Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:12,760
I'm at the hotel now, Mr. Yamaguchi, and
I can assure you that all the
2
00:00:12,760 --> 00:00:13,760
arrangements have been made.
3
00:00:14,560 --> 00:00:18,700
Yes, we'll see that their every desire
is satisfied during their stay.
4
00:00:20,240 --> 00:00:21,240
Arigato.
5
00:00:23,860 --> 00:00:26,300
Excuse me. Hi. Can I borrow a phone,
please?
6
00:00:27,060 --> 00:00:28,060
Use mine.
7
00:00:28,800 --> 00:00:30,260
Thank you very much.
8
00:00:33,900 --> 00:00:35,000
Who do I call?
9
00:00:36,300 --> 00:00:38,480
You need a phone, but you don't know who
to call.
10
00:00:39,720 --> 00:00:43,340
I just drove all the way from Ogden,
Utah. I have a very big audition
11
00:00:43,920 --> 00:00:46,820
I know it sounds silly, but I want to be
a model.
12
00:00:47,140 --> 00:00:49,780
Doesn't sound silly at all. You have all
the right qualifications.
13
00:00:50,420 --> 00:00:51,420
Not if I don't get there.
14
00:00:51,840 --> 00:00:56,300
My car is stuck outside with a flat
tire. I can't change it, and I don't
15
00:00:56,300 --> 00:00:59,280
to an auto club, so who do I call?
16
00:00:59,880 --> 00:01:00,880
No one.
17
00:01:01,080 --> 00:01:02,080
I'll change it.
18
00:01:02,520 --> 00:01:03,540
Really? You don't mind?
19
00:01:04,040 --> 00:01:05,480
Show me the way. Thank you.
20
00:01:13,100 --> 00:01:17,680
Where's the car I have a small
confession to make my car is fine.
21
00:01:18,280 --> 00:01:25,100
It's you I wanted So this is a business
you could
22
00:01:25,100 --> 00:01:27,840
say that What
23
00:01:27,840 --> 00:01:34,220
Well, well well
24
00:01:34,220 --> 00:01:35,220
I
25
00:02:13,290 --> 00:02:16,610
We'd have to wait another day or two for
a donated liver. Your father wouldn't
26
00:02:16,610 --> 00:02:18,430
have made it. But he's in surgery right
now.
27
00:02:18,650 --> 00:02:19,650
What are his chances?
28
00:02:19,910 --> 00:02:23,450
Oh, most patients really do very, very
well. And your dad, for his age, is in
29
00:02:23,450 --> 00:02:24,450
great shape.
30
00:02:25,190 --> 00:02:26,670
But you know him. There's no guarantees.
31
00:02:27,510 --> 00:02:28,510
I'm used to that.
32
00:02:35,020 --> 00:02:36,020
I'm awake on the crew.
33
00:02:36,120 --> 00:02:37,019
What do you got?
34
00:02:37,020 --> 00:02:41,240
GFW to the chest. He's bleeding out. 50
and 60 pulse. Pulse is 150 and 30. I
35
00:02:41,240 --> 00:02:42,320
started him on ringer's ID.
36
00:02:42,580 --> 00:02:47,020
I need a CBC, Ken 7. Let's cross and
match. I need six units of O negative
37
00:02:47,020 --> 00:02:48,020
chest tube.
38
00:02:51,120 --> 00:02:52,120
Okay, mic now.
39
00:02:52,640 --> 00:02:53,860
One, two, three.
40
00:03:25,130 --> 00:03:28,350
Sir, this is a restricted area. You're
going to have to leave. Not until I know
41
00:03:28,350 --> 00:03:29,350
he's dead.
42
00:03:30,290 --> 00:03:35,250
Hey, I don't want to do this. The hell I
don't.
43
00:03:35,690 --> 00:03:39,570
Get out of the way. Move. Give me
security. I've got the situation under
44
00:03:39,570 --> 00:03:40,570
control.
45
00:03:42,750 --> 00:03:44,910
Really? I'm going to need you loud and
clear.
46
00:03:45,250 --> 00:03:46,510
They sound like gunshots.
47
00:03:46,890 --> 00:03:47,890
Taylor.
48
00:03:49,670 --> 00:03:50,770
Security to the ER.
49
00:03:51,730 --> 00:03:53,350
If you don't put the gun away...
50
00:03:53,580 --> 00:03:56,900
I'm not going to be able to continue my
work and he will die. He's already dead.
51
00:03:57,440 --> 00:03:58,440
We all are.
52
00:03:58,640 --> 00:04:00,100
For God's sakes, kill us all.
53
00:04:00,300 --> 00:04:01,340
Shut up. Look.
54
00:04:01,740 --> 00:04:02,740
Look what he's done.
55
00:04:02,840 --> 00:04:04,840
He broke a vial of cystic bacteria.
56
00:04:05,180 --> 00:04:08,300
Serial group three, it's in the air now.
We are all breathing it. What the hell
57
00:04:08,300 --> 00:04:09,300
is she talking about?
58
00:04:09,540 --> 00:04:13,280
It's going to start soon. The skin
erosion, the vomiting, the bleeding.
59
00:04:13,280 --> 00:04:16,140
from every orifice. Please, I beg you,
shoot me.
60
00:04:16,420 --> 00:04:17,339
She's lying.
61
00:04:17,339 --> 00:04:18,779
In five minutes, you'll know for
yourself.
62
00:04:19,160 --> 00:04:22,760
That's when the skin begins to erupt in
pustules. You're probably already
63
00:04:22,760 --> 00:04:25,900
beginning to feel the itch. Kill him.
Kill me. Kill everyone.
64
00:04:26,100 --> 00:04:27,500
Just save the bullet for yourself.
65
00:04:27,860 --> 00:04:28,940
It's all under control.
66
00:04:29,540 --> 00:04:31,220
Surely it doesn't look under control to
me.
67
00:04:31,500 --> 00:04:33,420
Stop it. Stop it or I'll shoot.
68
00:04:33,700 --> 00:04:34,980
Shoot. Shoot.
69
00:04:43,020 --> 00:04:44,020
You're insane.
70
00:04:46,080 --> 00:04:47,080
You're welcome.
71
00:04:50,920 --> 00:04:51,920
Dr.
72
00:04:53,300 --> 00:04:56,180
Smalls, I'd like you to meet my new
partner, Detective Taylor Lucas.
73
00:04:56,640 --> 00:04:58,060
Nice hospital you have here.
74
00:05:53,860 --> 00:05:57,880
Steve. Here's the autopsy report on
Milton Wilder. The pimp who was killed
75
00:05:57,880 --> 00:05:58,880
the alley last night.
76
00:05:58,980 --> 00:06:00,120
No surprises there.
77
00:06:00,460 --> 00:06:02,320
Good, because I've already reached my
weekly limit.
78
00:06:02,780 --> 00:06:06,020
Yeah, I heard. Why was that lunatic down
here trying to kill a patient?
79
00:06:06,380 --> 00:06:07,620
Because he blew it the first time.
80
00:06:08,000 --> 00:06:10,560
The guy on the table was the shooter's
business partner.
81
00:06:10,840 --> 00:06:14,700
He embezzled $2 million from their
company. When the shooter went to
82
00:06:14,700 --> 00:06:17,180
him about it, he found him in bed with
his wife. Ouch.
83
00:06:17,540 --> 00:06:20,480
So he emptied his gun into him, but
there was nothing left for his wife.
84
00:06:20,890 --> 00:06:24,170
So he left to get some more ammo. When
he came back, he saw the paramedics
85
00:06:24,170 --> 00:06:25,270
trying to save his partner's life.
86
00:06:25,510 --> 00:06:28,050
So he followed them down here to finish
off the job.
87
00:06:28,270 --> 00:06:29,049
Did he?
88
00:06:29,050 --> 00:06:30,150
That's what I'm waiting to find out.
89
00:06:32,150 --> 00:06:35,410
So, am I investigating a homicide or an
attempted murder?
90
00:06:35,650 --> 00:06:37,290
Oh, attempted murder. He's gonna live.
91
00:06:37,610 --> 00:06:40,670
That's my cue to leave. I have a date
with my son and four Teletubbies. Bye
92
00:06:40,670 --> 00:06:41,670
-bye. Bye.
93
00:06:42,290 --> 00:06:46,190
If you ask me, the guy on the table
isn't the only one lucky to be alive. We
94
00:06:46,190 --> 00:06:48,130
are. No thanks to Detective Lucas.
95
00:06:48,510 --> 00:06:49,910
Hey, she took down a shooter, didn't
she?
96
00:06:50,670 --> 00:06:54,650
Yeah, after she told him to kill us all.
But he didn't. He could have, but he
97
00:06:54,650 --> 00:06:58,610
didn't. Steve, I think you're missing my
point. That woman is as scary as the
98
00:06:58,610 --> 00:06:59,610
psycho with the gun.
99
00:06:59,670 --> 00:07:02,390
No, I admit, she's kind of unorthodox,
but she gets the job done.
100
00:07:02,770 --> 00:07:05,050
Besides, at least now she's got a
partner keeping her in check.
101
00:07:05,290 --> 00:07:07,510
Well, I tell you, you'd have to be crazy
to be her partner.
102
00:07:07,910 --> 00:07:11,450
Amy Devlin may be a lot of things, but
crazy is not one of them. She made
103
00:07:11,450 --> 00:07:13,850
detective faster than any woman in LAPD
history.
104
00:07:14,150 --> 00:07:15,810
I think she's aiming for chief one day.
105
00:07:16,150 --> 00:07:18,930
You ought to pick out a burial plot,
because if she stays with Detective
106
00:07:18,930 --> 00:07:21,280
Lucas... She's not going to be living
much longer.
107
00:07:21,540 --> 00:07:24,840
You shouldn't be so hard on Taylor
Lucas. I mean, people used to say I was
108
00:07:24,840 --> 00:07:25,840
unorthodox.
109
00:07:26,600 --> 00:07:30,760
You? Yeah, they used to say I was edgy
and unpredictable and shocking.
110
00:07:32,600 --> 00:07:34,360
Steve, they were talking about your
hair.
111
00:07:35,020 --> 00:07:35,779
They were?
112
00:07:35,780 --> 00:07:36,779
Yes, they were.
113
00:07:36,780 --> 00:07:39,540
Remember you had that Rick Springfield
thing going for a while?
114
00:07:40,180 --> 00:07:42,060
That one year sort of glowed in the
dark.
115
00:07:58,350 --> 00:08:00,090
I always have to accelerate to a stop.
116
00:08:00,450 --> 00:08:01,750
It keeps me awake.
117
00:08:02,030 --> 00:08:03,590
Yeah, I wish I had that problem.
118
00:08:04,290 --> 00:08:05,610
Is he still not sleeping?
119
00:08:07,870 --> 00:08:09,450
You're worrying too much about your dad.
120
00:08:09,810 --> 00:08:10,810
Wow.
121
00:08:11,010 --> 00:08:12,370
What you need is a distraction.
122
00:08:13,050 --> 00:08:14,009
Like what?
123
00:08:14,010 --> 00:08:15,830
Like going undercover at dudes.
124
00:08:16,790 --> 00:08:18,010
The male strip club?
125
00:08:18,250 --> 00:08:20,930
Yeah. Is there something illegal going
on over there?
126
00:08:21,310 --> 00:08:22,630
You won't know unless you investigate.
127
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
I need to talk to you?
128
00:08:43,830 --> 00:08:44,830
I'll catch up.
129
00:08:48,210 --> 00:08:49,210
Lieutenant?
130
00:08:49,410 --> 00:08:52,950
You know a guy named Milton Wilder? Ran
a high -end escort service.
131
00:08:53,250 --> 00:08:54,250
He's dead.
132
00:08:54,370 --> 00:08:56,670
Gunned down in an alley outside a hotel
last night.
133
00:08:57,150 --> 00:09:00,090
Captain wants you to handle it. He must
have mistaken us for homicide
134
00:09:00,090 --> 00:09:02,790
detectives. Or are we being reassigned?
135
00:09:03,070 --> 00:09:04,070
No, you're being helpful.
136
00:09:04,510 --> 00:09:07,510
Homicide is spread thin and vice is your
specialty, so you'll be assisting.
137
00:09:08,090 --> 00:09:09,110
Report what you find to me.
138
00:09:09,470 --> 00:09:10,409
We will.
139
00:09:10,410 --> 00:09:11,410
Oh, and Devlin.
140
00:09:11,740 --> 00:09:14,320
You're driving the oldest sedan in the
fleet, aren't you?
141
00:09:14,560 --> 00:09:18,040
Oh, we prefer to think of it as a
classic automobile entrusted to our
142
00:09:18,380 --> 00:09:20,260
Well, now you're driving the newest one.
143
00:09:21,080 --> 00:09:22,240
A homicide perk?
144
00:09:22,780 --> 00:09:23,900
No, strictly regulation.
145
00:09:24,380 --> 00:09:27,960
New one comes in, the old one gets
scrapped. So, uh, take good care of it.
146
00:09:28,340 --> 00:09:31,540
Thanks, Lieutenant, we will. You can
start by never letting Taylor drive.
147
00:09:41,800 --> 00:09:43,700
What's this doing in our spot? Where's
our car?
148
00:09:44,100 --> 00:09:45,560
This is our car.
149
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
Fine.
150
00:09:47,660 --> 00:09:50,880
That is just the attitude that worries
me. What attitude?
151
00:09:51,260 --> 00:09:54,680
You don't care whether the car is old or
new. You're going to drive it exactly
152
00:09:54,680 --> 00:09:56,580
the same way. Because it's a car.
153
00:09:56,920 --> 00:10:00,540
With only five miles on the odometer and
not a scratch on it.
154
00:10:00,900 --> 00:10:02,680
Or doesn't that mean anything to you?
155
00:10:02,900 --> 00:10:04,700
Yeah, it means it's time somebody broke
it in.
156
00:10:05,180 --> 00:10:08,460
We're not breaking anything. We're
keeping this in pristine condition.
157
00:10:08,940 --> 00:10:09,940
It's a car.
158
00:10:10,459 --> 00:10:11,620
It's a responsibility.
159
00:10:13,200 --> 00:10:16,420
Like the homicide case we've just been
given.
160
00:10:16,720 --> 00:10:18,960
Our opportunity to prove ourselves and
get out of life.
161
00:10:19,440 --> 00:10:23,600
Or it's a dead -end case they gave us
because it will torpedo any chance we
162
00:10:23,600 --> 00:10:24,600
of promotion.
163
00:10:24,620 --> 00:10:26,060
Well, we don't have a choice anyway.
164
00:10:26,420 --> 00:10:29,060
Then we'll get right on it after we pick
up my bail jump.
165
00:10:29,480 --> 00:10:30,600
What bail jump?
166
00:10:30,880 --> 00:10:32,920
Lorette Seip, gun merchant.
167
00:10:33,920 --> 00:10:35,120
Doesn't shave her underarms.
168
00:10:35,660 --> 00:10:38,800
Took me six months undercover to bust
her back when I was with the UCF.
169
00:10:39,280 --> 00:10:41,420
You're only with the ATF for six months.
170
00:10:41,660 --> 00:10:42,780
We have creative differences.
171
00:10:43,240 --> 00:10:47,000
So let the ATF handle it. If they could
handle it, she wouldn't be out, would
172
00:10:47,000 --> 00:10:48,940
she? It's not your case anymore.
173
00:10:49,500 --> 00:10:50,500
It'll take an hour tops.
174
00:10:52,160 --> 00:10:53,780
An hour tops.
175
00:10:57,480 --> 00:10:57,920
You
176
00:10:57,920 --> 00:11:04,760
said it would
177
00:11:04,760 --> 00:11:08,180
take an hour. I meant an hour after we
found her.
178
00:11:15,950 --> 00:11:18,950
Where do you think you're going to get
Lorette's sight?
179
00:11:19,730 --> 00:11:21,250
You're just going to walk in that bar.
180
00:11:22,390 --> 00:11:25,690
I may open the door first. What? You're
just going to open the door and walk in
181
00:11:25,690 --> 00:11:26,309
that bar?
182
00:11:26,310 --> 00:11:28,250
That's how I usually go from outside to
inside.
183
00:11:28,930 --> 00:11:32,610
So, after you open the door and walk in
the bar, what do you think is going to
184
00:11:32,610 --> 00:11:33,589
happen next?
185
00:11:33,590 --> 00:11:36,850
Do you need all the steps, or can I just
summarize it under the blanket
186
00:11:36,850 --> 00:11:39,810
statement? I'm going to get Lorette's
sight.
187
00:11:44,140 --> 00:11:47,760
I don't think maybe this woman might
recognize the undercover cop who
188
00:11:47,760 --> 00:11:51,520
her. And that maybe she won't want to be
covered by your blanket statement.
189
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
What's your idea?
190
00:11:54,380 --> 00:11:55,620
Lorette Stipe doesn't know me.
191
00:11:56,600 --> 00:11:57,600
And?
192
00:11:58,280 --> 00:12:02,160
I can't let you go in there alone. All
right. I'm only a ten -year veteran of
193
00:12:02,160 --> 00:12:04,720
the force. No way I can handle this.
That's not what I meant.
194
00:12:05,540 --> 00:12:10,320
You think I'm too soft to make a simple
bust in a biker bar. No, it's just this
195
00:12:10,320 --> 00:12:13,880
bar. It's not... You think that because
I haven't been thrown off half a dozen
196
00:12:13,880 --> 00:12:19,280
law enforcement agencies for going too
deep undercover, I can't pick up a bail
197
00:12:19,280 --> 00:12:20,280
jumper?
198
00:12:21,060 --> 00:12:22,640
You want to do this your way, do it your
way.
199
00:12:23,760 --> 00:12:24,760
I will.
200
00:12:34,570 --> 00:12:35,670
So what does she look like?
201
00:12:42,590 --> 00:12:46,450
I'm looking for the right guy.
202
00:12:58,440 --> 00:13:01,960
you didn't buy those weapons from her
because if you did and you pull the
203
00:13:01,960 --> 00:13:08,420
trigger you might blow your face off i
want a refund i don't know you
204
00:13:08,420 --> 00:13:14,280
oh now you don't know me how convenient
my boyfriend is dead because of the
205
00:13:14,280 --> 00:13:18,600
lousy gun you sold me it jammed and
before i could shoot the security guard
206
00:13:18,600 --> 00:13:24,180
gunned my sweet anderson jimmy down i
never sold you a gun
207
00:13:24,890 --> 00:13:30,070
I've never seen you before. My Jimmy is
dead, and I'm a fugitive just because of
208
00:13:30,070 --> 00:13:31,390
you and your lousy gun.
209
00:13:33,250 --> 00:13:34,250
Wait,
210
00:13:35,130 --> 00:13:37,430
she's lying. She's lying. I've never
seen her before.
211
00:13:37,710 --> 00:13:39,950
Hey, my merchant's gone. Oh, is it now?
212
00:13:40,230 --> 00:13:42,470
Why don't we take my gun outside and try
again?
213
00:13:42,770 --> 00:13:44,290
You just better hope it works.
214
00:14:26,770 --> 00:14:33,770
Did you have to skid to a stop? Those
are brand
215
00:14:33,770 --> 00:14:34,770
new tires.
216
00:14:43,570 --> 00:14:45,550
I think I got him.
217
00:14:45,830 --> 00:14:46,830
What are you doing?
218
00:14:47,110 --> 00:14:48,990
Waiting to return fire if there isn't
any.
219
00:14:49,230 --> 00:14:52,470
We'll wait somewhere else. Behind this
dumpster. Behind that wall.
220
00:14:52,750 --> 00:14:55,750
I can't get a good shot from here. What
if he fires back?
221
00:14:56,050 --> 00:14:57,050
I'll duck.
222
00:14:57,130 --> 00:14:58,790
Behind a brand new car?
223
00:14:59,370 --> 00:15:00,790
We're supposed to be protecting it.
224
00:15:12,990 --> 00:15:15,910
I think he's in the side alley.
225
00:15:25,960 --> 00:15:26,960
Well, this is exciting.
226
00:15:28,580 --> 00:15:29,580
Where are you going?
227
00:15:30,160 --> 00:15:31,160
I'm on the shooter.
228
00:15:51,540 --> 00:15:52,540
The rep's dead.
229
00:15:52,700 --> 00:15:54,460
Sorry, I can't say the same thing for
the shooter.
230
00:16:34,160 --> 00:16:35,160
Hey. Hey.
231
00:16:35,380 --> 00:16:36,380
How's your dad?
232
00:16:36,740 --> 00:16:40,940
He set off the smoke detector with his
cigars, and he threw his lunch tray out
233
00:16:40,940 --> 00:16:41,759
the window.
234
00:16:41,760 --> 00:16:42,860
He's getting better already.
235
00:16:43,120 --> 00:16:46,060
Yeah, he even bribed some orderlings
smuggling a corned beef sandwich.
236
00:16:48,420 --> 00:16:49,940
Actually, I did that.
237
00:16:50,980 --> 00:16:51,980
You did?
238
00:16:52,960 --> 00:16:54,280
I was worried about him.
239
00:16:56,100 --> 00:16:57,100
Thank you.
240
00:17:04,079 --> 00:17:05,140
Got that out of your system?
241
00:17:05,380 --> 00:17:06,380
Yeah.
242
00:17:07,260 --> 00:17:08,579
The Emmy wants to see it.
243
00:17:16,260 --> 00:17:18,339
I thought Lorette would have had more
guts.
244
00:17:18,579 --> 00:17:21,319
You can discuss her bravery under fire
at the memorial service.
245
00:17:21,700 --> 00:17:22,700
I mean, literally.
246
00:17:23,420 --> 00:17:27,420
Don't most people keep their internal
organs here? Excuse me. Dyke was an
247
00:17:27,420 --> 00:17:30,640
donor, and since the cause of death
wasn't in question, the organs were
248
00:17:30,640 --> 00:17:31,640
harvested immediately.
249
00:17:32,080 --> 00:17:35,360
Wouldn't have figured her for a
philanthropist. Whether she was
250
00:17:35,360 --> 00:17:39,080
Milton Wilder. Which is why we called
you down here. The bullet I took out of
251
00:17:39,080 --> 00:17:41,140
Stipe was sent out for a routine
ballistics check.
252
00:17:41,660 --> 00:17:43,240
The computer found a match.
253
00:17:49,140 --> 00:17:52,480
The bullet that killed Lorette Stipe
came from the same gun that killed
254
00:17:52,480 --> 00:17:53,480
Wilder.
255
00:17:53,820 --> 00:17:57,440
And you said going after my bail jumper
was a waste of time.
256
00:18:02,560 --> 00:18:03,700
Why didn't you tell me?
257
00:18:03,940 --> 00:18:06,160
Why didn't you ask? Why didn't I ask
what?
258
00:18:06,740 --> 00:18:07,719
I have no idea.
259
00:18:07,720 --> 00:18:08,720
What didn't I tell you?
260
00:18:09,140 --> 00:18:12,500
When you said you wanted to pick up a
bail jumper, why didn't you tell me she
261
00:18:12,500 --> 00:18:13,680
was related to the Wilder case?
262
00:18:13,880 --> 00:18:15,620
She wasn't. I mean, I didn't know she
was.
263
00:18:16,040 --> 00:18:19,800
This the off -duty cop? Yeah, shot by a
carjacker. BP 90 over 60 inch. She's
264
00:18:19,800 --> 00:18:20,980
hyper -resonant on the right side.
265
00:18:21,280 --> 00:18:23,320
Okay, let's type in cross. We need some
O negative.
266
00:18:23,580 --> 00:18:25,480
Here's a chest tube. Let's contact the
surgeon.
267
00:18:25,760 --> 00:18:26,940
You need blood. We got it right here.
268
00:18:27,700 --> 00:18:30,620
Oh, thanks, but a dozen cops have
already volunteered.
269
00:18:31,720 --> 00:18:33,500
That's why I always keep a gun under my
seat.
270
00:18:33,700 --> 00:18:36,020
Carjacker gets in, they'll have to scrub
him off the upholstery.
271
00:18:36,920 --> 00:18:37,920
I'm serious.
272
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
Doesn't track.
273
00:18:40,160 --> 00:18:43,420
Wilder ran hookers, Stipes sold weapons.
Not exactly a lot of overlap.
274
00:18:43,800 --> 00:18:46,400
But the same guy shot both of them, and
he's got my bulletin.
275
00:18:46,700 --> 00:18:50,040
And he's getting a doctor who doesn't
ask questions, so we hit the streets.
276
00:18:50,240 --> 00:18:51,240
Get nowhere.
277
00:18:51,520 --> 00:18:54,380
No one's going to copy the name of a
dirty doctor to anyone who asks.
278
00:18:54,760 --> 00:18:55,760
They're too valuable.
279
00:18:56,280 --> 00:19:00,160
Hey, remember that guy I dated, special
effects guy who did movie gore? Yeah,
280
00:19:00,260 --> 00:19:01,880
the geek who spoke Klingon.
281
00:19:03,080 --> 00:19:04,760
You criticize the guys I date.
282
00:19:04,960 --> 00:19:05,960
You don't date.
283
00:19:06,080 --> 00:19:07,500
I don't have to be Klingon either.
284
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
Okay, fine.
285
00:19:09,020 --> 00:19:11,580
The point is, he could make one of us
look bullet riddled.
286
00:19:12,200 --> 00:19:15,560
It's not good enough. I mean, even a
shady doctor will know a fake bullet
287
00:19:15,560 --> 00:19:16,560
when he sees one.
288
00:19:16,780 --> 00:19:17,920
Okay, so what's your plan?
289
00:19:19,360 --> 00:19:20,360
Hold that shot.
290
00:19:20,880 --> 00:19:22,140
I want to get a clean shot.
291
00:19:22,880 --> 00:19:25,280
You're going to shoot me? You're
stressing Billy.
292
00:19:25,850 --> 00:19:29,950
You're not going to shoot me. We need to
find a dirty doctor. Do you have a
293
00:19:29,950 --> 00:19:33,610
better plan? I don't need a better plan
to know that your plan is terrible.
294
00:19:34,250 --> 00:19:35,250
Fine.
295
00:19:35,410 --> 00:19:36,410
I'm ready.
296
00:19:43,370 --> 00:19:45,170
You shot yourself!
297
00:19:45,950 --> 00:19:47,190
I grazed myself.
298
00:19:48,110 --> 00:19:50,610
I can't believe you just shot yourself!
299
00:19:51,070 --> 00:19:52,730
I've done it before. You have?
300
00:19:53,050 --> 00:19:54,050
You have?
301
00:19:57,420 --> 00:19:58,920
You do know that, don't you?
302
00:19:59,380 --> 00:20:00,640
It's my best quality.
303
00:20:01,660 --> 00:20:06,600
Okay, now just try not to get blood on
the upholstery. What is it with you and
304
00:20:06,600 --> 00:20:07,600
this car?
305
00:20:09,040 --> 00:20:11,740
Hold your arm out the window.
306
00:20:21,640 --> 00:20:23,040
You sure this is the right place?
307
00:20:23,550 --> 00:20:27,390
We hit the streets, I bled all over
them, and we only got three names. Yeah,
308
00:20:27,390 --> 00:20:29,450
the first was a veterinarian, the next
one was still in prison.
309
00:20:30,130 --> 00:20:32,730
Well, this better be the right dirty
doctor, because if the shooter didn't
310
00:20:32,730 --> 00:20:33,730
here, we're out of luck.
311
00:20:37,450 --> 00:20:39,750
Yeah? My friend needs to see a doctor.
312
00:20:41,370 --> 00:20:44,110
If they're selling subscriptions or
candy, it's more effective.
313
00:20:46,770 --> 00:20:47,770
She's been shot.
314
00:20:53,520 --> 00:20:54,520
What is that going around?
315
00:20:59,820 --> 00:21:06,460
500 bucks cash up front for your basic
disinfectant. So more later if you want
316
00:21:06,460 --> 00:21:07,780
extras. Like what?
317
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
Painkillers, antibiotics,
318
00:21:10,640 --> 00:21:11,900
tasty grape sucker.
319
00:21:12,880 --> 00:21:14,420
Can we see the doctor now?
320
00:21:16,620 --> 00:21:19,160
You can call me Dr. Wilby.
321
00:21:26,190 --> 00:21:27,190
You wait here.
322
00:21:27,290 --> 00:21:28,290
Patience only.
323
00:21:37,870 --> 00:21:39,490
You were only grazed.
324
00:21:39,710 --> 00:21:42,170
You'll have an ugly scar to go with your
others.
325
00:21:44,770 --> 00:21:46,070
Why'd you sniff me?
326
00:21:46,610 --> 00:21:48,350
I was admiring your perfume.
327
00:21:49,110 --> 00:21:53,210
Laird to cordite. The bullet left powder
burns on your sleeve and your arm.
328
00:21:53,410 --> 00:21:54,410
At least it left.
329
00:21:54,940 --> 00:21:57,340
Sounds like other people you've been
seeing lately haven't been so lucky.
330
00:21:58,780 --> 00:22:00,080
You said it was going around?
331
00:22:01,900 --> 00:22:03,340
Wouldn't be in business otherwise.
332
00:22:04,800 --> 00:22:06,580
You're going to need a genomycin shot.
333
00:22:07,500 --> 00:22:08,780
Is that going to cost me?
334
00:22:08,980 --> 00:22:11,020
Not as much as not having it.
335
00:22:13,680 --> 00:22:15,140
How did you hear about me?
336
00:22:15,500 --> 00:22:19,720
You treated a friend of a friend last
night. Shot by cops down on 29th.
337
00:22:20,280 --> 00:22:21,280
Is that so?
338
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
Mm -hmm.
339
00:22:22,860 --> 00:22:24,960
And how's he feeling this morning?
340
00:22:26,040 --> 00:22:27,100
Glad to be alive.
341
00:22:32,400 --> 00:22:33,960
This is an antibiotic.
342
00:22:34,380 --> 00:22:38,940
The bullet may have missed you, but
there's still a risk of infection.
343
00:22:50,890 --> 00:22:51,950
Tell me about the guy you'd see.
344
00:22:52,910 --> 00:22:55,430
Why, haven't you heard of doctor
-patient privilege?
345
00:22:56,010 --> 00:22:57,150
I won't say a word.
346
00:22:57,370 --> 00:23:00,790
You will when I give you a shot of truth
serum. Sorry we're all out of sodium
347
00:23:00,790 --> 00:23:03,510
pentothal. We have our own recipe.
348
00:23:04,470 --> 00:23:05,470
Hmm.
349
00:23:07,090 --> 00:23:09,170
Biclobenzaprine. Sounds very chemical.
350
00:23:09,410 --> 00:23:10,369
Must be good.
351
00:23:10,370 --> 00:23:13,510
Some muscle relaxant and depressant. I
don't want you stressed.
352
00:23:15,230 --> 00:23:17,390
Ah, some atropine.
353
00:23:19,630 --> 00:23:21,470
What'll happen to me if you mix those
drugs together?
354
00:23:22,130 --> 00:23:23,130
Nope.
355
00:23:25,590 --> 00:23:26,590
Give me some of that.
356
00:23:29,630 --> 00:23:30,810
It's a drain cleaner.
357
00:23:31,130 --> 00:23:32,950
We don't want your arteries getting
clogged.
358
00:23:36,490 --> 00:23:37,510
What do you want to know?
359
00:23:37,810 --> 00:23:41,290
That's why they call this the truth
serum. Every time we make it, people
360
00:23:41,290 --> 00:23:43,850
talking. Tell us about the guy you
treated.
361
00:23:44,250 --> 00:23:45,390
It was a woman.
362
00:23:46,590 --> 00:23:47,730
That was my mistake.
363
00:23:48,410 --> 00:23:49,870
She had a bullet in the chest.
364
00:23:50,210 --> 00:23:53,730
It was too deep. I couldn't take it out
without killing her. She needed a
365
00:23:53,730 --> 00:23:54,990
surgeon. Did she get one?
366
00:23:55,350 --> 00:23:57,630
We don't do a lot of follow -up care
here.
367
00:23:57,910 --> 00:23:58,910
Did you get her name?
368
00:23:59,110 --> 00:24:02,010
She paid. She left. That's all I know.
369
00:24:02,590 --> 00:24:04,110
Well, thank you, Dr. Welby.
370
00:24:04,850 --> 00:24:05,850
You're under arrest.
371
00:24:14,070 --> 00:24:15,730
Want to tell me how this happened?
372
00:24:16,170 --> 00:24:17,170
No.
373
00:24:17,800 --> 00:24:21,540
I am under legal obligation to report
all gunshot wounds, no matter how minor,
374
00:24:21,640 --> 00:24:22,640
to the police department.
375
00:24:22,840 --> 00:24:23,840
Consider it reported.
376
00:24:24,240 --> 00:24:25,360
Not good enough.
377
00:24:26,340 --> 00:24:27,340
She shot herself.
378
00:24:28,200 --> 00:24:29,200
You shot yourself?
379
00:24:29,440 --> 00:24:31,340
She wanted to shoot me, but I wouldn't
let her.
380
00:24:31,640 --> 00:24:32,640
You did?
381
00:24:33,360 --> 00:24:36,760
You know, we have an excellent
psychiatric department here. I could
382
00:24:36,760 --> 00:24:40,440
somebody. It was the only way we could
get the line on a dirty doctor who would
383
00:24:40,440 --> 00:24:42,100
treat a gunshot wound without reporting
it.
384
00:24:42,360 --> 00:24:45,970
Hmm. Well, I hope you got something
useful out of your self -mutilation.
385
00:24:46,170 --> 00:24:49,730
Actually, we know the shooter is a
woman, and she's still carrying Taylor's
386
00:24:49,730 --> 00:24:52,710
bullet. She'll turn up soon enough, or
her body will.
387
00:24:54,070 --> 00:24:57,530
You know, your suicidal approach to
detective works when it gets you both
388
00:24:57,530 --> 00:25:00,990
killed. If you're willing to take risks,
you shouldn't have the badge.
389
00:25:01,800 --> 00:25:05,560
Is that wounded officer the one that got
shot by the carjacker? Detective Cole
390
00:25:05,560 --> 00:25:07,540
is going to be fine. He should be sent
home in a few days.
391
00:25:07,760 --> 00:25:09,500
Oh, good. And the search for the
carjacker?
392
00:25:09,900 --> 00:25:14,120
Still a large, but not for long, I don't
think, because nearly every officer on
393
00:25:14,120 --> 00:25:17,620
duty and off has gone down to 29th and
Figueroa looking for a lead.
394
00:25:18,900 --> 00:25:20,460
Thank you, Dr. Sloan.
395
00:25:21,120 --> 00:25:24,280
Listen, about that psychiatric
consultant... We can talk about it next
396
00:25:24,280 --> 00:25:25,280
shoot myself.
397
00:25:28,600 --> 00:25:29,600
Next time?
398
00:25:30,480 --> 00:25:33,720
Officer Cole was shot two blocks from
where we nabbed Stipe. If they were that
399
00:25:33,720 --> 00:25:34,900
close, we should have heard something.
400
00:25:35,120 --> 00:25:36,380
Kind of busy at the time.
401
00:25:36,600 --> 00:25:37,880
Protecting the car, remember?
402
00:25:40,100 --> 00:25:42,060
Not as busy as we're laughing, babe.
403
00:25:47,000 --> 00:25:49,420
What are you doing?
404
00:25:49,920 --> 00:25:51,300
Hoping to prove myself wrong.
405
00:26:03,310 --> 00:26:05,310
These two bullets both came from the
same gun.
406
00:26:05,850 --> 00:26:07,770
This is the one they pulled from Officer
Cole.
407
00:26:08,730 --> 00:26:11,970
This one came from a rapist shot last
month by a police officer.
408
00:26:12,930 --> 00:26:15,110
You're saying a cop shot Officer Cole?
409
00:26:15,650 --> 00:26:16,870
I'm saying you did.
410
00:26:19,990 --> 00:26:21,610
Time for a hospital visit.
411
00:26:36,750 --> 00:26:39,430
Log on now to CBS .com or America
Online.
412
00:26:48,610 --> 00:26:50,050
Where's the cop who was shot yesterday?
413
00:26:50,530 --> 00:26:51,530
Oh, God.
414
00:26:51,790 --> 00:26:52,790
As in dead?
415
00:26:52,850 --> 00:26:53,910
No, as in home.
416
00:26:54,150 --> 00:26:57,110
She was shot in the chest less than 24
hours ago. How could you let her leave?
417
00:26:57,390 --> 00:26:59,010
It wasn't my decision. It was hers.
418
00:26:59,790 --> 00:27:02,990
Besides, I think that she's going to be
back here pretty soon and feeling lousy.
419
00:27:03,610 --> 00:27:06,390
She left without a prescription for
antibiotics and pain killers.
420
00:27:35,630 --> 00:27:38,950
Amy Devlin, Vices, and my partner,
Taylor Lucas. We're looking for Officer
421
00:27:39,490 --> 00:27:41,770
Oh, well, uh, there she is.
422
00:27:44,390 --> 00:27:45,750
I'm sorry, what are you two doing here?
423
00:27:45,950 --> 00:27:48,850
We came to arrest Officer Cole for
killing Loretta Stipe.
424
00:27:49,090 --> 00:27:51,250
Oh, well, so did we.
425
00:27:51,950 --> 00:27:53,870
Washington and Andrews run the anti
-gang unit.
426
00:27:54,090 --> 00:27:57,150
They had suspected that a cop was
helping Stipe sell illegal weapons to
427
00:27:57,150 --> 00:28:00,930
gangs. When Cole was carjacked a few
blocks from where Stipe was shot, they
428
00:28:00,930 --> 00:28:01,829
it together.
429
00:28:01,830 --> 00:28:04,030
They came here to confront Cole? Things
went wrong?
430
00:28:04,550 --> 00:28:07,950
Well... Cole started shooting, we fired
back, and Cole lost.
431
00:28:10,230 --> 00:28:11,570
So how'd you two put it together?
432
00:28:12,630 --> 00:28:15,490
Timing, geography, and a strong aversion
to coincidence.
433
00:28:16,210 --> 00:28:18,970
Why do you suppose Cole checked out of
the hospital in such a hurry?
434
00:28:19,230 --> 00:28:20,530
Well, the anesthesia wore off.
435
00:28:21,010 --> 00:28:23,130
I think she just wanted the bullet out
so she could run.
436
00:28:24,610 --> 00:28:25,850
Didn't run very far, did she?
437
00:28:26,590 --> 00:28:27,590
No.
438
00:28:27,850 --> 00:28:29,050
Chalk one up for the good guys.
439
00:28:29,570 --> 00:28:30,570
I'll see ya.
440
00:28:33,770 --> 00:28:35,170
You know what you said about
coincidences?
441
00:28:35,610 --> 00:28:37,470
I'm feeling a strong aversion right now.
442
00:28:38,070 --> 00:28:39,090
I'm just feeling sick.
443
00:28:39,470 --> 00:28:40,750
I think we should see a doctor.
444
00:28:41,570 --> 00:28:43,850
If you expect me to shoot myself again,
you can forget it.
445
00:28:44,070 --> 00:28:45,070
That won't be necessary.
446
00:28:51,990 --> 00:28:52,990
Dr.
447
00:28:53,770 --> 00:28:56,910
Sloan, we think that Milton Wilder, the
vice part, and Lorette Stipe, gun
448
00:28:56,910 --> 00:29:00,030
dealer, were assassinated by corrupt
cops. And we think that one of them was
449
00:29:00,030 --> 00:29:01,030
Officer Cole.
450
00:29:01,250 --> 00:29:02,250
How do you know that?
451
00:29:02,350 --> 00:29:04,190
Because the bullet you took out of her
was mine.
452
00:29:04,830 --> 00:29:06,230
You shot a cop? No.
453
00:29:06,950 --> 00:29:07,950
I mean, yes.
454
00:29:08,390 --> 00:29:09,390
Not on purpose.
455
00:29:09,550 --> 00:29:10,550
Actually, it was.
456
00:29:10,750 --> 00:29:14,190
Well, so besides shooting yourself, you
like to shoot other policemen, too. I
457
00:29:14,190 --> 00:29:15,770
didn't know she was a cop at the time.
458
00:29:16,050 --> 00:29:17,090
Who did you think she was?
459
00:29:17,290 --> 00:29:21,270
The killer who shot Stipe and was
shooting at me. Which she was, before we
460
00:29:21,270 --> 00:29:22,610
out she was a cop. Which she is.
461
00:29:25,070 --> 00:29:27,310
Why don't we sit down and you tell me
the whole story?
462
00:29:27,930 --> 00:29:28,930
Very slowly.
463
00:29:30,870 --> 00:29:31,870
Okay.
464
00:29:32,080 --> 00:29:34,160
We went to arrest Cole, but she was
already dead.
465
00:29:34,380 --> 00:29:36,280
Gunned down in a shootout with three
other cops.
466
00:29:36,620 --> 00:29:40,100
They claim she was working with Stipe
selling guns to street gangs.
467
00:29:40,380 --> 00:29:43,760
I was undercover with Stipe's cronies
for six months. I would have known if
468
00:29:43,760 --> 00:29:45,500
was in business with the cops. She
wasn't.
469
00:29:46,000 --> 00:29:48,540
Do you have any evidence at all to back
up your suspicions?
470
00:29:48,980 --> 00:29:49,980
Not a thing.
471
00:29:50,200 --> 00:29:53,440
If we can just figure out what Wilder
and Stipe had in common, we'll know why
472
00:29:53,440 --> 00:29:54,239
they were killed.
473
00:29:54,240 --> 00:29:57,980
The problem is we can't do that using
department resources without tipping off
474
00:29:57,980 --> 00:29:58,980
our suspects.
475
00:29:59,360 --> 00:30:01,240
Okay, why don't we just start with what
you already know?
476
00:30:01,980 --> 00:30:06,740
Wilder ran hookers. Stipe sold guns to
wackos. Nothing in common, besides being
477
00:30:06,740 --> 00:30:08,360
human. They were barely that.
478
00:30:10,180 --> 00:30:12,820
You know, maybe that's exactly what they
do have in common.
479
00:30:17,520 --> 00:30:20,380
You were right, Mark. Both Wilder and
Stipe were organ donors.
480
00:30:21,340 --> 00:30:24,740
If Stipe cared about saving her fellow
man, she wouldn't have been selling guns
481
00:30:24,740 --> 00:30:28,040
to sociopaths. Is this what you said
when you saw Stipe's cadaver?
482
00:30:28,380 --> 00:30:29,380
Which got me thinking.
483
00:30:29,620 --> 00:30:32,680
That's why I had Amanda check and see if
Wilder was a donor, too.
484
00:30:32,880 --> 00:30:35,500
And he was. They both had pink dots on
their driver's licenses.
485
00:30:35,940 --> 00:30:37,240
Wilder wasn't a giving guy.
486
00:30:37,440 --> 00:30:38,580
He didn't put that dot there.
487
00:30:38,820 --> 00:30:39,880
Somebody else did.
488
00:30:40,140 --> 00:30:42,520
You think the cops are killing these
jerks for their guts?
489
00:30:42,840 --> 00:30:43,840
Yeah.
490
00:30:44,440 --> 00:30:46,300
Corneas, hearts, livers, kidneys.
491
00:30:46,700 --> 00:30:49,740
The one thing the two of them have in
common is that their organs were
492
00:30:49,740 --> 00:30:51,360
within hours after they died.
493
00:30:52,500 --> 00:30:53,500
That's a big stretch.
494
00:30:53,980 --> 00:30:56,740
Can you think of any other reason these
two would have donor dots on their
495
00:30:56,740 --> 00:30:57,740
licenses?
496
00:31:01,900 --> 00:31:03,700
social responsibility to a new law.
497
00:31:03,980 --> 00:31:04,980
They're just bad cops.
498
00:31:05,340 --> 00:31:07,680
Oh, bad is such a subjective word.
499
00:31:07,900 --> 00:31:11,080
We like to think of ourselves as
providing a service.
500
00:31:11,480 --> 00:31:14,380
Yeah, we didn't have enough murders in
this city. Thanks so much.
501
00:31:14,600 --> 00:31:18,760
We're just taking out the creeps to
provide healthy organs for the, uh,
502
00:31:18,760 --> 00:31:19,820
citizens of the community.
503
00:31:20,740 --> 00:31:22,120
Somehow, I'm not impressed.
504
00:31:22,500 --> 00:31:23,500
You should be.
505
00:31:24,640 --> 00:31:26,580
After all, we saved your father's life.
506
00:31:27,880 --> 00:31:30,560
Wilder may have been a lot of things,
but he wasn't a drinker.
507
00:31:31,040 --> 00:31:34,160
Your father got a nice, healthy liver
because of us.
508
00:31:35,180 --> 00:31:36,099
He knew.
509
00:31:36,100 --> 00:31:38,100
He would tear it out with his bare
hands.
510
00:31:38,520 --> 00:31:39,520
Well, tell him then.
511
00:31:43,740 --> 00:31:44,740
See?
512
00:31:46,400 --> 00:31:48,860
It's easy to object to what we're doing
based on principle.
513
00:31:49,380 --> 00:31:53,040
But when it gets down to real people,
you know we're right.
514
00:31:53,840 --> 00:31:57,100
Like when you killed Officer Cole.
You're putting cops on your list of
515
00:31:57,100 --> 00:31:59,560
too? Jackie was compromised and she knew
it.
516
00:31:59,930 --> 00:32:03,030
We'd all make the same sacrifice if we
had to. Is that how you're going to
517
00:32:03,030 --> 00:32:04,030
justify killing us?
518
00:32:04,630 --> 00:32:06,030
We didn't come here to kill you.
519
00:32:07,710 --> 00:32:09,350
We want you to join us.
520
00:32:14,910 --> 00:32:17,250
It's that scene in every James Bond
movie, isn't it?
521
00:32:17,670 --> 00:32:21,890
Yeah. Where the bad guy says, join me,
we'll rule the world together. And if
522
00:32:21,890 --> 00:32:25,190
Bond says yes, he'll probably have a
chance to get away, come back with the
523
00:32:25,190 --> 00:32:27,630
entire British army, and wipe out the
villain's secret lair.
524
00:32:28,330 --> 00:32:30,670
Instead, he says, hell no, and gets
thrown in the dungeon.
525
00:32:30,910 --> 00:32:31,970
I never understood that.
526
00:32:32,370 --> 00:32:33,370
Until now, all right?
527
00:32:34,170 --> 00:32:35,170
Yeah.
528
00:32:36,150 --> 00:32:37,150
Hell no.
529
00:32:40,230 --> 00:32:41,230
So now what?
530
00:32:41,570 --> 00:32:43,710
Little Timmy going to get my pancreas
tomorrow?
531
00:32:44,670 --> 00:32:45,670
Too bad.
532
00:32:46,370 --> 00:32:47,870
We could have done some nice work
together.
533
00:32:52,150 --> 00:32:53,830
Never worked like that for James Bond.
534
00:32:57,070 --> 00:32:59,750
If they would have killed one cop, maybe
they'd rather go down than kill two
535
00:32:59,750 --> 00:33:03,050
more. Right, because deep down, they're
really good people.
536
00:33:07,210 --> 00:33:09,810
Did you just hear a click?
537
00:33:10,390 --> 00:33:12,990
Yeah. What is that, some fancy new
feature?
538
00:33:13,550 --> 00:33:15,210
I don't think it's standard equipment.
539
00:33:16,570 --> 00:33:17,610
Look under the seat.
540
00:33:27,310 --> 00:33:28,310
It's a bomb.
541
00:33:34,710 --> 00:33:36,570
That thing triggered off when you sat
down.
542
00:33:37,490 --> 00:33:38,770
You get up, it goes off.
543
00:33:40,210 --> 00:33:42,970
Okay, so I'll just sit here the rest of
my life.
544
00:33:43,290 --> 00:33:46,370
Well, you could, but since there's also
a timer attached, I'm not sure how long
545
00:33:46,370 --> 00:33:47,209
that would be.
546
00:33:47,210 --> 00:33:48,730
Great. What do I do?
547
00:33:49,190 --> 00:33:52,710
You might use this moment as an
opportunity to reflect on how lucky you
548
00:33:52,710 --> 00:33:54,190
have a partner who worked in the bomb
squad.
549
00:34:01,640 --> 00:34:02,640
What do you mean, uh -oh?
550
00:34:02,980 --> 00:34:06,260
Nothing. Everything's fine. It's just,
uh... What?
551
00:34:06,800 --> 00:34:09,060
Which wire do I pull, the red one or the
green one?
552
00:34:11,639 --> 00:34:12,639
Just kidding.
553
00:34:14,860 --> 00:34:21,480
I can't believe they put a bomb in our
car.
554
00:34:22,020 --> 00:34:24,760
We knew they committed multiple murders.
Of course they're going to try to kill
555
00:34:24,760 --> 00:34:27,699
us. Well, kill us, sure, but blow us up.
Our organs are destroyed.
556
00:34:28,000 --> 00:34:29,560
What, is my spleen not good enough for
that?
557
00:34:33,100 --> 00:34:36,540
Is the light on the thing supposed to be
flashing? Only when the bomb is armed.
558
00:34:37,239 --> 00:34:40,460
Excuse me? The light. It flashes to
indicate the bomb is armed.
559
00:34:40,800 --> 00:34:43,400
But that can't be because you disarmed
it.
560
00:34:45,060 --> 00:34:48,360
Well, that was certainly my opinion, but
it seems I might have been mistaken.
561
00:34:49,260 --> 00:34:51,219
You said you worked in the bomb squad.
562
00:34:51,500 --> 00:34:54,860
I did. I did. And it was one of the best
weeks I've ever had in an apartment. A
563
00:34:54,860 --> 00:34:57,080
week. A long week. We've got to get rid
of that.
564
00:34:57,280 --> 00:34:59,660
Okay. Not... There are people out there.
565
00:35:02,359 --> 00:35:03,359
That trash bin.
566
00:35:09,960 --> 00:35:12,700
You don't know anything about bombs, do
you? I know they explode.
567
00:35:13,000 --> 00:35:15,720
Why didn't you tell me you didn't know
what you were doing? I didn't want to
568
00:35:15,720 --> 00:35:17,020
alarm you. I am...
569
00:36:00,360 --> 00:36:01,360
Pretty good driving.
570
00:36:01,720 --> 00:36:02,718
Pretty good.
571
00:36:02,720 --> 00:36:05,600
They put a bomb in this car and I'm
still bringing it back spotless.
572
00:36:12,880 --> 00:36:13,880
Well,
573
00:36:18,440 --> 00:36:21,720
while you two have been busy, we've been
trying to figure out exactly what these
574
00:36:21,720 --> 00:36:22,760
corrupt officers are up to.
575
00:36:23,070 --> 00:36:26,810
We started by examining how the organ
donor registry works. Each potential
576
00:36:26,810 --> 00:36:29,630
recipient is listed according to blood
and tissue type, and then they're
577
00:36:29,630 --> 00:36:31,410
prioritized in order of critical need.
578
00:36:31,690 --> 00:36:36,330
When an organ donor becomes available,
we give it to the first person on the
579
00:36:36,330 --> 00:36:38,630
list with the same blood and tissue type
as the donor.
580
00:36:39,070 --> 00:36:41,130
Somehow Lipton tapped into that list.
581
00:36:41,490 --> 00:36:44,310
Okay, but how are they picking their
victims? I mean, how do they know that
582
00:36:44,310 --> 00:36:45,670
whoever they kill is going to be on the
list?
583
00:36:45,890 --> 00:36:49,930
We think they've been using the new...
DNA database the FBI's been compiling on
584
00:36:49,930 --> 00:36:53,510
convicted felons. So they're generating
a list of felons whose blood and tissue
585
00:36:53,510 --> 00:36:55,210
type match the most seriously ill
patient.
586
00:36:55,610 --> 00:36:59,030
Only they've been doing it on the local
level, making sure that the right organ
587
00:36:59,030 --> 00:37:03,050
gets to the right patient in plenty of
time. If you're right, you can figure
588
00:37:03,050 --> 00:37:04,070
who their next victim will be.
589
00:37:04,370 --> 00:37:08,450
We already have. We dug through the
Southern California donor registry,
590
00:37:08,530 --> 00:37:11,570
identified the most critical patient,
and then got his blood and tissue type.
591
00:37:11,960 --> 00:37:16,580
and then we matched it against the DNA
database on local felons. We came up
592
00:37:16,580 --> 00:37:17,820
four possible victims.
593
00:37:18,100 --> 00:37:22,660
We eliminated the people who might not
be acceptable as donors, and from there
594
00:37:22,660 --> 00:37:26,580
we went on. Crook number one had a
history of intravenous drug use. Crook
595
00:37:26,580 --> 00:37:30,780
two was in jail. And crook number three
had HIV, which leaves crook number four.
596
00:37:31,180 --> 00:37:36,260
A Mr. Gil Thaksin, a small -time pusher
who sells tainted drugs, but is a little
597
00:37:36,260 --> 00:37:37,740
too smart to sample his own merchandise.
598
00:37:38,200 --> 00:37:40,740
You know, they're not going to go after
Thaksin now. They know that you're on to
599
00:37:40,740 --> 00:37:42,800
them. If they stop now, they get away
with everything.
600
00:37:43,120 --> 00:37:46,060
Okay. Well, at least we know what
they're up to. Find a way to use it.
601
00:37:46,580 --> 00:37:47,580
Soon.
602
00:37:50,820 --> 00:37:53,600
Amy, would you wait a minute? I'd like
to talk to you.
603
00:37:58,120 --> 00:37:59,420
We have to talk about your father.
604
00:37:59,940 --> 00:38:01,580
And remember, we said there are no
guarantees.
605
00:38:26,839 --> 00:38:27,839
You're late.
606
00:38:29,220 --> 00:38:30,780
Who wanted to make sure you were alone?
607
00:38:31,160 --> 00:38:32,160
I am.
608
00:38:33,960 --> 00:38:35,580
But are you the only one we're talking
to?
609
00:38:37,340 --> 00:38:38,680
It's just the four of us.
610
00:38:40,640 --> 00:38:42,140
You know, you're taking quite a risk.
611
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
It's worth it.
612
00:38:45,580 --> 00:38:48,700
That offer you made us, it's changed my
mind.
613
00:38:49,620 --> 00:38:52,680
So you don't blame us for the car
trouble you had?
614
00:38:52,920 --> 00:38:54,640
You did what you thought you had to do.
615
00:38:55,440 --> 00:38:56,440
Doesn't matter now.
616
00:38:57,360 --> 00:38:59,960
So you really expect us to believe that
you changed your mind?
617
00:39:00,340 --> 00:39:01,340
Just like that.
618
00:39:09,460 --> 00:39:11,240
Your father's body's rejected the liver.
619
00:39:13,660 --> 00:39:15,220
Sorry, we don't have a returns policy.
620
00:39:15,540 --> 00:39:16,860
He needs another liver.
621
00:39:17,940 --> 00:39:19,040
That's not our problem.
622
00:39:23,300 --> 00:39:24,300
Please.
623
00:39:27,310 --> 00:39:28,390
We can't help you.
624
00:39:30,390 --> 00:39:31,910
But we can show you how to help
yourself.
625
00:39:41,410 --> 00:39:45,330
This is Saxton's meth lab. He likes to
cut the drugs he sells with baking soda,
626
00:39:45,470 --> 00:39:49,490
paint thinner, basically anything he has
lying around the house. He doesn't have
627
00:39:49,490 --> 00:39:50,570
a lot of repeat customers.
628
00:39:50,990 --> 00:39:52,750
But he does have one redeeming quality.
629
00:39:53,170 --> 00:39:55,310
The same blood and tissue type as my
father.
630
00:39:55,980 --> 00:39:57,720
There's just one tiny problem.
631
00:39:59,440 --> 00:40:00,580
Paxton is still alive.
632
00:40:03,180 --> 00:40:06,420
So, what are you going to do about that?
633
00:40:07,160 --> 00:40:08,160
Me?
634
00:40:08,940 --> 00:40:11,060
Well, Daddy needs a new liver.
635
00:40:12,580 --> 00:40:13,580
There it is.
636
00:40:15,940 --> 00:40:17,260
You want it, you take it.
637
00:40:56,799 --> 00:40:57,799
Now what do we do?
638
00:40:59,600 --> 00:41:00,800
We arrest you for murder.
639
00:41:01,160 --> 00:41:03,520
We were following you. We saw you come
in.
640
00:41:03,820 --> 00:41:04,880
You had a gunshot.
641
00:41:05,180 --> 00:41:09,620
We came in and found you standing over
his body. He was unarmed, shot in the
642
00:41:09,620 --> 00:41:11,060
back. Yeah, yeah.
643
00:41:11,360 --> 00:41:14,740
You were desperate to save your father's
life. That's probably how your killing
644
00:41:14,740 --> 00:41:16,620
spree started, although we'll never know
for sure.
645
00:41:17,260 --> 00:41:18,980
Because you were gunned down in a
shootout with police.
646
00:41:20,140 --> 00:41:21,740
Everyone is going to know I was
murdered.
647
00:41:22,360 --> 00:41:23,360
How?
648
00:41:23,580 --> 00:41:25,120
They're listening to us right now.
649
00:41:25,819 --> 00:41:28,040
I'm not wired, but this place is.
650
00:41:28,860 --> 00:41:32,120
Your little plot is over. It's time to
give up. We got him.
651
00:41:32,700 --> 00:41:34,400
They'll fold now. They have no other
choice.
652
00:41:34,980 --> 00:41:38,400
We knew who your next victim was going
to be. The key was getting you to
653
00:41:40,560 --> 00:41:41,560
Hi.
654
00:41:42,880 --> 00:41:45,340
The real Gil Faxon is in protective
custody.
655
00:41:46,140 --> 00:41:48,400
I don't know who you are, but you're
going to wish you were him.
656
00:41:49,680 --> 00:41:50,740
It's not that easy.
657
00:41:52,120 --> 00:41:53,280
Now this is ugly.
658
00:41:54,160 --> 00:41:55,160
Well...
659
00:41:55,310 --> 00:41:57,550
Looks like it's going to be a massacre
any way you look at it.
660
00:41:58,150 --> 00:41:59,510
Not if you give yourselves up.
661
00:42:00,170 --> 00:42:01,270
You're kidding, right?
662
00:42:01,730 --> 00:42:05,570
You put us in jail, it's the same thing
as giving us a death penalty, only a lot
663
00:42:05,570 --> 00:42:06,570
more painful.
664
00:42:06,730 --> 00:42:08,230
It doesn't have to be that way.
665
00:42:08,510 --> 00:42:11,650
Oh, yeah, because cops do so well in
prison.
666
00:42:12,290 --> 00:42:13,750
Shooting us isn't going to help you.
667
00:42:14,690 --> 00:42:15,970
No, no, maybe not.
668
00:42:16,990 --> 00:42:19,890
But I'm sure there are some people on
the organ list who will be grateful.
669
00:42:20,810 --> 00:42:23,370
So, who's going to shoot first?
670
00:42:26,189 --> 00:42:28,170
That's psychotic. What kind of person
thinks like that?
671
00:42:28,390 --> 00:42:29,390
I can think of a few.
672
00:42:29,930 --> 00:42:31,610
We have to do something to stop them.
673
00:42:31,910 --> 00:42:32,910
We can call for backup.
674
00:42:33,370 --> 00:42:34,370
We can't wait.
675
00:42:34,830 --> 00:42:35,709
Buckle up.
676
00:42:35,710 --> 00:42:36,710
Buckle up for what?
677
00:42:37,290 --> 00:42:38,290
We're going in.
678
00:42:38,770 --> 00:42:39,770
In?
679
00:42:39,890 --> 00:42:41,090
You could do the wall?
680
00:42:41,330 --> 00:42:44,490
You got a better idea? I don't have to
have a better idea to know that your
681
00:42:44,490 --> 00:42:45,229
is terrible.
682
00:42:45,230 --> 00:42:46,790
I'm really tired of people saying that
to me.
683
00:43:01,770 --> 00:43:03,010
A cop who moves never moves again.
684
00:43:07,430 --> 00:43:08,810
You're all under a rat.
685
00:43:12,030 --> 00:43:13,030
You all right?
686
00:43:13,410 --> 00:43:15,250
That's an experience I could have lived
without.
687
00:43:15,970 --> 00:43:17,150
I'm not sure I could have.
688
00:43:19,150 --> 00:43:20,690
What were you thinking?
689
00:43:21,830 --> 00:43:23,470
I was thinking of saving your life.
690
00:43:23,670 --> 00:43:25,470
And you couldn't have done it without
the car?
691
00:43:26,510 --> 00:43:28,470
I don't know. I didn't give it any
thought.
692
00:43:29,840 --> 00:43:31,920
See, that is exactly your problem.
693
00:43:32,160 --> 00:43:35,000
What's my problem? This whole not
thinking thing.
694
00:43:35,420 --> 00:43:37,040
How long do you think they'll survive
together?
695
00:43:37,960 --> 00:43:39,500
Longer than anyone who gets near them.
696
00:43:40,080 --> 00:43:42,640
I think if I were a criminal, I'd be
very afraid.
697
00:43:42,920 --> 00:43:46,560
I'm not a criminal. I am very afraid.
You're welcome.
698
00:43:47,620 --> 00:43:48,620
You're welcome?
699
00:43:48,660 --> 00:43:49,459
You're welcome.
700
00:43:49,460 --> 00:43:51,480
Have you been hurt yet?
701
00:43:51,900 --> 00:43:53,340
I don't know why I haven't.
56221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.