Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,210 --> 00:00:07,750
What's the matter? Don't you get no
respect?
2
00:00:08,490 --> 00:00:11,290
Oh, that's very good, Dad, but I'm not
doing Rodney Dangerfield.
3
00:00:11,490 --> 00:00:12,289
Could have fooled me.
4
00:00:12,290 --> 00:00:13,950
I feel like a Vegas lounge act.
5
00:00:14,230 --> 00:00:17,270
It's bad enough I got to wear this
monkey suit, but then you make me come
6
00:00:17,270 --> 00:00:19,490
pick you up here and everybody can see
me. You look nice.
7
00:00:20,710 --> 00:00:23,490
Besides, not every day your dad gets
honored at an award, does he?
8
00:00:23,770 --> 00:00:25,710
It's a common rose, Dad. Big difference.
9
00:00:26,230 --> 00:00:27,230
What do you mean?
10
00:00:27,790 --> 00:00:28,790
Instead...
11
00:00:33,000 --> 00:00:36,640
When we got married, you promised you'd
help me with my stand -up career, but
12
00:00:36,640 --> 00:00:37,860
you have done nothing.
13
00:00:38,060 --> 00:00:42,140
The truth is, being married to you has
hurt me.
14
00:00:42,420 --> 00:00:46,620
I had a gift to make people laugh, but
you never nurtured me.
15
00:00:46,820 --> 00:00:49,620
In fact, you squashed me.
16
00:00:50,180 --> 00:00:54,840
You'd give any comic who walked into
your club a break, but your wife...
17
00:00:54,840 --> 00:01:01,660
I mean, in any way, how funny could
Lou's wife be?
18
00:01:03,000 --> 00:01:03,879
Oh, no.
19
00:01:03,880 --> 00:01:10,280
No. If you weren't such a love machine,
I'd divorce you in a minute.
20
00:01:10,740 --> 00:01:15,620
No, I don't know another Hollywood wife
who would put up with everything that
21
00:01:15,620 --> 00:01:16,620
I...
22
00:02:50,600 --> 00:02:51,640
I just saw Ray Masters.
23
00:02:51,980 --> 00:02:53,740
You better remember to bring my
autograph book.
24
00:02:54,280 --> 00:02:57,200
Jesse, you know, it's kind of an
important night tonight. I'd appreciate
25
00:02:57,200 --> 00:03:00,300
you didn't... What, embarrass you? You
think I'm going to embarrass you? No,
26
00:03:00,440 --> 00:03:03,120
it's not that. Just some of the hospital
board members are going to be here. We
27
00:03:03,120 --> 00:03:04,780
have to keep some sense of decorum.
28
00:03:05,060 --> 00:03:06,580
Mark, these comics are ruthless.
29
00:03:07,000 --> 00:03:10,120
They're going to destroy every last
shred of dignity you have.
30
00:03:10,940 --> 00:03:13,220
You know, they're not that bad, are
they?
31
00:03:13,440 --> 00:03:14,440
Count on it.
32
00:03:22,160 --> 00:03:23,900
You need more mousse, pretty boy?
33
00:03:27,980 --> 00:03:29,060
Oh, Lenny.
34
00:03:29,560 --> 00:03:31,800
I've been going crazy without you.
35
00:03:32,620 --> 00:03:34,160
Mmm, you smell good.
36
00:03:35,040 --> 00:03:36,700
Kiss me, baby. I've missed you.
37
00:03:38,320 --> 00:03:39,860
I've missed you too, honey bunny.
38
00:03:40,800 --> 00:03:41,800
Ow!
39
00:03:42,280 --> 00:03:43,280
What's that about?
40
00:03:43,520 --> 00:03:46,560
You missed me. You flew in two days ago
and you haven't even tried to call me.
41
00:03:47,020 --> 00:03:48,460
I did. I tried to call.
42
00:03:49,970 --> 00:03:52,910
Okay, I should have called. But, you
know, I've been on the road for ten
43
00:03:53,090 --> 00:03:55,910
and I was afraid maybe you got back
together with Andy Baxter.
44
00:03:56,610 --> 00:04:00,110
Andy Baxter? What, did you lose your
mind while you were on the road?
45
00:04:00,390 --> 00:04:03,010
I hate a lying, drunken, two -timing
gut.
46
00:04:06,250 --> 00:04:09,270
Let's play naughty, gymnast. You can be
Kathy Rigby this time.
47
00:04:10,810 --> 00:04:14,510
Baby, can we do this a little later?
48
00:04:14,810 --> 00:04:17,089
Later? No, my husband's here.
49
00:04:17,390 --> 00:04:18,390
I'm not here.
50
00:04:19,370 --> 00:04:21,670
It took me half an hour to get the hair
right.
51
00:04:22,850 --> 00:04:24,430
You're worried about your hair?
52
00:04:24,670 --> 00:04:25,670
Oh, Lorraine.
53
00:04:26,990 --> 00:04:29,990
Oh, forget it, Lenny. You missed your
chance.
54
00:04:30,210 --> 00:04:31,210
Honey bunny.
55
00:04:52,580 --> 00:04:56,320
I don't know how you got together such a
great bunch of names tonight. I'm
56
00:04:56,320 --> 00:04:58,660
impressed. Is Andy Baxter coming?
57
00:04:58,980 --> 00:05:00,320
Not very likely.
58
00:05:01,160 --> 00:05:04,440
Kind of sad what happens when you get a
successful movie.
59
00:05:05,440 --> 00:05:09,240
300 million worldwide and suddenly
you're a big shot.
60
00:05:10,440 --> 00:05:13,720
Well, whether he comes or not, it's
going to be a successful evening.
61
00:05:14,900 --> 00:05:17,640
Just hope those comedians take it easy
on me.
62
00:05:20,590 --> 00:05:21,590
Go easy on you?
63
00:05:22,510 --> 00:05:28,670
Oh, you're kidding!
64
00:05:29,270 --> 00:05:30,270
Mr. Conrad?
65
00:05:30,750 --> 00:05:33,750
Sorry. I was wondering if I could
possibly get an autograph from you.
66
00:05:34,170 --> 00:05:35,390
It's not a subpoena, is it?
67
00:05:35,870 --> 00:05:36,870
No, no.
68
00:05:37,050 --> 00:05:41,170
I'm just a big fan of the Conrad and
Huckabee shows. Oh, you are? I have all
69
00:05:41,170 --> 00:05:42,169
them on tape.
70
00:05:42,170 --> 00:05:45,670
You do? I even have a bootleg copy of
the one they never aired. The one where
71
00:05:45,670 --> 00:05:49,370
you told that joke and the audience
didn't laugh and you threw that tantrum.
72
00:05:49,670 --> 00:05:50,870
Actually, you started to cry.
73
00:05:51,090 --> 00:05:52,090
I was on medication.
74
00:05:52,990 --> 00:05:53,990
Estrogens, actually.
75
00:05:54,530 --> 00:05:55,329
What's your name?
76
00:05:55,330 --> 00:05:56,650
Jesse. Jesse Travis.
77
00:05:56,990 --> 00:05:57,990
Jesse, Jesse Travis.
78
00:05:58,310 --> 00:05:59,310
Your mother's starter?
79
00:05:59,550 --> 00:06:02,730
Actually, we met a couple of years ago
when you tried to kill Mr. Huckabee.
80
00:06:02,730 --> 00:06:04,250
never proved that. Oh, no.
81
00:06:04,930 --> 00:06:06,110
You have a new partner now.
82
00:06:06,650 --> 00:06:08,050
Tom Porter.
83
00:06:08,390 --> 00:06:10,430
Porter. The guy's hysterical.
84
00:06:10,670 --> 00:06:11,690
Yeah, he's also history.
85
00:06:12,160 --> 00:06:15,700
I got rid of his sorry behind when I
caught him sleeping with my wife. You
86
00:06:15,700 --> 00:06:18,100
what the... Why am I telling you,
anyway?
87
00:06:18,900 --> 00:06:24,800
Besides, I am bigger and more successful
than I have ever been in my life. Well,
88
00:06:24,820 --> 00:06:28,740
well, if it isn't Wally the tapeworm
from the cartoon channel.
89
00:06:29,120 --> 00:06:34,460
It's Wally the inchworm, you moron, and
I happen to be huge with the three - to
90
00:06:34,460 --> 00:06:35,760
five -year -old demographics.
91
00:06:36,580 --> 00:06:37,580
There you go.
92
00:06:38,980 --> 00:06:41,440
To Jesse.
93
00:06:42,120 --> 00:06:44,400
I am a big, fat, incontinent pig.
94
00:06:44,840 --> 00:06:45,840
Tom Porker.
95
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
You'll get that.
96
00:06:49,780 --> 00:06:51,680
She's a sick little monkey.
97
00:06:59,880 --> 00:07:02,740
Well, I can't believe I'm walking and
talking with Jay Wild.
98
00:07:03,080 --> 00:07:06,340
I can't believe I'm talking to, uh...
Oh, I'm Amanda Bentley.
99
00:07:06,600 --> 00:07:10,960
And I loved you in Cop and Saucer. I
thought your performance as a cop was...
100
00:07:12,410 --> 00:07:14,890
So, so... Humorless? I wasn't going to
say that.
101
00:07:15,110 --> 00:07:17,670
It's not your fault that Andy Baxter got
all the funny lines.
102
00:07:17,990 --> 00:07:19,650
Well, that's because he rewrote the damn
thing.
103
00:07:20,110 --> 00:07:21,110
What are you drinking?
104
00:07:21,230 --> 00:07:22,230
A gin and tonic, please.
105
00:07:22,470 --> 00:07:23,470
Make that two.
106
00:07:24,430 --> 00:07:27,770
Yeah, that's right. Oh, Andy gets all
the good jokes, all the reviews, and the
107
00:07:27,770 --> 00:07:28,890
million -dollar studio deals.
108
00:07:30,370 --> 00:07:33,730
To be honest, that movie pretty much
destroyed my career.
109
00:07:34,050 --> 00:07:35,810
Really? But I'm not bitter, no.
110
00:07:36,530 --> 00:07:38,510
Matter of fact, I just came from LAX.
111
00:07:39,240 --> 00:07:41,740
Back from a terrific gig in New Mexico.
112
00:07:42,040 --> 00:07:42,959
What a life.
113
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
Filming another movie?
114
00:07:44,200 --> 00:07:45,280
No, county fair.
115
00:07:45,560 --> 00:07:46,600
I was a judge.
116
00:07:47,320 --> 00:07:50,480
Something wrong?
117
00:07:50,800 --> 00:07:51,980
Can't find my knife.
118
00:07:52,420 --> 00:07:54,300
Forget the limes. Just give us the
drinks.
119
00:08:00,880 --> 00:08:02,200
Excuse me, Mr. Masters.
120
00:08:02,980 --> 00:08:07,020
I'm a huge fan of yours. I've seen every
episode of Not Under My Roof, you
121
00:08:07,020 --> 00:08:08,400
don't, at least 30 times.
122
00:08:09,000 --> 00:08:12,840
30? You hear that, Connie? 30 times. And
I don't get a nickel for those reruns,
123
00:08:12,880 --> 00:08:15,580
you know. Easy, easy. Not a stinking
nickel. Easy, sweetheart. Remember your
124
00:08:15,580 --> 00:08:16,580
blood pressure.
125
00:08:16,960 --> 00:08:18,700
I'm sorry. I didn't mean to upset you.
126
00:08:19,760 --> 00:08:20,760
Who are you?
127
00:08:21,300 --> 00:08:22,300
I'm Jesse Travis.
128
00:08:22,420 --> 00:08:23,780
I'm friends with Mark Sloan.
129
00:08:24,220 --> 00:08:26,680
I'm really looking forward to seeing you
on the dais tonight.
130
00:08:27,260 --> 00:08:30,300
The day. You hear that, Connie? The day
is... Sweetheart, take your
131
00:08:30,300 --> 00:08:33,900
nitroglycerin. Never mind that. I'm the
only legend in the joint. I should be
132
00:08:33,900 --> 00:08:36,760
the roastmaster here. You should, and
not Lou Summers. Damn right. The only
133
00:08:36,760 --> 00:08:38,380
thing funny about Lou Summers is his
tube.
134
00:08:38,860 --> 00:08:41,799
Looks like a shih tzu crawled up on his
head and died there. Oh, sweetheart,
135
00:08:41,960 --> 00:08:44,520
please, please don't do this to
yourself.
136
00:08:45,120 --> 00:08:48,660
Oh, poor Ray. He always takes everything
so personally.
137
00:08:49,200 --> 00:08:50,620
But when you think...
138
00:08:50,830 --> 00:08:55,090
Of all the underhanded things that Lou
Summers has done to my darling husband
139
00:08:55,090 --> 00:09:00,870
over the years, stealing his jokes,
using Ray's name to get better tables in
140
00:09:00,870 --> 00:09:05,830
restaurants, and claiming that he
discovered Bill Cosby.
141
00:09:06,090 --> 00:09:11,430
Oh, I swear, there are times when I
could just strangle that son of a...
142
00:09:11,430 --> 00:09:13,210
Connie, now, don't go there tonight.
143
00:09:13,490 --> 00:09:15,770
I'm sorry. We'll work it out in therapy
in the morning.
144
00:09:15,990 --> 00:09:16,990
All right, sweetheart.
145
00:09:17,050 --> 00:09:19,550
Good, dear, thank you. Can I get an
autograph?
146
00:09:20,220 --> 00:09:23,600
Yeah, sure, kid. Nice that young people
still remember the old man, huh?
147
00:09:24,260 --> 00:09:25,440
That'll be $35.
148
00:09:26,320 --> 00:09:27,660
$45 if you want it personalized.
149
00:09:29,220 --> 00:09:30,460
You charging me?
150
00:09:30,740 --> 00:09:32,580
Well, his business manager insists.
151
00:09:33,100 --> 00:09:34,100
It's standard.
152
00:09:35,240 --> 00:09:36,280
That's the way it's done.
153
00:09:36,720 --> 00:09:38,700
Excuse me.
154
00:09:41,000 --> 00:09:45,740
Ray always throws up before a show. It's
a kind of good luck thing with him.
155
00:09:46,720 --> 00:09:47,720
Sweet.
156
00:09:50,100 --> 00:09:51,100
I'm sorry.
157
00:09:51,640 --> 00:09:52,439
Lenny Rosen.
158
00:09:52,440 --> 00:09:54,260
Right. Can I get an autograph?
159
00:09:54,580 --> 00:09:58,720
Sure. I don't know if I can even make my
rent this month. Nobody will hire me
160
00:09:58,720 --> 00:09:59,940
because you won't hire me.
161
00:10:00,200 --> 00:10:02,520
When you opened the joint, I was your
headliner.
162
00:10:02,720 --> 00:10:05,000
Why, Lou? Why can't I work the club
anymore?
163
00:10:05,480 --> 00:10:06,760
Hey, you want the truth, Pat?
164
00:10:07,460 --> 00:10:10,020
When you quit drinking, you lost your
funny.
165
00:10:10,600 --> 00:10:13,080
That's the way it is. I'm sorry. Now
enjoy the show.
166
00:11:05,360 --> 00:11:08,640
Dr. Sloan is so exclusive, he doesn't
even make hospital calls.
167
00:11:12,220 --> 00:11:13,440
I trust Dr.
168
00:11:13,700 --> 00:11:17,760
Sloan. If he treats you for a broken
arm, you can be sure that's what you're
169
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
going to die from.
170
00:11:20,660 --> 00:11:24,500
Dr. Sloan told me I needed gallbladder
surgery. I said, hey, that's pretty
171
00:11:24,500 --> 00:11:26,180
serious. Should I get a second opinion?
172
00:11:26,380 --> 00:11:28,280
He said, sure, if you want, come back
tomorrow.
173
00:11:30,780 --> 00:11:36,040
I told Dr. Sloan, I've got this ringing
in my ear. He said, Don't answer it.
174
00:11:37,780 --> 00:11:39,460
I wasn't feeling well, and Dr.
175
00:11:39,680 --> 00:11:43,100
Sloan said, well, you've got six months.
And I said, I can't afford to pay the
176
00:11:43,100 --> 00:11:45,060
bill. He said, I'll give you another six
months.
177
00:11:47,280 --> 00:11:50,740
But I've got to tell you, I've been to
some parties with this guy, and believe
178
00:11:50,740 --> 00:11:53,340
me, when it comes to the ladies, he's a
real Don Juan.
179
00:11:54,620 --> 00:11:56,740
The ladies don't want nothing to do with
him.
180
00:11:58,760 --> 00:11:59,780
Well, we love you, Doc.
181
00:12:03,470 --> 00:12:06,030
I think I almost heard a guy applauding
back there.
182
00:12:06,650 --> 00:12:09,650
No, he would just slap in his face to
stay awake.
183
00:12:12,530 --> 00:12:19,450
Well, as Roastmaster, it is a pleasure
to honor Mark Sloan, Joker's Club
184
00:12:19,450 --> 00:12:20,670
Man of the Year.
185
00:12:24,530 --> 00:12:25,530
Well,
186
00:12:29,290 --> 00:12:33,760
Mark really deserves his success,
because early on he faced... Many
187
00:12:34,340 --> 00:12:39,720
As a matter of fact, when he was a
child, his parents almost lost him.
188
00:12:40,840 --> 00:12:44,340
But they didn't take him far enough into
the woods.
189
00:12:45,840 --> 00:12:51,560
Oh, great stuff, Lou. Where'd you come
up with that old chestnut? Jokes for the
190
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
job?
191
00:12:54,940 --> 00:12:56,460
Oh, that's Andy Baxter.
192
00:12:56,700 --> 00:12:58,760
He's been a part of the Jack. He's
famous for this.
193
00:12:59,160 --> 00:13:00,440
Don't do this, Andy.
194
00:13:00,940 --> 00:13:01,940
You...
195
00:13:02,250 --> 00:13:05,710
You begged me to come here. Look, look,
I got the invite right... Oh, jeez,
196
00:13:05,730 --> 00:13:08,430
that's your wife's phone number. Oh,
that's weird.
197
00:13:08,970 --> 00:13:10,730
Oh, come on, get out of here.
198
00:13:11,450 --> 00:13:13,430
Lou, where did you dig up this lineup?
199
00:13:13,710 --> 00:13:17,150
I mean, would you hold up a Comics
Wanted sign at the freeway off -ramp?
200
00:13:18,590 --> 00:13:21,990
Get off the stage!
201
00:13:23,310 --> 00:13:26,870
Oh, okay, okay, okay, I'll go, I'll go,
I'll go. Just let me say something to my
202
00:13:26,870 --> 00:13:27,829
friend Lou here.
203
00:13:27,830 --> 00:13:29,190
Come here, come here, come here, come
here.
204
00:13:29,510 --> 00:13:33,580
Now, unlike the rest of you talentless
jerks, Lou was always there for me,
205
00:13:33,580 --> 00:13:34,580
from the beginning.
206
00:13:34,780 --> 00:13:37,380
I love you, man. Come here, let me kiss
your feet.
207
00:13:37,960 --> 00:13:39,400
You're making a fool of yourself.
208
00:13:40,260 --> 00:13:45,440
While I'm kissing Lou's feet, the rest
of you losers can kiss my feet. Hey,
209
00:13:45,620 --> 00:13:47,060
who you calling losers?
210
00:13:47,400 --> 00:13:48,400
You, you...
211
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
He's dead.
212
00:14:36,120 --> 00:14:42,980
Somebody replaced a 120 amp fuse
213
00:14:42,980 --> 00:14:44,560
with a 60 amp.
214
00:14:45,180 --> 00:14:48,660
So when the spotlight was turned on, the
whole system shorted out.
215
00:14:49,610 --> 00:14:53,570
So the killer must have known that the
emergency generator would kick in, which
216
00:14:53,570 --> 00:14:55,810
would give him about ten seconds to kill
Andy.
217
00:15:01,970 --> 00:15:05,770
Look, everybody else left. Why are we
the only ones who have to stay?
218
00:15:06,170 --> 00:15:09,710
Well, because it was dark, they couldn't
see, and you were the only ones in the
219
00:15:09,710 --> 00:15:12,070
room close enough to stab Andy Baxter.
Not me.
220
00:15:12,310 --> 00:15:15,690
I wasn't even sitting on the dais. Well,
you were up there when the lights went
221
00:15:15,690 --> 00:15:17,150
out. Well, I wasn't.
222
00:15:17,520 --> 00:15:21,600
I never left my seat, which, by the way,
was very uncomfortable.
223
00:15:22,240 --> 00:15:24,660
All right, Mrs. Summers, why don't you
give your statement to that detective
224
00:15:24,660 --> 00:15:25,660
over there?
225
00:15:25,840 --> 00:15:28,320
I can solve your crime in five minutes.
226
00:15:28,900 --> 00:15:29,900
There's your murderer.
227
00:15:30,100 --> 00:15:32,700
He tried to kill his other ex -partner
before, remember?
228
00:15:33,080 --> 00:15:37,580
If anybody's a killer, it's Porter. Look
at those eyes, cold and dead, just like
229
00:15:37,580 --> 00:15:39,020
the lower half of his body.
230
00:15:39,220 --> 00:15:42,560
You know, no one seems to care too much
that Andy Baxter's been killed.
231
00:15:43,340 --> 00:15:44,340
Jealousy.
232
00:15:44,690 --> 00:15:47,570
Every comic hates to see another comic's
success.
233
00:15:47,950 --> 00:15:50,070
Oh. It's in our blood. We can't help it.
234
00:15:50,310 --> 00:15:51,310
Not in mine.
235
00:15:51,830 --> 00:15:55,710
Personally, I didn't like Andy. But I
got a pretty happening career, so I
236
00:15:55,710 --> 00:15:58,290
hate him either. You can't say the same
for the rest of these guys.
237
00:15:58,530 --> 00:16:00,510
My Ray is never jealous.
238
00:16:00,710 --> 00:16:02,270
He just doesn't like a liar.
239
00:16:02,730 --> 00:16:03,830
Andy lied to him?
240
00:16:04,210 --> 00:16:07,710
Oh, yeah. He promised me a big part in
his next picture, and then later he said
241
00:16:07,710 --> 00:16:08,890
he never said it in the first place.
242
00:16:09,290 --> 00:16:12,250
So he got stabbed in the back. In my
book, that's poetic justice.
243
00:16:16,080 --> 00:16:20,540
Listen, I'd really love to stay, but I
can't. I've got a midnight show at the
244
00:16:20,540 --> 00:16:22,500
Comedy Corner, and it's a really
important gig.
245
00:16:23,060 --> 00:16:25,780
Well, no one's going anywhere, so just
sit down.
246
00:16:27,620 --> 00:16:28,620
Okay, then.
247
00:16:31,740 --> 00:16:34,940
You didn't have anything to do with
this, did you? I've done some stupid
248
00:16:34,940 --> 00:16:35,919
in my life.
249
00:16:35,920 --> 00:16:39,920
The county fair was probably one of
them, but I've never killed anybody.
250
00:16:44,040 --> 00:16:47,540
I spoke with the bartender. He said his
knife disappeared earlier this evening.
251
00:16:47,760 --> 00:16:49,080
It was there when I was at the bar.
252
00:16:49,640 --> 00:16:52,800
Well, come to think of it, it wasn't
there when we got our drinks.
253
00:16:53,660 --> 00:16:54,660
Any prints on the knife?
254
00:16:54,920 --> 00:16:56,020
It's just the bartender's.
255
00:16:56,220 --> 00:16:57,360
Forensics dusted the handle.
256
00:16:57,660 --> 00:17:00,500
I found this right beside the body. He
probably used it to hold the knife.
257
00:17:00,740 --> 00:17:01,740
I'll bag it.
258
00:17:04,359 --> 00:17:05,859
Mark, you've got to help me.
259
00:17:06,419 --> 00:17:10,339
Dudley Do -Right here doesn't want me to
go to the little boy's room. And I keep
260
00:17:10,339 --> 00:17:12,560
telling him, there is no exit backstage.
261
00:17:12,920 --> 00:17:15,880
Everyone has to stay in the main room
until they've all been cleared of
262
00:17:15,880 --> 00:17:18,200
suspicion. Lou can't wait that long.
263
00:17:18,599 --> 00:17:21,359
He has the bladder the size of a
thimble.
264
00:17:21,920 --> 00:17:24,819
Oh, good, Liz. Tell the world, why don't
you?
265
00:17:25,040 --> 00:17:28,700
Officer, he won't be going anywhere. Go
ahead, Lou. I'll vouch for your bladder.
266
00:17:28,860 --> 00:17:29,880
Thank you. Thank you.
267
00:17:30,280 --> 00:17:31,280
Lou! Lou!
268
00:17:31,400 --> 00:17:32,400
This is Lou.
269
00:17:32,540 --> 00:17:33,640
Yeah, I got to go. Not now.
270
00:17:34,360 --> 00:17:36,100
You tell a comic he's not funny.
271
00:17:36,540 --> 00:17:40,760
Lou, it's like telling him he's not a
man. I know, I know. And I still got it,
272
00:17:40,760 --> 00:17:43,100
Lou. I'm funny. I'm funny. Not now.
273
00:17:43,300 --> 00:17:47,920
Listen, three dogs are in a pound, see?
Okay, so the first dog says to the
274
00:17:47,920 --> 00:17:51,780
second dog, how long you in for? How
long you in for? And the second dog
275
00:17:51,780 --> 00:17:53,640
Ray, Ray, Ray, come here.
276
00:17:53,940 --> 00:17:55,720
Good joke. You tell him the joke.
277
00:17:56,020 --> 00:17:57,740
Lou, what joke?
278
00:17:58,420 --> 00:18:00,600
Okay, three dogs are in a pound. Yeah.
279
00:18:08,300 --> 00:18:09,300
Are you okay?
280
00:18:10,560 --> 00:18:12,140
Yeah, I guess so.
281
00:18:12,500 --> 00:18:13,940
It'll take some time.
282
00:18:14,620 --> 00:18:17,960
I know. It's hard to believe Andy's
gone.
283
00:18:19,460 --> 00:18:24,680
Oh. I meant it'll take some time to
break these shoes in. They're killing
284
00:18:24,960 --> 00:18:26,860
But they're so cute, aren't they?
285
00:18:27,220 --> 00:18:28,220
Here.
286
00:18:28,600 --> 00:18:29,600
Let me do that.
287
00:18:33,260 --> 00:18:34,260
Oh.
288
00:18:35,180 --> 00:18:36,180
That's good.
289
00:18:36,760 --> 00:18:37,760
Ooh.
290
00:18:38,660 --> 00:18:40,340
That's good. That's great.
291
00:18:40,820 --> 00:18:45,720
You know, a funny thing just happened. I
called the comedy corner and they said
292
00:18:45,720 --> 00:18:50,360
they don't have a midnight show tonight.
As a matter of fact, they've never had
293
00:18:50,360 --> 00:18:51,360
midnight shows.
294
00:18:52,240 --> 00:18:54,400
Huh. That is funny.
295
00:18:55,280 --> 00:18:57,880
Hmm. I must have been thinking of the
comedy castle.
296
00:18:58,220 --> 00:19:00,660
Hmm. Or the comedy cupboard.
297
00:19:00,880 --> 00:19:02,600
Could be. Could be.
298
00:19:03,870 --> 00:19:07,650
Oh, all right, I didn't have a midnight
gig. I just wanted to get out of here. I
299
00:19:07,650 --> 00:19:10,390
mean, it's creepy, dead people and all.
300
00:19:10,810 --> 00:19:11,810
Yuck.
301
00:19:12,270 --> 00:19:16,650
Look, I know he was a jerk, but aren't
you the least bit upset about Andy?
302
00:19:16,950 --> 00:19:20,310
Well, of course I am. I mean, I'm human,
you know.
303
00:19:21,370 --> 00:19:23,950
I really am very glad to see you.
304
00:19:25,190 --> 00:19:26,190
Oh, Lenny.
305
00:19:27,670 --> 00:19:29,390
What do you say, uh...
306
00:19:29,830 --> 00:19:33,650
After this murder thing is over, we zip
on over to the Marmont for some post
307
00:19:33,650 --> 00:19:34,830
-roast toasties.
308
00:19:36,890 --> 00:19:38,270
What about your husband?
309
00:19:38,870 --> 00:19:40,030
He's not really here.
310
00:19:40,930 --> 00:19:47,390
But, um, maybe I should call him and
tell him that I'm going to be very,
311
00:19:47,510 --> 00:19:49,090
very late.
312
00:20:12,720 --> 00:20:15,520
Hey. Uh, things didn't go exactly as
planned.
313
00:20:17,080 --> 00:20:18,700
Yeah, I can't leave now.
314
00:20:20,880 --> 00:20:23,040
There's something that, uh, I gotta do
first.
315
00:20:24,840 --> 00:20:29,900
Well, it doesn't concern you. I just...
I have to finish something I started.
316
00:20:31,600 --> 00:20:32,940
Ah, don't be that way.
317
00:20:34,100 --> 00:20:36,920
Look, I gotta go. Somebody's coming. I
can't talk. Bye.
318
00:20:37,980 --> 00:20:41,740
So the second dog says to the first dog,
it was unbearable.
319
00:20:42,100 --> 00:20:45,500
My master went out, left me locked in
the apartment for ten days.
320
00:20:45,920 --> 00:20:47,120
Now I'm sitting there, see?
321
00:20:47,480 --> 00:20:51,060
Wait a minute. Mark, listen, you've got
to hear this fantastic joke.
322
00:20:51,520 --> 00:20:52,520
Tell him, will you?
323
00:20:52,860 --> 00:20:54,320
Where are you going? I'm not finished.
324
00:20:54,520 --> 00:20:55,520
I'm here.
325
00:20:56,200 --> 00:20:57,640
Okay, I'll try one more time.
326
00:20:58,100 --> 00:21:01,240
Look, Mr. Zito, I'd love to hear a good
joke, but right now we're conducting a
327
00:21:01,240 --> 00:21:02,240
homicide investigation.
328
00:21:03,320 --> 00:21:04,860
I guess they're right.
329
00:21:05,660 --> 00:21:06,780
I'm not funny anymore.
330
00:21:07,310 --> 00:21:11,010
Oh, no, I didn't mean that. No, no, it's
not your fault. It's everybody.
331
00:21:11,910 --> 00:21:13,910
Nobody will even listen to my jokes
anymore.
332
00:21:14,290 --> 00:21:17,110
I might as well face it. My career has
left the building.
333
00:21:17,570 --> 00:21:18,489
It's over.
334
00:21:18,490 --> 00:21:19,510
Down the toilet.
335
00:21:20,030 --> 00:21:21,210
Kaput. I'm done.
336
00:21:21,410 --> 00:21:22,730
Finished. Washed up.
337
00:21:23,570 --> 00:21:26,470
Yesterday's news. Look, I'll... One
short joke, okay?
338
00:21:26,670 --> 00:21:27,609
Oh, okay.
339
00:21:27,610 --> 00:21:31,110
Three dogs were in the pounds, you know.
And the first dog says to the second
340
00:21:31,110 --> 00:21:34,010
dog... Wait a minute. What is the one
where the third dog comes and says, I'm
341
00:21:34,010 --> 00:21:35,330
just here to get my nails clipped?
342
00:21:38,090 --> 00:21:41,410
You know, I don't do kidney transplants,
and you don't do punchlines.
343
00:21:41,930 --> 00:21:42,930
I'm suffering.
344
00:21:43,090 --> 00:21:44,090
Jeez.
345
00:21:44,550 --> 00:21:46,390
Mark, have you seen Jesse anywhere?
346
00:21:46,650 --> 00:21:48,810
I saw him about 20 minutes ago. Why?
347
00:21:49,130 --> 00:21:50,970
Dad, Amanda, back here.
348
00:21:55,230 --> 00:21:57,090
What happened?
349
00:21:57,550 --> 00:21:59,230
I don't know. I found him like this.
350
00:21:59,430 --> 00:22:00,970
Somebody must have clubbed him from
behind.
351
00:22:01,450 --> 00:22:02,690
Okay, look into my eyes.
352
00:22:04,600 --> 00:22:07,800
Well, it looks like he could have
suffered a slight concussion. I'll keep
353
00:22:07,800 --> 00:22:08,800
on him.
354
00:22:09,240 --> 00:22:11,000
But who would have done something like
this?
355
00:22:11,840 --> 00:22:13,400
Probably the same person that did this.
356
00:22:23,900 --> 00:22:24,900
More likely,
357
00:22:26,320 --> 00:22:27,600
a little bronze lady.
358
00:22:28,160 --> 00:22:29,840
My award, it was on the table over
there.
359
00:22:30,480 --> 00:22:31,480
Blood spots on it.
360
00:22:31,640 --> 00:22:33,280
Whoever hit you with it must have killed
Lou.
361
00:22:33,930 --> 00:22:35,170
Why can't they just give you a
certificate?
362
00:22:35,530 --> 00:22:36,229
What happened?
363
00:22:36,230 --> 00:22:38,810
I'm sorry, you gentlemen will have to
stay in the main room. This is a murder
364
00:22:38,810 --> 00:22:40,470
scene. Well, so is the main room.
365
00:22:40,770 --> 00:22:43,090
There's two killers running amok around
this joint.
366
00:22:43,350 --> 00:22:44,350
You know, I don't think so.
367
00:22:45,310 --> 00:22:48,670
Two murders? It's not likely. Is it more
likely that the first murder was a
368
00:22:48,670 --> 00:22:51,150
mistake? You mean the killer wasn't out
to get Andy Baxter?
369
00:22:51,590 --> 00:22:52,590
Well, think about it.
370
00:22:52,770 --> 00:22:55,870
Nobody knew that Andy was going to be
here for sure tonight. He was standing
371
00:22:55,870 --> 00:22:58,190
right in front of Lou just before he was
stabbed.
372
00:22:59,130 --> 00:23:02,130
The killer must have been so desperate
to get rid of Lou that after that first
373
00:23:02,130 --> 00:23:03,230
mistake, he just kept trying.
374
00:23:04,460 --> 00:23:06,360
I think we're dealing with one murderer
here.
375
00:23:07,940 --> 00:23:13,500
I can't believe I'm never going to see
him again or hold him.
376
00:23:14,020 --> 00:23:19,480
He left the house before I did, and I
never got to kiss him goodbye.
377
00:23:21,880 --> 00:23:23,880
You two came in separate cars?
378
00:23:25,280 --> 00:23:26,360
We had to.
379
00:23:26,640 --> 00:23:31,980
He told me he was going to meet someone
after the roast, but he didn't say who.
380
00:23:35,260 --> 00:23:38,000
Oh, Ray and I are going to miss him
terribly.
381
00:23:39,580 --> 00:23:45,720
Terribly. And you know, we even named
our little puppy after him. Oh, the Shih
382
00:23:45,720 --> 00:23:46,720
Tzu.
383
00:23:47,260 --> 00:23:48,260
Yes, yes.
384
00:23:51,620 --> 00:23:52,920
Steve is a reporter with you.
385
00:23:53,680 --> 00:23:56,700
Tell him to wait outside until I'm ready
to give a statement, would you? First
386
00:23:56,700 --> 00:23:59,560
of all, he's a she, and she said she had
some information that might be
387
00:23:59,560 --> 00:24:00,560
pertinent to the investigation.
388
00:24:00,880 --> 00:24:01,880
She's backstage.
389
00:24:08,810 --> 00:24:09,810
You've got five minutes.
390
00:24:10,750 --> 00:24:11,750
I only need two.
391
00:24:12,110 --> 00:24:13,290
Lou Summers called me this morning.
392
00:24:13,930 --> 00:24:14,930
What about?
393
00:24:14,990 --> 00:24:16,510
Said to meet him back here after the
rest.
394
00:24:17,550 --> 00:24:21,090
Why? Don't know. Said he had something
to give me for my column tomorrow.
395
00:24:21,570 --> 00:24:22,890
And you have no idea what?
396
00:24:23,370 --> 00:24:24,370
No idea.
397
00:24:24,890 --> 00:24:25,890
Maren Briggs.
398
00:24:26,090 --> 00:24:27,670
Lieutenant Sloan? Lieutenant.
399
00:24:28,790 --> 00:24:29,790
Unusual first name.
400
00:24:31,190 --> 00:24:32,190
It's Steve.
401
00:24:32,210 --> 00:24:33,210
I know.
402
00:24:43,180 --> 00:24:44,180
Anytime I can help.
403
00:24:44,280 --> 00:24:45,280
Appreciate the help.
404
00:24:45,520 --> 00:24:46,520
Bye.
405
00:24:51,860 --> 00:24:52,860
Pretty girl.
406
00:24:53,140 --> 00:24:54,960
She's not a girl, Dad. She's a reporter.
407
00:24:55,560 --> 00:24:56,940
Oh, I didn't know you couldn't be both.
408
00:24:57,640 --> 00:25:00,440
I think we should look through Lou's
belongings. He was planning on giving
409
00:25:00,440 --> 00:25:01,440
something to Maren.
410
00:25:02,040 --> 00:25:03,060
The reporter?
411
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Yeah.
412
00:25:11,950 --> 00:25:14,190
Lou always had such beautiful hair.
413
00:25:15,530 --> 00:25:17,390
Oh, oh, Lou.
414
00:25:18,310 --> 00:25:23,270
Liz, I know this is a little difficult
for you, but it's important.
415
00:25:23,490 --> 00:25:26,170
We'd like for you to go through all
these things and tell us if there's
416
00:25:26,170 --> 00:25:29,030
he would not ordinarily carry or if
there's anything missing.
417
00:25:29,410 --> 00:25:30,450
Wait, let's see.
418
00:25:32,650 --> 00:25:35,070
Well, all of his credit cards are here.
419
00:25:35,530 --> 00:25:39,410
And his driver's license and his senior
citizen's discount card.
420
00:25:39,810 --> 00:25:40,810
Oh.
421
00:25:41,370 --> 00:25:44,570
Oh, there's a picture of us at our son's
wedding.
422
00:25:44,910 --> 00:25:47,610
He broke his foot that night doing the
horror.
423
00:25:49,090 --> 00:25:51,030
Can I talk to you for a minute?
424
00:25:52,950 --> 00:25:58,070
This is so hard for me to say, but it's
just, it's eating me up.
425
00:25:59,070 --> 00:26:02,010
I think Lorraine Kay is the killer. Why
is that?
426
00:26:02,330 --> 00:26:06,030
Do you remember how anxious she was to
get out of here to play a midnight show
427
00:26:06,030 --> 00:26:07,030
at a comedy club?
428
00:26:07,170 --> 00:26:09,450
Well, there wasn't any show.
429
00:26:10,200 --> 00:26:11,220
I made some calls.
430
00:26:11,880 --> 00:26:14,480
So you're saying she's a murderer
because she lied about a job?
431
00:26:14,740 --> 00:26:15,900
No, there's more than that.
432
00:26:16,860 --> 00:26:21,080
She and Andy Baxter had an affair. It
was a big secret. Then she broke it off,
433
00:26:21,100 --> 00:26:25,400
but she was always terrified that in one
of his drunken rages, Andy would tell
434
00:26:25,400 --> 00:26:26,400
her husband.
435
00:26:27,460 --> 00:26:29,240
Some friend I am telling you all this.
436
00:26:29,760 --> 00:26:32,440
I still don't see why she would have any
reason to kill Mr.
437
00:26:32,640 --> 00:26:36,100
Summers. Well, maybe she was afraid
Lusar would kill Andy Baxter.
438
00:26:37,480 --> 00:26:41,440
About a minute after Lou went backstage,
Lorraine made some lame excuse about
439
00:26:41,440 --> 00:26:43,960
having to make a phone call. Then she
followed him.
440
00:26:45,020 --> 00:26:48,700
Now, there's a perfectly good phone in
the lobby, but she insisted upon using
441
00:26:48,700 --> 00:26:52,340
the one all the way backstage. Don't you
find that a bit odd?
442
00:26:53,060 --> 00:26:57,220
Well, a little odd, maybe, but I don't
think that's proof of murder.
443
00:26:57,560 --> 00:27:01,780
Look, I love Lorraine like a sister, but
she's got a dark side.
444
00:27:02,200 --> 00:27:03,600
Well, isn't that true of most comics?
445
00:27:03,860 --> 00:27:04,860
The good ones, yeah.
446
00:27:05,360 --> 00:27:07,720
You consider yourself one of the good
ones, don't you, Mr. Rosen?
447
00:27:08,940 --> 00:27:10,140
I do, one of the best.
448
00:27:11,280 --> 00:27:13,300
Because I've got a pretty good idea who
the killer is.
449
00:27:14,180 --> 00:27:15,180
Who?
450
00:27:15,440 --> 00:27:16,440
You.
451
00:27:16,900 --> 00:27:20,880
That's ridiculous. I had no reason to
kill Andy, and I certainly had no reason
452
00:27:20,880 --> 00:27:22,680
to kill Lou. He was like a father to me.
453
00:27:25,200 --> 00:27:28,760
Steve, connect the dots here for me.
We're looking for means, opportunity,
454
00:27:28,760 --> 00:27:29,820
motive. Motive?
455
00:27:30,460 --> 00:27:33,580
I owe my career to Lou. He gave me my
big break.
456
00:27:34,040 --> 00:27:37,400
He invited all these network people down
to the laugh joint to watch my act. And
457
00:27:37,400 --> 00:27:38,440
they went crazy over you.
458
00:27:38,800 --> 00:27:40,140
Offered you your own TV show.
459
00:27:40,720 --> 00:27:43,700
Exactly. So, what's my motive for
killing him?
460
00:27:44,080 --> 00:27:45,080
Extreme gratitude?
461
00:27:45,400 --> 00:27:46,980
I still don't see the dots connecting.
462
00:27:47,520 --> 00:27:50,380
Lou gave Lenny the idea of setting a
show on a comedy club.
463
00:27:50,900 --> 00:27:52,960
As a matter of fact, he named the owner
of the club Lou.
464
00:27:53,280 --> 00:27:55,260
I didn't know you were such a TV trivia
buff.
465
00:27:55,540 --> 00:27:58,500
I just talked to a reporter that
remembers the story very well.
466
00:27:59,340 --> 00:28:01,220
Lou thought Lenny was ripping him off.
467
00:28:01,740 --> 00:28:05,300
The show sold into syndication for
millions, and Lou figured he was
468
00:28:05,300 --> 00:28:05,959
a piece of it.
469
00:28:05,960 --> 00:28:08,280
Everybody knew I wasn't happy when Lou
sued me.
470
00:28:08,540 --> 00:28:11,880
But what your reporter neglected to tell
you was the case was settled out of
471
00:28:11,880 --> 00:28:16,480
court. Not only was Lou compensated, he
got a co -created -by -screen credit,
472
00:28:16,540 --> 00:28:18,640
and that was because I insisted on it.
473
00:28:19,280 --> 00:28:21,700
So, I guess you can kiss your motive,
bye -bye.
474
00:28:23,220 --> 00:28:27,180
The angle of incidence for both the blow
to the back of the head and the stamble
475
00:28:27,180 --> 00:28:28,420
went from right to left.
476
00:28:28,880 --> 00:28:32,240
which tells me that the killer was
probably right -handed, but Mr. Rosen's
477
00:28:32,240 --> 00:28:34,600
-handed. I saw him give an autograph to
Jesse.
478
00:28:36,960 --> 00:28:38,700
I think he will owe me an apology.
479
00:28:40,720 --> 00:28:42,920
Lieutenant, Dr. Travis is looking for
you.
480
00:28:48,420 --> 00:28:50,380
Looks like somebody tried to flush the
evidence.
481
00:28:56,750 --> 00:28:58,110
Anything look familiar there, Liz?
482
00:28:59,110 --> 00:29:00,110
Not really.
483
00:29:00,750 --> 00:29:01,790
Is it a girl?
484
00:29:02,330 --> 00:29:06,090
Well, I think it's more than one girl.
There's a blonde, there's a brunette,
485
00:29:06,090 --> 00:29:07,490
then there's someone in there with
darker skin.
486
00:29:08,550 --> 00:29:10,470
I just don't know.
487
00:29:12,170 --> 00:29:14,630
Do you remember if there was a picture
in there?
488
00:29:15,210 --> 00:29:16,210
Oh, yes.
489
00:29:17,450 --> 00:29:22,290
Oh, Lou always carried around pictures
of our three granddaughters.
490
00:29:25,720 --> 00:29:27,020
Molly's picture is missing.
491
00:29:27,980 --> 00:29:29,920
Does Molly look like any of these?
492
00:29:30,540 --> 00:29:33,800
Well, Molly has dark brown hair, so it's
not the blonde.
493
00:29:34,240 --> 00:29:36,680
And she wouldn't be caught dead wearing
bangs.
494
00:29:37,420 --> 00:29:40,480
And this just isn't her nose. It's much
too broad.
495
00:29:41,840 --> 00:29:44,560
I really thought we had something here.
I'm sorry, Liz.
496
00:29:45,840 --> 00:29:46,840
Wait.
497
00:29:47,380 --> 00:29:49,660
Wait. Let me take a look at this again.
498
00:29:50,660 --> 00:29:52,400
Lou's picture of Molly.
499
00:29:53,420 --> 00:29:57,880
That was when she was 14 years old,
before she had her nose job.
500
00:29:58,760 --> 00:30:01,400
Oh, yes, it was her sweet 16 present.
501
00:30:01,860 --> 00:30:06,100
Oh, yes, yes, that's definitely Molly's
old nose.
502
00:30:07,020 --> 00:30:09,900
It looked just like Lou's.
503
00:30:11,340 --> 00:30:14,940
Lou was probably going to give that
picture to the reporter, and the killer
504
00:30:14,940 --> 00:30:15,940
didn't want it to happen.
505
00:30:16,260 --> 00:30:18,660
Picture of his granddaughter and two
other girls.
506
00:30:19,060 --> 00:30:20,060
What's the connection?
507
00:30:20,380 --> 00:30:22,420
Is there a computer around here?
508
00:30:22,880 --> 00:30:24,640
Yes, yes, there's one in the office.
509
00:30:28,700 --> 00:30:30,380
I need three.
510
00:30:31,700 --> 00:30:32,700
Three of these?
511
00:30:33,260 --> 00:30:34,260
Two for me.
512
00:30:34,500 --> 00:30:36,060
Two for the man's one.
513
00:30:37,420 --> 00:30:38,720
I'll stay with these.
514
00:30:39,680 --> 00:30:44,140
Adulterer! That does it. I refuse to let
you spread vicious rumors about me.
515
00:30:45,040 --> 00:30:48,280
Are you denying it? Yes, I never slept
with your wife.
516
00:30:48,480 --> 00:30:52,780
I walked in on you. Well, I mean, I
slept with her, but I never slept with
517
00:30:53,000 --> 00:30:56,100
Uh -huh. Okay, come on. Let's get it on.
Come on. Come on. Commander, man, let's
518
00:30:56,100 --> 00:31:00,800
go. Tim, we all fell asleep on the sofa
after an exhausting game of Pinochle.
519
00:31:00,860 --> 00:31:04,420
Yeah, that's your story. Well, it's the
true story. Believe me, I would
520
00:31:04,420 --> 00:31:07,440
remember. I mean, Mitzi, wow, wow, we.
521
00:31:07,980 --> 00:31:13,580
All right, that's it. Boy, two murders
have been after one night, don't you
522
00:31:13,580 --> 00:31:14,700
think? Sit down.
523
00:31:21,240 --> 00:31:23,360
And no kibitzing, Lorraine.
524
00:31:29,480 --> 00:31:31,960
Okay, I'm going to open with $2.
525
00:31:33,680 --> 00:31:34,639
What's he doing?
526
00:31:34,640 --> 00:31:38,400
Either he's figuring out who the
murderer is or he's lost his cuff link
527
00:31:43,410 --> 00:31:44,410
Filthy laundry?
528
00:31:45,590 --> 00:31:46,590
Folks,
529
00:31:47,970 --> 00:31:50,270
I'm happy to say that you'll all be able
to go home very soon.
530
00:31:50,890 --> 00:31:54,050
Well, I may rephrase that, everybody,
but the murderer can go home very soon.
531
00:31:54,750 --> 00:31:57,410
Because I'm about to tell you exactly
who the killer is.
532
00:32:00,950 --> 00:32:03,670
All right, everyone, what we're going to
do is play a little version of musical
533
00:32:03,670 --> 00:32:04,670
chairs here.
534
00:32:04,910 --> 00:32:08,950
We're going to find out who had the
opportunity and the means and the motive
535
00:32:08,950 --> 00:32:09,950
have committed these murders.
536
00:32:10,460 --> 00:32:14,440
And by the simple process of
elimination, whoever's still sitting on
537
00:32:14,440 --> 00:32:15,440
the killer.
538
00:32:15,680 --> 00:32:18,080
Not a bad idea for a game show, Mark. We
should talk.
539
00:32:18,300 --> 00:32:20,240
Right. We'll talk about it later, Ray.
540
00:32:21,160 --> 00:32:23,460
Okay, I think we'll start with Mr.
541
00:32:23,740 --> 00:32:28,800
Wilde. Now, Jay flew in from New Mexico
tonight, and he came directly from the
542
00:32:28,800 --> 00:32:32,420
airport. And he entered the club with my
friend Amanda Bentley.
543
00:32:33,420 --> 00:32:37,460
In order to commit the murder, someone
had to change that fuse so that the
544
00:32:37,460 --> 00:32:38,460
spotlight would blow.
545
00:32:39,360 --> 00:32:43,240
Mr. Weill was never out of the sight of
Amanda, so he would never have been
546
00:32:43,240 --> 00:32:44,680
alone long enough to change that fuse.
547
00:32:45,900 --> 00:32:48,560
So I can step down now? Be my guest,
Jay. Thank you.
548
00:32:50,040 --> 00:32:52,180
Okay, now we come to Mr.
549
00:32:52,960 --> 00:32:53,899
Masters.
550
00:32:53,900 --> 00:32:59,280
Now, Ray was in the room while that
knife was still on the bar there, but
551
00:32:59,280 --> 00:33:02,440
he went to the bathroom, and he didn't
come back until just before the roast
552
00:33:02,440 --> 00:33:03,440
started.
553
00:33:04,480 --> 00:33:05,660
Never went near the bar again.
554
00:33:06,220 --> 00:33:08,240
I always knew throwing up would bring me
good luck.
555
00:33:09,160 --> 00:33:10,160
I'm out of here.
556
00:33:10,920 --> 00:33:16,180
Due to the angle of the knife wound and
the blow to the head, we believe that
557
00:33:16,180 --> 00:33:17,340
the killer was right -handed.
558
00:33:18,100 --> 00:33:22,900
Now, I know that Lenny Rosen is left
-handed, and so is Tom Porter.
559
00:33:24,520 --> 00:33:26,440
Saw Tom dealing cards a little earlier.
560
00:33:27,740 --> 00:33:30,380
All right, so we come now down to Mr.
Pat Zito.
561
00:33:31,880 --> 00:33:35,100
Pat was in the room when that knife was
still on the bar.
562
00:33:36,080 --> 00:33:39,560
But he was approaching the stage just as
the lights went out. I'm innocent.
563
00:33:39,980 --> 00:33:42,220
I agree with you. You didn't do it, Pat.
564
00:33:43,000 --> 00:33:46,320
Because from the time Lou went to the
bathroom right up until the moment he
565
00:33:46,320 --> 00:33:51,240
murdered, there you were, Pat, standing
out there trying to get someone, anyone,
566
00:33:51,420 --> 00:33:52,440
to listen to your joke.
567
00:33:53,360 --> 00:33:57,120
It doesn't help when people step on your
punchline. I'm sorry about that, Pat.
568
00:33:57,260 --> 00:34:00,120
You may have murdered a lot of jokes in
your time, but you never killed anybody.
569
00:34:00,520 --> 00:34:01,900
Yeah, low blow, Sloan.
570
00:34:02,680 --> 00:34:05,280
I gotta hit the jar, and that chicken's
not sitting well.
571
00:34:07,210 --> 00:34:10,010
All right. That narrows it down to Mr.
572
00:34:10,550 --> 00:34:12,409
Tim Conrad and Miss Lorraine Kay.
573
00:34:16,710 --> 00:34:19,230
When the lights went out, Tim jumped up
from his chair.
574
00:34:19,650 --> 00:34:22,090
He said he was trying to get away from
Andy Baxter.
575
00:34:22,330 --> 00:34:25,010
He never tells the truth. Look at his
driver's license.
576
00:34:25,250 --> 00:34:26,610
It says he's six foot one.
577
00:34:27,630 --> 00:34:28,949
Tonight, he wasn't lying.
578
00:34:29,270 --> 00:34:30,270
Look at this.
579
00:34:30,909 --> 00:34:33,870
Blueberry stain on his shirt there. Why
he never washes his clothes?
580
00:34:34,090 --> 00:34:36,330
That stain is probably there from
laughing.
581
00:34:36,989 --> 00:34:40,710
No, this is a little more recent.
Tonight, as a matter of fact, when he
582
00:34:40,710 --> 00:34:46,590
up, he ran into a dessert cart and
knocked a plate of blueberry pie onto
583
00:34:46,590 --> 00:34:50,489
floor. And he was headed that direction,
off page.
584
00:35:04,910 --> 00:35:05,848
Something's wrong.
585
00:35:05,850 --> 00:35:08,010
I didn't do anything, I swear.
586
00:35:08,610 --> 00:35:11,050
You were still in the room when the
knife was on the bar, right?
587
00:35:11,990 --> 00:35:15,390
And then when Lou went to the bathroom,
you left shortly after.
588
00:35:15,790 --> 00:35:17,730
That was just to make a phone call. I
asked Lenny.
589
00:35:18,210 --> 00:35:19,230
Did Lenny go with you?
590
00:35:20,370 --> 00:35:22,590
Well, it was kind of a personal call.
591
00:35:23,250 --> 00:35:24,490
You know how we girls are.
592
00:35:26,410 --> 00:35:29,870
Lorraine, I'm going to ask you to do me
a favor. Will you just walk across the
593
00:35:29,870 --> 00:35:30,870
stage for us?
594
00:35:32,290 --> 00:35:33,730
Why? Humor me.
595
00:35:49,350 --> 00:35:52,630
Jesse, did you hear any clicking like
that just before you were knocked out?
596
00:35:53,230 --> 00:35:54,470
No, and Lou didn't either.
597
00:35:54,850 --> 00:35:57,470
Because otherwise, he would have turned
around and been hit in the front of the
598
00:35:57,470 --> 00:35:58,470
head instead of the back.
599
00:35:58,710 --> 00:36:01,930
What if his hearing aids were turned
off? Then he wouldn't have been able to
600
00:36:01,930 --> 00:36:02,930
hear anything.
601
00:36:03,030 --> 00:36:06,390
That's true, Tom, except Lou had both of
his hearing aids turned all the way up.
602
00:36:06,550 --> 00:36:08,010
Maybe she took her shoes off.
603
00:36:08,410 --> 00:36:09,550
What are you doing, Lenny?
604
00:36:09,850 --> 00:36:10,850
You think I did?
605
00:36:11,130 --> 00:36:15,110
Oh, no, baby, but hey, take a look
around. You're the only one left up
606
00:36:15,839 --> 00:36:19,120
Well, that's it, Lenny. You can just
forget about meeting me later at the
607
00:36:19,120 --> 00:36:20,120
Marmont.
608
00:36:21,860 --> 00:36:24,780
You know, he's right. You could have
taken your shoes off and snuck up on
609
00:36:24,820 --> 00:36:25,820
and he wouldn't have heard you.
610
00:36:27,520 --> 00:36:30,340
I want to ask you to do a favor. Would
you take your shoe off?
611
00:36:35,820 --> 00:36:37,700
Thank you. Can I see the sole of your
foot?
612
00:36:39,340 --> 00:36:43,100
Clean. And the backstage area isn't. If
she had had her shoes off, the sole of
613
00:36:43,100 --> 00:36:44,100
her foot would be filthy.
614
00:36:44,970 --> 00:36:47,050
It looks like you can step down, too,
Miss K.
615
00:36:53,630 --> 00:36:55,070
Dad, what just happened here?
616
00:36:55,630 --> 00:36:59,170
We've got two dead bodies, two murder
weapons, and no murderer. You know,
617
00:36:59,230 --> 00:37:02,790
maybe the game show thing won't work out
after all. No murderer. Kind of takes
618
00:37:02,790 --> 00:37:05,810
the oomph out of it. No, there's a
murderer. All right, Ray. And he had a
619
00:37:05,810 --> 00:37:06,810
of a motive, too.
620
00:37:07,530 --> 00:37:09,050
Jesse, would you tell them what you
found out?
621
00:37:09,370 --> 00:37:10,370
Sure.
622
00:37:10,650 --> 00:37:13,550
There's a website on the Internet. It's
called Filthy Laundry.
623
00:37:13,960 --> 00:37:15,640
I pulled it up. It's on the computer in
the office.
624
00:37:16,240 --> 00:37:19,840
Anyway, it's loaded with Hollywood
gossip and tabloid stuff.
625
00:37:20,260 --> 00:37:25,040
About a week ago, they ran a blind item
about a comic who has a thing for young
626
00:37:25,040 --> 00:37:26,040
girls.
627
00:37:26,220 --> 00:37:27,540
Very young girls.
628
00:37:27,980 --> 00:37:30,760
Hmm. Suppose one of those young girls
was Lou's granddaughter.
629
00:37:31,260 --> 00:37:33,960
Lou was morally outraged. He wanted this
comic exposed.
630
00:37:34,300 --> 00:37:35,198
Makes sense.
631
00:37:35,200 --> 00:37:38,860
So Lou was going to hand over a picture
of his granddaughter and two other
632
00:37:38,860 --> 00:37:40,800
underage girls to Marin, the...
633
00:37:41,210 --> 00:37:42,310
reporter tonight? Exactly.
634
00:37:42,530 --> 00:37:45,610
Now, the killer got wind of this, and he
was going to make sure that that did
635
00:37:45,610 --> 00:37:46,610
not happen.
636
00:37:46,750 --> 00:37:50,970
So he changed the fuse in the fuse box
so that when the spot went on, the
637
00:37:50,970 --> 00:37:54,310
would go out, and he'd have about 10
seconds to stab Lou.
638
00:37:56,170 --> 00:37:59,810
He went to the bar, and he stole that
knife when the bartender wasn't looking.
639
00:38:03,310 --> 00:38:06,510
Unfortunately, when the lights came on,
he discovered he had missed his intended
640
00:38:06,510 --> 00:38:08,690
victim, but he didn't give up.
641
00:38:09,550 --> 00:38:10,970
He saw Lou go backstage.
642
00:38:14,010 --> 00:38:17,070
So he followed him. He was going to
ambush him when he came out of the
643
00:38:17,330 --> 00:38:18,810
But he heard someone coming.
644
00:38:19,670 --> 00:38:21,550
He quickly ducked behind a curtain.
645
00:38:29,770 --> 00:38:31,250
Then knocked Jesse out.
646
00:38:34,870 --> 00:38:36,950
After he bludgeoned Lou,
647
00:38:37,670 --> 00:38:39,690
Casually walked right back here into the
main room.
648
00:38:41,650 --> 00:38:44,510
You know, this is such a wonderful old
place.
649
00:38:45,030 --> 00:38:47,830
So many gifted, talented people have
walked through those doors.
650
00:38:49,290 --> 00:38:51,030
Dad, are you okay? Yeah, I'm fine.
651
00:38:51,690 --> 00:38:52,690
Look at that ceiling.
652
00:38:53,110 --> 00:38:55,630
You simply don't see crown molding like
that anymore.
653
00:38:59,190 --> 00:39:02,410
What's wrong with him? Is he getting up?
654
00:39:02,610 --> 00:39:04,030
Oh, no, there's method to his madness.
655
00:39:04,810 --> 00:39:05,810
I hope.
656
00:39:10,030 --> 00:39:11,030
Look at that.
657
00:39:11,530 --> 00:39:14,110
Laurel and Hardy fooling around with
Harold Lloyd.
658
00:39:14,930 --> 00:39:16,930
Dad, you've had a rough night. You want
me to take you home?
659
00:39:17,530 --> 00:39:18,990
I said I'm fine, son.
660
00:39:19,190 --> 00:39:20,190
Trust me.
661
00:39:21,270 --> 00:39:24,110
Believe it or not, I think the dots are
starting to connect.
662
00:39:24,950 --> 00:39:27,570
I remember noticing this picture when we
came in.
663
00:39:27,830 --> 00:39:31,590
It's a shot of the Joker's Club
celebrity softball game of 1998. Oh,
664
00:39:31,590 --> 00:39:33,570
remind me. We lost 28 to 2.
665
00:39:34,150 --> 00:39:35,250
Tough game.
666
00:39:35,650 --> 00:39:38,350
Those strippers had an awesome infield.
667
00:39:40,230 --> 00:39:44,330
What interested me was the catcher here.
He's got his mitt on his left hand,
668
00:39:44,530 --> 00:39:48,570
which means he's right -handed, not left
-handed, like he said he was.
669
00:39:49,370 --> 00:39:51,410
You find that interesting, Mr. Rosen?
670
00:39:52,430 --> 00:39:53,490
What are you getting at?
671
00:39:54,990 --> 00:39:55,990
Nice catch.
672
00:39:56,210 --> 00:39:57,810
Can we spell ambidextrous?
673
00:39:59,030 --> 00:40:01,330
So I'm ambidextrous. What does that
prove?
674
00:40:01,570 --> 00:40:02,710
Well, it proves almost everything.
675
00:40:03,250 --> 00:40:06,730
Only a handful of people here could have
possibly committed the crime, and
676
00:40:06,730 --> 00:40:07,730
they've all been eliminated.
677
00:40:08,910 --> 00:40:11,350
You were only eliminated because you
said you were left -handed.
678
00:40:11,750 --> 00:40:14,390
As it turns out, you're not. You're
right -handed.
679
00:40:14,630 --> 00:40:17,830
And that narrows the list down to just
one, Lenny. And it's you.
680
00:40:20,210 --> 00:40:26,490
Wait. I can explain this. It's... I
broke a date to go to the Marmont with
681
00:40:26,650 --> 00:40:28,910
Do you know who I made that phone call
to?
682
00:40:29,510 --> 00:40:30,510
David Letterman.
683
00:40:31,390 --> 00:40:32,390
That's right.
684
00:40:32,470 --> 00:40:33,530
Big Dave.
685
00:40:34,110 --> 00:40:35,110
He's in town.
686
00:40:35,310 --> 00:40:37,050
And he was dying to see me.
687
00:40:37,840 --> 00:40:40,460
And I blew him off just to be with you?
688
00:40:41,620 --> 00:40:42,940
I hate you, Lenny.
689
00:40:45,460 --> 00:40:47,940
And I hate your hair.
690
00:40:51,240 --> 00:40:52,460
Cop him and get him out of here.
691
00:40:56,140 --> 00:41:01,940
You scared me there for a minute, but
I've got to hand it to you. You solved
692
00:41:02,220 --> 00:41:05,820
No, actually, you did. You said it was
Lenny. I just filled in the details.
693
00:41:06,590 --> 00:41:08,370
Like the motive and how he did it?
694
00:41:08,730 --> 00:41:09,910
Well, lucky hunch.
695
00:41:14,070 --> 00:41:20,790
You know, Lou and I,
696
00:41:20,910 --> 00:41:23,310
well, we fought sometimes.
697
00:41:23,570 --> 00:41:24,570
Whoa.
698
00:41:24,910 --> 00:41:26,990
Well, every marriage has its ups and
downs.
699
00:41:27,390 --> 00:41:32,610
Oh, Lou would have wanted so much to
hand you that award personally.
700
00:41:32,850 --> 00:41:33,850
I know.
701
00:41:34,320 --> 00:41:38,780
If it wasn't for you, I would have lost
him years ago to one illness or another.
702
00:41:39,200 --> 00:41:40,280
You kept him going.
703
00:41:41,800 --> 00:41:43,180
He was a great man, Liz.
704
00:41:43,520 --> 00:41:45,240
Neither one of us will ever forget him.
705
00:41:46,160 --> 00:41:48,020
Oh, thank you so much.
706
00:41:56,020 --> 00:41:57,020
Sorry, Dad.
707
00:41:57,160 --> 00:41:57,939
Exhibit A.
708
00:41:57,940 --> 00:42:00,640
I'll clean it up and give it back to you
after the trial. Yeah, okay.
709
00:42:02,220 --> 00:42:04,180
It would have been nice to hold it for a
second.
710
00:42:29,450 --> 00:42:33,990
Gee, folks, I'm a little nervous
tonight, I must admit, which is strange
711
00:42:33,990 --> 00:42:36,470
I'm usually so good at these roasts.
712
00:42:37,390 --> 00:42:41,110
I was there at Mark's office the other
day, and I said I wasn't feeling too
713
00:42:41,110 --> 00:42:42,830
well. He said, well, you have walking
pneumonia.
714
00:42:43,030 --> 00:42:47,010
I said, what should I do? He said, well,
take two pills every three miles.
715
00:42:47,250 --> 00:42:48,470
That can't be right.
716
00:42:49,550 --> 00:42:53,570
So I'm playing baseball last month, and
I sprained my ankle. I go to Mark, and I
717
00:42:53,570 --> 00:42:56,030
ask him what I should do. He tells me I
should limp.
718
00:42:56,490 --> 00:42:58,670
Limp? Is that supposed to be funny,
Mark?
719
00:43:01,359 --> 00:43:06,080
Mark, congratulations. Listen, I know it
looks like I couldn't be here tonight
720
00:43:06,080 --> 00:43:09,620
because I'm out of town, but that's not
true. The truth is I've seen your work,
721
00:43:09,620 --> 00:43:13,120
and this is as close as I ever want to
get to you, ever again.
59280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.