All language subtitles for diagnosis_murder_s07e01_the_roast

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,210 --> 00:00:07,750 What's the matter? Don't you get no respect? 2 00:00:08,490 --> 00:00:11,290 Oh, that's very good, Dad, but I'm not doing Rodney Dangerfield. 3 00:00:11,490 --> 00:00:12,289 Could have fooled me. 4 00:00:12,290 --> 00:00:13,950 I feel like a Vegas lounge act. 5 00:00:14,230 --> 00:00:17,270 It's bad enough I got to wear this monkey suit, but then you make me come 6 00:00:17,270 --> 00:00:19,490 pick you up here and everybody can see me. You look nice. 7 00:00:20,710 --> 00:00:23,490 Besides, not every day your dad gets honored at an award, does he? 8 00:00:23,770 --> 00:00:25,710 It's a common rose, Dad. Big difference. 9 00:00:26,230 --> 00:00:27,230 What do you mean? 10 00:00:27,790 --> 00:00:28,790 Instead... 11 00:00:33,000 --> 00:00:36,640 When we got married, you promised you'd help me with my stand -up career, but 12 00:00:36,640 --> 00:00:37,860 you have done nothing. 13 00:00:38,060 --> 00:00:42,140 The truth is, being married to you has hurt me. 14 00:00:42,420 --> 00:00:46,620 I had a gift to make people laugh, but you never nurtured me. 15 00:00:46,820 --> 00:00:49,620 In fact, you squashed me. 16 00:00:50,180 --> 00:00:54,840 You'd give any comic who walked into your club a break, but your wife... 17 00:00:54,840 --> 00:01:01,660 I mean, in any way, how funny could Lou's wife be? 18 00:01:03,000 --> 00:01:03,879 Oh, no. 19 00:01:03,880 --> 00:01:10,280 No. If you weren't such a love machine, I'd divorce you in a minute. 20 00:01:10,740 --> 00:01:15,620 No, I don't know another Hollywood wife who would put up with everything that 21 00:01:15,620 --> 00:01:16,620 I... 22 00:02:50,600 --> 00:02:51,640 I just saw Ray Masters. 23 00:02:51,980 --> 00:02:53,740 You better remember to bring my autograph book. 24 00:02:54,280 --> 00:02:57,200 Jesse, you know, it's kind of an important night tonight. I'd appreciate 25 00:02:57,200 --> 00:03:00,300 you didn't... What, embarrass you? You think I'm going to embarrass you? No, 26 00:03:00,440 --> 00:03:03,120 it's not that. Just some of the hospital board members are going to be here. We 27 00:03:03,120 --> 00:03:04,780 have to keep some sense of decorum. 28 00:03:05,060 --> 00:03:06,580 Mark, these comics are ruthless. 29 00:03:07,000 --> 00:03:10,120 They're going to destroy every last shred of dignity you have. 30 00:03:10,940 --> 00:03:13,220 You know, they're not that bad, are they? 31 00:03:13,440 --> 00:03:14,440 Count on it. 32 00:03:22,160 --> 00:03:23,900 You need more mousse, pretty boy? 33 00:03:27,980 --> 00:03:29,060 Oh, Lenny. 34 00:03:29,560 --> 00:03:31,800 I've been going crazy without you. 35 00:03:32,620 --> 00:03:34,160 Mmm, you smell good. 36 00:03:35,040 --> 00:03:36,700 Kiss me, baby. I've missed you. 37 00:03:38,320 --> 00:03:39,860 I've missed you too, honey bunny. 38 00:03:40,800 --> 00:03:41,800 Ow! 39 00:03:42,280 --> 00:03:43,280 What's that about? 40 00:03:43,520 --> 00:03:46,560 You missed me. You flew in two days ago and you haven't even tried to call me. 41 00:03:47,020 --> 00:03:48,460 I did. I tried to call. 42 00:03:49,970 --> 00:03:52,910 Okay, I should have called. But, you know, I've been on the road for ten 43 00:03:53,090 --> 00:03:55,910 and I was afraid maybe you got back together with Andy Baxter. 44 00:03:56,610 --> 00:04:00,110 Andy Baxter? What, did you lose your mind while you were on the road? 45 00:04:00,390 --> 00:04:03,010 I hate a lying, drunken, two -timing gut. 46 00:04:06,250 --> 00:04:09,270 Let's play naughty, gymnast. You can be Kathy Rigby this time. 47 00:04:10,810 --> 00:04:14,510 Baby, can we do this a little later? 48 00:04:14,810 --> 00:04:17,089 Later? No, my husband's here. 49 00:04:17,390 --> 00:04:18,390 I'm not here. 50 00:04:19,370 --> 00:04:21,670 It took me half an hour to get the hair right. 51 00:04:22,850 --> 00:04:24,430 You're worried about your hair? 52 00:04:24,670 --> 00:04:25,670 Oh, Lorraine. 53 00:04:26,990 --> 00:04:29,990 Oh, forget it, Lenny. You missed your chance. 54 00:04:30,210 --> 00:04:31,210 Honey bunny. 55 00:04:52,580 --> 00:04:56,320 I don't know how you got together such a great bunch of names tonight. I'm 56 00:04:56,320 --> 00:04:58,660 impressed. Is Andy Baxter coming? 57 00:04:58,980 --> 00:05:00,320 Not very likely. 58 00:05:01,160 --> 00:05:04,440 Kind of sad what happens when you get a successful movie. 59 00:05:05,440 --> 00:05:09,240 300 million worldwide and suddenly you're a big shot. 60 00:05:10,440 --> 00:05:13,720 Well, whether he comes or not, it's going to be a successful evening. 61 00:05:14,900 --> 00:05:17,640 Just hope those comedians take it easy on me. 62 00:05:20,590 --> 00:05:21,590 Go easy on you? 63 00:05:22,510 --> 00:05:28,670 Oh, you're kidding! 64 00:05:29,270 --> 00:05:30,270 Mr. Conrad? 65 00:05:30,750 --> 00:05:33,750 Sorry. I was wondering if I could possibly get an autograph from you. 66 00:05:34,170 --> 00:05:35,390 It's not a subpoena, is it? 67 00:05:35,870 --> 00:05:36,870 No, no. 68 00:05:37,050 --> 00:05:41,170 I'm just a big fan of the Conrad and Huckabee shows. Oh, you are? I have all 69 00:05:41,170 --> 00:05:42,169 them on tape. 70 00:05:42,170 --> 00:05:45,670 You do? I even have a bootleg copy of the one they never aired. The one where 71 00:05:45,670 --> 00:05:49,370 you told that joke and the audience didn't laugh and you threw that tantrum. 72 00:05:49,670 --> 00:05:50,870 Actually, you started to cry. 73 00:05:51,090 --> 00:05:52,090 I was on medication. 74 00:05:52,990 --> 00:05:53,990 Estrogens, actually. 75 00:05:54,530 --> 00:05:55,329 What's your name? 76 00:05:55,330 --> 00:05:56,650 Jesse. Jesse Travis. 77 00:05:56,990 --> 00:05:57,990 Jesse, Jesse Travis. 78 00:05:58,310 --> 00:05:59,310 Your mother's starter? 79 00:05:59,550 --> 00:06:02,730 Actually, we met a couple of years ago when you tried to kill Mr. Huckabee. 80 00:06:02,730 --> 00:06:04,250 never proved that. Oh, no. 81 00:06:04,930 --> 00:06:06,110 You have a new partner now. 82 00:06:06,650 --> 00:06:08,050 Tom Porter. 83 00:06:08,390 --> 00:06:10,430 Porter. The guy's hysterical. 84 00:06:10,670 --> 00:06:11,690 Yeah, he's also history. 85 00:06:12,160 --> 00:06:15,700 I got rid of his sorry behind when I caught him sleeping with my wife. You 86 00:06:15,700 --> 00:06:18,100 what the... Why am I telling you, anyway? 87 00:06:18,900 --> 00:06:24,800 Besides, I am bigger and more successful than I have ever been in my life. Well, 88 00:06:24,820 --> 00:06:28,740 well, if it isn't Wally the tapeworm from the cartoon channel. 89 00:06:29,120 --> 00:06:34,460 It's Wally the inchworm, you moron, and I happen to be huge with the three - to 90 00:06:34,460 --> 00:06:35,760 five -year -old demographics. 91 00:06:36,580 --> 00:06:37,580 There you go. 92 00:06:38,980 --> 00:06:41,440 To Jesse. 93 00:06:42,120 --> 00:06:44,400 I am a big, fat, incontinent pig. 94 00:06:44,840 --> 00:06:45,840 Tom Porker. 95 00:06:46,440 --> 00:06:47,440 You'll get that. 96 00:06:49,780 --> 00:06:51,680 She's a sick little monkey. 97 00:06:59,880 --> 00:07:02,740 Well, I can't believe I'm walking and talking with Jay Wild. 98 00:07:03,080 --> 00:07:06,340 I can't believe I'm talking to, uh... Oh, I'm Amanda Bentley. 99 00:07:06,600 --> 00:07:10,960 And I loved you in Cop and Saucer. I thought your performance as a cop was... 100 00:07:12,410 --> 00:07:14,890 So, so... Humorless? I wasn't going to say that. 101 00:07:15,110 --> 00:07:17,670 It's not your fault that Andy Baxter got all the funny lines. 102 00:07:17,990 --> 00:07:19,650 Well, that's because he rewrote the damn thing. 103 00:07:20,110 --> 00:07:21,110 What are you drinking? 104 00:07:21,230 --> 00:07:22,230 A gin and tonic, please. 105 00:07:22,470 --> 00:07:23,470 Make that two. 106 00:07:24,430 --> 00:07:27,770 Yeah, that's right. Oh, Andy gets all the good jokes, all the reviews, and the 107 00:07:27,770 --> 00:07:28,890 million -dollar studio deals. 108 00:07:30,370 --> 00:07:33,730 To be honest, that movie pretty much destroyed my career. 109 00:07:34,050 --> 00:07:35,810 Really? But I'm not bitter, no. 110 00:07:36,530 --> 00:07:38,510 Matter of fact, I just came from LAX. 111 00:07:39,240 --> 00:07:41,740 Back from a terrific gig in New Mexico. 112 00:07:42,040 --> 00:07:42,959 What a life. 113 00:07:42,960 --> 00:07:43,960 Filming another movie? 114 00:07:44,200 --> 00:07:45,280 No, county fair. 115 00:07:45,560 --> 00:07:46,600 I was a judge. 116 00:07:47,320 --> 00:07:50,480 Something wrong? 117 00:07:50,800 --> 00:07:51,980 Can't find my knife. 118 00:07:52,420 --> 00:07:54,300 Forget the limes. Just give us the drinks. 119 00:08:00,880 --> 00:08:02,200 Excuse me, Mr. Masters. 120 00:08:02,980 --> 00:08:07,020 I'm a huge fan of yours. I've seen every episode of Not Under My Roof, you 121 00:08:07,020 --> 00:08:08,400 don't, at least 30 times. 122 00:08:09,000 --> 00:08:12,840 30? You hear that, Connie? 30 times. And I don't get a nickel for those reruns, 123 00:08:12,880 --> 00:08:15,580 you know. Easy, easy. Not a stinking nickel. Easy, sweetheart. Remember your 124 00:08:15,580 --> 00:08:16,580 blood pressure. 125 00:08:16,960 --> 00:08:18,700 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 126 00:08:19,760 --> 00:08:20,760 Who are you? 127 00:08:21,300 --> 00:08:22,300 I'm Jesse Travis. 128 00:08:22,420 --> 00:08:23,780 I'm friends with Mark Sloan. 129 00:08:24,220 --> 00:08:26,680 I'm really looking forward to seeing you on the dais tonight. 130 00:08:27,260 --> 00:08:30,300 The day. You hear that, Connie? The day is... Sweetheart, take your 131 00:08:30,300 --> 00:08:33,900 nitroglycerin. Never mind that. I'm the only legend in the joint. I should be 132 00:08:33,900 --> 00:08:36,760 the roastmaster here. You should, and not Lou Summers. Damn right. The only 133 00:08:36,760 --> 00:08:38,380 thing funny about Lou Summers is his tube. 134 00:08:38,860 --> 00:08:41,799 Looks like a shih tzu crawled up on his head and died there. Oh, sweetheart, 135 00:08:41,960 --> 00:08:44,520 please, please don't do this to yourself. 136 00:08:45,120 --> 00:08:48,660 Oh, poor Ray. He always takes everything so personally. 137 00:08:49,200 --> 00:08:50,620 But when you think... 138 00:08:50,830 --> 00:08:55,090 Of all the underhanded things that Lou Summers has done to my darling husband 139 00:08:55,090 --> 00:09:00,870 over the years, stealing his jokes, using Ray's name to get better tables in 140 00:09:00,870 --> 00:09:05,830 restaurants, and claiming that he discovered Bill Cosby. 141 00:09:06,090 --> 00:09:11,430 Oh, I swear, there are times when I could just strangle that son of a... 142 00:09:11,430 --> 00:09:13,210 Connie, now, don't go there tonight. 143 00:09:13,490 --> 00:09:15,770 I'm sorry. We'll work it out in therapy in the morning. 144 00:09:15,990 --> 00:09:16,990 All right, sweetheart. 145 00:09:17,050 --> 00:09:19,550 Good, dear, thank you. Can I get an autograph? 146 00:09:20,220 --> 00:09:23,600 Yeah, sure, kid. Nice that young people still remember the old man, huh? 147 00:09:24,260 --> 00:09:25,440 That'll be $35. 148 00:09:26,320 --> 00:09:27,660 $45 if you want it personalized. 149 00:09:29,220 --> 00:09:30,460 You charging me? 150 00:09:30,740 --> 00:09:32,580 Well, his business manager insists. 151 00:09:33,100 --> 00:09:34,100 It's standard. 152 00:09:35,240 --> 00:09:36,280 That's the way it's done. 153 00:09:36,720 --> 00:09:38,700 Excuse me. 154 00:09:41,000 --> 00:09:45,740 Ray always throws up before a show. It's a kind of good luck thing with him. 155 00:09:46,720 --> 00:09:47,720 Sweet. 156 00:09:50,100 --> 00:09:51,100 I'm sorry. 157 00:09:51,640 --> 00:09:52,439 Lenny Rosen. 158 00:09:52,440 --> 00:09:54,260 Right. Can I get an autograph? 159 00:09:54,580 --> 00:09:58,720 Sure. I don't know if I can even make my rent this month. Nobody will hire me 160 00:09:58,720 --> 00:09:59,940 because you won't hire me. 161 00:10:00,200 --> 00:10:02,520 When you opened the joint, I was your headliner. 162 00:10:02,720 --> 00:10:05,000 Why, Lou? Why can't I work the club anymore? 163 00:10:05,480 --> 00:10:06,760 Hey, you want the truth, Pat? 164 00:10:07,460 --> 00:10:10,020 When you quit drinking, you lost your funny. 165 00:10:10,600 --> 00:10:13,080 That's the way it is. I'm sorry. Now enjoy the show. 166 00:11:05,360 --> 00:11:08,640 Dr. Sloan is so exclusive, he doesn't even make hospital calls. 167 00:11:12,220 --> 00:11:13,440 I trust Dr. 168 00:11:13,700 --> 00:11:17,760 Sloan. If he treats you for a broken arm, you can be sure that's what you're 169 00:11:17,760 --> 00:11:18,760 going to die from. 170 00:11:20,660 --> 00:11:24,500 Dr. Sloan told me I needed gallbladder surgery. I said, hey, that's pretty 171 00:11:24,500 --> 00:11:26,180 serious. Should I get a second opinion? 172 00:11:26,380 --> 00:11:28,280 He said, sure, if you want, come back tomorrow. 173 00:11:30,780 --> 00:11:36,040 I told Dr. Sloan, I've got this ringing in my ear. He said, Don't answer it. 174 00:11:37,780 --> 00:11:39,460 I wasn't feeling well, and Dr. 175 00:11:39,680 --> 00:11:43,100 Sloan said, well, you've got six months. And I said, I can't afford to pay the 176 00:11:43,100 --> 00:11:45,060 bill. He said, I'll give you another six months. 177 00:11:47,280 --> 00:11:50,740 But I've got to tell you, I've been to some parties with this guy, and believe 178 00:11:50,740 --> 00:11:53,340 me, when it comes to the ladies, he's a real Don Juan. 179 00:11:54,620 --> 00:11:56,740 The ladies don't want nothing to do with him. 180 00:11:58,760 --> 00:11:59,780 Well, we love you, Doc. 181 00:12:03,470 --> 00:12:06,030 I think I almost heard a guy applauding back there. 182 00:12:06,650 --> 00:12:09,650 No, he would just slap in his face to stay awake. 183 00:12:12,530 --> 00:12:19,450 Well, as Roastmaster, it is a pleasure to honor Mark Sloan, Joker's Club 184 00:12:19,450 --> 00:12:20,670 Man of the Year. 185 00:12:24,530 --> 00:12:25,530 Well, 186 00:12:29,290 --> 00:12:33,760 Mark really deserves his success, because early on he faced... Many 187 00:12:34,340 --> 00:12:39,720 As a matter of fact, when he was a child, his parents almost lost him. 188 00:12:40,840 --> 00:12:44,340 But they didn't take him far enough into the woods. 189 00:12:45,840 --> 00:12:51,560 Oh, great stuff, Lou. Where'd you come up with that old chestnut? Jokes for the 190 00:12:51,560 --> 00:12:52,560 job? 191 00:12:54,940 --> 00:12:56,460 Oh, that's Andy Baxter. 192 00:12:56,700 --> 00:12:58,760 He's been a part of the Jack. He's famous for this. 193 00:12:59,160 --> 00:13:00,440 Don't do this, Andy. 194 00:13:00,940 --> 00:13:01,940 You... 195 00:13:02,250 --> 00:13:05,710 You begged me to come here. Look, look, I got the invite right... Oh, jeez, 196 00:13:05,730 --> 00:13:08,430 that's your wife's phone number. Oh, that's weird. 197 00:13:08,970 --> 00:13:10,730 Oh, come on, get out of here. 198 00:13:11,450 --> 00:13:13,430 Lou, where did you dig up this lineup? 199 00:13:13,710 --> 00:13:17,150 I mean, would you hold up a Comics Wanted sign at the freeway off -ramp? 200 00:13:18,590 --> 00:13:21,990 Get off the stage! 201 00:13:23,310 --> 00:13:26,870 Oh, okay, okay, okay, I'll go, I'll go, I'll go. Just let me say something to my 202 00:13:26,870 --> 00:13:27,829 friend Lou here. 203 00:13:27,830 --> 00:13:29,190 Come here, come here, come here, come here. 204 00:13:29,510 --> 00:13:33,580 Now, unlike the rest of you talentless jerks, Lou was always there for me, 205 00:13:33,580 --> 00:13:34,580 from the beginning. 206 00:13:34,780 --> 00:13:37,380 I love you, man. Come here, let me kiss your feet. 207 00:13:37,960 --> 00:13:39,400 You're making a fool of yourself. 208 00:13:40,260 --> 00:13:45,440 While I'm kissing Lou's feet, the rest of you losers can kiss my feet. Hey, 209 00:13:45,620 --> 00:13:47,060 who you calling losers? 210 00:13:47,400 --> 00:13:48,400 You, you... 211 00:14:20,560 --> 00:14:21,560 He's dead. 212 00:14:36,120 --> 00:14:42,980 Somebody replaced a 120 amp fuse 213 00:14:42,980 --> 00:14:44,560 with a 60 amp. 214 00:14:45,180 --> 00:14:48,660 So when the spotlight was turned on, the whole system shorted out. 215 00:14:49,610 --> 00:14:53,570 So the killer must have known that the emergency generator would kick in, which 216 00:14:53,570 --> 00:14:55,810 would give him about ten seconds to kill Andy. 217 00:15:01,970 --> 00:15:05,770 Look, everybody else left. Why are we the only ones who have to stay? 218 00:15:06,170 --> 00:15:09,710 Well, because it was dark, they couldn't see, and you were the only ones in the 219 00:15:09,710 --> 00:15:12,070 room close enough to stab Andy Baxter. Not me. 220 00:15:12,310 --> 00:15:15,690 I wasn't even sitting on the dais. Well, you were up there when the lights went 221 00:15:15,690 --> 00:15:17,150 out. Well, I wasn't. 222 00:15:17,520 --> 00:15:21,600 I never left my seat, which, by the way, was very uncomfortable. 223 00:15:22,240 --> 00:15:24,660 All right, Mrs. Summers, why don't you give your statement to that detective 224 00:15:24,660 --> 00:15:25,660 over there? 225 00:15:25,840 --> 00:15:28,320 I can solve your crime in five minutes. 226 00:15:28,900 --> 00:15:29,900 There's your murderer. 227 00:15:30,100 --> 00:15:32,700 He tried to kill his other ex -partner before, remember? 228 00:15:33,080 --> 00:15:37,580 If anybody's a killer, it's Porter. Look at those eyes, cold and dead, just like 229 00:15:37,580 --> 00:15:39,020 the lower half of his body. 230 00:15:39,220 --> 00:15:42,560 You know, no one seems to care too much that Andy Baxter's been killed. 231 00:15:43,340 --> 00:15:44,340 Jealousy. 232 00:15:44,690 --> 00:15:47,570 Every comic hates to see another comic's success. 233 00:15:47,950 --> 00:15:50,070 Oh. It's in our blood. We can't help it. 234 00:15:50,310 --> 00:15:51,310 Not in mine. 235 00:15:51,830 --> 00:15:55,710 Personally, I didn't like Andy. But I got a pretty happening career, so I 236 00:15:55,710 --> 00:15:58,290 hate him either. You can't say the same for the rest of these guys. 237 00:15:58,530 --> 00:16:00,510 My Ray is never jealous. 238 00:16:00,710 --> 00:16:02,270 He just doesn't like a liar. 239 00:16:02,730 --> 00:16:03,830 Andy lied to him? 240 00:16:04,210 --> 00:16:07,710 Oh, yeah. He promised me a big part in his next picture, and then later he said 241 00:16:07,710 --> 00:16:08,890 he never said it in the first place. 242 00:16:09,290 --> 00:16:12,250 So he got stabbed in the back. In my book, that's poetic justice. 243 00:16:16,080 --> 00:16:20,540 Listen, I'd really love to stay, but I can't. I've got a midnight show at the 244 00:16:20,540 --> 00:16:22,500 Comedy Corner, and it's a really important gig. 245 00:16:23,060 --> 00:16:25,780 Well, no one's going anywhere, so just sit down. 246 00:16:27,620 --> 00:16:28,620 Okay, then. 247 00:16:31,740 --> 00:16:34,940 You didn't have anything to do with this, did you? I've done some stupid 248 00:16:34,940 --> 00:16:35,919 in my life. 249 00:16:35,920 --> 00:16:39,920 The county fair was probably one of them, but I've never killed anybody. 250 00:16:44,040 --> 00:16:47,540 I spoke with the bartender. He said his knife disappeared earlier this evening. 251 00:16:47,760 --> 00:16:49,080 It was there when I was at the bar. 252 00:16:49,640 --> 00:16:52,800 Well, come to think of it, it wasn't there when we got our drinks. 253 00:16:53,660 --> 00:16:54,660 Any prints on the knife? 254 00:16:54,920 --> 00:16:56,020 It's just the bartender's. 255 00:16:56,220 --> 00:16:57,360 Forensics dusted the handle. 256 00:16:57,660 --> 00:17:00,500 I found this right beside the body. He probably used it to hold the knife. 257 00:17:00,740 --> 00:17:01,740 I'll bag it. 258 00:17:04,359 --> 00:17:05,859 Mark, you've got to help me. 259 00:17:06,419 --> 00:17:10,339 Dudley Do -Right here doesn't want me to go to the little boy's room. And I keep 260 00:17:10,339 --> 00:17:12,560 telling him, there is no exit backstage. 261 00:17:12,920 --> 00:17:15,880 Everyone has to stay in the main room until they've all been cleared of 262 00:17:15,880 --> 00:17:18,200 suspicion. Lou can't wait that long. 263 00:17:18,599 --> 00:17:21,359 He has the bladder the size of a thimble. 264 00:17:21,920 --> 00:17:24,819 Oh, good, Liz. Tell the world, why don't you? 265 00:17:25,040 --> 00:17:28,700 Officer, he won't be going anywhere. Go ahead, Lou. I'll vouch for your bladder. 266 00:17:28,860 --> 00:17:29,880 Thank you. Thank you. 267 00:17:30,280 --> 00:17:31,280 Lou! Lou! 268 00:17:31,400 --> 00:17:32,400 This is Lou. 269 00:17:32,540 --> 00:17:33,640 Yeah, I got to go. Not now. 270 00:17:34,360 --> 00:17:36,100 You tell a comic he's not funny. 271 00:17:36,540 --> 00:17:40,760 Lou, it's like telling him he's not a man. I know, I know. And I still got it, 272 00:17:40,760 --> 00:17:43,100 Lou. I'm funny. I'm funny. Not now. 273 00:17:43,300 --> 00:17:47,920 Listen, three dogs are in a pound, see? Okay, so the first dog says to the 274 00:17:47,920 --> 00:17:51,780 second dog, how long you in for? How long you in for? And the second dog 275 00:17:51,780 --> 00:17:53,640 Ray, Ray, Ray, come here. 276 00:17:53,940 --> 00:17:55,720 Good joke. You tell him the joke. 277 00:17:56,020 --> 00:17:57,740 Lou, what joke? 278 00:17:58,420 --> 00:18:00,600 Okay, three dogs are in a pound. Yeah. 279 00:18:08,300 --> 00:18:09,300 Are you okay? 280 00:18:10,560 --> 00:18:12,140 Yeah, I guess so. 281 00:18:12,500 --> 00:18:13,940 It'll take some time. 282 00:18:14,620 --> 00:18:17,960 I know. It's hard to believe Andy's gone. 283 00:18:19,460 --> 00:18:24,680 Oh. I meant it'll take some time to break these shoes in. They're killing 284 00:18:24,960 --> 00:18:26,860 But they're so cute, aren't they? 285 00:18:27,220 --> 00:18:28,220 Here. 286 00:18:28,600 --> 00:18:29,600 Let me do that. 287 00:18:33,260 --> 00:18:34,260 Oh. 288 00:18:35,180 --> 00:18:36,180 That's good. 289 00:18:36,760 --> 00:18:37,760 Ooh. 290 00:18:38,660 --> 00:18:40,340 That's good. That's great. 291 00:18:40,820 --> 00:18:45,720 You know, a funny thing just happened. I called the comedy corner and they said 292 00:18:45,720 --> 00:18:50,360 they don't have a midnight show tonight. As a matter of fact, they've never had 293 00:18:50,360 --> 00:18:51,360 midnight shows. 294 00:18:52,240 --> 00:18:54,400 Huh. That is funny. 295 00:18:55,280 --> 00:18:57,880 Hmm. I must have been thinking of the comedy castle. 296 00:18:58,220 --> 00:19:00,660 Hmm. Or the comedy cupboard. 297 00:19:00,880 --> 00:19:02,600 Could be. Could be. 298 00:19:03,870 --> 00:19:07,650 Oh, all right, I didn't have a midnight gig. I just wanted to get out of here. I 299 00:19:07,650 --> 00:19:10,390 mean, it's creepy, dead people and all. 300 00:19:10,810 --> 00:19:11,810 Yuck. 301 00:19:12,270 --> 00:19:16,650 Look, I know he was a jerk, but aren't you the least bit upset about Andy? 302 00:19:16,950 --> 00:19:20,310 Well, of course I am. I mean, I'm human, you know. 303 00:19:21,370 --> 00:19:23,950 I really am very glad to see you. 304 00:19:25,190 --> 00:19:26,190 Oh, Lenny. 305 00:19:27,670 --> 00:19:29,390 What do you say, uh... 306 00:19:29,830 --> 00:19:33,650 After this murder thing is over, we zip on over to the Marmont for some post 307 00:19:33,650 --> 00:19:34,830 -roast toasties. 308 00:19:36,890 --> 00:19:38,270 What about your husband? 309 00:19:38,870 --> 00:19:40,030 He's not really here. 310 00:19:40,930 --> 00:19:47,390 But, um, maybe I should call him and tell him that I'm going to be very, 311 00:19:47,510 --> 00:19:49,090 very late. 312 00:20:12,720 --> 00:20:15,520 Hey. Uh, things didn't go exactly as planned. 313 00:20:17,080 --> 00:20:18,700 Yeah, I can't leave now. 314 00:20:20,880 --> 00:20:23,040 There's something that, uh, I gotta do first. 315 00:20:24,840 --> 00:20:29,900 Well, it doesn't concern you. I just... I have to finish something I started. 316 00:20:31,600 --> 00:20:32,940 Ah, don't be that way. 317 00:20:34,100 --> 00:20:36,920 Look, I gotta go. Somebody's coming. I can't talk. Bye. 318 00:20:37,980 --> 00:20:41,740 So the second dog says to the first dog, it was unbearable. 319 00:20:42,100 --> 00:20:45,500 My master went out, left me locked in the apartment for ten days. 320 00:20:45,920 --> 00:20:47,120 Now I'm sitting there, see? 321 00:20:47,480 --> 00:20:51,060 Wait a minute. Mark, listen, you've got to hear this fantastic joke. 322 00:20:51,520 --> 00:20:52,520 Tell him, will you? 323 00:20:52,860 --> 00:20:54,320 Where are you going? I'm not finished. 324 00:20:54,520 --> 00:20:55,520 I'm here. 325 00:20:56,200 --> 00:20:57,640 Okay, I'll try one more time. 326 00:20:58,100 --> 00:21:01,240 Look, Mr. Zito, I'd love to hear a good joke, but right now we're conducting a 327 00:21:01,240 --> 00:21:02,240 homicide investigation. 328 00:21:03,320 --> 00:21:04,860 I guess they're right. 329 00:21:05,660 --> 00:21:06,780 I'm not funny anymore. 330 00:21:07,310 --> 00:21:11,010 Oh, no, I didn't mean that. No, no, it's not your fault. It's everybody. 331 00:21:11,910 --> 00:21:13,910 Nobody will even listen to my jokes anymore. 332 00:21:14,290 --> 00:21:17,110 I might as well face it. My career has left the building. 333 00:21:17,570 --> 00:21:18,489 It's over. 334 00:21:18,490 --> 00:21:19,510 Down the toilet. 335 00:21:20,030 --> 00:21:21,210 Kaput. I'm done. 336 00:21:21,410 --> 00:21:22,730 Finished. Washed up. 337 00:21:23,570 --> 00:21:26,470 Yesterday's news. Look, I'll... One short joke, okay? 338 00:21:26,670 --> 00:21:27,609 Oh, okay. 339 00:21:27,610 --> 00:21:31,110 Three dogs were in the pounds, you know. And the first dog says to the second 340 00:21:31,110 --> 00:21:34,010 dog... Wait a minute. What is the one where the third dog comes and says, I'm 341 00:21:34,010 --> 00:21:35,330 just here to get my nails clipped? 342 00:21:38,090 --> 00:21:41,410 You know, I don't do kidney transplants, and you don't do punchlines. 343 00:21:41,930 --> 00:21:42,930 I'm suffering. 344 00:21:43,090 --> 00:21:44,090 Jeez. 345 00:21:44,550 --> 00:21:46,390 Mark, have you seen Jesse anywhere? 346 00:21:46,650 --> 00:21:48,810 I saw him about 20 minutes ago. Why? 347 00:21:49,130 --> 00:21:50,970 Dad, Amanda, back here. 348 00:21:55,230 --> 00:21:57,090 What happened? 349 00:21:57,550 --> 00:21:59,230 I don't know. I found him like this. 350 00:21:59,430 --> 00:22:00,970 Somebody must have clubbed him from behind. 351 00:22:01,450 --> 00:22:02,690 Okay, look into my eyes. 352 00:22:04,600 --> 00:22:07,800 Well, it looks like he could have suffered a slight concussion. I'll keep 353 00:22:07,800 --> 00:22:08,800 on him. 354 00:22:09,240 --> 00:22:11,000 But who would have done something like this? 355 00:22:11,840 --> 00:22:13,400 Probably the same person that did this. 356 00:22:23,900 --> 00:22:24,900 More likely, 357 00:22:26,320 --> 00:22:27,600 a little bronze lady. 358 00:22:28,160 --> 00:22:29,840 My award, it was on the table over there. 359 00:22:30,480 --> 00:22:31,480 Blood spots on it. 360 00:22:31,640 --> 00:22:33,280 Whoever hit you with it must have killed Lou. 361 00:22:33,930 --> 00:22:35,170 Why can't they just give you a certificate? 362 00:22:35,530 --> 00:22:36,229 What happened? 363 00:22:36,230 --> 00:22:38,810 I'm sorry, you gentlemen will have to stay in the main room. This is a murder 364 00:22:38,810 --> 00:22:40,470 scene. Well, so is the main room. 365 00:22:40,770 --> 00:22:43,090 There's two killers running amok around this joint. 366 00:22:43,350 --> 00:22:44,350 You know, I don't think so. 367 00:22:45,310 --> 00:22:48,670 Two murders? It's not likely. Is it more likely that the first murder was a 368 00:22:48,670 --> 00:22:51,150 mistake? You mean the killer wasn't out to get Andy Baxter? 369 00:22:51,590 --> 00:22:52,590 Well, think about it. 370 00:22:52,770 --> 00:22:55,870 Nobody knew that Andy was going to be here for sure tonight. He was standing 371 00:22:55,870 --> 00:22:58,190 right in front of Lou just before he was stabbed. 372 00:22:59,130 --> 00:23:02,130 The killer must have been so desperate to get rid of Lou that after that first 373 00:23:02,130 --> 00:23:03,230 mistake, he just kept trying. 374 00:23:04,460 --> 00:23:06,360 I think we're dealing with one murderer here. 375 00:23:07,940 --> 00:23:13,500 I can't believe I'm never going to see him again or hold him. 376 00:23:14,020 --> 00:23:19,480 He left the house before I did, and I never got to kiss him goodbye. 377 00:23:21,880 --> 00:23:23,880 You two came in separate cars? 378 00:23:25,280 --> 00:23:26,360 We had to. 379 00:23:26,640 --> 00:23:31,980 He told me he was going to meet someone after the roast, but he didn't say who. 380 00:23:35,260 --> 00:23:38,000 Oh, Ray and I are going to miss him terribly. 381 00:23:39,580 --> 00:23:45,720 Terribly. And you know, we even named our little puppy after him. Oh, the Shih 382 00:23:45,720 --> 00:23:46,720 Tzu. 383 00:23:47,260 --> 00:23:48,260 Yes, yes. 384 00:23:51,620 --> 00:23:52,920 Steve is a reporter with you. 385 00:23:53,680 --> 00:23:56,700 Tell him to wait outside until I'm ready to give a statement, would you? First 386 00:23:56,700 --> 00:23:59,560 of all, he's a she, and she said she had some information that might be 387 00:23:59,560 --> 00:24:00,560 pertinent to the investigation. 388 00:24:00,880 --> 00:24:01,880 She's backstage. 389 00:24:08,810 --> 00:24:09,810 You've got five minutes. 390 00:24:10,750 --> 00:24:11,750 I only need two. 391 00:24:12,110 --> 00:24:13,290 Lou Summers called me this morning. 392 00:24:13,930 --> 00:24:14,930 What about? 393 00:24:14,990 --> 00:24:16,510 Said to meet him back here after the rest. 394 00:24:17,550 --> 00:24:21,090 Why? Don't know. Said he had something to give me for my column tomorrow. 395 00:24:21,570 --> 00:24:22,890 And you have no idea what? 396 00:24:23,370 --> 00:24:24,370 No idea. 397 00:24:24,890 --> 00:24:25,890 Maren Briggs. 398 00:24:26,090 --> 00:24:27,670 Lieutenant Sloan? Lieutenant. 399 00:24:28,790 --> 00:24:29,790 Unusual first name. 400 00:24:31,190 --> 00:24:32,190 It's Steve. 401 00:24:32,210 --> 00:24:33,210 I know. 402 00:24:43,180 --> 00:24:44,180 Anytime I can help. 403 00:24:44,280 --> 00:24:45,280 Appreciate the help. 404 00:24:45,520 --> 00:24:46,520 Bye. 405 00:24:51,860 --> 00:24:52,860 Pretty girl. 406 00:24:53,140 --> 00:24:54,960 She's not a girl, Dad. She's a reporter. 407 00:24:55,560 --> 00:24:56,940 Oh, I didn't know you couldn't be both. 408 00:24:57,640 --> 00:25:00,440 I think we should look through Lou's belongings. He was planning on giving 409 00:25:00,440 --> 00:25:01,440 something to Maren. 410 00:25:02,040 --> 00:25:03,060 The reporter? 411 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 Yeah. 412 00:25:11,950 --> 00:25:14,190 Lou always had such beautiful hair. 413 00:25:15,530 --> 00:25:17,390 Oh, oh, Lou. 414 00:25:18,310 --> 00:25:23,270 Liz, I know this is a little difficult for you, but it's important. 415 00:25:23,490 --> 00:25:26,170 We'd like for you to go through all these things and tell us if there's 416 00:25:26,170 --> 00:25:29,030 he would not ordinarily carry or if there's anything missing. 417 00:25:29,410 --> 00:25:30,450 Wait, let's see. 418 00:25:32,650 --> 00:25:35,070 Well, all of his credit cards are here. 419 00:25:35,530 --> 00:25:39,410 And his driver's license and his senior citizen's discount card. 420 00:25:39,810 --> 00:25:40,810 Oh. 421 00:25:41,370 --> 00:25:44,570 Oh, there's a picture of us at our son's wedding. 422 00:25:44,910 --> 00:25:47,610 He broke his foot that night doing the horror. 423 00:25:49,090 --> 00:25:51,030 Can I talk to you for a minute? 424 00:25:52,950 --> 00:25:58,070 This is so hard for me to say, but it's just, it's eating me up. 425 00:25:59,070 --> 00:26:02,010 I think Lorraine Kay is the killer. Why is that? 426 00:26:02,330 --> 00:26:06,030 Do you remember how anxious she was to get out of here to play a midnight show 427 00:26:06,030 --> 00:26:07,030 at a comedy club? 428 00:26:07,170 --> 00:26:09,450 Well, there wasn't any show. 429 00:26:10,200 --> 00:26:11,220 I made some calls. 430 00:26:11,880 --> 00:26:14,480 So you're saying she's a murderer because she lied about a job? 431 00:26:14,740 --> 00:26:15,900 No, there's more than that. 432 00:26:16,860 --> 00:26:21,080 She and Andy Baxter had an affair. It was a big secret. Then she broke it off, 433 00:26:21,100 --> 00:26:25,400 but she was always terrified that in one of his drunken rages, Andy would tell 434 00:26:25,400 --> 00:26:26,400 her husband. 435 00:26:27,460 --> 00:26:29,240 Some friend I am telling you all this. 436 00:26:29,760 --> 00:26:32,440 I still don't see why she would have any reason to kill Mr. 437 00:26:32,640 --> 00:26:36,100 Summers. Well, maybe she was afraid Lusar would kill Andy Baxter. 438 00:26:37,480 --> 00:26:41,440 About a minute after Lou went backstage, Lorraine made some lame excuse about 439 00:26:41,440 --> 00:26:43,960 having to make a phone call. Then she followed him. 440 00:26:45,020 --> 00:26:48,700 Now, there's a perfectly good phone in the lobby, but she insisted upon using 441 00:26:48,700 --> 00:26:52,340 the one all the way backstage. Don't you find that a bit odd? 442 00:26:53,060 --> 00:26:57,220 Well, a little odd, maybe, but I don't think that's proof of murder. 443 00:26:57,560 --> 00:27:01,780 Look, I love Lorraine like a sister, but she's got a dark side. 444 00:27:02,200 --> 00:27:03,600 Well, isn't that true of most comics? 445 00:27:03,860 --> 00:27:04,860 The good ones, yeah. 446 00:27:05,360 --> 00:27:07,720 You consider yourself one of the good ones, don't you, Mr. Rosen? 447 00:27:08,940 --> 00:27:10,140 I do, one of the best. 448 00:27:11,280 --> 00:27:13,300 Because I've got a pretty good idea who the killer is. 449 00:27:14,180 --> 00:27:15,180 Who? 450 00:27:15,440 --> 00:27:16,440 You. 451 00:27:16,900 --> 00:27:20,880 That's ridiculous. I had no reason to kill Andy, and I certainly had no reason 452 00:27:20,880 --> 00:27:22,680 to kill Lou. He was like a father to me. 453 00:27:25,200 --> 00:27:28,760 Steve, connect the dots here for me. We're looking for means, opportunity, 454 00:27:28,760 --> 00:27:29,820 motive. Motive? 455 00:27:30,460 --> 00:27:33,580 I owe my career to Lou. He gave me my big break. 456 00:27:34,040 --> 00:27:37,400 He invited all these network people down to the laugh joint to watch my act. And 457 00:27:37,400 --> 00:27:38,440 they went crazy over you. 458 00:27:38,800 --> 00:27:40,140 Offered you your own TV show. 459 00:27:40,720 --> 00:27:43,700 Exactly. So, what's my motive for killing him? 460 00:27:44,080 --> 00:27:45,080 Extreme gratitude? 461 00:27:45,400 --> 00:27:46,980 I still don't see the dots connecting. 462 00:27:47,520 --> 00:27:50,380 Lou gave Lenny the idea of setting a show on a comedy club. 463 00:27:50,900 --> 00:27:52,960 As a matter of fact, he named the owner of the club Lou. 464 00:27:53,280 --> 00:27:55,260 I didn't know you were such a TV trivia buff. 465 00:27:55,540 --> 00:27:58,500 I just talked to a reporter that remembers the story very well. 466 00:27:59,340 --> 00:28:01,220 Lou thought Lenny was ripping him off. 467 00:28:01,740 --> 00:28:05,300 The show sold into syndication for millions, and Lou figured he was 468 00:28:05,300 --> 00:28:05,959 a piece of it. 469 00:28:05,960 --> 00:28:08,280 Everybody knew I wasn't happy when Lou sued me. 470 00:28:08,540 --> 00:28:11,880 But what your reporter neglected to tell you was the case was settled out of 471 00:28:11,880 --> 00:28:16,480 court. Not only was Lou compensated, he got a co -created -by -screen credit, 472 00:28:16,540 --> 00:28:18,640 and that was because I insisted on it. 473 00:28:19,280 --> 00:28:21,700 So, I guess you can kiss your motive, bye -bye. 474 00:28:23,220 --> 00:28:27,180 The angle of incidence for both the blow to the back of the head and the stamble 475 00:28:27,180 --> 00:28:28,420 went from right to left. 476 00:28:28,880 --> 00:28:32,240 which tells me that the killer was probably right -handed, but Mr. Rosen's 477 00:28:32,240 --> 00:28:34,600 -handed. I saw him give an autograph to Jesse. 478 00:28:36,960 --> 00:28:38,700 I think he will owe me an apology. 479 00:28:40,720 --> 00:28:42,920 Lieutenant, Dr. Travis is looking for you. 480 00:28:48,420 --> 00:28:50,380 Looks like somebody tried to flush the evidence. 481 00:28:56,750 --> 00:28:58,110 Anything look familiar there, Liz? 482 00:28:59,110 --> 00:29:00,110 Not really. 483 00:29:00,750 --> 00:29:01,790 Is it a girl? 484 00:29:02,330 --> 00:29:06,090 Well, I think it's more than one girl. There's a blonde, there's a brunette, 485 00:29:06,090 --> 00:29:07,490 then there's someone in there with darker skin. 486 00:29:08,550 --> 00:29:10,470 I just don't know. 487 00:29:12,170 --> 00:29:14,630 Do you remember if there was a picture in there? 488 00:29:15,210 --> 00:29:16,210 Oh, yes. 489 00:29:17,450 --> 00:29:22,290 Oh, Lou always carried around pictures of our three granddaughters. 490 00:29:25,720 --> 00:29:27,020 Molly's picture is missing. 491 00:29:27,980 --> 00:29:29,920 Does Molly look like any of these? 492 00:29:30,540 --> 00:29:33,800 Well, Molly has dark brown hair, so it's not the blonde. 493 00:29:34,240 --> 00:29:36,680 And she wouldn't be caught dead wearing bangs. 494 00:29:37,420 --> 00:29:40,480 And this just isn't her nose. It's much too broad. 495 00:29:41,840 --> 00:29:44,560 I really thought we had something here. I'm sorry, Liz. 496 00:29:45,840 --> 00:29:46,840 Wait. 497 00:29:47,380 --> 00:29:49,660 Wait. Let me take a look at this again. 498 00:29:50,660 --> 00:29:52,400 Lou's picture of Molly. 499 00:29:53,420 --> 00:29:57,880 That was when she was 14 years old, before she had her nose job. 500 00:29:58,760 --> 00:30:01,400 Oh, yes, it was her sweet 16 present. 501 00:30:01,860 --> 00:30:06,100 Oh, yes, yes, that's definitely Molly's old nose. 502 00:30:07,020 --> 00:30:09,900 It looked just like Lou's. 503 00:30:11,340 --> 00:30:14,940 Lou was probably going to give that picture to the reporter, and the killer 504 00:30:14,940 --> 00:30:15,940 didn't want it to happen. 505 00:30:16,260 --> 00:30:18,660 Picture of his granddaughter and two other girls. 506 00:30:19,060 --> 00:30:20,060 What's the connection? 507 00:30:20,380 --> 00:30:22,420 Is there a computer around here? 508 00:30:22,880 --> 00:30:24,640 Yes, yes, there's one in the office. 509 00:30:28,700 --> 00:30:30,380 I need three. 510 00:30:31,700 --> 00:30:32,700 Three of these? 511 00:30:33,260 --> 00:30:34,260 Two for me. 512 00:30:34,500 --> 00:30:36,060 Two for the man's one. 513 00:30:37,420 --> 00:30:38,720 I'll stay with these. 514 00:30:39,680 --> 00:30:44,140 Adulterer! That does it. I refuse to let you spread vicious rumors about me. 515 00:30:45,040 --> 00:30:48,280 Are you denying it? Yes, I never slept with your wife. 516 00:30:48,480 --> 00:30:52,780 I walked in on you. Well, I mean, I slept with her, but I never slept with 517 00:30:53,000 --> 00:30:56,100 Uh -huh. Okay, come on. Let's get it on. Come on. Come on. Commander, man, let's 518 00:30:56,100 --> 00:31:00,800 go. Tim, we all fell asleep on the sofa after an exhausting game of Pinochle. 519 00:31:00,860 --> 00:31:04,420 Yeah, that's your story. Well, it's the true story. Believe me, I would 520 00:31:04,420 --> 00:31:07,440 remember. I mean, Mitzi, wow, wow, we. 521 00:31:07,980 --> 00:31:13,580 All right, that's it. Boy, two murders have been after one night, don't you 522 00:31:13,580 --> 00:31:14,700 think? Sit down. 523 00:31:21,240 --> 00:31:23,360 And no kibitzing, Lorraine. 524 00:31:29,480 --> 00:31:31,960 Okay, I'm going to open with $2. 525 00:31:33,680 --> 00:31:34,639 What's he doing? 526 00:31:34,640 --> 00:31:38,400 Either he's figuring out who the murderer is or he's lost his cuff link 527 00:31:43,410 --> 00:31:44,410 Filthy laundry? 528 00:31:45,590 --> 00:31:46,590 Folks, 529 00:31:47,970 --> 00:31:50,270 I'm happy to say that you'll all be able to go home very soon. 530 00:31:50,890 --> 00:31:54,050 Well, I may rephrase that, everybody, but the murderer can go home very soon. 531 00:31:54,750 --> 00:31:57,410 Because I'm about to tell you exactly who the killer is. 532 00:32:00,950 --> 00:32:03,670 All right, everyone, what we're going to do is play a little version of musical 533 00:32:03,670 --> 00:32:04,670 chairs here. 534 00:32:04,910 --> 00:32:08,950 We're going to find out who had the opportunity and the means and the motive 535 00:32:08,950 --> 00:32:09,950 have committed these murders. 536 00:32:10,460 --> 00:32:14,440 And by the simple process of elimination, whoever's still sitting on 537 00:32:14,440 --> 00:32:15,440 the killer. 538 00:32:15,680 --> 00:32:18,080 Not a bad idea for a game show, Mark. We should talk. 539 00:32:18,300 --> 00:32:20,240 Right. We'll talk about it later, Ray. 540 00:32:21,160 --> 00:32:23,460 Okay, I think we'll start with Mr. 541 00:32:23,740 --> 00:32:28,800 Wilde. Now, Jay flew in from New Mexico tonight, and he came directly from the 542 00:32:28,800 --> 00:32:32,420 airport. And he entered the club with my friend Amanda Bentley. 543 00:32:33,420 --> 00:32:37,460 In order to commit the murder, someone had to change that fuse so that the 544 00:32:37,460 --> 00:32:38,460 spotlight would blow. 545 00:32:39,360 --> 00:32:43,240 Mr. Weill was never out of the sight of Amanda, so he would never have been 546 00:32:43,240 --> 00:32:44,680 alone long enough to change that fuse. 547 00:32:45,900 --> 00:32:48,560 So I can step down now? Be my guest, Jay. Thank you. 548 00:32:50,040 --> 00:32:52,180 Okay, now we come to Mr. 549 00:32:52,960 --> 00:32:53,899 Masters. 550 00:32:53,900 --> 00:32:59,280 Now, Ray was in the room while that knife was still on the bar there, but 551 00:32:59,280 --> 00:33:02,440 he went to the bathroom, and he didn't come back until just before the roast 552 00:33:02,440 --> 00:33:03,440 started. 553 00:33:04,480 --> 00:33:05,660 Never went near the bar again. 554 00:33:06,220 --> 00:33:08,240 I always knew throwing up would bring me good luck. 555 00:33:09,160 --> 00:33:10,160 I'm out of here. 556 00:33:10,920 --> 00:33:16,180 Due to the angle of the knife wound and the blow to the head, we believe that 557 00:33:16,180 --> 00:33:17,340 the killer was right -handed. 558 00:33:18,100 --> 00:33:22,900 Now, I know that Lenny Rosen is left -handed, and so is Tom Porter. 559 00:33:24,520 --> 00:33:26,440 Saw Tom dealing cards a little earlier. 560 00:33:27,740 --> 00:33:30,380 All right, so we come now down to Mr. Pat Zito. 561 00:33:31,880 --> 00:33:35,100 Pat was in the room when that knife was still on the bar. 562 00:33:36,080 --> 00:33:39,560 But he was approaching the stage just as the lights went out. I'm innocent. 563 00:33:39,980 --> 00:33:42,220 I agree with you. You didn't do it, Pat. 564 00:33:43,000 --> 00:33:46,320 Because from the time Lou went to the bathroom right up until the moment he 565 00:33:46,320 --> 00:33:51,240 murdered, there you were, Pat, standing out there trying to get someone, anyone, 566 00:33:51,420 --> 00:33:52,440 to listen to your joke. 567 00:33:53,360 --> 00:33:57,120 It doesn't help when people step on your punchline. I'm sorry about that, Pat. 568 00:33:57,260 --> 00:34:00,120 You may have murdered a lot of jokes in your time, but you never killed anybody. 569 00:34:00,520 --> 00:34:01,900 Yeah, low blow, Sloan. 570 00:34:02,680 --> 00:34:05,280 I gotta hit the jar, and that chicken's not sitting well. 571 00:34:07,210 --> 00:34:10,010 All right. That narrows it down to Mr. 572 00:34:10,550 --> 00:34:12,409 Tim Conrad and Miss Lorraine Kay. 573 00:34:16,710 --> 00:34:19,230 When the lights went out, Tim jumped up from his chair. 574 00:34:19,650 --> 00:34:22,090 He said he was trying to get away from Andy Baxter. 575 00:34:22,330 --> 00:34:25,010 He never tells the truth. Look at his driver's license. 576 00:34:25,250 --> 00:34:26,610 It says he's six foot one. 577 00:34:27,630 --> 00:34:28,949 Tonight, he wasn't lying. 578 00:34:29,270 --> 00:34:30,270 Look at this. 579 00:34:30,909 --> 00:34:33,870 Blueberry stain on his shirt there. Why he never washes his clothes? 580 00:34:34,090 --> 00:34:36,330 That stain is probably there from laughing. 581 00:34:36,989 --> 00:34:40,710 No, this is a little more recent. Tonight, as a matter of fact, when he 582 00:34:40,710 --> 00:34:46,590 up, he ran into a dessert cart and knocked a plate of blueberry pie onto 583 00:34:46,590 --> 00:34:50,489 floor. And he was headed that direction, off page. 584 00:35:04,910 --> 00:35:05,848 Something's wrong. 585 00:35:05,850 --> 00:35:08,010 I didn't do anything, I swear. 586 00:35:08,610 --> 00:35:11,050 You were still in the room when the knife was on the bar, right? 587 00:35:11,990 --> 00:35:15,390 And then when Lou went to the bathroom, you left shortly after. 588 00:35:15,790 --> 00:35:17,730 That was just to make a phone call. I asked Lenny. 589 00:35:18,210 --> 00:35:19,230 Did Lenny go with you? 590 00:35:20,370 --> 00:35:22,590 Well, it was kind of a personal call. 591 00:35:23,250 --> 00:35:24,490 You know how we girls are. 592 00:35:26,410 --> 00:35:29,870 Lorraine, I'm going to ask you to do me a favor. Will you just walk across the 593 00:35:29,870 --> 00:35:30,870 stage for us? 594 00:35:32,290 --> 00:35:33,730 Why? Humor me. 595 00:35:49,350 --> 00:35:52,630 Jesse, did you hear any clicking like that just before you were knocked out? 596 00:35:53,230 --> 00:35:54,470 No, and Lou didn't either. 597 00:35:54,850 --> 00:35:57,470 Because otherwise, he would have turned around and been hit in the front of the 598 00:35:57,470 --> 00:35:58,470 head instead of the back. 599 00:35:58,710 --> 00:36:01,930 What if his hearing aids were turned off? Then he wouldn't have been able to 600 00:36:01,930 --> 00:36:02,930 hear anything. 601 00:36:03,030 --> 00:36:06,390 That's true, Tom, except Lou had both of his hearing aids turned all the way up. 602 00:36:06,550 --> 00:36:08,010 Maybe she took her shoes off. 603 00:36:08,410 --> 00:36:09,550 What are you doing, Lenny? 604 00:36:09,850 --> 00:36:10,850 You think I did? 605 00:36:11,130 --> 00:36:15,110 Oh, no, baby, but hey, take a look around. You're the only one left up 606 00:36:15,839 --> 00:36:19,120 Well, that's it, Lenny. You can just forget about meeting me later at the 607 00:36:19,120 --> 00:36:20,120 Marmont. 608 00:36:21,860 --> 00:36:24,780 You know, he's right. You could have taken your shoes off and snuck up on 609 00:36:24,820 --> 00:36:25,820 and he wouldn't have heard you. 610 00:36:27,520 --> 00:36:30,340 I want to ask you to do a favor. Would you take your shoe off? 611 00:36:35,820 --> 00:36:37,700 Thank you. Can I see the sole of your foot? 612 00:36:39,340 --> 00:36:43,100 Clean. And the backstage area isn't. If she had had her shoes off, the sole of 613 00:36:43,100 --> 00:36:44,100 her foot would be filthy. 614 00:36:44,970 --> 00:36:47,050 It looks like you can step down, too, Miss K. 615 00:36:53,630 --> 00:36:55,070 Dad, what just happened here? 616 00:36:55,630 --> 00:36:59,170 We've got two dead bodies, two murder weapons, and no murderer. You know, 617 00:36:59,230 --> 00:37:02,790 maybe the game show thing won't work out after all. No murderer. Kind of takes 618 00:37:02,790 --> 00:37:05,810 the oomph out of it. No, there's a murderer. All right, Ray. And he had a 619 00:37:05,810 --> 00:37:06,810 of a motive, too. 620 00:37:07,530 --> 00:37:09,050 Jesse, would you tell them what you found out? 621 00:37:09,370 --> 00:37:10,370 Sure. 622 00:37:10,650 --> 00:37:13,550 There's a website on the Internet. It's called Filthy Laundry. 623 00:37:13,960 --> 00:37:15,640 I pulled it up. It's on the computer in the office. 624 00:37:16,240 --> 00:37:19,840 Anyway, it's loaded with Hollywood gossip and tabloid stuff. 625 00:37:20,260 --> 00:37:25,040 About a week ago, they ran a blind item about a comic who has a thing for young 626 00:37:25,040 --> 00:37:26,040 girls. 627 00:37:26,220 --> 00:37:27,540 Very young girls. 628 00:37:27,980 --> 00:37:30,760 Hmm. Suppose one of those young girls was Lou's granddaughter. 629 00:37:31,260 --> 00:37:33,960 Lou was morally outraged. He wanted this comic exposed. 630 00:37:34,300 --> 00:37:35,198 Makes sense. 631 00:37:35,200 --> 00:37:38,860 So Lou was going to hand over a picture of his granddaughter and two other 632 00:37:38,860 --> 00:37:40,800 underage girls to Marin, the... 633 00:37:41,210 --> 00:37:42,310 reporter tonight? Exactly. 634 00:37:42,530 --> 00:37:45,610 Now, the killer got wind of this, and he was going to make sure that that did 635 00:37:45,610 --> 00:37:46,610 not happen. 636 00:37:46,750 --> 00:37:50,970 So he changed the fuse in the fuse box so that when the spot went on, the 637 00:37:50,970 --> 00:37:54,310 would go out, and he'd have about 10 seconds to stab Lou. 638 00:37:56,170 --> 00:37:59,810 He went to the bar, and he stole that knife when the bartender wasn't looking. 639 00:38:03,310 --> 00:38:06,510 Unfortunately, when the lights came on, he discovered he had missed his intended 640 00:38:06,510 --> 00:38:08,690 victim, but he didn't give up. 641 00:38:09,550 --> 00:38:10,970 He saw Lou go backstage. 642 00:38:14,010 --> 00:38:17,070 So he followed him. He was going to ambush him when he came out of the 643 00:38:17,330 --> 00:38:18,810 But he heard someone coming. 644 00:38:19,670 --> 00:38:21,550 He quickly ducked behind a curtain. 645 00:38:29,770 --> 00:38:31,250 Then knocked Jesse out. 646 00:38:34,870 --> 00:38:36,950 After he bludgeoned Lou, 647 00:38:37,670 --> 00:38:39,690 Casually walked right back here into the main room. 648 00:38:41,650 --> 00:38:44,510 You know, this is such a wonderful old place. 649 00:38:45,030 --> 00:38:47,830 So many gifted, talented people have walked through those doors. 650 00:38:49,290 --> 00:38:51,030 Dad, are you okay? Yeah, I'm fine. 651 00:38:51,690 --> 00:38:52,690 Look at that ceiling. 652 00:38:53,110 --> 00:38:55,630 You simply don't see crown molding like that anymore. 653 00:38:59,190 --> 00:39:02,410 What's wrong with him? Is he getting up? 654 00:39:02,610 --> 00:39:04,030 Oh, no, there's method to his madness. 655 00:39:04,810 --> 00:39:05,810 I hope. 656 00:39:10,030 --> 00:39:11,030 Look at that. 657 00:39:11,530 --> 00:39:14,110 Laurel and Hardy fooling around with Harold Lloyd. 658 00:39:14,930 --> 00:39:16,930 Dad, you've had a rough night. You want me to take you home? 659 00:39:17,530 --> 00:39:18,990 I said I'm fine, son. 660 00:39:19,190 --> 00:39:20,190 Trust me. 661 00:39:21,270 --> 00:39:24,110 Believe it or not, I think the dots are starting to connect. 662 00:39:24,950 --> 00:39:27,570 I remember noticing this picture when we came in. 663 00:39:27,830 --> 00:39:31,590 It's a shot of the Joker's Club celebrity softball game of 1998. Oh, 664 00:39:31,590 --> 00:39:33,570 remind me. We lost 28 to 2. 665 00:39:34,150 --> 00:39:35,250 Tough game. 666 00:39:35,650 --> 00:39:38,350 Those strippers had an awesome infield. 667 00:39:40,230 --> 00:39:44,330 What interested me was the catcher here. He's got his mitt on his left hand, 668 00:39:44,530 --> 00:39:48,570 which means he's right -handed, not left -handed, like he said he was. 669 00:39:49,370 --> 00:39:51,410 You find that interesting, Mr. Rosen? 670 00:39:52,430 --> 00:39:53,490 What are you getting at? 671 00:39:54,990 --> 00:39:55,990 Nice catch. 672 00:39:56,210 --> 00:39:57,810 Can we spell ambidextrous? 673 00:39:59,030 --> 00:40:01,330 So I'm ambidextrous. What does that prove? 674 00:40:01,570 --> 00:40:02,710 Well, it proves almost everything. 675 00:40:03,250 --> 00:40:06,730 Only a handful of people here could have possibly committed the crime, and 676 00:40:06,730 --> 00:40:07,730 they've all been eliminated. 677 00:40:08,910 --> 00:40:11,350 You were only eliminated because you said you were left -handed. 678 00:40:11,750 --> 00:40:14,390 As it turns out, you're not. You're right -handed. 679 00:40:14,630 --> 00:40:17,830 And that narrows the list down to just one, Lenny. And it's you. 680 00:40:20,210 --> 00:40:26,490 Wait. I can explain this. It's... I broke a date to go to the Marmont with 681 00:40:26,650 --> 00:40:28,910 Do you know who I made that phone call to? 682 00:40:29,510 --> 00:40:30,510 David Letterman. 683 00:40:31,390 --> 00:40:32,390 That's right. 684 00:40:32,470 --> 00:40:33,530 Big Dave. 685 00:40:34,110 --> 00:40:35,110 He's in town. 686 00:40:35,310 --> 00:40:37,050 And he was dying to see me. 687 00:40:37,840 --> 00:40:40,460 And I blew him off just to be with you? 688 00:40:41,620 --> 00:40:42,940 I hate you, Lenny. 689 00:40:45,460 --> 00:40:47,940 And I hate your hair. 690 00:40:51,240 --> 00:40:52,460 Cop him and get him out of here. 691 00:40:56,140 --> 00:41:01,940 You scared me there for a minute, but I've got to hand it to you. You solved 692 00:41:02,220 --> 00:41:05,820 No, actually, you did. You said it was Lenny. I just filled in the details. 693 00:41:06,590 --> 00:41:08,370 Like the motive and how he did it? 694 00:41:08,730 --> 00:41:09,910 Well, lucky hunch. 695 00:41:14,070 --> 00:41:20,790 You know, Lou and I, 696 00:41:20,910 --> 00:41:23,310 well, we fought sometimes. 697 00:41:23,570 --> 00:41:24,570 Whoa. 698 00:41:24,910 --> 00:41:26,990 Well, every marriage has its ups and downs. 699 00:41:27,390 --> 00:41:32,610 Oh, Lou would have wanted so much to hand you that award personally. 700 00:41:32,850 --> 00:41:33,850 I know. 701 00:41:34,320 --> 00:41:38,780 If it wasn't for you, I would have lost him years ago to one illness or another. 702 00:41:39,200 --> 00:41:40,280 You kept him going. 703 00:41:41,800 --> 00:41:43,180 He was a great man, Liz. 704 00:41:43,520 --> 00:41:45,240 Neither one of us will ever forget him. 705 00:41:46,160 --> 00:41:48,020 Oh, thank you so much. 706 00:41:56,020 --> 00:41:57,020 Sorry, Dad. 707 00:41:57,160 --> 00:41:57,939 Exhibit A. 708 00:41:57,940 --> 00:42:00,640 I'll clean it up and give it back to you after the trial. Yeah, okay. 709 00:42:02,220 --> 00:42:04,180 It would have been nice to hold it for a second. 710 00:42:29,450 --> 00:42:33,990 Gee, folks, I'm a little nervous tonight, I must admit, which is strange 711 00:42:33,990 --> 00:42:36,470 I'm usually so good at these roasts. 712 00:42:37,390 --> 00:42:41,110 I was there at Mark's office the other day, and I said I wasn't feeling too 713 00:42:41,110 --> 00:42:42,830 well. He said, well, you have walking pneumonia. 714 00:42:43,030 --> 00:42:47,010 I said, what should I do? He said, well, take two pills every three miles. 715 00:42:47,250 --> 00:42:48,470 That can't be right. 716 00:42:49,550 --> 00:42:53,570 So I'm playing baseball last month, and I sprained my ankle. I go to Mark, and I 717 00:42:53,570 --> 00:42:56,030 ask him what I should do. He tells me I should limp. 718 00:42:56,490 --> 00:42:58,670 Limp? Is that supposed to be funny, Mark? 719 00:43:01,359 --> 00:43:06,080 Mark, congratulations. Listen, I know it looks like I couldn't be here tonight 720 00:43:06,080 --> 00:43:09,620 because I'm out of town, but that's not true. The truth is I've seen your work, 721 00:43:09,620 --> 00:43:13,120 and this is as close as I ever want to get to you, ever again. 59280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.