:20:48,890 --> 00:20:53,530 Oh, poor Stacy. No wonder he was sleepwalking. Poor Stacy? Poor Mark. 355 00:20:53,530 --> 00:20:54,650 the last time you got some sleep? 356 00:20:54,970 --> 00:20:56,810 That's not bothering me much. Really? 357 00:20:57,090 --> 00:20:59,310 Then why are you wearing your lab coat inside out? 358 00:21:00,150 --> 00:21:01,750 I thought I lost all my pants. 359 00:21:01,970 --> 00:21:02,970 Uh -huh. 360 00:21:05,850 --> 00:21:06,850 Oh, Saul. 361 00:21:07,230 --> 00:21:08,290 Can I talk to you for a minute? 362 00:21:08,890 --> 00:21:10,590 What's wrong, Daniel? It's Dr. Wesley. 363 00:21:18,649 --> 00:21:19,649 Doctor? Hi. 364 00:21:20,010 --> 00:21:22,490 What if I talk to you about Daniel Richards? 365 00:21:22,970 --> 00:21:26,710 Oh, good. I wanted to talk to you about him. Have you looked at his transcript 366 00:21:26,710 --> 00:21:28,030 in the last six months? No. 367 00:21:28,670 --> 00:21:32,190 Well, after the mistake he made yesterday, I thought it would be a good 368 00:21:32,190 --> 00:21:34,890 review his record, and it's pretty dismal. 369 00:21:35,470 --> 00:21:39,090 I find that kind of unbelievable. He's a good student and a hard worker, too. 370 00:21:39,330 --> 00:21:42,990 Well, he may have been at one time this semester. He's struggling to keep up his 371 00:21:42,990 --> 00:21:43,990 grade point average. 372 00:21:44,590 --> 00:21:46,270 And after that fiasco today... 373 00:21:46,760 --> 00:21:49,840 Well, it wasn't exactly a fiasco. He made a mistake, that's all. 374 00:21:50,400 --> 00:21:51,900 You don't think this is serious? 375 00:21:52,320 --> 00:21:56,120 Well, yeah, of course it's serious, but he reports to a senior resident and an 376 00:21:56,120 --> 00:21:57,760 attending physician. No one was harmed. 377 00:21:59,380 --> 00:22:03,520 I don't know what to say. I just assumed that we had the same objectives. 378 00:22:04,160 --> 00:22:08,660 Oh, I'm sure we do, but there are extenuating circumstances here. He got 379 00:22:08,660 --> 00:22:10,220 right out of college. They have a baby. 380 00:22:10,960 --> 00:22:14,220 What about the students that didn't get married and had babies? 381 00:22:15,340 --> 00:22:18,620 They're the ones who set aside that part of their lives to pay more attention to 382 00:22:18,620 --> 00:22:21,540 their education. Why should he have preferential treatment over them? 383 00:22:23,420 --> 00:22:27,580 If you put him on probation, that stigma will follow him the rest of his career. 384 00:22:28,000 --> 00:22:32,540 Dr. Sloan, I was hired to keep up the academic integrity of this medical 385 00:22:32,560 --> 00:22:33,620 Nobody's arguing that. 386 00:22:33,880 --> 00:22:36,740 Daniel was treating a patient with the wrong chart. 387 00:22:37,740 --> 00:22:41,400 I made much worse mistakes than that when I was a third -year student. And if 388 00:22:41,400 --> 00:22:43,780 may say so, I turned out to be a pretty good doctor. 389 00:22:48,040 --> 00:22:49,580 Great, I'll be there in 15 minutes. 390 00:22:52,520 --> 00:22:55,760 Randy, I'm going to go talk with John Martin's wife. If Cheryl comes back, ask 391 00:22:55,760 --> 00:22:58,700 her to stay in the Brian Mitchell case, will you? Sure. Who's John Martin? 392 00:22:59,000 --> 00:23:01,060 Patient that was murdered at the hospital last night. 393 00:23:07,020 --> 00:23:08,060 Knew I'd find you here. 394 00:23:08,900 --> 00:23:10,760 Always come here when you want to think. 395 00:23:11,180 --> 00:23:12,180 I do? 396 00:23:13,100 --> 00:23:14,039 You all right? 397 00:23:14,040 --> 00:23:15,160 Yeah, I'm fine. Why? 398 00:23:15,500 --> 00:23:16,399 Your book. 399 00:23:16,400 --> 00:23:17,400 It's upside down. 400 00:23:19,940 --> 00:23:23,400 I'm suffering a little sleep deprivation. That sleeping on that cot 401 00:23:23,400 --> 00:23:24,400 hospital, I tell you. 402 00:23:24,600 --> 00:23:25,600 You gonna eat that? 403 00:23:25,960 --> 00:23:26,960 No, go ahead. 404 00:23:29,500 --> 00:23:31,040 You know, we're just sitting here thinking. 405 00:23:32,540 --> 00:23:35,880 Sometimes you meet somebody that you like and respect. Madison Wesley. 406 00:23:37,540 --> 00:23:39,620 Would you mind letting me beat around the bush a little bit here? 407 00:23:39,820 --> 00:23:43,520 Sorry, go ahead. Well, you know, she's an intelligent woman, very appealing. 408 00:23:44,080 --> 00:23:45,240 Good looking? Yeah. 409 00:23:48,110 --> 00:23:49,009 Wait a minute. 410 00:23:49,010 --> 00:23:51,290 Let's get you married off. That won't worry about me, will it? 411 00:23:51,730 --> 00:23:52,890 How's the murder case coming? 412 00:23:53,830 --> 00:23:56,370 I interviewed Jack Martin's wife. 413 00:23:57,170 --> 00:23:58,590 Jack? His name's John, isn't it? 414 00:23:59,650 --> 00:24:03,450 Why don't you call him Jack? 415 00:24:03,970 --> 00:24:05,670 Well, it's a common nickname, I guess. 416 00:24:06,290 --> 00:24:07,850 Thing is, nobody wanted him dead. 417 00:24:08,530 --> 00:24:13,470 He taught Renaissance music at Valley College and Bible school on Tuesday 418 00:24:13,830 --> 00:24:14,830 Everybody loved him. 419 00:24:15,650 --> 00:24:17,430 Well, obviously somebody didn't love him. 420 00:24:19,210 --> 00:24:21,330 Did you see anybody that night around his room? 421 00:24:21,730 --> 00:24:23,630 No, just the one nurse in an orderly. 422 00:24:24,070 --> 00:24:28,170 And, of course, your Uncle Stacy. 423 00:24:29,570 --> 00:24:34,390 You know, back when we were kids, I was 17, he was probably 13, 14. 424 00:24:34,830 --> 00:24:35,830 Got any potato salad? 425 00:24:35,990 --> 00:24:42,990 I came home from the movie late one night, and your uncle was out on 426 00:24:42,990 --> 00:24:46,870 the lawn, naked as a jaybird, with his putter in his hand. 427 00:24:49,480 --> 00:24:52,340 And I made the mistake of coming up behind him. You don't do that to a 428 00:24:52,340 --> 00:24:55,820 sleepwalker. And he picked up his nylon and took off after me. 429 00:24:57,000 --> 00:24:58,680 He tried to hit you with it when he was asleep. 430 00:24:59,420 --> 00:25:02,880 Yeah, but if he had hit you with a golf club, say on the head, he could have 431 00:25:02,880 --> 00:25:04,500 done me a considerable amount of damage. 432 00:25:07,120 --> 00:25:08,860 How come you never told me this story before? 433 00:25:09,320 --> 00:25:10,660 I don't know. It just never came up. 434 00:25:12,300 --> 00:25:13,500 So why are you telling me now? 435 00:25:14,980 --> 00:25:17,100 Well, he's sleepwalking again. 436 00:25:21,290 --> 00:25:23,450 You think he could have killed Jack Martin? No. 437 00:25:24,490 --> 00:25:25,490 Do you? 438 00:25:29,090 --> 00:25:32,950 Hi, folks. How are you? Thank you for so much. Good to see you. How are you 439 00:25:32,950 --> 00:25:36,430 today? Very nice to see you. Could I get you a set of strawberry soda? 440 00:25:36,650 --> 00:25:38,490 You got it. Oh, no. Not again. 441 00:25:39,210 --> 00:25:44,350 I'll take care of it. I do have reservations. 442 00:25:44,710 --> 00:25:45,710 Can't get a seat without reservations. 443 00:25:46,070 --> 00:25:49,530 I have reservations in the back room there. Good. Well, come right ahead 444 00:25:49,650 --> 00:25:50,650 How about a... 445 00:25:50,910 --> 00:25:52,870 Malt. A chocolate malt. 446 00:25:54,350 --> 00:25:56,150 Chronic fatigue and muscle weakness. 447 00:25:57,170 --> 00:26:00,830 Not enough information. It could be a number of things. 448 00:26:02,350 --> 00:26:05,550 Depression. Weight loss, dark skin pigmentation. 449 00:26:07,850 --> 00:26:09,090 I don't know. 450 00:26:09,290 --> 00:26:10,269 I don't know. 451 00:26:10,270 --> 00:26:11,450 Yes, you do. Think. 452 00:26:13,150 --> 00:26:14,590 Intolerance to humidity and altitude. 453 00:26:14,850 --> 00:26:15,449 Oh, I know this. 454 00:26:15,450 --> 00:26:17,070 I know this. This is, um... 455 00:26:21,930 --> 00:26:22,930 Addison's disease. 456 00:26:52,780 --> 00:26:54,360 This case will still be here in the morning. 457 00:26:56,000 --> 00:26:59,180 I just can't believe Brian Mitchell didn't know the guy that was shooting at 458 00:26:59,180 --> 00:27:00,159 him. 459 00:27:00,160 --> 00:27:01,560 I keep looking for the money. 460 00:27:02,300 --> 00:27:04,220 Three million dollars Terry Schaefer steals. 461 00:27:04,700 --> 00:27:06,560 Tiny amounts from thousands of accounts. 462 00:27:06,980 --> 00:27:08,220 And then it just disappears? 463 00:27:08,900 --> 00:27:09,900 Where did it go? 464 00:27:10,280 --> 00:27:11,820 You think Brian Mitchell took it? 465 00:27:12,200 --> 00:27:16,180 Maybe that's why Schaefer was shooting at him. But Mitchell doesn't have a 466 00:27:17,800 --> 00:27:19,940 Or he does, and I just haven't found it yet. 467 00:27:21,800 --> 00:27:26,320 Well, about four years ago, I was working on a case, 5150, bag lady. 468 00:27:26,700 --> 00:27:31,180 I was convinced that she'd been drugged by her children, and you kept telling me 469 00:27:31,180 --> 00:27:35,780 I was locked into an idea that I should at least consider other possibilities. 470 00:27:36,760 --> 00:27:37,980 I couldn't see it. 471 00:27:38,180 --> 00:27:40,100 I was right, and that's all there was to it. 472 00:27:40,320 --> 00:27:41,660 Yeah, well, this is different. 473 00:27:42,040 --> 00:27:45,380 Right, right. Okay, well, you at least try to get some sleep. 474 00:27:45,600 --> 00:27:47,400 Yeah, I'm going home in two minutes. 475 00:27:52,490 --> 00:27:54,190 Honest? Okay. Good night. 476 00:28:01,290 --> 00:28:02,990 Now, well, well, what do we have here? 477 00:28:04,330 --> 00:28:05,730 Safety deposit box. 478 00:28:23,760 --> 00:28:27,660 How you doing? Good to see you. How are you today? Very nice to see you. Could I 479 00:28:27,660 --> 00:28:29,620 get you a set of strawberry soda? 480 00:28:31,520 --> 00:28:32,860 Did you have a reservation? 481 00:28:36,380 --> 00:28:37,960 Code blue team, $5 ,000. 482 00:28:38,180 --> 00:28:39,980 Code blue team, $5 ,000. 483 00:28:41,500 --> 00:28:42,500 In here. All right. 484 00:28:43,580 --> 00:28:44,580 You got a close. 485 00:28:44,740 --> 00:28:46,740 He's 100 over 60. Let's get him to the ICU. 486 00:28:51,100 --> 00:28:52,100 On my count. 487 00:28:52,320 --> 00:28:53,580 One, two, three. 488 00:28:58,400 --> 00:29:04,780 What happened? 489 00:29:15,060 --> 00:29:18,160 I'm telling you, there was no question of it being an accident this time. He 490 00:29:18,160 --> 00:29:19,520 smothered. His heart stopped. 491 00:29:19,720 --> 00:29:20,720 He wasn't breathing. 492 00:29:21,220 --> 00:29:22,600 Mark hadn't awakened when he did. 493 00:29:24,200 --> 00:29:28,660 Steve, two attempted murders, two consecutive nights, both occurring 494 00:29:28,660 --> 00:29:33,160 coincidentally right after your uncle is admitted as a patient. And he was the 495 00:29:33,160 --> 00:29:35,060 only person who was on the scene of Vogue crime. 496 00:29:35,440 --> 00:29:39,160 Look, I know this is none of my business, but I went on a research and 497 00:29:39,160 --> 00:29:42,700 some articles for Stacy's defense. It turns out that there's a long -standing 498 00:29:42,700 --> 00:29:47,680 precedent for using sleepwalking as a plea. Going all the way back to 1846, 499 00:29:47,680 --> 00:29:48,680 Terrell case. 500 00:29:48,830 --> 00:29:52,010 Albert Terrell was acquitted of killing Maria Bickford because of the insanity 501 00:29:52,010 --> 00:29:52,729 of sleep. 502 00:29:52,730 --> 00:29:53,730 It wasn't bought. 503 00:29:54,210 --> 00:29:57,950 And then in 1878, a British father, again, sleepwalking acquittal. 504 00:29:58,810 --> 00:30:03,650 1986, Toronto, a man named Parks drove 14 miles to kill his mother -in -law. 505 00:30:03,990 --> 00:30:05,490 Acquitted sleepwalking. 506 00:30:05,690 --> 00:30:08,570 And then, of course, there's this recent case in Arizona where the defendant was 507 00:30:08,570 --> 00:30:12,130 found guilty. But when you look at the preponderance of not guilty verdicts... 508 00:30:12,130 --> 00:30:13,670 Jesse, where do you get this stuff? 509 00:30:14,030 --> 00:30:15,030 The Internet. 510 00:30:15,650 --> 00:30:17,270 Look, I'm not saying that he did it. 511 00:30:17,730 --> 00:30:18,930 You're the only one that isn't. 512 00:30:24,010 --> 00:30:25,730 You actually gave Steve the stuff? 513 00:30:26,290 --> 00:30:29,030 I tried, but he wouldn't take them. Well, I don't blame him. You practically 514 00:30:29,030 --> 00:30:30,790 accused his uncle of being a murderer. 515 00:30:31,090 --> 00:30:32,770 Look, I never used the word murder. 516 00:30:32,970 --> 00:30:36,470 But I think you have to face the possibility that Stacy is responsible 517 00:30:36,470 --> 00:30:37,670 death and one attempted murder. 518 00:30:37,890 --> 00:30:38,549 Just say. 519 00:30:38,550 --> 00:30:41,710 Look, this isn't just some harebrained idea of mine. You've got to face the 520 00:30:41,710 --> 00:30:42,710 fact. What fact? 521 00:30:42,940 --> 00:30:46,440 Okay, the first guy that died, John Martin. Somebody pulls the power plug to 522 00:30:46,440 --> 00:30:47,500 ventilator out of the wall. 523 00:30:47,700 --> 00:30:51,200 So? Somebody walking through his room, sleepwalking through his room, could 524 00:30:51,200 --> 00:30:53,060 easily done it. I mean, how else could it have happened? 525 00:30:53,700 --> 00:30:55,540 I don't know. And then there's Brian Mitchell. 526 00:30:55,860 --> 00:30:58,880 Somebody tries to suffocate him. Then when he comes to, who was standing over 527 00:30:58,880 --> 00:31:00,620 his bed with a pillow in his hand? 528 00:31:00,840 --> 00:31:02,360 Stacy Sloan. Of course. 529 00:31:02,620 --> 00:31:05,360 He was probably on that graphene oil in Dallas, too. 530 00:31:06,160 --> 00:31:09,080 Why do you go and say things like that for? Or maybe he was in Memphis 531 00:31:09,080 --> 00:31:11,120 sleepwalking the night Elvis died. 532 00:31:11,360 --> 00:31:14,300 Very funny, I get it. You know, make all the little jokes you want. I'm not 533 00:31:14,300 --> 00:31:17,740 joking. But I think you have to face the fact that Stacy was the only person who 534 00:31:17,740 --> 00:31:19,460 was on the scene both times. 535 00:31:19,920 --> 00:31:23,140 Well, there's still another possibility, but it requires that we both return to 536 00:31:23,140 --> 00:31:27,100 the planet Earth. Now, everyone was saying how lucky it was that Mark woke 537 00:31:27,100 --> 00:31:30,440 when he did, but it's just as likely that Stacy got out of bed still 538 00:31:30,440 --> 00:31:33,760 sleepwalking and scared off the would -be killer, saving Brian's life. 539 00:31:35,530 --> 00:31:39,950 Sure, I mean, you know, that's possible if you want to use logical thinking. 540 00:31:40,490 --> 00:31:43,490 Logic's very important in a case like that. You've got to admit, that case in 541 00:31:43,490 --> 00:31:44,490 Toronto is very compelling. 542 00:31:44,690 --> 00:31:46,110 You have too much time on your hands. 543 00:31:51,610 --> 00:31:58,570 The safety deposit box belonged to Brian Mitchell, but his lawyer 544 00:31:58,570 --> 00:31:59,870 was here yesterday to clean it out. 545 00:32:00,510 --> 00:32:01,730 He had power of attorney. 546 00:32:02,150 --> 00:32:05,590 Can you give me a description of this attorney, this, uh... Mr. Connolly. 547 00:32:06,210 --> 00:32:09,970 Progressive disabling illness affecting nerve cells in the brain and spinal 548 00:32:09,970 --> 00:32:12,310 cord. Multiple sclerosis. Cause? 549 00:32:13,970 --> 00:32:18,330 Defensive cells of the body's immune system mistakenly attack myelin sheaths 550 00:32:18,330 --> 00:32:19,350 the body's own nerves. 551 00:32:19,650 --> 00:32:20,890 Symptoms include... 552 00:32:21,370 --> 00:32:25,570 Blurred or double vision, slurred speech, vertigo, unsteady gait, and 553 00:32:25,570 --> 00:32:29,930 fatigue with facial symptoms including numbness, weakness, or pain. 554 00:32:30,170 --> 00:32:33,790 There is no known cure, but there are several treatments that can modify 555 00:32:33,790 --> 00:32:34,790 system activity. 556 00:32:34,870 --> 00:32:39,950 These include corticosteroid drugs, interferon, azathioprine, and 557 00:32:40,270 --> 00:32:41,270 All right. 558 00:32:41,330 --> 00:32:42,330 You're back. 559 00:32:42,410 --> 00:32:44,110 Oh, finally got a full night's sleep. 560 00:32:44,310 --> 00:32:45,370 Hey, you're unstoppable, man. 561 00:32:46,510 --> 00:32:48,670 Daniel, I'd like to see you if you have a moment. 562 00:32:50,190 --> 00:32:51,470 Yeah. Sure. 563 00:33:02,930 --> 00:33:09,610 You wanted 564 00:33:09,610 --> 00:33:13,630 to see me? 565 00:33:13,970 --> 00:33:14,970 Come in, Teddy. 566 00:33:25,040 --> 00:33:29,520 As part of your IMD clerkship, you were assigned three patients to follow. 567 00:33:30,160 --> 00:33:31,160 Yes. 568 00:33:31,740 --> 00:33:33,040 Can you tell me who they were? 569 00:33:33,740 --> 00:33:39,280 Yes, Stacey Sloan, Glenda Nelson, and... And? 570 00:33:41,100 --> 00:33:42,100 John Martin. 571 00:33:43,180 --> 00:33:44,740 When did you last see John Martin? 572 00:33:46,780 --> 00:33:47,780 I didn't. 573 00:33:48,600 --> 00:33:49,600 Excuse me? 574 00:33:50,080 --> 00:33:51,080 I didn't. 575 00:33:52,020 --> 00:33:54,160 You mean you weren't in his room the night he died? 576 00:33:55,490 --> 00:33:56,490 No, ma 'am. 577 00:33:58,150 --> 00:34:00,350 She's suspending me for this. I never went near it. 578 00:34:01,030 --> 00:34:04,470 But you were assigned to. Yeah, and Minnie kept giving me the wrong room. I 579 00:34:04,470 --> 00:34:05,470 back twice. 580 00:34:06,210 --> 00:34:08,190 What difference does it make? 581 00:34:08,810 --> 00:34:12,110 No matter which way they look at it, I'm guilty. You know, negligent by going in 582 00:34:12,110 --> 00:34:15,190 and not seeing the ventilator was off, or negligent by not finding the right 583 00:34:15,190 --> 00:34:16,190 room. 584 00:34:16,290 --> 00:34:19,570 Either way, I've been suspended and wish nothing I can do about it. 585 00:34:24,909 --> 00:34:25,909 We could appeal it. 586 00:34:27,110 --> 00:34:28,110 We'll go with that, too. 587 00:34:28,870 --> 00:34:30,330 At least talk to Dr. Sloan. 588 00:34:31,110 --> 00:34:32,150 Maybe he can do something. 589 00:34:55,520 --> 00:34:56,520 Good morning. 590 00:34:56,800 --> 00:34:59,240 How about the patient who died the other night, John Martin? 591 00:34:59,540 --> 00:35:03,220 The ventilator accident. Exactly. I found something unusual in his trachea, 592 00:35:03,220 --> 00:35:06,300 microscopic fibers. Now, they could have been from the pillowcase to the pillow 593 00:35:06,300 --> 00:35:09,060 itself. In any event, he couldn't have rolled over on his stomach. 594 00:35:09,980 --> 00:35:10,980 Somebody smiled at him. 595 00:35:11,560 --> 00:35:13,480 Are they going to try to pin that on Daniel, too? 596 00:35:13,860 --> 00:35:17,440 What are you talking about, Alex? He was suspended for negligence. 597 00:35:17,800 --> 00:35:19,440 He's too embarrassed to come tell you himself. 598 00:35:21,440 --> 00:35:24,840 Sometimes, the patient can give you vital information, but it won't show. 599 00:35:25,180 --> 00:35:26,180 Yeah, like his name. 600 00:35:27,140 --> 00:35:29,680 I had the right chart, just the wrong guy. 601 00:35:31,420 --> 00:35:32,420 Mark. 602 00:35:35,740 --> 00:35:36,820 This is Dr. Sloan. 603 00:35:37,340 --> 00:35:38,760 Get me the admitting office, please. 604 00:35:42,100 --> 00:35:45,800 So Jack Martin was put in the room Brian Mitchell was supposed to be in, and 605 00:35:45,800 --> 00:35:48,120 Mitchell was put in the room that Martin was supposed to be in. 606 00:35:48,460 --> 00:35:52,420 So Daniel did not make a mistake at all. He had the right records. Admitting 607 00:35:52,420 --> 00:35:53,480 sent him to the wrong room. 608 00:35:53,700 --> 00:35:58,400 Mark. And that also means that whoever killed Jack Martin actually was after 609 00:35:58,400 --> 00:35:59,400 Brian Mitchell. 610 00:35:59,820 --> 00:36:01,120 He killed the wrong man. 611 00:36:03,520 --> 00:36:05,720 I worked so hard I would have figured this out yesterday. 612 00:36:06,800 --> 00:36:07,800 You think I'm wrong? 613 00:36:09,840 --> 00:36:10,840 Dr. Wesley. 614 00:36:11,860 --> 00:36:12,860 Yes, he's here. 615 00:36:14,460 --> 00:36:18,620 Yes? Mark, Brian Mitchell just regained consciousness. You better get up here. 616 00:36:18,820 --> 00:36:19,820 Steve is on his way over. 617 00:36:20,120 --> 00:36:21,120 We'll be right up. 618 00:36:21,800 --> 00:36:22,840 You want to come with me? 619 00:36:23,360 --> 00:36:24,760 And he agreed to admit you wrong? 620 00:36:26,000 --> 00:36:27,640 Honestly, I hope I am. 621 00:36:29,420 --> 00:36:30,420 But you were asleep. 622 00:36:30,680 --> 00:36:31,760 It was dark in the room. 623 00:36:31,980 --> 00:36:32,980 I saw him all right. 624 00:36:33,400 --> 00:36:36,700 He came over and pushed the pillow down on my face. I tried to find him off, but 625 00:36:36,700 --> 00:36:37,499 he was too strong. 626 00:36:37,500 --> 00:36:38,500 It was your brother. 627 00:36:39,100 --> 00:36:40,140 He tried to kill me. 628 00:36:49,420 --> 00:36:52,220 Somebody he's never met tries to shoot him and then, oh, gosh, what a 629 00:36:52,220 --> 00:36:55,540 coincidence, his hospital roommate tries to smother him. Look, we all know he's 630 00:36:55,540 --> 00:36:56,540 lying. 631 00:36:56,820 --> 00:36:59,920 I mean, all you have to do is prove it. I'm going to go see the judge about a 632 00:36:59,920 --> 00:37:01,100 warrant. I'm going with you. 633 00:37:01,780 --> 00:37:04,380 Oh, doctor, about young Daniel. 634 00:37:04,880 --> 00:37:07,420 I can hold off on that paperwork another day or so. 635 00:37:22,920 --> 00:37:25,040 You all right? Yeah, didn't see the ottoman. 636 00:37:25,540 --> 00:37:27,260 Dad, you really got to get home and get some rest. 637 00:37:27,700 --> 00:37:29,760 Why does everybody keep saying that? I'm fine. 638 00:37:31,820 --> 00:37:33,300 You know, you were pretty good back there. 639 00:37:33,680 --> 00:37:34,680 Back where? 640 00:37:35,340 --> 00:37:37,480 Convincing that judge to let us poke around in here. 641 00:37:37,880 --> 00:37:41,800 Well, two attempted murders, three if Jack Martin was an accidental victim. 642 00:37:42,460 --> 00:37:45,600 Brian Mitchell has to be connected in some way. How could the judge turn me 643 00:37:45,600 --> 00:37:46,600 down? 644 00:37:49,020 --> 00:37:50,960 Robert Olson. 645 00:37:51,730 --> 00:37:55,910 Who's Robert Olsen? I don't know, but apparently he went to Harcourt, the most 646 00:37:55,910 --> 00:37:57,950 prestigious business school in the country. Yeah. 647 00:37:58,550 --> 00:38:00,030 Well, good. Good, yeah. 648 00:38:01,250 --> 00:38:03,970 And I'll bet you he later changed his name to Brian Mitchell. 649 00:38:06,110 --> 00:38:08,590 Well, why else would a man hang on to somebody else's Harcourt ring? 650 00:38:08,850 --> 00:38:09,970 Well, a lot of reasons. 651 00:38:10,470 --> 00:38:11,470 Name one. 652 00:38:13,230 --> 00:38:15,090 No, I think he changed his name. 653 00:38:15,410 --> 00:38:18,370 I guess he'd have to if he stole $3 million from his partner and then 654 00:38:18,370 --> 00:38:19,370 disappeared with it. 655 00:38:21,040 --> 00:38:22,160 But how are we going to prove it? 656 00:38:23,920 --> 00:38:24,920 That's him. 657 00:38:25,120 --> 00:38:26,860 Robert Olsen is Brian Mitchell. 658 00:38:27,140 --> 00:38:28,140 Mm -hmm. 659 00:38:28,740 --> 00:38:31,440 There's Terry Schaefer. They definitely went to school together. 660 00:38:31,780 --> 00:38:33,620 Yeah, but that doesn't mean they knew each other there. 661 00:38:34,540 --> 00:38:38,520 But that does. They were in the same business club. I'm willing to bet once 662 00:38:38,520 --> 00:38:41,720 knows the other has talked, they'll both admit to being in this investment scam 663 00:38:41,720 --> 00:38:45,280 together. But Terry's still in jail, so we don't know who went into the hospital 664 00:38:45,280 --> 00:38:46,440 to kill Brian Mitchell. 665 00:38:46,700 --> 00:38:48,880 And killed Jack Martin by mistake. 666 00:38:49,480 --> 00:38:51,760 He wouldn't recognize the man he was killing? 667 00:38:52,100 --> 00:38:55,220 Well, the lights were out. It was dark. He didn't have much time. 668 00:38:55,800 --> 00:38:56,800 Wait. 669 00:38:56,920 --> 00:38:58,200 That guy there, isn't he familiar? 670 00:39:01,460 --> 00:39:02,460 That's the priest. 671 00:39:03,180 --> 00:39:05,180 Father Connolly, he said his name was. 672 00:39:05,940 --> 00:39:09,000 Connolly? The guy that Stacy knocked down in the hallway. 673 00:39:09,220 --> 00:39:10,620 The night Jack Martin was killed. 674 00:39:11,040 --> 00:39:14,280 Take a wild guess at the name of the guy that cleaned out Brian Mitchell's safe 675 00:39:14,280 --> 00:39:15,280 deposit box. 676 00:39:15,660 --> 00:39:16,660 Connolly. 677 00:39:17,190 --> 00:39:21,790 So, if the three of them were in this together, that might explain why 678 00:39:21,790 --> 00:39:22,850 was trying to frame Stacy. 679 00:39:23,190 --> 00:39:25,710 My guess is one of them tried to double -cross the other somehow. 680 00:39:26,370 --> 00:39:28,610 We'll find out before we take it to court. I promise you that. 681 00:39:34,850 --> 00:39:36,530 They've rushed Stacy into emergency surgery. 682 00:39:37,950 --> 00:39:41,410 Go. I'll keep checking on Conley. See what other information I can dig up on 683 00:39:41,410 --> 00:39:43,010 him. Would you get a hold of hospital security? 684 00:39:43,270 --> 00:39:46,210 Tell them if they see that new priest walking around, they'll detain him. 685 00:39:46,480 --> 00:39:47,480 Done. 686 00:40:32,279 --> 00:40:33,600 Stacy? Oh, he's fine. 687 00:40:33,840 --> 00:40:36,920 You should have seen the size of that stone. I'm surprised he wasn't 688 00:40:36,920 --> 00:40:38,600 more. How long will he be in recovery? 689 00:40:38,940 --> 00:40:40,980 About another hour. I thought you just might want to know. 690 00:40:41,200 --> 00:40:44,680 I'm going to go talk to Brian or Robert or whoever he is. I'll check on Stacy 691 00:40:44,680 --> 00:40:45,680 and catch up with you. 692 00:40:46,040 --> 00:40:47,200 Security, can you come with me? 693 00:40:50,600 --> 00:40:53,720 Oh, I'm sorry. I didn't realize anyone was here. 694 00:40:54,540 --> 00:40:56,960 I just stopped in to say goodbye. 695 00:40:58,800 --> 00:40:59,800 And, uh... 696 00:41:00,170 --> 00:41:02,450 To say sorry for any discomfort I may have caused him. 697 00:41:03,610 --> 00:41:04,610 Discomfort? 698 00:41:05,710 --> 00:41:06,750 It's a long story. 699 00:41:08,210 --> 00:41:13,810 Well, I was planning to sit with him a while. I'd be happy to express your 700 00:41:13,810 --> 00:41:15,170 apologies to him if you like. 701 00:41:17,870 --> 00:41:21,810 Um... You know, no. I need to do this myself. 702 00:41:22,690 --> 00:41:24,830 But I'll tell him you stop by when he wakes up. 703 00:41:25,970 --> 00:41:26,970 All right. 704 00:41:28,210 --> 00:41:29,210 Thanks. 705 00:42:12,160 --> 00:42:14,400 Hold on right there. Give it up, Connolly. Hold it. 706 00:42:17,640 --> 00:42:18,640 You okay? 707 00:42:19,340 --> 00:42:20,440 I am now, thanks. 708 00:42:22,540 --> 00:42:24,100 You are dead, Olsen. 709 00:42:24,620 --> 00:42:27,940 You took off with all the money. You couldn't have pulled it off without me. 710 00:42:28,260 --> 00:42:30,440 And you were trying to cut me out of my share. 711 00:42:30,720 --> 00:42:33,020 Your share? Yeah, yeah, we'll settle it all in court. 712 00:42:41,520 --> 00:42:45,080 to ride in this stupid contraption. It's company policy. We have to get you out 713 00:42:45,080 --> 00:42:46,160 of the door with no problems. 714 00:42:46,480 --> 00:42:47,500 I've got two feet. 715 00:42:48,220 --> 00:42:49,220 Dr. Sloan? 716 00:42:49,500 --> 00:42:50,920 Oh, Dr. Wesley. 717 00:42:51,320 --> 00:42:54,260 I'd like for you to meet my brother, Stacy Sloan. How do you do? 718 00:42:54,700 --> 00:42:55,700 Dr. Wesley. 719 00:42:56,560 --> 00:42:59,940 He's on his way home to Arkansas where he owns a soda shop. Is that right? 720 00:43:00,240 --> 00:43:03,560 You wouldn't be interested in investing in a soda shop in Branson, Missouri, 721 00:43:03,700 --> 00:43:04,218 would you? 722 00:43:04,220 --> 00:43:05,600 I don't think so. 723 00:43:06,360 --> 00:43:08,640 I don't mean to interrupt, but I wanted to tell you something. 724 00:43:10,800 --> 00:43:12,620 Um... Daniel Richards is up for being here? 725 00:43:13,220 --> 00:43:14,220 Yeah. 726 00:43:15,080 --> 00:43:16,080 Thanks. 727 00:43:17,440 --> 00:43:19,000 I asked you to help me, and you did. 728 00:43:19,620 --> 00:43:21,020 I didn't see it at the time. 729 00:43:22,420 --> 00:43:24,320 I gave up a lot to get where I am. 730 00:43:24,720 --> 00:43:25,720 I figured that. 731 00:43:26,260 --> 00:43:28,000 I tend to be a bit judgmental. 732 00:43:28,320 --> 00:43:29,320 We all do. 733 00:43:30,280 --> 00:43:35,080 I hate to break up this hallmark moment. I gotta get back to the soda shop. 734 00:43:35,300 --> 00:43:36,760 Will you validate my parking? 735 00:43:37,100 --> 00:43:38,300 Stace, I'm sorry we don't do that. 736 00:43:39,460 --> 00:43:41,740 Fine, well, give me 150 bucks then. No. 737 00:43:42,780 --> 00:43:43,780 No. 738 00:43:45,440 --> 00:43:47,180 If you have time tonight, I'll grab a bite. 739 00:43:47,380 --> 00:43:48,380 I'd love it. 740 00:43:50,200 --> 00:43:53,300 Little brother, let's not make it so long next time, okay? Good to see you 741 00:43:53,300 --> 00:43:54,620 again, bro. Right, take care. 742 00:43:55,640 --> 00:43:57,940 And I think we got that sleepwalking under control. 743 00:43:58,220 --> 00:43:59,220 No problem. 744 00:44:00,560 --> 00:44:03,400 How are you? Good to see you. Did you have reservations? 745 00:44:04,120 --> 00:44:07,400 Two months, you've got it. Two months coming right up here. 59676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.