All language subtitles for diagnosis_murder_s06e19e20_trash_tv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:06,660 Hello, I'm Randolph Mantoo. 2 00:00:07,760 --> 00:00:13,740 In this abandoned warehouse, deep in the heart of an American city, one brave 3 00:00:13,740 --> 00:00:18,640 man will once again solve the mysteries that have perplexed us for centuries, 4 00:00:19,060 --> 00:00:25,720 risking his life to reveal the secrets behind the world's greatest illusions. 5 00:00:26,600 --> 00:00:27,600 Live. 6 00:00:28,780 --> 00:00:31,640 He's the first magician ever. 7 00:00:32,350 --> 00:00:35,710 to dare show us how the tricks are done. 8 00:00:36,410 --> 00:00:39,310 But with that comes a price. 9 00:00:39,910 --> 00:00:44,750 He must forever keep his identity hidden or run the risk of almost certain 10 00:00:44,750 --> 00:00:48,990 death. He must become the math magician. 11 00:00:50,350 --> 00:00:52,350 So, stay tuned. 12 00:00:53,290 --> 00:00:58,670 In exactly two minutes, the mysteries of magic will be revealed. 13 00:00:59,270 --> 00:01:00,270 Cut. 14 00:01:24,259 --> 00:01:26,900 Melanie Cooper, I'm a publicist from the Fox Network. 15 00:01:27,390 --> 00:01:30,430 I would never exploit this situation for promotional purposes. 16 00:01:30,770 --> 00:01:32,070 Well, maybe you wouldn't, but he would. 17 00:01:32,430 --> 00:01:33,430 I know him. 18 00:01:33,690 --> 00:01:37,010 He once ran off man -toothed to tell the audience that the masked magician is in 19 00:01:37,010 --> 00:01:40,350 so much danger that homicide detectives had to be standing by. 20 00:01:40,690 --> 00:01:42,430 Got to admit, it's a real grabber. 21 00:01:43,050 --> 00:01:44,050 Bye. 22 00:01:47,790 --> 00:01:50,530 Hey, if you were any good at your job, you'd have thought of it first. 23 00:01:55,180 --> 00:01:58,040 You are about to witness an astonishing illusion. 24 00:01:58,720 --> 00:02:04,220 An arrow will pass harmlessly through the body of the math magician striking 25 00:02:04,220 --> 00:02:11,080 bullseye behind him. And then, if he survives, he will share the secret 26 00:02:11,080 --> 00:02:12,660 of how it was done. 27 00:02:16,160 --> 00:02:20,720 To protect his identity, you will not see his face nor hear him speak. 28 00:02:23,150 --> 00:02:26,670 The trick begins with his assistants dancing in front of him. 29 00:02:27,150 --> 00:02:32,990 One of them hands him an arrow, which he stabs into the bullseye to show that 30 00:02:32,990 --> 00:02:34,590 the sharp point is real. 31 00:02:38,550 --> 00:02:40,470 An assistant gives him a rifle. 32 00:02:42,290 --> 00:02:44,690 He endows it with magic powers. 33 00:02:48,370 --> 00:02:50,250 Then loads a charge into it. 34 00:02:57,740 --> 00:02:59,580 He ties a ribbon to the end of the arrow. 35 00:03:04,080 --> 00:03:08,280 Once the arrow hits the bull's eye, he will use the ribbon to prove that it has 36 00:03:08,280 --> 00:03:09,720 actually gone through his body. 37 00:03:17,580 --> 00:03:18,580 Watch closely. 38 00:03:19,580 --> 00:03:21,900 Maybe you can see how the illusion is done. 39 00:03:22,960 --> 00:03:23,960 Here's a hint. 40 00:03:24,220 --> 00:03:25,220 Ask yourself, 41 00:03:26,090 --> 00:03:29,930 Why he's using a rifle instead of a bow to fire the arrow. 42 00:04:34,440 --> 00:04:35,440 With his brother. 43 00:04:35,780 --> 00:04:37,280 And the forged checks. 44 00:04:37,940 --> 00:04:39,600 I had to kill him, Doctor. 45 00:04:40,880 --> 00:04:42,620 But you would have gotten away with it, too. 46 00:04:43,220 --> 00:04:45,480 If only you hadn't polished your fingernails. 47 00:04:48,280 --> 00:04:49,300 Read her her rights. 48 00:04:49,780 --> 00:04:53,820 Oh, make sure that she gets one of these pills three times daily. 49 00:05:01,909 --> 00:05:05,690 That's the Dr. Danger pilot Phil Zarkin made last year based on your life. 50 00:05:05,910 --> 00:05:07,350 That isn't anything like my life. 51 00:05:07,830 --> 00:05:08,830 I know. 52 00:05:09,430 --> 00:05:10,430 It's garbage. 53 00:05:11,270 --> 00:05:14,170 That's why the network brought me in to revamp the whole thing. They have 54 00:05:14,170 --> 00:05:19,350 tremendous faith in the concept, Mark, and enormous respect for you. They just 55 00:05:19,350 --> 00:05:20,350 want to get it right. 56 00:05:20,410 --> 00:05:23,470 I cannot tell you how relieved I am to hear that. I would have been so 57 00:05:23,470 --> 00:05:26,740 embarrassed if they'd put that on the air. Of course. Of course you would. It 58 00:05:26,740 --> 00:05:29,700 doesn't begin to capture the essence of what you do. Exactly. 59 00:05:30,020 --> 00:05:31,020 Where's the humanity? 60 00:05:31,280 --> 00:05:33,100 Absolutely. Where's the relevance? 61 00:05:33,560 --> 00:05:35,240 Positively. Where's the sex? 62 00:05:36,620 --> 00:05:41,360 Sex? This concept doesn't begin to capture the blood, the grit, the raw 63 00:05:41,360 --> 00:05:43,380 sexuality that you face every day. 64 00:05:43,860 --> 00:05:46,680 I don't face anything like that. I do. 65 00:05:47,400 --> 00:05:49,360 You know what audiences are looking for today? 66 00:05:49,860 --> 00:05:51,820 The remotes? No, honesty. 67 00:05:52,600 --> 00:05:56,260 They don't want to be patronized. They can take it the way it really is, and 68 00:05:56,260 --> 00:05:57,640 that's what we're going to give them. We? 69 00:05:57,920 --> 00:05:59,620 Take a look at the new Dr. Danger. 70 00:06:07,740 --> 00:06:12,920 He knew I was a hooker, that I'd seduced his wife, and that I was emptying his 71 00:06:12,920 --> 00:06:14,100 secret Cayman Islands account. 72 00:06:14,940 --> 00:06:15,940 He had to die. 73 00:06:16,240 --> 00:06:19,560 You would have gotten away with it, if only you'd changed your perfume. 74 00:06:20,640 --> 00:06:21,640 That's right. 75 00:06:21,970 --> 00:06:23,930 I smelled it on the corpse at the crime scene. 76 00:06:24,930 --> 00:06:26,670 And on you the first time we slept together. 77 00:06:31,830 --> 00:06:33,190 Go ahead, baby. Pull the trigger. 78 00:06:34,590 --> 00:06:38,690 But I promise you, before that bullet hits my skull, you'll already be dead. 79 00:06:39,870 --> 00:06:40,870 I'm ready to die. 80 00:06:41,890 --> 00:06:42,890 Are you? 81 00:06:51,230 --> 00:06:52,230 Oh, 82 00:06:52,830 --> 00:06:56,050 and make sure she takes two of these with water before every meal. 83 00:07:09,430 --> 00:07:11,030 Well, don't thank me. 84 00:07:11,570 --> 00:07:15,770 Actually, fixing it was pretty easy. I just imbued the show with an unflinching 85 00:07:15,770 --> 00:07:18,810 realism, and then I combined the Mark and Steve characters into one dynamic 86 00:07:18,810 --> 00:07:21,090 hero, your basic doctor with a badge. 87 00:07:21,450 --> 00:07:22,630 I don't have a badge. 88 00:07:22,870 --> 00:07:24,590 Well, you're a police consultant. Same thing. 89 00:07:26,370 --> 00:07:29,450 I don't carry a gun, and I don't sleep with my patients. 90 00:07:29,710 --> 00:07:32,930 What's important is that we imbued your character with a reality. 91 00:07:33,250 --> 00:07:35,050 Look, I didn't sugarcoat this bullet. 92 00:07:35,720 --> 00:07:37,620 That show is mindless. It's superficial. 93 00:07:37,960 --> 00:07:40,600 It glorifies violence and demeans sex. 94 00:07:40,840 --> 00:07:44,940 And that's exactly why NBC is putting Dr. Danger on at 9 opposite the hit 95 00:07:44,940 --> 00:07:47,920 sitcoms on UBC and the freak show specials on the Fox network. 96 00:07:48,400 --> 00:07:52,280 It's a disgrace to the medical profession, law enforcement, and 97 00:07:52,280 --> 00:07:55,220 worth believing in. And I don't want anything to do with it. 98 00:08:01,140 --> 00:08:04,700 You don't goose the fat lady when she's eating your pie in the sky. 99 00:08:05,919 --> 00:08:06,919 That's a good point. 100 00:08:09,760 --> 00:08:12,000 Okay, I want you to breathe for me. 101 00:08:13,980 --> 00:08:14,980 Yeah. 102 00:08:15,320 --> 00:08:16,780 Okay. Again. 103 00:08:18,520 --> 00:08:20,900 I don't hear any pneumo, hemothorax. 104 00:08:22,140 --> 00:08:23,140 Okay. 105 00:08:23,680 --> 00:08:25,200 No, I can't reveal my identity. 106 00:08:25,500 --> 00:08:26,960 That's why he wouldn't let me call an ambulance. 107 00:08:27,260 --> 00:08:28,840 He was afraid they'd take the mask off. 108 00:08:29,100 --> 00:08:31,820 Look, I won't tell you how to do magic. You don't tell me how to practice 109 00:08:31,820 --> 00:08:32,819 medicine. Okay. 110 00:08:36,679 --> 00:08:37,679 What's all this? 111 00:08:37,760 --> 00:08:40,860 Oh, that's the secret behind the illusion. 112 00:08:41,220 --> 00:08:43,460 The arrow's never supposed to leave the rifle. 113 00:08:43,820 --> 00:08:47,060 There's a charge that creates a loud bang, a harmless puff of smoke. 114 00:08:47,480 --> 00:08:48,880 Oh, I see. 115 00:08:49,640 --> 00:08:54,300 So at that instance, somebody pulls on the fishing line and pulls this ribbon 116 00:08:54,300 --> 00:08:57,220 out of the rifle and into this tube, and it looks like it went through your 117 00:08:57,220 --> 00:09:00,760 body. Only this time, someone put an explosive charge in the rifle. Yeah. 118 00:09:01,180 --> 00:09:03,600 They want to kill me for revealing these old tricks. 119 00:09:03,960 --> 00:09:05,780 Well, another quarter of an inch, then, they would have, too. 120 00:09:06,510 --> 00:09:09,250 You know, I can't blame them for being angry. Why would you want to take the 121 00:09:09,250 --> 00:09:12,390 wonder out of magic? I love magic. 122 00:09:12,610 --> 00:09:19,110 But it's a dying art, thanks to unimaginative magicians who keep 123 00:09:19,110 --> 00:09:20,410 same old tricks. 124 00:09:21,090 --> 00:09:23,810 There's no magic about getting this arrow out of you. It's going to hurt. 125 00:09:24,070 --> 00:09:25,029 You ready? 126 00:09:25,030 --> 00:09:26,030 Okay. 127 00:09:26,510 --> 00:09:29,470 Steve, get him out of here, will you? 128 00:09:30,410 --> 00:09:32,570 All right, back off. Everybody. 129 00:09:33,080 --> 00:09:35,400 Get out of here. No, no, no, it's okay, it's okay. They're with me. It's for the 130 00:09:35,400 --> 00:09:38,000 show. Well, the show is over. No, no, no, no, no, my other show. 131 00:09:38,560 --> 00:09:40,080 Mamings, massacres, and practical jokes. 132 00:09:40,360 --> 00:09:43,720 Just a couple of quick shots of the gruesome wound, and we're out of here. 133 00:09:43,740 --> 00:09:45,740 you get in close. I don't want to miss that cry of agony. 134 00:09:45,940 --> 00:09:48,640 Yeah, which is going to be yours unless you get everybody out of here. 135 00:09:48,980 --> 00:09:49,980 Fourteen! 136 00:10:05,580 --> 00:10:09,220 do that for he used to be my agent and then he became a producer and he stole 137 00:10:09,220 --> 00:10:13,840 ideas i created the mask magician as a cop show not a reality special it's 138 00:10:13,840 --> 00:10:19,240 totally different i can take this camera crew too he's a magic cop that pulls 139 00:10:19,240 --> 00:10:24,540 justice out of his hat gee i wonder why nobody bought that nobody slides on my 140 00:10:24,540 --> 00:10:27,540 gutter turf pal you can take that to the bank and smoke it 141 00:10:36,680 --> 00:10:40,740 A spectacular accident on a lonely interstate sent three people to a fiery 142 00:10:40,740 --> 00:10:41,740 grave. 143 00:10:43,260 --> 00:10:47,980 But it was a minor fender bender compared to this bone -grinding smash 144 00:10:47,980 --> 00:10:49,640 killed two cheerleaders. 145 00:10:51,840 --> 00:10:55,820 All this and more tonight on Red Asphalt. 146 00:10:57,220 --> 00:10:59,240 America's bloodiest car accidents. 147 00:11:03,150 --> 00:11:06,850 Well, we feel we've created another reality special franchise for Thursday 148 00:11:06,850 --> 00:11:11,070 nights. Now, combined with the proven appeal of its lead -in, maimings, 149 00:11:11,070 --> 00:11:16,030 massacres, and practical jokes, we can deal a decisive blow against UBC's 150 00:11:16,030 --> 00:11:21,570 Thursday night sitcom block in the key demographic, especially males 18 to 35. 151 00:11:22,690 --> 00:11:28,030 Cheap male -skewing programs. I can never get enough of them. And 152 00:11:28,030 --> 00:11:30,150 the success of The Masked Magician... 153 00:11:30,540 --> 00:11:36,220 I don't think our audiences can either. Not all of them, Mr. Lustig. The viewers 154 00:11:36,220 --> 00:11:41,120 for Better Television have branded our specials Trash TV and launched a 155 00:11:41,120 --> 00:11:42,500 boycott against our advertisers. 156 00:11:43,020 --> 00:11:47,180 Great. Publicity. And the hate mail continues to roll in. 157 00:11:47,660 --> 00:11:50,180 Twelve thousand letters at last count. 158 00:11:50,420 --> 00:11:55,820 Great. They're watching. I want four more Red Asphalt specials for sweeps and 159 00:11:55,820 --> 00:11:59,360 two more Masked Magician shows. But, you know, bigger. 160 00:11:59,980 --> 00:12:00,980 More dangerous. 161 00:12:01,080 --> 00:12:05,040 You've got it. You know, it's going to be hard to top the near -death 162 00:12:05,040 --> 00:12:06,560 of the masked magician. 163 00:12:07,140 --> 00:12:10,220 It's a shame we can't capture that same jeopardy every week. 164 00:12:15,260 --> 00:12:16,260 Mark! 165 00:12:17,640 --> 00:12:21,020 Dirk Shaw, I'd like you to meet the real Mark Sloan. Whoa. 166 00:12:21,550 --> 00:12:25,030 We're gonna spell Sloan with an E to make the character my own. Oh, I see. 167 00:12:25,310 --> 00:12:27,870 Why are you wearing a lab coat? Oh, well, Jesse was showing us around. 168 00:12:28,230 --> 00:12:30,690 Derek's absorbing his character. You guys are an hour early. 169 00:12:31,290 --> 00:12:32,290 Let me see your piece. 170 00:12:33,170 --> 00:12:34,350 I don't have a piece. 171 00:12:35,170 --> 00:12:36,170 I got mine. 172 00:12:36,270 --> 00:12:38,250 That's not loaded, is it? It is in here. 173 00:12:38,870 --> 00:12:39,869 I see. 174 00:12:39,870 --> 00:12:43,470 So, uh, shall we get started? Now, listen, thanks for lending us your boy, 175 00:12:43,550 --> 00:12:44,970 He brings truth to the table. 176 00:12:45,450 --> 00:12:48,410 Really. We better get moving. There's a lot to absorb. You know. 177 00:12:49,450 --> 00:12:52,250 His script is going to be wrong, but I like it that way. 178 00:12:52,490 --> 00:12:53,650 You're writing a script. 179 00:12:54,630 --> 00:12:57,990 It's going to bring the show the sharp edge of reality and protect the 180 00:12:57,990 --> 00:12:59,050 of the Mark Sloan character. 181 00:12:59,410 --> 00:13:00,369 With an E. 182 00:13:00,370 --> 00:13:01,189 Perhaps Dr. 183 00:13:01,190 --> 00:13:03,170 Travis should work on his own integrity first. 184 00:13:04,210 --> 00:13:05,210 Hey, 185 00:13:05,930 --> 00:13:07,690 can I see your piece? 186 00:13:10,890 --> 00:13:15,150 Well, as long as you keep that wound clean, kind of take it easy, I don't see 187 00:13:15,150 --> 00:13:16,410 any reason you can't go home right now. 188 00:13:17,550 --> 00:13:20,370 Well, I'm going straight over to the studio and start rehearsing for tomorrow 189 00:13:20,370 --> 00:13:21,370 night's broadcast. 190 00:13:21,610 --> 00:13:24,830 I don't think it's a very good idea. The masked magician's performing, despite 191 00:13:24,830 --> 00:13:27,190 fervent protest from his team of top surgeons. Use it. 192 00:13:27,430 --> 00:13:28,830 You just told me I was fine. 193 00:13:29,590 --> 00:13:33,070 Yes, but I think there's a very good chance that whoever sabotaged that trick 194 00:13:33,070 --> 00:13:35,510 going to try it again, and next time he may not be so lucky. 195 00:13:35,730 --> 00:13:37,590 Daring death for you, the viewer. Use it. 196 00:13:37,850 --> 00:13:40,910 If I was going to be scared off, I never would have done this in the first 197 00:13:40,910 --> 00:13:46,550 place. Besides, I'm getting a big raise. Whoa, whoa, whoa. Oh, no, no. Not for 198 00:13:46,550 --> 00:13:47,449 me, you're not. 199 00:13:47,450 --> 00:13:50,410 Then I'll get it from GBS, where I'll be doing my next special. 200 00:13:50,710 --> 00:13:51,689 Use that. 201 00:13:51,690 --> 00:13:54,470 All right, all right, all right. Fine, fine, fine. You've got it. 202 00:13:54,850 --> 00:13:56,810 But this stays quiet. 203 00:13:57,250 --> 00:13:58,490 That's one secret I'll keep. 204 00:13:58,690 --> 00:14:01,630 It's my identity I'm revealing on tomorrow night's broadcast. 205 00:14:02,210 --> 00:14:05,870 What? You are going to get yourself killed. You are going to get this show 206 00:14:05,870 --> 00:14:10,050 killed. My show's about revealing secrets. If I don't do this, I'm a 207 00:14:10,050 --> 00:14:10,939 and a fraud. 208 00:14:10,940 --> 00:14:12,260 Of course you are. You're on TV. 209 00:14:13,660 --> 00:14:15,620 That's what people expect you to be. 210 00:14:15,940 --> 00:14:18,920 You know, you obviously have no understanding of this business at all. 211 00:14:19,520 --> 00:14:21,960 Besides, as long as I'm masked, I'm replaceable. 212 00:14:22,680 --> 00:14:23,680 He understands. 213 00:14:25,860 --> 00:14:27,560 I'm going to just assume it was the drugs. 214 00:14:27,840 --> 00:14:29,700 You know, it's sad what's happened to television. 215 00:14:29,980 --> 00:14:31,500 These days, it's all about ratings. 216 00:14:31,940 --> 00:14:33,500 It wasn't supposed to be like this. 217 00:14:34,080 --> 00:14:38,320 TV was supposed to unify us, to help us understand ourselves and each other 218 00:14:38,320 --> 00:14:39,460 through intelligent programming. 219 00:14:40,160 --> 00:14:41,720 You're serious about this, aren't you? 220 00:14:42,220 --> 00:14:43,800 Well, my father was Pat Cooper. 221 00:14:44,220 --> 00:14:46,080 Pat Cooper, the founder of NBC? 222 00:14:47,000 --> 00:14:52,580 I guess Mamie's massacres and practical jokes wasn't exactly what he had in mind 223 00:14:52,580 --> 00:14:53,580 when he started the network. 224 00:14:53,800 --> 00:14:56,900 He saw television as a kind of window to the world. 225 00:14:57,790 --> 00:15:01,590 He just didn't foresee how competitive the medium would become. 226 00:15:02,010 --> 00:15:07,130 Pay -per -view, cable, home video, five networks, first -run syndication, the 227 00:15:07,130 --> 00:15:09,410 Internet, all fighting for our limited attention spans. 228 00:15:10,090 --> 00:15:11,990 Yeah, I don't make a mic your dad anymore. 229 00:15:13,030 --> 00:15:14,410 What are you doing over at Pox? 230 00:15:14,770 --> 00:15:17,010 I have to start at the bottom to get to the top. 231 00:15:17,850 --> 00:15:19,210 What do you want to do, run a network? 232 00:15:20,090 --> 00:15:22,590 Someday, if there are any networks left. 233 00:15:24,970 --> 00:15:28,690 For centuries, audiences have been mystified and entertained by the amazing 234 00:15:28,690 --> 00:15:29,690 feats of magic. 235 00:15:30,070 --> 00:15:34,670 Each magician takes an implicit vow to never reveal the secrets behind those 236 00:15:34,670 --> 00:15:38,250 illusions. But one man has broken that vow. 237 00:15:38,590 --> 00:15:44,610 The masked magician will pay for his traitorous betrayal of the art of magic. 238 00:15:44,610 --> 00:15:46,930 will make sure he disappears forever! 239 00:15:53,580 --> 00:15:55,240 I thought you said this was a secret location. 240 00:15:55,980 --> 00:15:59,000 It was, until Kent Bodine tipped him off. 241 00:15:59,600 --> 00:16:00,600 Why would he do that? 242 00:16:01,040 --> 00:16:03,480 Nothing like a little conflict to stoke the ratings. 243 00:16:03,960 --> 00:16:05,640 Half those cameras are ours. 244 00:16:07,000 --> 00:16:08,400 We're about to come back from commercial. 245 00:16:18,300 --> 00:16:19,500 This is who I am. 246 00:16:20,500 --> 00:16:22,060 Why have I revealed these secrets? 247 00:16:22,700 --> 00:16:25,000 to reinvigorate a declining art. 248 00:16:25,300 --> 00:16:30,280 By revealing these old tricks, magicians everywhere will be inspired to create 249 00:16:30,280 --> 00:16:34,960 new illusions that'll dazzle and amaze us, keeping magic alive. 250 00:16:35,820 --> 00:16:41,720 And now, I will put to rest one of the oldest illusions of them all. 251 00:16:53,610 --> 00:16:58,090 The magician tests the spikes to prove they are real and waves his hand 252 00:16:58,090 --> 00:17:00,130 underneath them to show there are no mirrors. 253 00:17:06,170 --> 00:17:10,329 Let me assure you, the spikes are as razor sharp as they look. 254 00:17:14,730 --> 00:17:16,990 The magician is strapped down. 255 00:17:19,970 --> 00:17:22,670 And the curtain is drawn around the bed. 256 00:17:25,889 --> 00:17:28,190 Notice the curtain doesn't reach the floor. 257 00:17:28,970 --> 00:17:32,390 This is so you can see. He can't hide under the bed. 258 00:17:40,550 --> 00:17:41,550 Where is he? 259 00:17:54,730 --> 00:17:56,450 I don't know. He's supposed to be sitting on top of the platform. 260 00:18:23,950 --> 00:18:25,810 I don't think I have to tell you because of Dad. 261 00:18:26,050 --> 00:18:27,750 No. What went wrong with the trick? 262 00:18:28,390 --> 00:18:31,570 Well, it's pretty simple, really. The magician is actually strapped down, but 263 00:18:31,570 --> 00:18:32,650 all the straps are Velcro. 264 00:18:32,890 --> 00:18:36,870 So he just sits up when the curtain comes down, rolls over onto this ledge 265 00:18:36,870 --> 00:18:38,010 before the spikes come down. 266 00:18:38,730 --> 00:18:41,110 Only this time, one of the straps is real. 267 00:18:42,370 --> 00:18:43,890 Why would someone do such a thing? 268 00:18:44,630 --> 00:18:48,390 Perhaps to avoid a hefty pay raise, and maybe to make sure that the last special 269 00:18:48,390 --> 00:18:49,390 has the biggest ratings. 270 00:18:49,990 --> 00:18:52,230 No, I meant why would someone else do such a thing? 271 00:18:52,670 --> 00:18:54,570 You mean like the amazing Arturo? 272 00:18:55,250 --> 00:19:00,290 Found him hiding in a crate back there, wearing that and holding this. You want 273 00:19:00,290 --> 00:19:01,290 to tell us why? 274 00:19:02,070 --> 00:19:03,110 Not without a lawyer. 275 00:19:09,070 --> 00:19:14,770 Since Allied bottling bought GBS a year ago, we've allowed you to remain 276 00:19:14,770 --> 00:19:18,050 autonomous, run the network your way. 277 00:19:18,970 --> 00:19:20,550 And I appreciate that, Mr. Reese. 278 00:19:21,040 --> 00:19:26,020 Well, we did that because we didn't understand the television business. We 279 00:19:26,020 --> 00:19:28,060 don't. Well, it's not as easy as it looks. 280 00:19:28,300 --> 00:19:32,700 You're at the mercy of a fickle audience, an amorphous culture, and 281 00:19:32,700 --> 00:19:33,700 social landscape. 282 00:19:34,200 --> 00:19:35,680 But it can be very rewarding. 283 00:19:36,200 --> 00:19:42,520 Miss Simone, there is nothing rewarding about losing $150 million 284 00:19:42,520 --> 00:19:45,380 annually. But one hit can change all that. 285 00:19:45,840 --> 00:19:48,760 And I'm pleased to say that our development for next season looks very 286 00:19:48,760 --> 00:19:49,760 promising. 287 00:19:50,380 --> 00:19:53,880 We can't wait until next season to see substantial improvement. 288 00:19:54,420 --> 00:19:57,040 But it takes a year to develop and produce a new series. 289 00:19:57,600 --> 00:20:00,640 And virtually all of them will be canceled within the first 13 episodes. 290 00:20:01,180 --> 00:20:04,860 But you keep putting programming out there and hoping that just one of them 291 00:20:04,860 --> 00:20:05,860 last the season. 292 00:20:05,940 --> 00:20:07,240 That's the television business. 293 00:20:07,780 --> 00:20:11,720 Now I know why I don't understand the television business, because it makes no 294 00:20:11,720 --> 00:20:12,720 economic sense whatsoever. 295 00:20:13,320 --> 00:20:17,500 Perhaps it's time for you... 296 00:20:18,060 --> 00:20:20,380 To see how we do things on the bottling side. 297 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 I don't see how the bottling business applies to what we do here. 298 00:20:24,840 --> 00:20:27,020 Mr. Zand will show you. 299 00:20:27,440 --> 00:20:29,800 He is your new vice president. 300 00:20:30,540 --> 00:20:32,260 Of what is it again, Garth? 301 00:20:32,720 --> 00:20:34,080 West Coast Operations. 302 00:20:34,680 --> 00:20:39,880 Yes, right. West Coast Operations. And I'm sure that you'll find Mr. Zand will 303 00:20:39,880 --> 00:20:44,480 be instrumental in devising new competitive strategies. 304 00:20:45,060 --> 00:20:46,400 You two, um... 305 00:20:47,050 --> 00:20:49,170 Should get along very well together. 306 00:20:56,810 --> 00:20:58,550 I don't know anything about television. 307 00:21:00,510 --> 00:21:04,370 But then again, I didn't know anything about hamburgers before we bought the 308 00:21:04,370 --> 00:21:10,490 Burger Town chain. And now I can tell you everything about a double cheese 309 00:21:10,490 --> 00:21:13,970 deluxe right on down to the number of sesame seeds on the bun. 310 00:21:14,930 --> 00:21:15,930 Really? 311 00:21:16,790 --> 00:21:19,950 So, at first you'll forgive me if I ask a few dumb questions. 312 00:21:22,470 --> 00:21:23,630 Okay. Okay. 313 00:21:23,910 --> 00:21:27,770 For instance, why aren't we first on Thursday night? 314 00:21:31,130 --> 00:21:37,030 He's my wife on UBC at 9 p .m. It's been the number one sitcom on television for 315 00:21:37,030 --> 00:21:38,210 the past five years. 316 00:21:39,490 --> 00:21:40,490 Why are we second? 317 00:21:41,170 --> 00:21:44,770 Because the freak show specials on the POC network are very difficult to 318 00:21:44,770 --> 00:21:45,770 -program. 319 00:21:45,900 --> 00:21:47,620 It's pretty hard to top a live murder. 320 00:21:47,880 --> 00:21:48,920 Then why aren't we third? 321 00:21:49,580 --> 00:21:54,660 Look, Mr. Zand, all we can do is put the program out there. The audience decides 322 00:21:54,660 --> 00:21:56,520 what it is they're going to watch. 323 00:21:56,780 --> 00:21:58,380 And that's the way it is. 324 00:21:58,920 --> 00:22:04,700 Well, then it seems to me that's the first thing we have to change. 325 00:22:08,120 --> 00:22:10,100 My lawyer advised me I should cooperate. 326 00:22:10,640 --> 00:22:11,800 You hired the right lawyer. 327 00:22:12,400 --> 00:22:15,480 You can start by telling us what you were doing hiding in a crate dressed as 328 00:22:15,480 --> 00:22:19,800 executioner. And why we found one of the masked magician's assistants bound and 329 00:22:19,800 --> 00:22:21,240 gagged in a storage cabinet. 330 00:22:21,600 --> 00:22:23,120 Yeah, well, let me show you this. 331 00:22:23,340 --> 00:22:27,440 My lawyer dropped it off to me. The masked magician's next illusion. 332 00:22:27,760 --> 00:22:29,720 He taped all of his rehearsals. 333 00:22:29,960 --> 00:22:31,860 This is called the executioner box. 334 00:22:33,640 --> 00:22:37,200 First, the magician's hands are bound and he's blindfolded. 335 00:22:38,200 --> 00:22:39,840 Then placed into the bag. 336 00:22:41,420 --> 00:22:46,020 The executioner pulls the bag tight and locks it. 337 00:22:48,600 --> 00:22:53,320 There are actually three people involved in this trick, besides the two dancers. 338 00:22:54,140 --> 00:22:59,640 One is hiding behind the box when the trick begins, dressed just like the 339 00:22:59,640 --> 00:23:00,640 executioner. 340 00:23:06,660 --> 00:23:11,990 Now, when the woman dances behind the box, She stays, and the third person 341 00:23:11,990 --> 00:23:17,090 dances out. While the third person dances, the woman switches places with 342 00:23:17,090 --> 00:23:19,950 magician through a secret opening in the back of the box. 343 00:23:21,330 --> 00:23:26,430 Then the third person dances behind the box, and the magician comes out in her 344 00:23:26,430 --> 00:23:30,030 place, disguised in the executioner's robe. 345 00:23:39,280 --> 00:23:40,820 Now, that's how the trick usually works. 346 00:23:41,400 --> 00:23:44,880 But you were planning to incapacitate the magician when he came out of the box 347 00:23:44,880 --> 00:23:47,440 and then replace him as the executioner. 348 00:23:47,920 --> 00:23:53,000 I was going to whip off my hood and reveal myself and make a statement on 349 00:23:53,000 --> 00:23:56,600 of the magic community against what he has done. Which means the woman in the 350 00:23:56,600 --> 00:23:59,840 trick had to be your accomplice. Now, keep her out of this. I take full 351 00:23:59,840 --> 00:24:00,840 responsibility. 352 00:24:01,160 --> 00:24:02,079 Is that a confession? 353 00:24:02,080 --> 00:24:03,080 Yes. 354 00:24:03,220 --> 00:24:04,400 And also an alibi. 355 00:24:05,280 --> 00:24:06,280 Yeah. 356 00:24:06,560 --> 00:24:09,940 Why would he hang around to sabotage a trick when he had already rigged the bed 357 00:24:09,940 --> 00:24:10,940 of spikes? 358 00:24:11,060 --> 00:24:12,220 Exactly. I'd be an idiot. 359 00:24:13,140 --> 00:24:14,140 Or else very clever. 360 00:24:14,580 --> 00:24:17,680 Or you could have set this whole thing up just to rule yourself out as a 361 00:24:17,680 --> 00:24:21,360 suspect. Yeah, well, unless you can prove that, I believe I'm free to go. 362 00:24:22,480 --> 00:24:23,880 Just don't disappear. 363 00:24:28,640 --> 00:24:31,340 So, where does that leave us? Well, right back at the beginning of the year. 364 00:24:31,580 --> 00:24:33,940 They got us on an accelerated production schedule. 365 00:24:34,689 --> 00:24:36,230 NBC's putting us on Thursday at 9. 366 00:24:36,830 --> 00:24:39,050 9? Wow, that's the worst time fought on television. 367 00:24:39,330 --> 00:24:42,290 You're going to be up against He's My Wife. But not against the masked 368 00:24:42,450 --> 00:24:44,410 And against Red Asphalt, I think we're going to come in second. 369 00:24:44,830 --> 00:24:46,510 All we need is promotable stories. 370 00:24:47,050 --> 00:24:48,050 Think big. 371 00:24:48,270 --> 00:24:49,269 Think bloody. 372 00:24:49,270 --> 00:24:50,270 Think Hooters. 373 00:24:50,550 --> 00:24:54,530 Hooters? Oh, yeah. I mean, that's one thing that Red Asphalt's not going to 374 00:24:54,530 --> 00:24:55,530 have. 375 00:24:58,490 --> 00:25:01,950 Welcome to Community General Hospital. Wow, it looks so real. 376 00:25:02,790 --> 00:25:03,790 Yeah, it is. 377 00:25:04,330 --> 00:25:06,610 Right down to the gum underneath the waiting room seats. 378 00:25:06,930 --> 00:25:08,690 But what's the difference? No one's ever going to see it. 379 00:25:08,910 --> 00:25:09,990 It permeates, baby. 380 00:25:10,550 --> 00:25:12,550 The actors use it in their performances. 381 00:25:13,610 --> 00:25:14,610 They absorb it. 382 00:25:15,430 --> 00:25:18,330 You could have built a real hospital for what this place must have cost you. 383 00:25:18,610 --> 00:25:21,010 Well, actually, this set was a redress from Beyond the Beyond. 384 00:25:21,230 --> 00:25:23,950 It was the underwater sperm bank on Altair 2. 385 00:25:24,310 --> 00:25:25,910 You don't build the sets from scratch? 386 00:25:26,390 --> 00:25:29,310 You save money where you can. Actually, you know, some of these flats, they'd 387 00:25:29,310 --> 00:25:30,670 ate back to Jake and the Fat Man. 388 00:25:31,050 --> 00:25:32,050 Who's that? 389 00:25:32,610 --> 00:25:33,610 Oh, now that. 390 00:25:34,360 --> 00:25:36,200 That's Dr. Jesse Travis. 391 00:25:37,340 --> 00:25:39,860 He told me I was a vibrant character with lots of levels. 392 00:25:40,160 --> 00:25:42,220 Well, I never thought a woman would be sexier. 393 00:25:42,600 --> 00:25:44,100 Particularly one with a black belt. 394 00:25:44,620 --> 00:25:49,000 A doctor with healing hands and feet of fury. 395 00:25:50,660 --> 00:25:52,500 A definite improvement. 396 00:25:54,980 --> 00:25:56,160 Well, think big. 397 00:25:56,400 --> 00:25:57,400 Think bloody. 398 00:25:57,800 --> 00:25:58,960 Think Hooters. 399 00:26:00,080 --> 00:26:01,640 Hey, what did the network make you do with her? 400 00:26:02,180 --> 00:26:03,180 Well, actually, nothing. 401 00:26:04,040 --> 00:26:05,320 She was perfect. 402 00:26:06,740 --> 00:26:08,960 Well, excuse me. I'm going to go stroke the talent. 403 00:26:11,660 --> 00:26:13,820 I just hope Mark forgives me for writing this. 404 00:26:14,020 --> 00:26:16,240 I'm sure he will, as long as you don't make him look bad. 405 00:26:16,440 --> 00:26:19,720 That's why I'm here. Burley insisted that I come here to ground the show in 406 00:26:19,720 --> 00:26:20,720 reality. 407 00:26:21,820 --> 00:26:22,820 White on the set. 408 00:26:23,340 --> 00:26:24,860 And action. 409 00:26:28,500 --> 00:26:29,660 Don't you worry, Timmy. 410 00:26:31,020 --> 00:26:32,020 You're going to see tomorrow. 411 00:26:33,360 --> 00:26:35,040 And a lot of tomorrows after that. 412 00:26:36,200 --> 00:26:42,580 You'll know love, heartbreak, pain, happiness, that crazy kaleidoscope of 413 00:26:42,580 --> 00:26:44,000 experiences we call life. 414 00:26:46,400 --> 00:26:48,620 Because you're going to get that kidney, little man. 415 00:26:49,740 --> 00:26:51,020 Or I'll give you one of mine. 416 00:26:54,880 --> 00:26:56,120 And cut. 417 00:26:57,400 --> 00:27:01,180 You can't get much more realistic than that. Except I don't think Mark has any 418 00:27:01,180 --> 00:27:02,480 spare organs left to give. 419 00:27:03,280 --> 00:27:04,280 See ya. 420 00:27:10,040 --> 00:27:11,040 Excuse me, Melanie. 421 00:27:11,060 --> 00:27:12,120 Hi. Hi. 422 00:27:12,360 --> 00:27:13,460 Where can I find Kent Bodine? 423 00:27:13,700 --> 00:27:16,760 Oh, he's in the editing room putting together the next episode of Maming's 424 00:27:16,760 --> 00:27:17,980 Massacres and Practical Jokes. 425 00:27:18,340 --> 00:27:20,100 What kind of people watch that stuff? 426 00:27:20,520 --> 00:27:22,980 I don't know, but there are 15 million of them. 427 00:27:23,240 --> 00:27:27,020 And all of them and probably a couple million more will watch just to see the 428 00:27:27,020 --> 00:27:28,380 masked magician get murdered again. 429 00:27:28,760 --> 00:27:30,040 He's going to use that footage? 430 00:27:30,560 --> 00:27:32,220 The man has no shame. 431 00:27:32,840 --> 00:27:34,100 That's what makes him a good producer. 432 00:27:35,000 --> 00:27:36,300 Third door on the left. 433 00:27:36,500 --> 00:27:37,500 Thank you. 434 00:27:43,560 --> 00:27:45,540 You're using the Masked Magician's desk over here. 435 00:27:46,640 --> 00:27:47,680 How can you do that? 436 00:27:48,680 --> 00:27:54,080 You know, I keep asking myself that same question. There are a lot of complex 437 00:27:54,080 --> 00:27:55,680 issues to consider here. 438 00:27:57,960 --> 00:28:01,300 I mean, is it a maiming, a massacre, or a practical joke? Technically, they 439 00:28:01,300 --> 00:28:02,300 would all apply. 440 00:28:02,919 --> 00:28:06,740 Technically, you're headed for life in prison, no matter which it is. Shh, shh, 441 00:28:06,740 --> 00:28:07,740 shh. Please. 442 00:28:10,520 --> 00:28:12,500 What are you trying to do? Ruin my reputation? 443 00:28:12,920 --> 00:28:14,040 Oh, I don't think that's possible. 444 00:28:14,300 --> 00:28:16,720 I had nothing to do with what happened last night. 445 00:28:16,920 --> 00:28:18,620 You're the one who told Arturo where you were shooting. 446 00:28:18,880 --> 00:28:19,880 That's not a crime. 447 00:28:20,000 --> 00:28:22,300 It is if you helped him get into that warehouse. 448 00:28:23,360 --> 00:28:24,360 So what if I did? 449 00:28:24,700 --> 00:28:26,500 That doesn't mean I killed the masked magician. 450 00:28:27,160 --> 00:28:29,980 It suggests you were setting him up to take the fall for a murder that you 451 00:28:29,980 --> 00:28:30,980 committed. 452 00:28:31,300 --> 00:28:34,280 Mark, if I was going to kill the masked magician, I would have waited for at 453 00:28:34,280 --> 00:28:36,020 least the second commercial break. 454 00:28:36,240 --> 00:28:39,440 I mean, I wouldn't have sacrificed the entire second half of the show. 455 00:28:40,120 --> 00:28:43,400 What has gotten into you? 456 00:28:43,840 --> 00:28:45,160 What got into your coffee? 457 00:28:47,080 --> 00:28:50,020 You are about to have a fatal attack of acid indigestion. 458 00:29:16,590 --> 00:29:19,830 Derek Shaw is Dr. 459 00:29:20,650 --> 00:29:21,650 Danger. 460 00:29:33,450 --> 00:29:34,450 Chimp Channel. 461 00:29:34,690 --> 00:29:35,870 Oh, it's just beginning. 462 00:29:36,150 --> 00:29:37,150 It's so terrifying. 463 00:29:39,830 --> 00:29:44,910 A flesh -threading collision that killed a family of three and their adorable 464 00:29:44,910 --> 00:29:45,910 dog. 465 00:29:46,060 --> 00:29:50,800 All this and more on tonight's premiere of Red Asphalt, America's worst car 466 00:29:50,800 --> 00:29:51,800 crashes. 467 00:29:55,080 --> 00:29:57,420 Maybe now you can appreciate Dr. Danger. 468 00:29:59,060 --> 00:30:03,700 How? How am I supposed to get a date with a supermodel if they all think that 469 00:30:03,700 --> 00:30:04,700 I'm your wife? 470 00:30:07,840 --> 00:30:08,840 Who is that? 471 00:30:09,260 --> 00:30:10,260 Jerry Lane. 472 00:30:10,920 --> 00:30:14,480 He's the star of He's My Wife. It's the most popular show on television. 473 00:30:15,130 --> 00:30:17,150 You know, there are other programs besides Baywatch. 474 00:30:17,850 --> 00:30:19,110 Why was he wearing a dress? 475 00:30:19,430 --> 00:30:22,850 Well, because Jerry's best friend has to marry within a year or he loses $300 476 00:30:22,850 --> 00:30:24,010 million inherited. 477 00:30:24,390 --> 00:30:25,770 What did television come to? 478 00:30:26,090 --> 00:30:27,270 Well, it's getting to be murder. 479 00:30:28,270 --> 00:30:31,290 You know, I don't think whoever killed the masked magician did it to stop him 480 00:30:31,290 --> 00:30:32,550 because he was giving away tricks. 481 00:30:33,210 --> 00:30:34,310 I think it's about ratings. 482 00:30:35,450 --> 00:30:38,910 But the only one that benefited from those ratings was Kent Bodine. And 483 00:30:38,910 --> 00:30:39,910 tried to kill him, too. 484 00:30:40,070 --> 00:30:43,070 He could have staged the attempt on his life to throw suspicion off of himself. 485 00:30:43,600 --> 00:30:46,020 I don't think so, because he didn't know I was coming. 486 00:30:46,220 --> 00:30:48,960 And I think he would have done something a little flashier than just put acid in 487 00:30:48,960 --> 00:30:49,839 his coffee. 488 00:30:49,840 --> 00:30:53,280 Now, I think the sabotage and the killings are all about Kent Bodine's hit 489 00:30:53,280 --> 00:30:55,380 specials. You mean his trash TV. 490 00:30:56,400 --> 00:30:57,400 What are you doing? 491 00:30:58,260 --> 00:31:02,760 Trying to capture your voices for my Dr. Danger script. So keep talking, but be 492 00:31:02,760 --> 00:31:06,000 authentic. Jesse, you know that Dr. Danger has nothing to do with reality. 493 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 can you write for it? 494 00:31:07,160 --> 00:31:10,680 You know, I think you're taking this a little too seriously. It's just 495 00:31:10,680 --> 00:31:15,490 entertainment. I don't mind being an Asian woman with healing hands and feet 496 00:31:15,490 --> 00:31:16,490 fury that fight injustice. 497 00:31:16,950 --> 00:31:19,290 Why should you mind being a doctor with a badge? 498 00:31:19,490 --> 00:31:21,470 You sound more like Jackson Burley every day. 499 00:31:23,610 --> 00:31:29,790 Excuse me, everybody. 500 00:31:30,350 --> 00:31:31,530 Want to make a toast? 501 00:31:33,170 --> 00:31:38,870 To the guy who runs on the molten concrete to Destinyville in the shining 502 00:31:38,870 --> 00:31:41,150 that reflects off the eyes of hope. 503 00:31:42,410 --> 00:31:43,410 You're the best, babe. 504 00:31:52,910 --> 00:31:54,790 That tore, Jack. 505 00:31:55,110 --> 00:31:56,110 To the bone. 506 00:31:59,230 --> 00:32:02,130 Well, everybody, I got places to go. Keep the flame burning. 507 00:32:16,250 --> 00:32:17,149 Excuse me. 508 00:32:17,150 --> 00:32:20,910 I hate to bother you, Mr. Shaw, but my little niece, Katie, would just kill me 509 00:32:20,910 --> 00:32:23,530 if she knew that I saw you and I didn't get your autograph. 510 00:32:23,890 --> 00:32:28,090 My pleasure. Here, just use my back right there. This is very, very 511 00:32:30,350 --> 00:32:32,210 Okay. Yeah, well, listen, I thank you. 512 00:32:32,470 --> 00:32:33,930 I thank you so very much. 513 00:32:35,270 --> 00:32:39,310 Dr. Sloan. I always find that the character I'm playing, it's my thing. 514 00:32:39,570 --> 00:32:41,750 Oh, and a dandy thing it is. I see that you, uh... 515 00:32:42,110 --> 00:32:46,010 You've numbered it there, too. And that will be especially valuable five or six 516 00:32:46,010 --> 00:32:48,370 years from now since it's the first one I've signed in this role. 517 00:32:48,630 --> 00:32:52,050 Oh, you think you'd be lucky enough to stay on the air that long? I make my own 518 00:32:52,050 --> 00:32:53,050 luck, friend. 519 00:32:56,250 --> 00:32:57,530 Yeah, me too, friend. 520 00:32:58,870 --> 00:33:02,770 I don't know. The scene where the guy gets hit by the bulldozer, you know? It 521 00:33:02,770 --> 00:33:04,110 just kind of lays there. 522 00:33:05,810 --> 00:33:08,610 Even more ER stuff, you know? Stat this, stat that. 523 00:33:09,050 --> 00:33:10,390 More ER stuff. 524 00:33:10,690 --> 00:33:11,629 Got it. 525 00:33:11,630 --> 00:33:14,810 This guy, I mean, doesn't he seem kind of passive? 526 00:33:16,250 --> 00:33:19,790 Well, you know, he was just run over by a bulldozer. 527 00:33:20,270 --> 00:33:23,470 Yeah, I know, but he's just laying there with a tube in his throat. 528 00:33:24,090 --> 00:33:28,330 You know, people seem to do that when they have massive internal injuries. 529 00:33:28,930 --> 00:33:35,530 Look, suppose the moment that Mark Sloan turns away, this guy, delirious with 530 00:33:35,530 --> 00:33:39,990 pain, sits up, and he snatches the E .T. tube out of his throat, and then he 531 00:33:39,990 --> 00:33:41,090 sprangles the nurse with it. 532 00:33:43,580 --> 00:33:48,400 And then, and then, Mark Sloan, he spins around. He hits the guy. 533 00:33:48,680 --> 00:33:54,760 He drags him across the room to the table. He throws him down, straddles 534 00:33:54,860 --> 00:33:57,080 and jams that tube back down his throat. 535 00:33:58,360 --> 00:33:59,360 My God. 536 00:33:59,660 --> 00:34:01,020 I don't think that's possible. 537 00:34:01,620 --> 00:34:03,300 If you write it, it's possible. 538 00:34:05,060 --> 00:34:06,060 Huh. 539 00:34:07,060 --> 00:34:08,060 Ratings are here. 540 00:34:08,780 --> 00:34:10,920 And we do. Kick -ass came in third. 541 00:34:11,580 --> 00:34:13,320 Doesn't sound so kick -ass to me. 542 00:34:13,600 --> 00:34:18,480 Well, he's my wife and pals on UBC as always in first place. The real fight on 543 00:34:18,480 --> 00:34:19,620 Thursday night is for second. 544 00:34:19,940 --> 00:34:22,860 Yeah, but Red Asphalt on the POX network came in second. 545 00:34:23,080 --> 00:34:27,679 What a sickly little sharepoint. When NBC had Con Artist in there, they were 546 00:34:27,679 --> 00:34:29,739 behind by ten sharepoints. Con Artist? 547 00:34:30,040 --> 00:34:34,120 Yeah, Lee Majors is an ex -con whose jailhouse tattoos come to life and help 548 00:34:34,120 --> 00:34:35,699 people. Yuck, it sucked. 549 00:34:36,020 --> 00:34:37,540 Only lasted six episodes. 550 00:34:37,760 --> 00:34:39,239 Nah, it's on the UPN network now. 551 00:34:39,639 --> 00:34:40,639 You know... 552 00:34:40,969 --> 00:34:45,190 When those freak show specials are gone off the pox network, we're going to be 553 00:34:45,190 --> 00:34:48,610 second. What makes you so sure that those specials are going to stop? 554 00:34:48,870 --> 00:34:52,090 How many car crashes can you watch before you're sick of them? What do you 555 00:34:52,090 --> 00:34:53,330 suppose happened to the A -team? 556 00:34:53,670 --> 00:34:57,770 Besides, the masked musician was Kent Bodine's real star, and he's dead, punta 557 00:34:57,770 --> 00:34:58,770 de basta. 558 00:34:59,050 --> 00:35:00,330 How fortunate for us. 559 00:35:00,550 --> 00:35:03,930 Hey, that's TV, baby. You never know which way Lady Luck is going to spit. 560 00:35:03,930 --> 00:35:05,110 just hope it's not in your breakfast. 561 00:35:17,480 --> 00:35:18,480 Are you sure? 562 00:35:19,700 --> 00:35:21,420 Okay. Yeah, thanks. 563 00:35:23,460 --> 00:35:24,460 What is it? 564 00:35:25,340 --> 00:35:29,580 Lady Luck just coughed up a heifer -sized spitwad and heaved it on my life. 565 00:35:31,520 --> 00:35:32,820 Derek Shaw is dead. 566 00:35:36,960 --> 00:35:38,820 I came up as soon as I heard. What happened? 567 00:35:39,260 --> 00:35:42,720 Found a sports car at the bottom of a canyon up Mulholland this morning. Looks 568 00:35:42,720 --> 00:35:43,940 like he took a curve too fast. 569 00:35:44,770 --> 00:35:47,910 That's what it looks like. I'll bet you anything that's not what happened. No 570 00:35:47,910 --> 00:35:49,490 signs of foul play so far. 571 00:35:50,490 --> 00:35:54,970 But from my preliminary external examination, I'd say he died from 572 00:35:54,970 --> 00:35:55,970 the crash. 573 00:35:57,490 --> 00:36:00,050 You found nine ounces of scotch in his stomach? 574 00:36:00,350 --> 00:36:03,690 Shaw was out partying around town pretty hard last night, celebrating the 575 00:36:03,690 --> 00:36:04,690 premiere of his show. 576 00:36:04,770 --> 00:36:07,450 He also has a history of reckless driving and alcohol abuse. 577 00:36:07,890 --> 00:36:09,490 You got the top screen back yet? 578 00:36:09,730 --> 00:36:11,490 Yeah, but I haven't had a chance to look it over. 579 00:36:13,390 --> 00:36:14,990 Blood alcohol level .05? 580 00:36:15,390 --> 00:36:20,290 What? No, there's nine ounces of scotch in his stomach. That's the equivalent of 581 00:36:20,290 --> 00:36:25,130 six 1 .5 -ounce shots. Now, he should have had a blood alcohol level way over 582 00:36:25,130 --> 00:36:27,110 .05%. But it's not. 583 00:36:28,450 --> 00:36:31,730 Which means he was dead before that alcohol ever had a chance to get into 584 00:36:31,730 --> 00:36:32,730 bloodstream. 585 00:36:32,890 --> 00:36:34,950 Somebody poured that scotch down his throat. 586 00:36:35,990 --> 00:36:37,430 Dr. Danger was murdered. 587 00:36:39,530 --> 00:36:40,530 You know... 588 00:36:40,600 --> 00:36:43,880 In a sense, that's me on that autopsy table. I have a personal interest in 589 00:36:43,880 --> 00:36:44,880 seeing this case through. 590 00:36:45,080 --> 00:36:49,300 Dr. Sloan solves his own murder. Sounds like a TV show. I better be careful or 591 00:36:49,300 --> 00:36:50,680 Jackson Burley will use it. 592 00:36:50,960 --> 00:36:54,040 You know, it takes me to the feeling that Shaw's death has something to do 593 00:36:54,040 --> 00:36:56,080 a masked magician's murder. I just don't know how. 594 00:36:57,600 --> 00:36:58,960 I guess you heard about Derek Shaw. 595 00:36:59,800 --> 00:37:01,940 Yeah, I suppose you heard about Dr. Danger. 596 00:37:02,500 --> 00:37:04,540 That's what you wanted to say? Yeah, they are now. 597 00:37:04,920 --> 00:37:08,580 NBC is putting Dr. Danger on hiatus, which is TV speak for dead. 598 00:37:09,020 --> 00:37:10,580 which means they won't be shooting my script. 599 00:37:10,780 --> 00:37:11,880 Maybe you can write for another show. 600 00:37:12,500 --> 00:37:13,600 Baywatch couldn't be too hard. 601 00:37:14,820 --> 00:37:18,920 Maybe I can write for the show that's shooting in the path lab right now. 602 00:37:19,980 --> 00:37:22,000 Hey, what are you doing? 603 00:37:22,420 --> 00:37:26,000 Oh, hi. Could you give me a hand with this? It's stuck, I think. I will not. 604 00:37:26,120 --> 00:37:27,240 This is a restricted area. 605 00:37:27,540 --> 00:37:28,540 Well, I just want to pee. 606 00:37:29,220 --> 00:37:31,640 You're going to display Shaw's corpse on national television? 607 00:37:31,980 --> 00:37:33,880 Did you think about what his family might feel? 608 00:37:34,490 --> 00:37:37,390 I'll make sure they get a cassette if they miss it. All right, that's it. Come 609 00:37:37,390 --> 00:37:39,870 on, everybody out. I'll stick you in one of those drawers myself. 610 00:37:40,230 --> 00:37:43,390 Come on, wait, please. Guys, you've got to help me. You people commit crimes 611 00:37:43,390 --> 00:37:46,210 against common decency. I don't want anything to do with you. You know, I'm 612 00:37:46,210 --> 00:37:47,109 victim here. 613 00:37:47,110 --> 00:37:50,210 I catch you sneaking into the morgue again, you will be. Now get out of here. 614 00:37:50,250 --> 00:37:53,870 Wait, my shows are only drawn like half the audience that the Masked Magician 615 00:37:53,870 --> 00:37:54,629 shows did. 616 00:37:54,630 --> 00:37:57,330 I mean, without it as a lead -in, my other shows are dead. 617 00:37:57,870 --> 00:37:58,689 What a loss. 618 00:37:58,690 --> 00:38:01,370 How about if you hire yourself another masked magician? 619 00:38:01,830 --> 00:38:04,530 Yeah, maybe you'll get lucky and someone will try and kill him too. 620 00:38:05,790 --> 00:38:06,950 Yes, maybe you will. 621 00:38:07,370 --> 00:38:08,450 I think that's a good idea. 622 00:38:08,770 --> 00:38:12,630 Whoever killed the masked magician is still out there. It'd be suicide for 623 00:38:12,630 --> 00:38:13,790 another magician to take his place. 624 00:38:14,110 --> 00:38:17,450 Yeah, but you know, it'd make a great special. 625 00:38:17,850 --> 00:38:19,250 Yeah, yes it would. 626 00:38:19,910 --> 00:38:22,150 Which is exactly why you have to do it. 627 00:38:30,120 --> 00:38:34,780 Now the math magician will perform one of the deadliest tricks ever devised. 628 00:38:35,040 --> 00:38:38,300 And if he manages to live, we'll show you how it's done. 629 00:38:38,600 --> 00:38:41,320 Once again, the dancing girls. 630 00:38:42,240 --> 00:38:44,580 Notice how they're all dressed alike. 631 00:38:45,000 --> 00:38:46,260 This is important. 632 00:38:48,360 --> 00:38:52,500 The math magician is tied into a straitjacket. 633 00:38:54,320 --> 00:38:57,060 He is then put into a box. 634 00:39:06,830 --> 00:39:13,150 The box is then sealed tight with screws and chains. 635 00:39:26,690 --> 00:39:29,890 Now it gets deadly. 636 00:39:30,610 --> 00:39:35,010 I can assure you these are real dicks of dynamite. 637 00:39:35,820 --> 00:39:40,560 The suits they are wearing are standard bomb squad issues for their own 638 00:39:40,560 --> 00:39:44,060 protection. No matter what happens, keep rolling. 639 00:39:46,960 --> 00:39:49,540 And now, they light the fuse. 640 00:40:16,840 --> 00:40:17,840 How'd you get in there? 641 00:40:18,200 --> 00:40:20,040 Ask him. He almost got me killed. 642 00:40:21,240 --> 00:40:22,480 You can only blame yourself. 643 00:40:27,440 --> 00:40:31,120 If you hadn't tried to murder me the way you murdered the masked magician, you 644 00:40:31,120 --> 00:40:32,120 wouldn't be in the box. 645 00:40:32,160 --> 00:40:33,880 Now this is television. 646 00:40:34,300 --> 00:40:35,400 How did you know it was me? 647 00:40:36,260 --> 00:40:37,260 I didn't. 648 00:40:37,900 --> 00:40:41,660 But I did know that whoever the murderer was would probably try again during the 649 00:40:41,660 --> 00:40:44,160 only trick that really endangered the magician's life. 650 00:40:44,700 --> 00:40:47,860 And I knew that the only way to sabotage this trick would be if the assistant, 651 00:40:47,960 --> 00:40:52,440 who was supposed to secretly free the magician from the box, didn't. 652 00:40:53,120 --> 00:40:55,020 Well, you didn't have to put me in the box instead. 653 00:40:55,700 --> 00:40:58,940 Well, I didn't want to disappoint the audience. They tuned in for a magic 654 00:40:59,480 --> 00:41:01,240 At least you care about the audience. 655 00:41:02,200 --> 00:41:04,280 It's a lot more than I could say for Kent Bodine. 656 00:41:05,120 --> 00:41:06,240 Is that why you killed? 657 00:41:06,720 --> 00:41:07,720 For the audience? 658 00:41:09,120 --> 00:41:10,120 For television. 659 00:41:11,300 --> 00:41:13,140 It's part of me, part of my family. 660 00:41:13,850 --> 00:41:16,990 My father didn't help create this medium so that it could turn into a freak 661 00:41:16,990 --> 00:41:20,070 show. So they could literally take magic out of magic. 662 00:41:21,870 --> 00:41:22,970 I had to do it. 663 00:41:23,770 --> 00:41:25,230 Before they destroyed television. 664 00:41:26,850 --> 00:41:30,630 Why did you kill Derek Shaw? Because he was distorting the view of medicine? 665 00:41:31,630 --> 00:41:32,930 No, I didn't kill him. 666 00:41:33,650 --> 00:41:37,390 Dr. Danger was pure entertainment, something my father would have embraced. 667 00:41:52,810 --> 00:41:54,130 How did you get out of the box? 668 00:41:54,630 --> 00:41:56,410 And how did you get her in? 669 00:41:57,170 --> 00:41:58,170 Magic. 670 00:42:01,070 --> 00:42:02,690 Mr. DeBona, we'll see you now. 671 00:42:10,810 --> 00:42:14,310 I'm sorry. 672 00:42:16,210 --> 00:42:17,570 Last night on the Fox Network. 673 00:42:18,220 --> 00:42:21,940 Dr. Mark Sloan captured the Masked Magician's murderer live on national 674 00:42:21,940 --> 00:42:22,940 television. 675 00:42:23,220 --> 00:42:25,620 And they're planning on reshowing that show again tonight. 676 00:42:26,080 --> 00:42:28,740 Our research department thinks it'll get a 45 share. 677 00:42:29,500 --> 00:42:32,800 Yeah, but that's just a one -shot deal. It's not like they can turn that into a 678 00:42:32,800 --> 00:42:33,800 series. 679 00:42:34,800 --> 00:42:36,020 No, they can't. 680 00:42:37,360 --> 00:42:38,440 But we can. 681 00:42:39,740 --> 00:42:43,160 They don't know it, but they are running a promo for your new series. 682 00:42:43,600 --> 00:42:44,600 Dr. Danger. 683 00:42:45,200 --> 00:42:48,840 We've got the Mark Sloan TV series. Now all we need is a story and somebody to 684 00:42:48,840 --> 00:42:52,240 star in it. You know, I've got a searing drama on tap from one of his sidekicks, 685 00:42:52,340 --> 00:42:53,380 Dr. Jesse Travis. 686 00:42:54,140 --> 00:42:56,540 Hong Kong tough, but smart and sexy. 687 00:42:56,780 --> 00:42:57,920 And so's the script. 688 00:42:58,300 --> 00:43:03,700 And I found a new series star that embodies the essence of Mark Sloan and 689 00:43:03,700 --> 00:43:07,100 such sexuality, he pollinates the flowers. 690 00:43:07,480 --> 00:43:09,760 Good. I want this in the air in two weeks. Can you do it? 691 00:43:09,980 --> 00:43:14,060 You know what they say. If that rabbit won't run, get it out of the microwave. 692 00:43:16,080 --> 00:43:17,400 Drama 1, pressure's falling. 693 00:43:19,140 --> 00:43:22,760 Give me the headlines. We got a gang shooting, two bullets in the chest. He's 694 00:43:22,760 --> 00:43:23,880 crashed twice on the way here. 695 00:43:24,120 --> 00:43:26,720 I don't think even you can save him, Doctor. That's what you think. Out of my 696 00:43:26,720 --> 00:43:27,720 way. 697 00:43:28,180 --> 00:43:32,060 CBC. Right. Chem 7. Type and cross. One unit's a whole blood stack. 698 00:43:33,480 --> 00:43:33,880 Get 699 00:43:33,880 --> 00:43:42,080 his 700 00:43:42,080 --> 00:43:43,080 blood type. 701 00:43:43,300 --> 00:43:45,220 There's a kid upstairs waiting for a kidney. 702 00:43:46,250 --> 00:43:49,870 And if there's a God in this world, we just found it for him. 703 00:43:50,190 --> 00:43:51,190 Yes, Doctor. 704 00:43:51,790 --> 00:43:53,430 Cut. And print. 705 00:43:54,310 --> 00:43:55,310 All right. 706 00:43:56,070 --> 00:43:58,710 Hey, so how's it feel seeing these old words come to life? 707 00:43:59,730 --> 00:44:01,510 Well, those weren't exactly my worst. 708 00:44:02,050 --> 00:44:04,550 And I didn't exactly like that scene. 709 00:44:04,770 --> 00:44:08,050 Well, don't thank me for the tweaks. Now, the truth was there. I just found 710 00:44:08,050 --> 00:44:08,569 for you. 711 00:44:08,570 --> 00:44:10,390 I didn't know you were an actor. 712 00:44:10,610 --> 00:44:11,810 Well, neither did I until today. 713 00:44:12,150 --> 00:44:13,890 You know, I've always wanted to be an actor. 714 00:44:16,360 --> 00:44:18,760 The scene is over. Shouldn't he get up? 715 00:44:19,100 --> 00:44:20,760 He's a method actor. He's into his part. 716 00:44:21,580 --> 00:44:23,780 I think his performance is almost too good. 717 00:44:24,000 --> 00:44:25,980 What can I say? I've got a great eye for talent. 718 00:44:30,460 --> 00:44:37,060 Somebody call 911. 719 00:44:37,480 --> 00:44:38,480 Hurry. 720 00:44:41,640 --> 00:44:44,080 Come on, kid. Get up. You're upstaging here. 721 00:44:44,680 --> 00:44:45,680 Let's go. 722 00:44:53,480 --> 00:44:54,480 These bullets were real. 723 00:44:54,820 --> 00:44:56,000 You killed him. 724 00:45:03,180 --> 00:45:04,340 Welcome home. 725 00:45:12,500 --> 00:45:18,500 Tonight, maiming, massacres, and practical jokes. 726 00:45:20,320 --> 00:45:22,080 A special chilling report. 727 00:45:23,340 --> 00:45:24,880 Homicide in prime time. 728 00:45:25,660 --> 00:45:29,100 Right now, you're probably sitting at home, expecting to be entertained. 729 00:45:30,140 --> 00:45:33,620 Diverted from the stresses and irritations of everyday life. 730 00:45:33,940 --> 00:45:35,840 It's your time to kick back and relax. 731 00:45:36,700 --> 00:45:40,480 But for the people who work in this medium, this is no time to relax. 732 00:45:41,040 --> 00:45:42,800 No time to let down their guard. 733 00:45:43,280 --> 00:45:48,500 Not when violent death can strike anytime, anywhere, at any network. 734 00:45:49,080 --> 00:45:53,320 In just this last week, one of the world's most celebrated magicians 735 00:45:53,320 --> 00:45:57,420 a daring feat of legendary right before our live cameras. 736 00:46:01,080 --> 00:46:03,580 Results, live TV, dead magician. 737 00:46:04,440 --> 00:46:08,840 Derek Shaw, the lead actor in the new Jackson Burley series, Dr. Danger. 738 00:46:09,060 --> 00:46:12,400 A young man on the fast track to startle. 739 00:46:12,720 --> 00:46:14,960 Just the fast track to oblivion. Dead. 740 00:46:15,320 --> 00:46:17,820 As did the ill -fated Dr. Danger itself. 741 00:46:19,050 --> 00:46:20,050 Right here. 742 00:46:20,690 --> 00:46:27,670 On the very first day of production, an actor dies along with 743 00:46:27,670 --> 00:46:28,670 the show. 744 00:46:28,790 --> 00:46:33,910 Both killed, ironically, by the show's own producer star, Jackson Burley. 745 00:46:34,930 --> 00:46:39,990 For the viewer, television can give a sense of comfort, reassurance. 746 00:46:40,350 --> 00:46:46,470 We watch as families resolve every conflict, police solve every crime, good 747 00:46:46,470 --> 00:46:47,570 triumphs over evil. 748 00:46:48,280 --> 00:46:51,160 And for every difficult question, there is always one perfect answer. 749 00:46:52,180 --> 00:46:57,000 But for the producers who work in television, there is no answer to the 750 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 they're all asking. 751 00:46:58,440 --> 00:46:59,600 Who is next? 752 00:47:07,000 --> 00:47:08,140 No serial numbers. 753 00:47:08,420 --> 00:47:09,399 Filed off. 754 00:47:09,400 --> 00:47:11,200 And no fingerprints except for Burley's. 755 00:47:11,600 --> 00:47:13,840 You know, Burley was the only one that handled that gun. 756 00:47:14,810 --> 00:47:17,910 What about the, whatchamacallit guy? The prop man? Yeah. He claims he's never 757 00:47:17,910 --> 00:47:18,910 seen it before. 758 00:47:19,150 --> 00:47:21,310 So this was switched with the prop man on the set. 759 00:47:21,510 --> 00:47:25,210 Which the prop man swears was loaded with blanks. And you believe him? I 760 00:47:25,210 --> 00:47:26,009 his record. 761 00:47:26,010 --> 00:47:28,150 22 years in the business without a single accident. 762 00:47:28,490 --> 00:47:31,250 I don't think the word accident describes what actually happened on that 763 00:47:31,250 --> 00:47:32,250 yesterday. 764 00:47:32,290 --> 00:47:33,290 All right, thanks. 765 00:47:33,510 --> 00:47:34,510 Bye. 766 00:47:35,430 --> 00:47:36,430 Bad news? 767 00:47:37,170 --> 00:47:38,410 NBC made it official. 768 00:47:38,650 --> 00:47:42,050 Dr. Danger is DOA. Along with your television writing career. 769 00:47:42,590 --> 00:47:44,630 I can't believe how unlucky one show can be. 770 00:47:44,950 --> 00:47:46,990 I don't think bad luck had anything to do with it. 771 00:47:47,230 --> 00:47:50,790 I don't know. Do you call two actors dying the same week on the same series a 772 00:47:50,790 --> 00:47:51,790 joke of good fortune? 773 00:47:51,990 --> 00:47:52,990 I call it double murder. 774 00:47:53,770 --> 00:47:54,770 Morning, Pilgrims. 775 00:47:55,210 --> 00:47:56,730 What are you in such a good mood about? 776 00:47:57,190 --> 00:47:58,710 The wonderful deed you did for me. 777 00:47:59,430 --> 00:48:01,770 Exposing my publicist as a murderer and saboteur. 778 00:48:02,330 --> 00:48:04,410 Boy, you'd think with those skills she'd have been better at her job. 779 00:48:05,110 --> 00:48:07,210 Anyway, thanks to you, I'm alive today. 780 00:48:07,920 --> 00:48:11,440 Consider me thanked. I have to make rounds. Oh, boy, rounds, schedules, 781 00:48:11,800 --> 00:48:14,420 patients, the endless 24 -7 world of medicine. 782 00:48:15,260 --> 00:48:16,260 Admit it, Mark. 783 00:48:16,440 --> 00:48:18,380 You're tired of the agonizing grind. 784 00:48:19,120 --> 00:48:21,420 Tired doesn't really describe what I'm feeling right now. 785 00:48:21,640 --> 00:48:23,160 What you need is a series. 786 00:48:23,400 --> 00:48:27,140 I don't want a series. To be the host of monthly medical specials on the Pox 787 00:48:27,140 --> 00:48:28,140 Network. Why not? 788 00:48:28,440 --> 00:48:32,100 I'm just not cut out for hosting. Oh, come on. Yes, you are. Look at you. 789 00:48:32,300 --> 00:48:35,980 You're a vuncular. You're sage. You're blessed with a strong jawline. You're 790 00:48:35,980 --> 00:48:37,240 brimming with hostiness. 791 00:48:37,660 --> 00:48:41,280 You know, I don't think any legitimate physician would want to be associated 792 00:48:41,280 --> 00:48:42,280 with your trash. 793 00:48:42,440 --> 00:48:43,440 This is not trash. 794 00:48:43,520 --> 00:48:46,720 This is serious journalism. This is a public service. 795 00:48:46,980 --> 00:48:47,980 What's it called? 796 00:48:48,400 --> 00:48:51,380 Fatal facelifts. When plastic surgery goes wrong, wrong, wrong. 797 00:48:54,100 --> 00:48:55,400 Amanda. Amanda. 798 00:48:56,720 --> 00:48:58,900 I got this dynamite project in the pipeline. Are you ready? 799 00:49:00,540 --> 00:49:02,260 Celebrity autopsies. 800 00:49:05,940 --> 00:49:06,940 Steve. 801 00:49:08,460 --> 00:49:11,160 I'm thinking of replacing the host of Red Asphalt. 802 00:49:17,660 --> 00:49:18,660 Right demographic. 803 00:49:19,980 --> 00:49:20,980 Wrong jawline. 804 00:49:35,470 --> 00:49:37,230 Luann, I love your show. Luann. 805 00:49:39,250 --> 00:49:40,249 Hey, Barbara. 806 00:49:40,250 --> 00:49:43,010 Barbara, congratulations on the L .A. Critics Award. Barbara. 807 00:49:46,150 --> 00:49:49,010 Excuse me. I'm looking for Mr. Jackson Burley. Mark. 808 00:49:49,830 --> 00:49:50,830 Mark, over here. 809 00:49:52,670 --> 00:49:55,050 A little trouble spotting you. 810 00:49:55,270 --> 00:49:56,270 No kidding. 811 00:49:56,690 --> 00:50:00,030 Even Jessica Fletcher couldn't spot me over here. Let's pull up and share a 812 00:50:00,030 --> 00:50:01,030 room. 813 00:50:02,910 --> 00:50:03,910 May I? 814 00:50:06,110 --> 00:50:09,190 Mr. Burley, you look a little uncomfortable. Maybe we ought to get 815 00:50:09,190 --> 00:50:13,130 table. Doc, I'm lucky to have this table. I'm Carney Morton in this town. 816 00:50:13,750 --> 00:50:16,030 Carney Morton. That neat? Ah. 817 00:50:17,430 --> 00:50:20,250 Well, they really can't bring you for anything. You didn't kill that man 818 00:50:20,250 --> 00:50:24,250 intentionally. Well, that doesn't matter. Nobody cares if you kill an 819 00:50:24,470 --> 00:50:26,290 But killing your own TV series? 820 00:50:27,370 --> 00:50:28,710 Not a good career move. 821 00:50:31,340 --> 00:50:34,720 You have dozens of hits to your credit. Surely they must be worth a lint in your 822 00:50:34,720 --> 00:50:39,720 shorts. In this town, past glory is better than Betamax. And I hope this 823 00:50:39,720 --> 00:50:42,680 is on you, because my platinum card's a little tarnished. Ah. 824 00:50:43,500 --> 00:50:45,760 Well, I would appreciate it if you'd answer a few questions. 825 00:50:46,860 --> 00:50:49,420 Well, this bear don't mind dancing for his meat. What do you want to know? 826 00:50:50,040 --> 00:50:52,680 Who do you think would kill to get Dr. Danger off the air? 827 00:50:53,220 --> 00:50:54,400 Anybody who hates me. 828 00:50:54,640 --> 00:50:55,740 Any names come to mind? 829 00:50:56,500 --> 00:50:59,220 You close your eyes, you pick up your fork, and you throw it. 830 00:50:59,600 --> 00:51:01,360 Anybody you hit is on the list. 831 00:51:02,280 --> 00:51:03,280 Except maybe him. 832 00:51:03,840 --> 00:51:04,840 Friend of yours? 833 00:51:05,380 --> 00:51:07,780 Right now, anybody with a series is a friend of mine. 834 00:51:08,020 --> 00:51:09,840 Oh, who is he exactly? 835 00:51:10,460 --> 00:51:12,540 Oh, that's Jerry Lang. Sorry, he's my wife. 836 00:51:13,740 --> 00:51:16,820 Oh, yeah, I recognize him. He's the one with the dress. 837 00:51:17,120 --> 00:51:19,700 You know, I gave that guy his first job in TV. 838 00:51:20,080 --> 00:51:23,540 The third serial rapist on the season finale of Frank and Cop. 839 00:51:24,360 --> 00:51:25,360 Hey, Jer. 840 00:51:26,620 --> 00:51:28,290 Jer. Hey, babe. 841 00:51:28,990 --> 00:51:30,130 How you doing? 842 00:51:34,150 --> 00:51:36,650 I'm looking so tacky in a red valet coat. 843 00:51:38,830 --> 00:51:40,430 Who was the best hitting with, Lane? 844 00:51:41,410 --> 00:51:44,890 Ah, that's a point, man, for GBS. His name is Garth Zand. 845 00:51:45,130 --> 00:51:48,170 The light bottling brought him in to back up Tanya Simone. 846 00:51:48,410 --> 00:51:52,690 Can you believe it? Last week, that guy was in Newark counting bottle caps. And 847 00:51:52,690 --> 00:51:55,030 this week, he's in the air breaking bread. 848 00:52:02,280 --> 00:52:07,940 You know, before He's My Wife, I starred in a TV movie, The Seventh Fan. 849 00:52:09,940 --> 00:52:11,500 I must have missed it. I'm sorry. 850 00:52:11,960 --> 00:52:17,000 Oh. I played a psychic. I really got into it. Lived the role. 851 00:52:17,900 --> 00:52:21,380 I swear I could see into the future by the time we wrapped. 852 00:52:21,980 --> 00:52:22,980 What do you see now? 853 00:52:23,780 --> 00:52:27,940 You trying to talk me into breaking my contract with He's My Wife and going to 854 00:52:27,940 --> 00:52:28,940 work at GBS. 855 00:52:29,720 --> 00:52:31,400 That is amazing. 856 00:52:32,580 --> 00:52:33,580 Truly. 857 00:52:34,240 --> 00:52:36,880 Do you always pick up on the talents of the characters you play? 858 00:52:37,200 --> 00:52:38,560 I look great in a dress. 859 00:52:39,180 --> 00:52:44,280 But I am not about to walk away from a hit show. Uh -uh. You may not 860 00:52:44,540 --> 00:52:45,700 It's coming from Bartley. 861 00:52:46,140 --> 00:52:49,660 But there is no faster way to get this town to turn against you. 862 00:52:50,460 --> 00:52:54,080 Something you should understand here, Jerry. You see, I am not trying to talk 863 00:52:54,080 --> 00:52:58,100 you into quitting He's My Wife. You're not? Oh, no. I would never ask you to do 864 00:52:58,100 --> 00:52:59,100 that. 865 00:52:59,370 --> 00:53:03,570 You see, we at GBS would prefer if you would quit television altogether. 866 00:53:06,970 --> 00:53:11,210 Yeah, otherwise you might have to stop broadcasting on Thursday night, eh? 867 00:53:15,310 --> 00:53:19,390 So to save your network, all you're asking me to do is to give up the fame, 868 00:53:19,390 --> 00:53:23,010 money, the power... The barely legal gurus. 869 00:53:28,780 --> 00:53:30,220 You are stuttering, Jerry. 870 00:53:32,160 --> 00:53:36,400 But then I guess that's what comes from working all day and partying all night. 871 00:53:37,760 --> 00:53:39,380 Who were you with last night, Jerry? 872 00:53:39,840 --> 00:53:41,180 Was it Joan the brunette? 873 00:53:41,880 --> 00:53:43,580 Or was it that blonde, Ellen? 874 00:53:44,000 --> 00:53:45,220 Or the redhead? 875 00:53:46,140 --> 00:53:47,740 What's the little redhead's name? 876 00:53:48,920 --> 00:53:50,800 Ramona? Oh, she's a beautiful girl. 877 00:53:51,800 --> 00:53:54,880 And smart. You see, they're all smart girls, Jerry. 878 00:53:55,720 --> 00:53:57,340 You know them? Sure. 879 00:53:58,190 --> 00:54:00,050 They all work for Allied Bottling. 880 00:54:00,850 --> 00:54:03,170 Special executive secretaries. 881 00:54:04,430 --> 00:54:08,050 You should take a peek at their resumes, but then again, I guess that you 882 00:54:08,050 --> 00:54:09,050 already have. 883 00:54:09,570 --> 00:54:10,790 You set me up. 884 00:54:14,030 --> 00:54:18,390 You know, I always felt that I had some psychic abilities myself. 885 00:54:19,370 --> 00:54:21,690 For instance, you know what I see right now? 886 00:54:23,820 --> 00:54:27,900 I see you and your wife enjoying a very happy retirement. 887 00:54:34,700 --> 00:54:36,580 Starting today, Jerry. 888 00:54:44,520 --> 00:54:47,400 Looks like your friend Jerry Lane just got some bad news. 889 00:54:47,820 --> 00:54:51,560 Yeah, his series picked up a 25 share instead of its normal 30. 890 00:55:02,259 --> 00:55:03,259 Can you speak? 891 00:55:03,740 --> 00:55:04,740 Turn around. 892 00:55:11,680 --> 00:55:13,520 Jerry, Jerry, Jerry, listen. 893 00:55:14,800 --> 00:55:18,420 UBC, I hear they're looking for a spinoff, and I got just the show, Jerry. 894 00:55:19,320 --> 00:55:20,320 She's my husband. 895 00:55:20,400 --> 00:55:21,400 Think about this. 896 00:55:21,580 --> 00:55:24,600 She's my husband, Jerry. Get lost, Burley. She's my husband. 897 00:55:24,840 --> 00:55:27,600 It's a good idea, Jerry. She's my husband. Think about it. It's good. 898 00:55:29,520 --> 00:55:31,940 Mr. Lane seems to have something serious on his mind. 899 00:55:32,160 --> 00:55:33,480 Well, that'll be the first time. 900 00:55:36,660 --> 00:55:40,180 Lane, ankle, skein, web, scramble. 901 00:55:40,600 --> 00:55:44,240 You want to translate for him? That means that Jerry Lane just quit He's My 902 00:55:44,240 --> 00:55:45,420 and UBC is in a panic. 903 00:55:45,960 --> 00:55:48,340 You know, I just saw him yesterday. He seemed disturbed. 904 00:55:48,780 --> 00:55:53,400 Well, not disturbed enough to trade in his wig and frock for a career in 905 00:55:53,400 --> 00:55:54,400 films. 906 00:55:54,640 --> 00:55:58,500 No one at UBC can be pleased that Lane has abandoned the number one show in 907 00:55:58,500 --> 00:55:59,448 prime time. 908 00:55:59,450 --> 00:56:01,790 The linchpin to the network's Thursday night lineup. 909 00:56:02,090 --> 00:56:04,910 Well, bad news for UBC, good news for everybody else. 910 00:56:05,330 --> 00:56:10,010 What? Well, he and my wife gave UBC a chance to own Thursday night. Now that 911 00:56:10,010 --> 00:56:11,470 that's gone, the night's up for grabs. 912 00:56:13,070 --> 00:56:14,070 That's right. 913 00:56:14,750 --> 00:56:15,750 Here we go. 914 00:56:16,130 --> 00:56:19,810 Jesse's right. That's why Derek Shaw was murdered and why the gun was switched 915 00:56:19,810 --> 00:56:20,810 on Dr. Danger. 916 00:56:20,950 --> 00:56:22,170 I see. I'm right. 917 00:56:23,050 --> 00:56:24,370 What exactly am I right about? 918 00:56:25,190 --> 00:56:28,210 Somebody wants Thursday night badly enough to kill for it. 919 00:56:43,980 --> 00:56:49,200 Surgeons, the elite of the medical profession, experts with scalpel, saw, 920 00:56:49,200 --> 00:56:53,000 drill. We trust them with our lives and hope they know what they're doing. 921 00:56:53,580 --> 00:56:57,700 Unfortunately, sometimes hope and trust clash with grim reality. 922 00:57:00,380 --> 00:57:05,040 And the patient pays the price when operations go bad. 923 00:57:05,480 --> 00:57:08,920 Wow. That is an all -new low for television. 924 00:57:09,240 --> 00:57:10,620 Even for Kent Bodine. 925 00:57:11,560 --> 00:57:12,700 Tonight's episode... 926 00:57:13,439 --> 00:57:14,439 Lethal liposuction. 927 00:57:14,580 --> 00:57:17,800 A teenager pays the price when her thighs collapse. 928 00:57:19,180 --> 00:57:20,680 Where did you get this? 929 00:57:20,960 --> 00:57:24,740 Kent Bodine sent it to me. He wants me to be his technical advisor while I have 930 00:57:24,740 --> 00:57:26,600 a piece of advice for Mr. Bodine. 931 00:57:26,920 --> 00:57:27,920 How about that? 932 00:57:29,380 --> 00:57:32,080 Okay. Put it over here in the corner, guys, if you will. 933 00:57:32,480 --> 00:57:33,138 What's that? 934 00:57:33,140 --> 00:57:34,820 This is Thursday night primetime schedule. 935 00:57:35,060 --> 00:57:37,040 They say the most watched night in television. 936 00:57:37,280 --> 00:57:40,420 And the most lucrative. Millions of dollars spent on ads every minute. 937 00:57:40,720 --> 00:57:41,800 Along with a life or two. 938 00:57:42,280 --> 00:57:44,860 Yeah, starting with The Masked Magician. 939 00:57:46,760 --> 00:57:49,940 And then NBC put Dr. Danger on the schedule. 940 00:57:50,200 --> 00:57:53,220 Which was taken right off after Derek Shaw's murder. 941 00:57:53,500 --> 00:57:57,480 And after Mark caught The Masked Magician's killer on national 942 00:57:57,480 --> 00:57:59,240 brought Dr. Danger back to life. 943 00:57:59,740 --> 00:58:01,440 Starring Jackson Burley. 944 00:58:01,800 --> 00:58:03,640 who shot a day play for his first day of production. 945 00:58:03,920 --> 00:58:05,540 Mm -hmm. Goodbye, Dr. Danger. 946 00:58:06,140 --> 00:58:10,220 Which left He's My Wife on UBC as the highest -rated show on television. 947 00:58:10,560 --> 00:58:14,020 Except the star opted for a sudden and unexpected retirement. 948 00:58:14,860 --> 00:58:15,860 That's right. 949 00:58:15,960 --> 00:58:19,860 Now, we're all looking at the same thing here. Yeah, GBS's lineup is still 950 00:58:19,860 --> 00:58:22,640 intact. Allied bottling, I'll be glad to hear that. 951 00:58:22,900 --> 00:58:26,840 Allied bottling? Yeah, Allied just bought a controlling stake in GBS. 952 00:58:27,200 --> 00:58:28,200 Take a look. 953 00:58:30,600 --> 00:58:33,780 The term multiple indictments was invented for these people. Multiple 954 00:58:33,780 --> 00:58:35,920 indictments, but not a single conviction. 955 00:58:36,280 --> 00:58:38,000 Sounds like Allied hired the right attorneys. 956 00:58:38,280 --> 00:58:39,620 Yeah, or intimidated the right people. 957 00:58:39,840 --> 00:58:42,500 Every time there's a trial, the witnesses suddenly tend to recant their 958 00:58:42,500 --> 00:58:43,580 testimony or vanish. 959 00:58:44,000 --> 00:58:47,240 Gosh, Zan is right in the middle of it, too. His name is on every lawsuit and 960 00:58:47,240 --> 00:58:48,380 every indictment in here. 961 00:58:48,940 --> 00:58:52,680 There was a driver's strike in 94, and there was an unfriendly takeover of 962 00:58:52,680 --> 00:58:53,840 Burroughs Bottling in 95. 963 00:58:54,440 --> 00:58:57,480 Mr. Zan must be some kind of a super corporate hatchet man. 964 00:58:58,470 --> 00:59:01,990 Who just happened to have had lunch with Jerry Lane the day before he quit his 965 00:59:01,990 --> 00:59:03,730 job. Well, that could be a coincidence. 966 00:59:04,230 --> 00:59:05,590 Or it could be something else. 967 00:59:05,950 --> 00:59:07,770 And only Jerry Lane would know what. 968 00:59:08,210 --> 00:59:09,930 Lane and Garth Zand. 969 00:59:15,170 --> 00:59:16,950 One more ah to do it. 970 00:59:17,390 --> 00:59:18,390 Ah. 971 00:59:18,570 --> 00:59:19,570 All right. 972 00:59:20,750 --> 00:59:24,250 Prognosis? Very good. You'd never know a tomato went down the wrong way. You had 973 00:59:24,250 --> 00:59:26,270 me come all the way down here just for a couple of ahs. 974 00:59:26,840 --> 00:59:28,120 Well, I wanted to make sure you were all right. 975 00:59:28,860 --> 00:59:31,240 Hey, you're good, Dr. Sloan. You're real good. 976 00:59:31,600 --> 00:59:34,700 Oh, I've been doing this a long time. No, no, I'm talking about the Concerned 977 00:59:34,700 --> 00:59:35,700 Physician Act. 978 00:59:35,920 --> 00:59:40,100 Yeah, if I still had a show, I'd hire you when the right part came up. If you 979 00:59:40,100 --> 00:59:42,500 still had a show, I wouldn't have had to get you down here on such a weak 980 00:59:42,500 --> 00:59:47,040 pretense. Ah, yeah, now we're getting to it. What is this really about, huh? 981 00:59:48,040 --> 00:59:50,460 Zand, what did he say to you at lunch yesterday? 982 00:59:51,780 --> 00:59:55,420 Quit wearing a dress in prime time or I'll blackmail you into bankruptcy. 983 00:59:56,480 --> 00:59:58,100 Oh, come on, don't look so surprised. 984 00:59:58,700 --> 01:00:00,380 That is what you wanted to know, isn't it? 985 01:00:00,600 --> 01:00:01,820 Why didn't you call the police? 986 01:00:02,520 --> 01:00:05,740 Well, his threat just happened to coincide with a major career decision I 987 01:00:05,740 --> 01:00:06,740 about to make anyway. 988 01:00:06,980 --> 01:00:11,300 Why work the series grind when you can make 20 million doing just one movie? 989 01:00:11,300 --> 01:00:13,000 that's not including the profit points. 990 01:00:13,440 --> 01:00:16,360 Yeah, look, I'm already considering my first project. 991 01:00:17,740 --> 01:00:18,740 Casablanca? 992 01:00:19,300 --> 01:00:20,300 Rocky? 993 01:00:21,100 --> 01:00:22,840 Chinatown? Haven't those been done? 994 01:00:23,080 --> 01:00:24,080 Not with me. 995 01:00:24,620 --> 01:00:27,700 Hey. Why take a risk doing something new when you can do something that's 996 01:00:27,700 --> 01:00:28,658 already been done? 997 01:00:28,660 --> 01:00:29,660 What about Zan? 998 01:00:29,940 --> 01:00:31,860 Oh, he's into television. 999 01:00:33,020 --> 01:00:35,980 I'm into movies now. He doesn't exist for me anymore. 1000 01:00:36,200 --> 01:00:37,700 Oh, gonna fly. 1001 01:00:38,580 --> 01:00:41,200 Somebody has to stop Zan before he hurts somebody else. 1002 01:00:41,460 --> 01:00:44,360 Well, whoever does it, you tell him. I'll give him two tickets to the 1003 01:00:44,360 --> 01:00:46,260 of my movie if he pulls it off. 1004 01:00:46,720 --> 01:00:48,960 Or to his next of kin, maybe he does. 1005 01:00:51,200 --> 01:00:52,920 This guy's pretty smart for an actor. 1006 01:00:57,130 --> 01:00:58,130 This is Brooks. 1007 01:00:58,710 --> 01:01:01,850 Lane just told everything to Dr. Mark Sloan. Oh, is that so? 1008 01:01:03,350 --> 01:01:04,350 What did he want? 1009 01:01:06,630 --> 01:01:09,170 No, no, no, I'll take care of it myself after lunch. 1010 01:01:13,030 --> 01:01:14,650 So, where were we? 1011 01:01:15,210 --> 01:01:17,050 You were about to offer me a deal. 1012 01:01:17,650 --> 01:01:19,030 Leave Fox and join GBS. 1013 01:01:19,530 --> 01:01:20,530 Oh, was I? Yeah. 1014 01:01:20,960 --> 01:01:22,920 You told me yourself you were envious of my ratings. 1015 01:01:23,200 --> 01:01:25,900 Well, they would look good on the GBS schedule. 1016 01:01:26,180 --> 01:01:27,680 Hey, they'd look great on the GBS schedule. 1017 01:01:28,040 --> 01:01:31,220 And I'd really like to help you out, but I just don't see how I can, can, can. 1018 01:01:31,360 --> 01:01:32,600 You haven't heard my offer yet. 1019 01:01:34,520 --> 01:01:37,620 An order of ten for when operations go bad. 1020 01:01:37,900 --> 01:01:39,080 Fox just bought full season. 1021 01:01:39,600 --> 01:01:40,600 Match it. 1022 01:01:41,180 --> 01:01:44,660 And I will throw in a guarantee for two more series. 1023 01:01:46,000 --> 01:01:48,440 Yeah, but can you guarantee to get me out of my contract with Fox? 1024 01:01:49,930 --> 01:01:52,470 Never met a contract that couldn't be broken one way or another. 1025 01:01:52,750 --> 01:01:53,750 Their lawyers are good. 1026 01:01:54,150 --> 01:01:55,430 Ours are better. 1027 01:01:58,170 --> 01:01:59,170 All right. 1028 01:02:00,450 --> 01:02:01,570 Let's say we can make a deal. 1029 01:02:02,370 --> 01:02:03,370 Where would you put me? 1030 01:02:05,490 --> 01:02:06,650 Lead -off slot Wednesday. 1031 01:02:07,650 --> 01:02:12,570 Against Cincinnati Law on POX and SFPD on NBC, my audience share would be like 1032 01:02:12,570 --> 01:02:13,448 minus one. 1033 01:02:13,450 --> 01:02:15,050 Well, then you pick your slot. 1034 01:02:15,530 --> 01:02:16,770 Any night of the week. 1035 01:02:17,710 --> 01:02:22,330 Guys, don't take this the wrong way, but any slot's the dead slot on GBS. 1036 01:02:23,410 --> 01:02:26,790 I really just... Let me see how we can make this work. 1037 01:02:32,330 --> 01:02:33,570 I'm very disappointed, Kent. 1038 01:02:34,610 --> 01:02:36,570 Well, no hard feelings, right? 1039 01:02:36,870 --> 01:02:37,870 No, no, no, of course not, man. 1040 01:02:39,350 --> 01:02:41,170 This business, nothing personal. 1041 01:02:41,850 --> 01:02:42,850 Exactly. 1042 01:02:43,190 --> 01:02:45,750 And hey, thanks for lunch. 1043 01:02:59,850 --> 01:03:00,850 Take a break. 1044 01:03:01,590 --> 01:03:02,590 Now. 1045 01:03:07,390 --> 01:03:09,290 There you go. Hey, you want a nice tip, my friend? 1046 01:03:09,670 --> 01:03:11,150 Don't bring the car back damaged, okay? 1047 01:03:21,230 --> 01:03:23,270 About the line, below the line, or just in line? 1048 01:03:23,490 --> 01:03:26,870 Pardon? Boy, if you are working anywhere but in front of the camera, you are 1049 01:03:26,870 --> 01:03:27,870 being wasted. 1050 01:03:29,500 --> 01:03:30,500 Nice chatting with you. 1051 01:03:35,900 --> 01:03:37,480 Is that a scratch on the hood? 1052 01:03:37,720 --> 01:03:39,440 Oh, man. Brand new car. They bring it back. 1053 01:04:10,700 --> 01:04:13,760 There's got to be some way to get to Zan. Well, if there is, I don't see it. 1054 01:04:13,760 --> 01:04:14,920 Jerry Lane won't talk. 1055 01:04:15,260 --> 01:04:19,000 And we can't connect Zan to Derek Shaw's murder. Or the gun that killed the 1056 01:04:19,000 --> 01:04:20,640 actor on the set of that Dr. Danger. 1057 01:04:20,880 --> 01:04:21,880 So where does that leave us? 1058 01:04:22,100 --> 01:04:25,740 Just trying to predict his next move, that's it. Like which actor he's going 1059 01:04:25,740 --> 01:04:28,280 blackmail next. Or which show he's going to sabotage. 1060 01:04:28,600 --> 01:04:31,780 Well, unfortunately, there are 96 primetime shows on the air right now. 1061 01:04:35,000 --> 01:04:38,560 Okay, got to go. All right, see you. 96 shows, that's a lot of potential 1062 01:04:38,560 --> 01:04:43,250 targets. It's just narrowed down a bit. What do you got? Belt mail, mid -40s. No 1063 01:04:43,250 --> 01:04:47,410 way, I'm a key demo, mid -30s. Severe body trauma, possible internal injuries. 1064 01:04:47,430 --> 01:04:50,570 We immobilize his neck, start on an IV, D5W. 1065 01:04:51,110 --> 01:04:52,130 Okay, on my count. 1066 01:04:52,410 --> 01:04:53,770 One, two, three. 1067 01:04:55,170 --> 01:04:58,890 Pressure once in over 70, pulse 80. And the type and cross, two units, whole 1068 01:04:58,890 --> 01:04:59,890 blood. And what happened? 1069 01:05:00,590 --> 01:05:01,930 Got hit with my own car. 1070 01:05:02,450 --> 01:05:03,470 I can't believe it. 1071 01:05:03,890 --> 01:05:05,230 Probably ruined the front end. 1072 01:05:06,010 --> 01:05:08,870 Well, cheer up. At least you've got another segment now for Red Asphalt. 1073 01:05:13,529 --> 01:05:15,250 Here's the doctor now. I'll get back to you. 1074 01:05:17,130 --> 01:05:18,109 How's Bodine? 1075 01:05:18,110 --> 01:05:19,450 Doesn't look like anything serious. 1076 01:05:19,730 --> 01:05:21,970 He's more worried about his car than anything else. 1077 01:05:22,290 --> 01:05:25,990 I'd be relieved to hear we found it in an alley six blocks away, wiped clean. 1078 01:05:26,910 --> 01:05:31,250 Any lead on the valet? Only that he signed on this morning using a phony 1079 01:05:31,610 --> 01:05:34,850 And he made sure he was the only one on duty when Kent asked for his car. 1080 01:05:35,490 --> 01:05:38,890 Efficient and professional. Just exactly the kind of operation Garcin put 1081 01:05:38,890 --> 01:05:41,890 together. But why get rid of Ken Bodine? One word. 1082 01:05:42,190 --> 01:05:43,190 Ratings. 1083 01:05:46,350 --> 01:05:47,350 Dr. Sloan. 1084 01:05:48,510 --> 01:05:49,510 Yes, hello. 1085 01:05:51,050 --> 01:05:52,310 No, no, I'm free. 1086 01:05:54,070 --> 01:05:55,570 Eight o 'clock. That'll be fine. 1087 01:05:55,930 --> 01:05:56,930 Yes, thank you. 1088 01:05:58,170 --> 01:05:59,170 That was Zen. 1089 01:05:59,290 --> 01:06:01,570 What? Inviting me to dinner. 1090 01:06:02,510 --> 01:06:04,250 You want to take a piece? 1091 01:06:05,130 --> 01:06:06,850 Do you have anything larger? 1092 01:06:08,060 --> 01:06:12,300 Forget about that overpriced, over -sauced junk that they serve at 1093 01:06:12,380 --> 01:06:16,400 This, this is real food. 1094 01:06:17,540 --> 01:06:20,380 GBS Jetstream just flew that in from Manhattan. 1095 01:06:21,220 --> 01:06:23,420 So go ahead, go ahead. Give it a taste. 1096 01:06:27,220 --> 01:06:28,760 Mmm, very good. 1097 01:06:29,080 --> 01:06:30,080 Mmm. 1098 01:06:31,400 --> 01:06:35,040 Little old guy from Okayama prepared that at a private club down on Fifth 1099 01:06:35,040 --> 01:06:36,520 Avenue. You hit town? 1100 01:06:37,200 --> 01:06:38,200 I'll take you down there. 1101 01:06:38,320 --> 01:06:39,980 I appreciate the invitation. Thank you. 1102 01:06:40,600 --> 01:06:44,660 And I appreciate Dr. Mark Sloan. 1103 01:06:45,660 --> 01:06:47,880 In between saving lives, he solves murders. 1104 01:06:48,960 --> 01:06:50,120 That's a real double threat. 1105 01:06:51,100 --> 01:06:55,100 Well, so are you, Mr. Sam. In between running a network, you solve problems. 1106 01:06:55,640 --> 01:06:58,460 Like Kent Bodine and Jerry Lane. 1107 01:07:01,160 --> 01:07:03,480 Well, maybe you could solve a problem for me. 1108 01:07:04,780 --> 01:07:06,020 See, I got... 1109 01:07:06,380 --> 01:07:13,200 A development budget that the Pentagon would envy if you got an idea for a TV 1110 01:07:13,200 --> 01:07:17,840 series. I can't help you there. I haven't a clue as to what makes a good 1111 01:07:17,840 --> 01:07:19,840 television show, especially these days. 1112 01:07:20,980 --> 01:07:22,800 Maybe you could sell me something else. 1113 01:07:23,140 --> 01:07:24,680 Your goodwill, for instance? 1114 01:07:25,180 --> 01:07:26,138 Not available. 1115 01:07:26,140 --> 01:07:32,240 Even if the transaction involved a corner office and unlimited access to 1116 01:07:32,240 --> 01:07:33,240 stream? 1117 01:07:34,730 --> 01:07:36,870 You know, Mr. Sanders, there's no place I really want to go. 1118 01:07:37,510 --> 01:07:40,290 I am happy being right here just doing what I do. 1119 01:07:42,030 --> 01:07:43,030 I see. 1120 01:07:44,770 --> 01:07:48,530 You get everything you need from saving lives, huh? Yes, I do. 1121 01:07:48,790 --> 01:07:50,450 That and solving murders. 1122 01:07:52,990 --> 01:07:53,990 I understand. 1123 01:07:56,990 --> 01:07:59,790 I'm very happy with my job, too. 1124 01:08:00,350 --> 01:08:02,290 More, um, fugu. 1125 01:08:05,480 --> 01:08:08,520 Fugu, as in poison pufferfish? Fugu? 1126 01:08:09,540 --> 01:08:11,740 I think beats it for flavor and charm. 1127 01:08:12,740 --> 01:08:17,760 Or lethal respiratory paralysis, if it's not prepared correctly. 1128 01:08:18,260 --> 01:08:19,260 Yeah, man. 1129 01:08:19,340 --> 01:08:21,800 What's life without a little risk, huh? 1130 01:08:22,640 --> 01:08:23,640 Old age. 1131 01:08:26,279 --> 01:08:27,279 Hey, Doc. 1132 01:08:28,560 --> 01:08:33,319 You get back to community general, say hello to Kent Bodine for me, will you? 1133 01:08:39,080 --> 01:08:40,540 Zand wanted you to jump network? 1134 01:08:41,319 --> 01:08:42,600 Yeah, I turned him down. 1135 01:08:43,180 --> 01:08:46,260 Next thing I know, I'm staring at the roof of an ambulance. 1136 01:08:46,859 --> 01:08:50,080 Did he threaten you in any way? Well, no, not in so many words, but hey, come 1137 01:08:50,080 --> 01:08:54,000 on. I say no to Zand. Ten minutes later, I got a tire tread across my chest. 1138 01:08:54,600 --> 01:08:56,000 Will you testify to that in court? 1139 01:08:56,620 --> 01:08:59,380 Yeah, sure. Right after I get done changing careers. 1140 01:08:59,960 --> 01:09:00,960 It's serious. 1141 01:09:01,540 --> 01:09:04,220 Don't you want to help stop the guy? Not as much as I want to keep paying 1142 01:09:04,220 --> 01:09:05,680 alimony to my three ex -wives. 1143 01:09:17,040 --> 01:09:18,040 Jackals. 1144 01:09:18,500 --> 01:09:19,500 Carrion eaters. 1145 01:09:20,600 --> 01:09:21,600 Bottom feeders. 1146 01:09:22,880 --> 01:09:23,880 Hey, wait a minute. 1147 01:09:24,220 --> 01:09:25,479 Those bottom feeders look familiar. 1148 01:09:26,180 --> 01:09:28,080 They should, considering you paid their salaries. 1149 01:09:28,729 --> 01:09:31,370 There was a crew for maimings, massacres, and practical jokes. 1150 01:09:32,170 --> 01:09:34,529 Well, what are you doing standing there? Get him back in here, will you? Hey, 1151 01:09:34,550 --> 01:09:35,850 fellas! Fellas, come on back! 1152 01:09:36,330 --> 01:09:37,330 Come on back! 1153 01:09:37,890 --> 01:09:39,450 Nurse! Can I get a nurse in here? 1154 01:09:43,450 --> 01:09:45,229 How'd the interview with Ted Bodine go? 1155 01:09:45,689 --> 01:09:47,390 Better than your dinner with Garth Zandt. 1156 01:09:47,710 --> 01:09:48,830 He refused to testify? 1157 01:09:49,170 --> 01:09:51,750 Yeah, which really doesn't matter, considering there's no evidence to 1158 01:09:51,750 --> 01:09:52,750 corroborate his testimony. 1159 01:09:53,560 --> 01:09:55,960 You're telling me that Zan's going to get away with two murders? 1160 01:09:56,200 --> 01:09:58,700 You said it yourself, Dad. Zan is efficient and professional. 1161 01:09:59,120 --> 01:09:59,999 And reckless. 1162 01:10:00,000 --> 01:10:01,580 What do you call a man who eats fugu? 1163 01:10:02,540 --> 01:10:03,800 Lucky if he's still breathing. 1164 01:10:04,340 --> 01:10:06,400 Well, I think it's about time his luck changed. 1165 01:10:06,980 --> 01:10:09,460 Dad, right now with what we've got, there's not a whole lot we can do. 1166 01:10:09,720 --> 01:10:10,720 Well, that depends. 1167 01:10:11,500 --> 01:10:12,500 On what? 1168 01:10:12,880 --> 01:10:14,340 On how creative we are. 1169 01:10:18,080 --> 01:10:20,680 Ah, steak tartare for lunch. A nice choice. 1170 01:10:21,980 --> 01:10:23,100 Would you like a... 1171 01:10:23,320 --> 01:10:24,440 29 share for dessert. 1172 01:10:25,180 --> 01:10:26,800 Well, you want to schedule a pitch? 1173 01:10:27,220 --> 01:10:29,280 You talk to Tanya. Not a pitch. 1174 01:10:29,520 --> 01:10:30,520 It's a question. 1175 01:10:31,720 --> 01:10:35,220 Who wears red, breaks into your living room, and carries a Glock 9? 1176 01:10:35,860 --> 01:10:39,840 If your kids are in trouble, you'll be there with eight vicious reindeers back 1177 01:10:39,840 --> 01:10:40,840 up. 1178 01:10:42,560 --> 01:10:43,560 Santa Claus. 1179 01:10:44,200 --> 01:10:46,600 Sergeant Santa Claus. A Christmas hero. 1180 01:10:46,840 --> 01:10:48,840 He's making a list. He's checking it twice. 1181 01:10:51,430 --> 01:10:54,590 Very interesting what you wrote. Hey, hey, hey, pal. 1182 01:10:56,190 --> 01:10:57,490 Hey, I didn't order that. 1183 01:10:58,790 --> 01:11:00,050 Compliments of the house. 1184 01:11:01,430 --> 01:11:02,430 Well, 1185 01:11:04,770 --> 01:11:07,990 doves are a time of flock. But a good martini in this town? 1186 01:11:08,230 --> 01:11:09,630 Rare as a hit series. 1187 01:11:10,070 --> 01:11:15,070 Ah, the amazing Arturo at your service. 1188 01:11:15,450 --> 01:11:16,490 Oh, gee, let me guess. 1189 01:11:17,230 --> 01:11:18,830 You got a magic show to pitch. 1190 01:11:19,640 --> 01:11:22,040 No masks, no controversy, and no dead bodies. 1191 01:11:22,320 --> 01:11:26,220 And no audience. You got nothing to promote, Jocko. Oh, but you haven't seen 1192 01:11:26,220 --> 01:11:27,220 lovely assistant. 1193 01:11:31,260 --> 01:11:34,500 Now that is what I call a demographic. 1194 01:11:36,600 --> 01:11:37,600 All right. 1195 01:11:38,180 --> 01:11:42,760 But the masked magicians already revealed all the good tricks, so what do 1196 01:11:42,760 --> 01:11:43,719 got left to show? 1197 01:11:43,720 --> 01:11:45,220 I can make her clothes disappear. 1198 01:11:48,460 --> 01:11:49,480 I'll drink to that. 1199 01:11:51,360 --> 01:11:56,160 When Allied bottling took control of GBS, this network's share of the vital 1200 01:11:56,160 --> 01:12:02,520 to 49 demographic was below a 2 .5. Now, it's hovering at a 3 .7. And 1201 01:12:02,520 --> 01:12:05,440 it's risen to a 4 .5 on Thursday nights. 1202 01:12:06,260 --> 01:12:07,260 Sybil Shepard. 1203 01:12:07,680 --> 01:12:11,820 Sybil Shepard is a proven commodity. Her past series have drawn strong in the 1204 01:12:11,820 --> 01:12:13,060 demographic we're looking for. 1205 01:12:13,500 --> 01:12:17,200 It is our contention that a new series with Miss Shepard, positioned at 9 o 1206 01:12:17,200 --> 01:12:19,700 'clock on a Thursday night, break us out. 1207 01:12:20,080 --> 01:12:21,940 Civil Shepard is safe and traditional. 1208 01:12:22,960 --> 01:12:25,220 I don't want safe and traditional. 1209 01:12:26,020 --> 01:12:28,700 I want dangerous, scary shows. 1210 01:12:29,200 --> 01:12:30,360 Water cooler shows. 1211 01:12:30,840 --> 01:12:34,480 The I -gotta -stop -playing -with -the -kids -just -to -watch -them shows. 1212 01:12:34,480 --> 01:12:36,780 that bring nasty letters and scare the sponsor shows. 1213 01:12:37,100 --> 01:12:39,380 Well, I would rather have scared sponsors than none. 1214 01:12:40,000 --> 01:12:42,900 This network doesn't have one series in the top 20. 1215 01:12:43,660 --> 01:12:45,920 Playing it safe is the same as playing it dead. 1216 01:12:46,480 --> 01:12:47,780 Give me something edgy. 1217 01:12:48,280 --> 01:12:50,360 Give me something with Howard Stern in it. 1218 01:12:50,660 --> 01:12:54,060 Give me something that makes them so mad that they have to watch it just to call 1219 01:12:54,060 --> 01:12:55,180 and complain about it. 1220 01:12:56,680 --> 01:12:57,680 Garth? 1221 01:12:58,140 --> 01:12:59,140 Are you all right? 1222 01:13:01,240 --> 01:13:02,240 Garth? 1223 01:13:02,500 --> 01:13:03,500 Garth? 1224 01:13:04,720 --> 01:13:05,720 Garth? 1225 01:13:07,360 --> 01:13:08,540 Garth, are you all right? 1226 01:13:10,400 --> 01:13:12,480 I can believe it. 1227 01:13:12,820 --> 01:13:14,820 Call 911. 1228 01:13:15,080 --> 01:13:16,100 Somebody call 911. 1229 01:13:16,940 --> 01:13:17,940 Garth, are you okay? 1230 01:13:18,220 --> 01:13:19,240 Can you hear me? 1231 01:13:20,160 --> 01:13:22,040 All right, come on. Come on now. 1232 01:13:22,520 --> 01:13:23,620 What's the matter? Can you hear me? 1233 01:13:54,120 --> 01:13:55,700 How's Mr. Thomas' level of consciousness? 1234 01:13:56,380 --> 01:13:58,320 He's responding to pain, but not really. 1235 01:13:58,780 --> 01:14:04,140 Well, considering he took 90 benzodiazepines, it's a miracle he's 1236 01:14:04,140 --> 01:14:05,140 pain. 1237 01:14:05,160 --> 01:14:08,320 Until his liver detoxifies, all we can do is run over to the background. 1238 01:14:14,540 --> 01:14:15,540 Help. 1239 01:14:18,220 --> 01:14:19,220 Whoa, 1240 01:14:19,680 --> 01:14:22,340 Suzanne. You had us nervous. We thought your heart stopped. 1241 01:14:22,810 --> 01:14:26,550 They reattach these leads. They don't attach anything to me. 1242 01:14:27,050 --> 01:14:28,050 Where's my clothes? 1243 01:14:28,390 --> 01:14:29,950 I'm going. You're going nowhere. 1244 01:14:30,630 --> 01:14:32,030 You're going to stay right in that bed. 1245 01:14:35,710 --> 01:14:38,330 What the hell am I doing here? 1246 01:14:39,250 --> 01:14:43,010 Your EKG shows a pattern consistent with myocardial infarction. 1247 01:14:43,290 --> 01:14:44,089 Wait a minute. 1248 01:14:44,090 --> 01:14:45,090 EKG? 1249 01:14:46,550 --> 01:14:47,550 Something's wrong with my heart? 1250 01:14:47,770 --> 01:14:48,770 You had a heart attack. 1251 01:14:54,140 --> 01:14:55,140 Bad? 1252 01:14:55,960 --> 01:14:56,980 Not so bad, what? 1253 01:14:57,180 --> 01:15:01,380 It's not good, but it's not too bad. There's no sign of arrhythmia or any 1254 01:15:01,380 --> 01:15:02,820 obvious discomfort. 1255 01:15:03,220 --> 01:15:03,959 In English. 1256 01:15:03,960 --> 01:15:06,840 Your heart's beating normally and you don't hurt, so you're out of the woods 1257 01:15:06,840 --> 01:15:07,840 now. For now? 1258 01:15:08,220 --> 01:15:09,280 What do you mean, for now? 1259 01:15:10,800 --> 01:15:14,020 If you want to avoid another heart attack, you'll take it easy and get some 1260 01:15:14,020 --> 01:15:16,700 rest. Oh, how much rest? 1261 01:15:17,260 --> 01:15:20,020 Well, we're talking about a week in bed and several weeks of restricted 1262 01:15:20,020 --> 01:15:21,600 activity, diet, and exercise. 1263 01:15:22,080 --> 01:15:23,080 Oh, come on, Doc. 1264 01:15:24,460 --> 01:15:26,560 I can't afford that much time away from my job. 1265 01:15:27,380 --> 01:15:30,360 After what happened today, I kind of doubt you have a job to go back to. 1266 01:15:30,800 --> 01:15:34,460 More likely you're going to jail, unless you've got the right answers to some 1267 01:15:34,460 --> 01:15:38,120 very tough questions about blackmail, extortion, and murder. 1268 01:15:38,400 --> 01:15:40,020 But right now's not the time to ask him. 1269 01:15:40,240 --> 01:15:41,300 Let's just get into the good part. 1270 01:15:41,600 --> 01:15:43,640 Well, unfortunately, we have to wait until he's out of recovery. 1271 01:15:44,380 --> 01:15:45,380 Get well soon. 1272 01:15:50,060 --> 01:15:51,380 What was that all about? 1273 01:15:52,480 --> 01:15:53,480 Jerry Lane. 1274 01:15:53,600 --> 01:15:55,720 I just assumed that's what caused the heart attack. 1275 01:15:56,500 --> 01:15:57,500 What? 1276 01:15:57,840 --> 01:15:58,840 Oh. 1277 01:15:59,560 --> 01:16:00,800 He's all over the news. 1278 01:16:01,360 --> 01:16:02,720 I'll let him speak for himself. 1279 01:16:06,600 --> 01:16:13,140 The former star of He's My Wife accused Garth Zant, GBS's vice president of West 1280 01:16:13,140 --> 01:16:17,900 Coast operations, of forcing him to quit the series. In a prepared statement, 1281 01:16:18,120 --> 01:16:21,160 GBS denied any knowledge of Zant's actions. 1282 01:16:31,560 --> 01:16:32,760 Yeah, give me an outside line. 1283 01:16:34,080 --> 01:16:35,540 555 -7674. 1284 01:16:38,320 --> 01:16:39,740 Executive offices, GBS. 1285 01:16:40,340 --> 01:16:43,080 Here's a Garth Zane. Give me Reese's office, extension 212. 1286 01:16:43,580 --> 01:16:44,580 Just a moment. 1287 01:16:46,500 --> 01:16:48,880 Mr. Reese is not available. Would you like to leave a message? 1288 01:16:50,200 --> 01:16:51,980 Give me Tanya Simone, extension 9. 1289 01:16:53,580 --> 01:16:56,580 Ms. Simone is not available. Would you like... How do you know she's not 1290 01:16:56,580 --> 01:16:57,860 available? You don't even try her off. 1291 01:17:07,720 --> 01:17:11,540 No, the answer's no. No pressure on Zan. Not with an interrogation. Not now. 1292 01:17:11,820 --> 01:17:13,020 It's been half a day. 1293 01:17:13,320 --> 01:17:15,780 It's still too early, Steve. He's not ready. I'm sorry. 1294 01:17:16,140 --> 01:17:19,400 Look, Ed, we haven't got a whole lot of time here. What happens if GBS gets 1295 01:17:19,400 --> 01:17:23,060 involved in this? I imagine Mr. Zan's asking himself the same question. 1296 01:17:24,380 --> 01:17:25,380 Hey. 1297 01:17:26,240 --> 01:17:30,320 Listen, I treat you to a gourmet meal and you repay me with this? 1298 01:17:31,240 --> 01:17:34,680 Well, I see the patient's mood hasn't improved any. How about his vitals? 1299 01:17:35,180 --> 01:17:38,150 Stable. And Dr. Tyson from cardiology had a look at him. 1300 01:17:38,350 --> 01:17:39,370 You recommend a heart cath? 1301 01:17:39,750 --> 01:17:40,568 Not yet. 1302 01:17:40,570 --> 01:17:43,770 All right, if there's no change in the next 36 hours, transfer him to a 1303 01:17:43,770 --> 01:17:44,770 telemetry bed. 1304 01:17:45,690 --> 01:17:49,010 You know, you really should give acting a chance, Doc. If I didn't know you 1305 01:17:49,010 --> 01:17:51,370 better, I'd swear that you were concerned with my health. 1306 01:17:51,690 --> 01:17:52,568 Well, I am. 1307 01:17:52,570 --> 01:17:54,270 But not just because you had a heart attack. 1308 01:17:56,110 --> 01:17:57,770 I'm not following. 1309 01:17:58,250 --> 01:18:01,930 You and I both know how efficient and ruthless your employers are at handling 1310 01:18:01,930 --> 01:18:05,190 problems. I say right now you're the biggest problem I got. 1311 01:18:36,940 --> 01:18:37,938 Seagull's X -rays. 1312 01:18:37,940 --> 01:18:39,380 He was tubular necrotic. 1313 01:18:39,720 --> 01:18:40,720 Uh, 1314 01:18:40,960 --> 01:18:44,280 place him on a sodium bicarbonate drip and update me on his condition every 1315 01:18:44,280 --> 01:18:47,320 hour. Oh, and Ann, can you look in on Thomas when you get a chance? 1316 01:18:47,640 --> 01:18:48,640 Ann, 1317 01:18:49,320 --> 01:18:50,380 can you give me a hand in here? 1318 01:18:51,320 --> 01:18:53,280 Sure, if you'll help me with Thomas. 1319 01:18:54,120 --> 01:18:55,120 Yeah, you got a deal. 1320 01:20:23,080 --> 01:20:24,080 Yeah. 1321 01:20:57,930 --> 01:20:58,930 Dr. Travis, 1322 01:20:59,330 --> 01:21:01,310 why don't you get the first card? I'll get it right away. 1323 01:21:02,790 --> 01:21:03,790 Nothing, no pulse. 1324 01:21:04,330 --> 01:21:05,330 Nothing. 1325 01:21:06,070 --> 01:21:07,070 No plot line. 1326 01:21:07,790 --> 01:21:08,790 All right. 1327 01:21:11,030 --> 01:21:12,170 Deep thin. Clear. 1328 01:21:15,330 --> 01:21:16,330 Clear. 1329 01:21:16,890 --> 01:21:17,890 Flatline. 1330 01:21:18,150 --> 01:21:19,150 200 joules. 1331 01:21:19,290 --> 01:21:20,370 200 joules. 1332 01:21:21,870 --> 01:21:23,530 Restart. Clear. 1333 01:21:23,810 --> 01:21:24,810 Clear. 1334 01:21:24,950 --> 01:21:26,070 Nothing. Flatline. 1335 01:21:30,470 --> 01:21:33,530 You wanted to see me? I'm in the mood to answer questions. 1336 01:21:34,050 --> 01:21:35,770 Why the sudden change in attitude? 1337 01:21:37,050 --> 01:21:38,050 Ask him. 1338 01:21:39,950 --> 01:21:46,670 And I arranged for a valet of my own to be outside, and I 1339 01:21:46,670 --> 01:21:49,950 hired him to run over Bodine. 1340 01:21:50,850 --> 01:21:53,810 And that's... that's everything. 1341 01:21:54,430 --> 01:21:56,030 Except corroborating evidence. 1342 01:21:56,970 --> 01:22:00,650 What? You got what? You got an hour's worth of confession on tape and you want 1343 01:22:00,650 --> 01:22:01,650 more? Mm -hmm. 1344 01:22:02,230 --> 01:22:04,790 Something to help us nail Allied besides your word. 1345 01:22:06,530 --> 01:22:08,210 Come on. I'm a sick man here. 1346 01:22:15,250 --> 01:22:16,250 All right, all right. 1347 01:22:18,770 --> 01:22:23,030 I got a safety deposit box over at EMI Trust. 1348 01:22:25,160 --> 01:22:32,000 It's got copies of Reese's, memos, e -mail, computer disks, everything 1349 01:22:32,000 --> 01:22:33,000 that you need. 1350 01:22:34,880 --> 01:22:37,420 Thanks. The district attorney will be in touch. 1351 01:22:37,660 --> 01:22:42,460 Hey, we're talking witness protection and immunity here, right? Don't worry, 1352 01:22:42,500 --> 01:22:43,438 you're protected. 1353 01:22:43,440 --> 01:22:44,800 And you'll get limited immunity. 1354 01:22:45,200 --> 01:22:47,760 The kind you get when two premeditated murders are involved. 1355 01:22:48,140 --> 01:22:49,880 Hey, I am a hired hand here. 1356 01:22:50,960 --> 01:22:54,080 Now, Reese and all those guys over at Ally, they're... Don't worry about them. 1357 01:22:54,440 --> 01:22:57,540 This is one time the indictments will stick, thanks to you. 1358 01:23:06,740 --> 01:23:07,740 Yeah, you're welcome. 1359 01:23:36,460 --> 01:23:37,460 Come on. 1360 01:23:37,640 --> 01:23:40,120 Come on. Everything's not working in here. 1361 01:24:28,460 --> 01:24:29,500 But where is everybody? 1362 01:25:14,030 --> 01:25:15,730 I like to see you looking so well, Mr. 1363 01:25:15,930 --> 01:25:16,930 Zand. 1364 01:25:22,450 --> 01:25:23,910 Your prognosis is good. 1365 01:25:24,210 --> 01:25:25,830 For 20 years in Folsom. 1366 01:25:27,210 --> 01:25:29,190 Welcome to the wrap party. Piece of cake? 1367 01:25:32,290 --> 01:25:36,150 All I want to know is how you pulled it off. 1368 01:25:36,810 --> 01:25:38,350 With a little help from his friends. 1369 01:25:39,390 --> 01:25:40,830 Starting with Laguerre yesterday. 1370 01:25:41,680 --> 01:25:44,620 And about 10 milligrams of diazocaine in your drink. 1371 01:25:45,000 --> 01:25:48,040 And if you want that in English, that's a good old -fashioned Mickey. 1372 01:25:48,580 --> 01:25:51,380 You know, it took several hours for that sedative to work its way through your 1373 01:25:51,380 --> 01:25:52,380 system. 1374 01:25:52,460 --> 01:25:57,420 And then when the emergency call came from GBS, we had alerted Central 1375 01:25:57,420 --> 01:26:00,520 to make sure that the right team of EMT showed up here, of course. 1376 01:26:01,080 --> 01:26:05,560 Our team. And they brought you down to the Dr. Danger set. Which Mr. Burley so 1377 01:26:05,560 --> 01:26:08,240 graciously lent us. Along with a little technical assistance. 1378 01:26:08,860 --> 01:26:12,480 More like a live video feed for our phony newscast over there. And a live 1379 01:26:12,480 --> 01:26:14,100 feed for the phone call you made. 1380 01:26:14,600 --> 01:26:16,640 Nurses station, do you require assistance? 1381 01:26:17,380 --> 01:26:19,620 Executive offices, GBS. 1382 01:26:26,580 --> 01:26:30,060 Very, very clever, Dr. Sloan, very clever. 1383 01:26:31,920 --> 01:26:35,780 Much more elaborate than anything I could have cooked up. 1384 01:26:36,620 --> 01:26:38,000 How did you come up with that? 1385 01:26:38,430 --> 01:26:39,430 Uh, television. 1386 01:26:40,470 --> 01:26:41,470 Television. Yeah. 1387 01:26:42,030 --> 01:26:45,650 I always loved Mission Impossible. I never missed an episode of that show. 1388 01:26:46,050 --> 01:26:49,730 Hey, did you see the one where the bad guy's lawyers get him off because of 1389 01:26:49,730 --> 01:26:52,910 entrapment? Yeah, but I wouldn't worry too much about the trial. 1390 01:26:53,390 --> 01:26:57,590 I'd be a little more concerned about what your employers might do to you if 1391 01:26:57,590 --> 01:26:59,110 when they see your performance. 1392 01:27:00,190 --> 01:27:01,190 Good point. 1393 01:27:02,290 --> 01:27:04,190 You got me. I know, I know. 1394 01:27:11,310 --> 01:27:14,050 You know, I think there's a series in this, Mark. Oh, please. 1395 01:27:14,290 --> 01:27:16,010 He's going to start up with this again now. 114748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.