Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,530 --> 00:00:08,530
Dad? All right, the ticket card.
2
00:00:09,330 --> 00:00:12,830
Dad, the movie starts in 20 minutes.
We're the only two people on the planet
3
00:00:12,830 --> 00:00:15,410
haven't seen it. Let's not be late. It
doesn't matter if we're late. The
4
00:00:15,410 --> 00:00:17,910
picture's three hours long and the ship
doesn't sink to the end.
5
00:00:18,190 --> 00:00:21,770
But it's more than that. It's the
grandeur of the whole thing. It's the
6
00:00:21,770 --> 00:00:24,870
and elegance of simpler times. It's the
bittersweet romance.
7
00:00:25,150 --> 00:00:26,610
It's my phone.
8
00:00:29,390 --> 00:00:30,390
Sloan?
9
00:00:30,950 --> 00:00:31,950
Yes, Captain?
10
00:00:33,680 --> 00:00:36,820
Well, I'm in homicide, remember? A
restaurant brawl is not exactly my
11
00:00:36,820 --> 00:00:37,820
department.
12
00:00:39,360 --> 00:00:40,700
What do you mean, my restaurant?
13
00:00:41,260 --> 00:00:42,260
What?
14
00:00:44,500 --> 00:00:47,820
Steve, I don't want to interfere, but
you spend a lot of time with Tommy. Try
15
00:00:47,820 --> 00:00:48,820
hear his side.
16
00:00:48,860 --> 00:00:51,820
Better be good. I barely got him off the
last assault charge.
17
00:00:53,280 --> 00:00:54,139
Hey, guys.
18
00:00:54,140 --> 00:00:55,800
It wasn't Tommy's fault, really.
19
00:00:56,120 --> 00:00:58,000
Really? Yeah, that guy over there.
20
00:00:58,590 --> 00:01:02,250
The giant. Well, he starts really
ragging on me. Give me this. Give me
21
00:01:02,330 --> 00:01:06,450
Hurry up. This food's not worth it. You
know. Well, he insulted the food, so
22
00:01:06,450 --> 00:01:07,449
Tommy hit him.
23
00:01:07,450 --> 00:01:09,370
Oh, Tommy hit him because the guy tried
to hit me.
24
00:01:09,790 --> 00:01:11,150
So Tommy hit him first.
25
00:01:11,430 --> 00:01:14,670
Oh, Tommy got in the middle of it, but
then the guy took a swing at Tommy, and
26
00:01:14,670 --> 00:01:17,230
he ducked. By the way, excellent move.
27
00:01:17,690 --> 00:01:22,070
Thanks. Then when he gets up... Sounds
like simple self -defense to me.
28
00:01:22,510 --> 00:01:23,670
Simple self -defense?
29
00:01:24,960 --> 00:01:27,960
There are other ways to solve things
like this, Tommy. You should have let
30
00:01:27,960 --> 00:01:28,779
handle it.
31
00:01:28,780 --> 00:01:30,260
Steve, are you kidding? That guy's a
monster.
32
00:01:30,820 --> 00:01:35,620
Steve is right. There are other ways we
could have handled this. We could have
33
00:01:35,620 --> 00:01:38,520
called the police. Could have called the
police. That would have been one way to
34
00:01:38,520 --> 00:01:41,220
handle this. Look, Steve, I'm really
sorry. Tommy, don't. I've heard it all
35
00:01:41,220 --> 00:01:42,960
before. I vouched for you in court,
remember?
36
00:01:43,820 --> 00:01:46,500
This is just the kind of mess that got
you in trouble in the first place.
37
00:01:47,720 --> 00:01:48,920
I'll tell you what, tough guy.
38
00:01:49,880 --> 00:01:51,440
I got just the place for you.
39
00:01:51,840 --> 00:01:53,640
Tomorrow, 7 a .m. sharp.
40
00:01:54,350 --> 00:01:56,870
If you want to stay out of jail, you be
there.
41
00:03:08,010 --> 00:03:10,010
Come on, Scottie, stop that chair.
42
00:03:32,480 --> 00:03:35,080
When I hire a sparring partner, it's
like we show up on time.
43
00:03:35,380 --> 00:03:36,660
Not a sparring partner.
44
00:03:36,900 --> 00:03:39,840
Of course he's not. Let me take a look
at him. He ain't no fighter.
45
00:03:40,240 --> 00:03:41,680
Tommy, over here.
46
00:03:42,060 --> 00:03:43,860
Should have known you were one of
Kelly's delinquents.
47
00:03:44,140 --> 00:03:46,000
Tend a new meet for the kiddie program.
48
00:03:46,560 --> 00:03:49,040
All right, all right, all right. Knock
it off. Knock it off. Tommy,
49
00:03:49,740 --> 00:03:50,800
get over here. Now.
50
00:03:54,760 --> 00:03:58,480
That's a nice move, Blondie. I can't
wait to see the rest. Okay, hot shot.
51
00:03:58,480 --> 00:03:59,480
to work.
52
00:04:04,000 --> 00:04:10,740
Keep away from planning this, boys. He
53
00:04:10,740 --> 00:04:11,740
started it.
54
00:04:12,780 --> 00:04:14,660
Just keep away from planning this, boys.
55
00:04:16,680 --> 00:04:18,160
So what am I supposed to do here?
56
00:04:18,940 --> 00:04:19,940
Whatever he says.
57
00:04:20,760 --> 00:04:21,760
Tommy, this is Kelly.
58
00:04:22,300 --> 00:04:23,940
He owns the gym and, uh...
59
00:04:24,200 --> 00:04:25,500
For the time being, he owns you.
60
00:04:25,900 --> 00:04:27,040
Whatever he says goes.
61
00:04:27,760 --> 00:04:28,760
Got it?
62
00:04:29,360 --> 00:04:30,360
Yeah, whatever.
63
00:04:31,020 --> 00:04:32,660
Welcome to the Never Say Die Jam, Tommy.
64
00:04:33,300 --> 00:04:34,300
Never Say Die?
65
00:04:34,820 --> 00:04:35,860
What's that supposed to mean?
66
00:04:37,400 --> 00:04:38,800
Well, you'll find out soon enough.
67
00:04:39,580 --> 00:04:41,580
Should have brought him here first
before the restaurant.
68
00:04:41,980 --> 00:04:43,360
Don't worry. We'll put him to work.
69
00:04:44,120 --> 00:04:45,920
Great. He's all yours.
70
00:04:48,300 --> 00:04:50,680
Get one thing straight up front, kid.
71
00:04:51,400 --> 00:04:52,600
I'm not your babysitter.
72
00:04:53,390 --> 00:04:55,310
I'm here to work out the community
service hours.
73
00:04:56,250 --> 00:04:59,330
You apply yourself, follow the rules,
we'll get along just fine, okay?
74
00:05:00,290 --> 00:05:01,290
Yeah, all right.
75
00:05:03,870 --> 00:05:07,030
You ever done any boxing?
76
00:05:07,370 --> 00:05:08,610
Never even had gloves on.
77
00:05:09,910 --> 00:05:12,210
He says you handle yourself pretty well,
though.
78
00:05:13,090 --> 00:05:14,510
Yeah, a lot of good deaths on me, huh?
79
00:05:16,750 --> 00:05:19,310
All right, neutral corner. Come on.
80
00:05:21,670 --> 00:05:23,130
You okay, kid? I'm okay.
81
00:05:24,580 --> 00:05:26,780
Not bad for a lucky punch.
82
00:05:27,140 --> 00:05:29,980
Wait, shut up, big mouth. You're the one
sitting on your butt.
83
00:05:35,240 --> 00:05:36,740
Deep breath.
84
00:05:39,280 --> 00:05:40,420
What are you looking at?
85
00:05:41,900 --> 00:05:42,900
Nothing.
86
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
And that's right.
87
00:05:46,200 --> 00:05:47,200
That's Maddie.
88
00:05:47,700 --> 00:05:51,060
Madeline, actually, but don't call her
that unless you want to go around with
89
00:05:51,060 --> 00:05:51,819
her, huh?
90
00:05:51,820 --> 00:05:54,100
She's actually going to have a hard time
living that one down.
91
00:05:54,750 --> 00:05:58,070
That's her older brother, Doug. They're
part of the at -risk juvenile program I
92
00:05:58,070 --> 00:05:59,009
got running.
93
00:05:59,010 --> 00:06:00,010
At -risk?
94
00:06:00,490 --> 00:06:03,010
I'll talk to you more about that later.
You're going to do some work with the
95
00:06:03,010 --> 00:06:06,130
kids. Right now, there's the locker
room. Go on, I'll meet you in there in a
96
00:06:06,130 --> 00:06:07,130
minute.
97
00:06:08,450 --> 00:06:14,470
So, what do you think?
98
00:06:15,510 --> 00:06:17,410
These kind of problems are nothing new
around here.
99
00:06:18,630 --> 00:06:21,990
Foster home, youth camp, probation four.
100
00:06:22,550 --> 00:06:23,970
Assault and battery. Three counts.
101
00:06:25,490 --> 00:06:28,190
I don't know, buddy. We're starting kind
of late. Wish we had him in here five
102
00:06:28,190 --> 00:06:28,889
years ago.
103
00:06:28,890 --> 00:06:31,210
Yeah, I know. Just got a feeling about
him.
104
00:06:31,430 --> 00:06:34,630
With some work on that short fuse, I
still think he can turn himself around.
105
00:06:35,530 --> 00:06:37,170
Okay. That's good enough for me.
106
00:06:37,450 --> 00:06:40,390
And you know how I feel. Never say die,
huh? That's right.
107
00:06:40,730 --> 00:06:41,730
All right, pal.
108
00:06:41,750 --> 00:06:43,970
Thanks. Call me if you need me. You bet.
109
00:06:44,330 --> 00:06:45,330
Take care.
110
00:06:49,250 --> 00:06:51,370
Okay, let's get to it. See those
cartons?
111
00:06:52,150 --> 00:06:54,290
That's a month's supply of sports chem
energy drinks.
112
00:06:55,110 --> 00:06:56,110
Sports chem?
113
00:06:56,190 --> 00:06:58,150
They're one of the sponsors for our at
-risk program.
114
00:06:58,690 --> 00:07:01,530
Anyways, drinks need to come out of
those cartons and get stacked in the
115
00:07:01,530 --> 00:07:03,130
cabinet. Then you can go mop up the
head.
116
00:07:03,390 --> 00:07:04,570
I ain't no janitor, man.
117
00:07:05,550 --> 00:07:08,850
Besides, I thought your whole deal here,
this whole program, was about boxing.
118
00:07:09,250 --> 00:07:11,970
This program is about a lot more than
just boxing, Tommy.
119
00:07:12,750 --> 00:07:13,750
It's about discipline.
120
00:07:14,290 --> 00:07:15,450
It's about self -control.
121
00:07:15,810 --> 00:07:17,670
And right now, it's about putting those
drinks away.
122
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
happened to you anyway?
123
00:07:32,300 --> 00:07:33,820
I'm not sure anything happened to me.
124
00:07:35,920 --> 00:07:36,920
Car accident.
125
00:07:38,080 --> 00:07:40,660
Ended my boxing career and started being
in the gym business.
126
00:07:41,980 --> 00:07:44,240
I can still handle myself if that's what
you're thinking.
127
00:07:48,460 --> 00:07:49,500
Look who we have here.
128
00:07:50,340 --> 00:07:52,600
You got the new kid on a training
routine already, Kelly?
129
00:07:53,340 --> 00:07:56,280
Hey, don't strain yourself, Blondie.
This drink's real heavy.
130
00:07:56,900 --> 00:07:57,900
Very funny.
131
00:07:58,710 --> 00:08:00,770
Tommy's going to be working here a
while. Yeah, we already met.
132
00:08:01,410 --> 00:08:03,410
Looking for Sloan in your little kiddie
program.
133
00:08:04,330 --> 00:08:05,830
Wanted to fight Matty or something.
134
00:08:06,410 --> 00:08:07,410
You know what?
135
00:08:07,810 --> 00:08:11,770
I don't think that he's tough enough for
Matty. I don't think that he can handle
136
00:08:11,770 --> 00:08:13,890
Matty. Okay, Peter, you've had your fun.
137
00:08:14,290 --> 00:08:16,050
Flynn, tell your boys here to save it
for the ring.
138
00:08:16,490 --> 00:08:17,790
He's not in the ring now.
139
00:08:18,370 --> 00:08:20,070
What he does outside of his business.
140
00:08:20,490 --> 00:08:24,270
Look, I'm just worried that this
overgrown juvie ain't going to clean up
141
00:08:24,270 --> 00:08:26,510
better than the last delinquent Sloan
dragged in here.
142
00:08:27,390 --> 00:08:30,430
Now, why don't you show me how you clean
the toilets, Blondie?
143
00:08:31,270 --> 00:08:32,270
Now!
144
00:08:32,350 --> 00:08:35,650
Look, I don't know what your problem is,
bud, but I'm going to tell you this
145
00:08:35,650 --> 00:08:38,049
once. You stay out of my face.
146
00:08:38,250 --> 00:08:39,250
How about I re -ring you?
147
00:08:39,390 --> 00:08:40,269
That's enough!
148
00:08:40,270 --> 00:08:41,510
Back off! Both of you!
149
00:08:42,570 --> 00:08:43,570
All right.
150
00:08:43,610 --> 00:08:44,610
Save it for the ring.
151
00:08:45,250 --> 00:08:47,610
You hear that, Blondie? In the ring, any
time!
152
00:09:01,770 --> 00:09:04,430
Why do you let jerks like that in here?
Because I need them, that's why.
153
00:09:04,710 --> 00:09:08,050
I can't afford to be choosy, not if I
want to pay the rent and keep my program
154
00:09:08,050 --> 00:09:09,650
running. So get used to it.
155
00:09:10,110 --> 00:09:12,710
The self -control part of your program
starts right now.
156
00:09:19,870 --> 00:09:21,750
So you're going to take a lot of work.
157
00:09:39,470 --> 00:09:40,690
Kids learn to hit like that anyway.
158
00:09:41,750 --> 00:09:42,750
I had you.
159
00:09:42,950 --> 00:09:43,970
Good neighborhood, huh?
160
00:09:44,270 --> 00:09:45,270
Tough step, Dad.
161
00:09:46,850 --> 00:09:47,850
Move. Move.
162
00:09:48,410 --> 00:09:51,650
That's it. Move. Make him work. Make him
work. Make him move. Come on.
163
00:09:51,990 --> 00:09:52,990
Hit him.
164
00:09:53,470 --> 00:09:54,470
Hit him.
165
00:09:54,630 --> 00:09:55,630
Hit him. Hit him.
166
00:10:18,640 --> 00:10:21,760
Sir, will you come through? The boxes
ain't worth a spit on my mouthpiece.
167
00:10:22,120 --> 00:10:23,120
Get up.
168
00:10:23,220 --> 00:10:24,220
Who's next?
169
00:10:24,580 --> 00:10:26,580
Come on, let's get somebody in here who
can fight.
170
00:10:26,960 --> 00:10:28,740
You're a little guy. You sure talk big,
doesn't he?
171
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
Doesn't he ever quit?
172
00:10:30,100 --> 00:10:32,220
What? What did you say, Blondie?
173
00:10:32,680 --> 00:10:35,780
Why don't you leave those little kids
alone and come up here? I got something
174
00:10:35,780 --> 00:10:36,920
for you. Tommy, don't.
175
00:10:38,300 --> 00:10:39,300
Okay.
176
00:10:39,380 --> 00:10:42,560
Okay. Bring the kids with you. I know
you're going to need the help.
177
00:10:43,780 --> 00:10:45,000
Doug, lend me your gloves for a minute.
178
00:10:45,870 --> 00:10:52,870
All right, Blondie,
179
00:10:52,930 --> 00:10:54,590
come on. Time to go to sleep, baby.
180
00:10:59,150 --> 00:11:00,150
Tell me.
181
00:11:02,250 --> 00:11:03,250
Oh,
182
00:11:06,410 --> 00:11:07,710
it's too bad, Blondie.
183
00:11:08,210 --> 00:11:09,970
I was looking forward to putting your
lights out.
184
00:11:10,330 --> 00:11:13,290
All right, that's it. Get him out. He's
through here. I don't take that crap in
185
00:11:13,290 --> 00:11:14,089
my gym.
186
00:11:14,090 --> 00:11:17,240
Why don't you come throw me out?
yourself, Gimpy. Come on, cripples. You
187
00:11:17,240 --> 00:11:18,740
Kelly. Get him out of here. Now.
188
00:11:19,040 --> 00:11:20,040
Get over here.
189
00:11:20,180 --> 00:11:21,380
This ain't over, Bundy.
190
00:11:21,600 --> 00:11:22,600
I did over.
191
00:11:25,520 --> 00:11:26,860
That's not why I brought you here.
192
00:11:27,240 --> 00:11:30,400
Steve, that guy's been in my face since
I got here. All right, I didn't have a
193
00:11:30,400 --> 00:11:32,000
choice. But you did have a choice.
194
00:11:32,380 --> 00:11:34,360
Why is it that you always make the wrong
one?
195
00:11:34,820 --> 00:11:36,760
You didn't even make it through one day,
Tommy.
196
00:11:37,960 --> 00:11:40,500
Look, I'm trying to help you here, but I
can't do this by myself.
197
00:11:41,420 --> 00:11:44,860
This place could be your last chance.
Whether you make it work or not is up to
198
00:11:44,860 --> 00:11:45,860
you.
199
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
You all right, Tommy?
200
00:11:47,860 --> 00:11:50,700
Yeah. I swear, I don't know what
happened to that kid.
201
00:11:51,320 --> 00:11:53,460
He's one of the most promising fighters
I ever had.
202
00:11:53,740 --> 00:11:56,380
And Flynn shows up one day, and it's
like he has a complete personality
203
00:11:56,380 --> 00:11:57,380
transplant.
204
00:11:57,880 --> 00:11:58,960
Look, why don't you go on home?
205
00:11:59,220 --> 00:12:00,700
You've got a long day. Go get some rest.
206
00:12:00,940 --> 00:12:02,040
All right, go on.
207
00:12:02,900 --> 00:12:03,900
Try again tomorrow.
208
00:12:04,700 --> 00:12:05,700
Need a ride?
209
00:12:06,220 --> 00:12:07,760
No, just take the bus.
210
00:12:12,490 --> 00:12:14,310
I was trying to make a point there, you
know.
211
00:12:14,590 --> 00:12:17,490
Hey, what did you expect bringing him to
a place full of fighters?
212
00:12:18,610 --> 00:12:19,610
Too much, I guess.
213
00:12:20,050 --> 00:12:21,650
I was kind of hoping he'd listen to me.
214
00:12:21,990 --> 00:12:22,990
I think he does.
215
00:12:23,870 --> 00:12:26,650
He was pretty good with the kids. You
just got to give him some time, you
216
00:12:27,510 --> 00:12:28,510
That's what worries me.
217
00:12:29,250 --> 00:12:30,350
He's running out of time.
218
00:12:45,740 --> 00:12:46,840
to stop us out here, Blondie.
219
00:12:47,200 --> 00:12:48,200
Here's your chance.
220
00:12:48,340 --> 00:12:52,180
No Sloan, no Kelly, just you and me.
221
00:12:52,840 --> 00:12:53,840
So come on!
222
00:12:54,520 --> 00:12:56,120
What are you waiting for? Let's go! Come
on!
223
00:12:56,600 --> 00:13:00,020
I don't want any trouble, Peter.
224
00:13:00,500 --> 00:13:03,060
I just want to get on my butt and get
out of here.
225
00:13:03,280 --> 00:13:05,180
Man, I was right about you. You ain't no
fighter.
226
00:13:05,500 --> 00:13:07,920
I'll tell you that's a good thing
because I would have killed you, and you
227
00:13:07,920 --> 00:13:09,260
that! I'll kill anybody!
228
00:13:10,420 --> 00:13:13,460
No fighter alive could beat me. You want
to know why, Blondie, huh?
229
00:13:13,700 --> 00:13:14,700
Want to know why?
230
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
Because I'm the best.
231
00:13:16,000 --> 00:13:17,180
I can't be hurt.
232
00:13:17,640 --> 00:13:18,760
I'm indestructible.
233
00:13:19,240 --> 00:13:21,180
Want me to show you? Want me to prove
that to you, Bonnie?
234
00:13:21,640 --> 00:13:22,640
Watch this.
235
00:13:24,360 --> 00:13:25,360
Peter, what are you doing?
236
00:13:25,540 --> 00:13:26,540
Get out of the street.
237
00:13:26,920 --> 00:13:28,900
You don't hear me, man. I'm full of
bros.
238
00:13:29,120 --> 00:13:30,160
Peter, don't. What are you doing?
239
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
What, are you out of your mind?
240
00:13:32,280 --> 00:13:33,420
Man, you are thick.
241
00:13:33,640 --> 00:13:35,160
You just don't get it, do you?
242
00:13:35,740 --> 00:13:36,820
What's it going to take?
243
00:13:39,260 --> 00:13:40,360
Watch this, Blondie.
244
00:13:47,630 --> 00:13:48,630
Oh, my God.
245
00:14:05,630 --> 00:14:08,370
I don't care what the bus driver said. I
wasn't chasing him.
246
00:14:08,690 --> 00:14:09,810
Why did you run?
247
00:14:10,590 --> 00:14:12,190
Because I knew nobody would believe me.
248
00:14:12,570 --> 00:14:14,370
Then why did you come in on your own,
Tommy?
249
00:14:16,090 --> 00:14:17,090
I don't know.
250
00:14:17,939 --> 00:14:19,000
I was scared, all right?
251
00:14:21,600 --> 00:14:23,280
I didn't want to lose my probation.
252
00:14:27,780 --> 00:14:29,360
All right, tell us what happened again.
253
00:14:29,940 --> 00:14:30,940
I told you.
254
00:14:31,360 --> 00:14:32,360
Peter was acting nuts.
255
00:14:32,620 --> 00:14:35,820
He said he was indestructible, he dodged
a couple of cars, and then he jumped in
256
00:14:35,820 --> 00:14:36,820
front of a bus.
257
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
And that's it?
258
00:14:40,340 --> 00:14:41,340
All right.
259
00:14:41,780 --> 00:14:44,020
Kelly's outside. Go on, he'll take you
back to the gym.
260
00:14:45,580 --> 00:14:46,580
What, you're letting me go?
261
00:14:47,410 --> 00:14:49,730
Well, I could throw you in jail if you'd
rather go there.
262
00:14:50,670 --> 00:14:51,670
No.
263
00:14:53,290 --> 00:14:54,290
Thanks.
264
00:14:59,650 --> 00:15:00,650
Was that a good idea?
265
00:15:02,330 --> 00:15:03,770
I had no reason to hold him.
266
00:15:05,690 --> 00:15:08,490
He's trying, Dad. The least I can do is
try as hard as he is.
267
00:15:10,730 --> 00:15:11,730
So what do you think?
268
00:15:13,410 --> 00:15:16,890
If Tommy's right about what happened, I
have some serious questions about Peter
269
00:15:16,890 --> 00:15:19,110
Washburn's behavior and what caused it.
270
00:15:20,210 --> 00:15:23,390
When did Amanda say the autopsy report
would be ready? Not till in the morning.
271
00:15:24,010 --> 00:15:25,590
Hey, you want to catch that movie?
272
00:15:26,290 --> 00:15:28,830
No, I'm beginning to feel like I'm on my
own sinking ship.
273
00:15:30,470 --> 00:15:32,690
Peter Washburn's temporal lobe was
scarred.
274
00:15:33,310 --> 00:15:34,310
Is that a surprise?
275
00:15:34,550 --> 00:15:37,870
No, not really. It's pretty common in
boxers. Yes, but the scarring is from an
276
00:15:37,870 --> 00:15:40,350
old injury. It might have caused
temporal lobe epilepsy.
277
00:15:41,130 --> 00:15:42,830
Well, that would explain the irrational
behavior.
278
00:15:43,390 --> 00:15:45,490
Would it make him irrational enough to
kill himself?
279
00:15:46,010 --> 00:15:48,990
I don't know, but something made him
think he was indestructible.
280
00:15:49,330 --> 00:15:50,890
Did anything show up on the drug screen?
281
00:15:51,090 --> 00:15:52,410
Nothing. Everything seemed normal.
282
00:15:52,930 --> 00:15:54,650
What about physical signs of a struggle?
283
00:15:54,910 --> 00:15:56,990
Physical signs? Steve, a man got hit by
a bus.
284
00:15:57,370 --> 00:15:59,190
I thought you said the driver saw what
happened.
285
00:15:59,530 --> 00:16:01,950
No, the more he thought about it, the
more he decided he really didn't see
286
00:16:01,950 --> 00:16:05,510
anything. He just assumed Peter was
being chased. People shouldn't assume.
287
00:16:05,510 --> 00:16:06,510
that to pathologists.
288
00:16:06,710 --> 00:16:09,310
Well, it sounds like the pathologist has
cleared Tommy.
289
00:16:10,120 --> 00:16:11,120
Yes, it does.
290
00:16:18,280 --> 00:16:21,160
Whoa, you did a good job, but don't
leave it out there. Snap it and bring it
291
00:16:21,160 --> 00:16:22,320
back. Keep your gloves on.
292
00:16:22,620 --> 00:16:23,620
All right, try it.
293
00:16:27,380 --> 00:16:28,380
There you go.
294
00:16:28,400 --> 00:16:29,400
All right, take a break.
295
00:16:33,360 --> 00:16:34,980
He talks a great fight, huh, Tommy?
296
00:16:35,200 --> 00:16:36,880
Wonder why he always ends up on his
butt.
297
00:16:37,660 --> 00:16:39,440
Who's in the ring? Heard they let you
go.
298
00:16:40,080 --> 00:16:41,820
Must be nice to have a cop in your
point.
299
00:16:42,440 --> 00:16:43,780
I didn't do anything, Flynn.
300
00:16:44,320 --> 00:16:47,860
No? Twelve hours after you show up here,
my best fighter's dead.
301
00:16:48,120 --> 00:16:49,400
Why don't you show us what you can do?
302
00:16:49,820 --> 00:16:50,820
Without a bus.
303
00:16:51,780 --> 00:16:52,780
Here we go again.
304
00:16:53,400 --> 00:16:55,320
Hey, shut up, ugly, and leave him alone.
305
00:16:56,620 --> 00:16:58,200
Oh, she is a tough one, boss.
306
00:16:58,880 --> 00:17:01,320
You gonna let her do your fighting for
you? Let's go, Matty.
307
00:17:01,540 --> 00:17:03,880
You better tell your sister to watch her
mouth, Dougie boy.
308
00:17:04,280 --> 00:17:06,220
Hate to have to knock her on her pretty
little butt.
309
00:17:06,540 --> 00:17:07,819
You got a big mouth, Vasquez.
310
00:17:12,180 --> 00:17:13,180
You all right?
311
00:17:13,740 --> 00:17:15,020
Yeah, this is my arm.
312
00:17:16,480 --> 00:17:17,560
You shouldn't have done that.
313
00:17:22,579 --> 00:17:23,579
Throw me my gloves.
314
00:17:24,440 --> 00:17:26,960
I don't want to hurt my hands when I
crack this guy's skull.
315
00:17:30,780 --> 00:17:32,640
Come on.
316
00:17:33,380 --> 00:17:35,000
Let's see what you got for real this
time.
317
00:17:36,040 --> 00:17:37,980
Come on. Tommy, you don't have to do
this.
318
00:17:41,440 --> 00:17:42,440
Careful,
319
00:17:42,920 --> 00:17:44,640
Tommy. Watch it. Watch out.
320
00:18:24,840 --> 00:18:26,760
them out of here, then you and I need to
talk.
321
00:18:27,320 --> 00:18:28,320
You bet we do.
322
00:18:30,640 --> 00:18:31,640
I'll talk to you later.
323
00:18:34,820 --> 00:18:35,820
Are you all right?
324
00:18:36,440 --> 00:18:38,220
Yeah. Tony's just trying to protect us.
325
00:18:38,560 --> 00:18:39,560
It wasn't his fault.
326
00:18:39,780 --> 00:18:40,780
It never is.
327
00:18:48,480 --> 00:18:51,320
We're going to keep you in this place,
Grace, while you start physical therapy.
328
00:18:52,100 --> 00:18:54,640
Dr. Latimer, could I see you a second?
One moment.
329
00:18:55,000 --> 00:18:58,820
Practice walking the way I showed you,
then sit, stand, and walk some more,
330
00:18:58,920 --> 00:19:01,160
okay? Okay. I'll be right over here if
you need me.
331
00:19:04,260 --> 00:19:07,520
Boy, it's amazing how many bones you can
break when you fall on the snow.
332
00:19:08,400 --> 00:19:10,780
Looks like you'll be giving him physical
therapy for a while.
333
00:19:11,280 --> 00:19:14,440
Yeah, but he's lucky. He'll be able to
lose that brace eventually.
334
00:19:14,880 --> 00:19:15,940
Some of them don't.
335
00:19:16,200 --> 00:19:17,200
Like Brendan Kelly?
336
00:19:17,380 --> 00:19:20,080
I can't believe he's walking even with
the braces.
337
00:19:20,680 --> 00:19:21,479
Was that bad?
338
00:19:21,480 --> 00:19:24,660
Oh, yeah. He had multiple compression
fractures of the spine.
339
00:19:25,040 --> 00:19:26,460
Both his legs were crushed.
340
00:19:26,780 --> 00:19:31,020
We had to put steel rods in both femurs
and fuse his left ankle.
341
00:19:31,880 --> 00:19:35,580
Sometimes I wonder what's worse for the
patient, the injuries or the repairs.
342
00:19:36,180 --> 00:19:37,840
Brendan Kelly must be in a lot of pain.
343
00:19:38,660 --> 00:19:43,400
He should be, but he refuses pain
medication, and I've never even heard
344
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
complain.
345
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
Excuse me, doctor.
346
00:19:45,800 --> 00:19:46,800
Whoa.
347
00:19:47,100 --> 00:19:48,100
Are you okay?
348
00:19:48,360 --> 00:19:49,780
Yeah. Let's try that again.
349
00:19:58,190 --> 00:19:59,029
See you, Doctor.
350
00:19:59,030 --> 00:20:00,030
Thanks, Doc.
351
00:20:05,350 --> 00:20:09,550
You're responsible for what happened in
there. Hey, Tommy didn't start it.
352
00:20:09,970 --> 00:20:13,470
All the evidence we have indicate that
Peter Washburn stepped in front of that
353
00:20:13,470 --> 00:20:14,470
bus himself.
354
00:20:14,530 --> 00:20:17,150
You're out of your mind. And your
fighters are out of control.
355
00:20:17,570 --> 00:20:20,750
Look, all your boys want to turn pro. My
kids just want a little self
356
00:20:20,750 --> 00:20:21,750
-confidence.
357
00:20:22,450 --> 00:20:25,450
Your kids are juvenile delinquents.
358
00:20:28,080 --> 00:20:30,960
When there's four coming, all those
other corporate guys know just what it
359
00:20:30,960 --> 00:20:31,960
they're sponsoring here.
360
00:20:32,120 --> 00:20:34,420
Hey, you either keep your fighters in
line or you're out of here.
361
00:20:34,680 --> 00:20:35,680
Got it?
362
00:20:45,300 --> 00:20:47,640
Surely I could have thought of a better
way to make a living, huh?
363
00:20:48,980 --> 00:20:49,980
I'm sorry, Kelly.
364
00:20:50,800 --> 00:20:52,300
I shouldn't have brought Tony here.
365
00:20:52,720 --> 00:20:53,720
Why not?
366
00:20:53,880 --> 00:20:55,880
I mean, the only thing that's wrong with
him is his temper.
367
00:20:56,850 --> 00:20:57,850
Isn't that enough?
368
00:20:58,990 --> 00:21:00,090
What happened to that feeling?
369
00:21:00,410 --> 00:21:02,050
I just needed somebody to trust him.
370
00:21:02,830 --> 00:21:04,930
So far, all I can do is trust him to get
in a fight.
371
00:21:06,250 --> 00:21:07,250
Yeah, but you know what?
372
00:21:08,010 --> 00:21:09,870
He's been working pretty well with Doug
and Maddie.
373
00:21:10,910 --> 00:21:12,310
There's got to be someone to reach him.
374
00:21:15,990 --> 00:21:16,990
Maybe there is.
375
00:21:23,330 --> 00:21:25,430
Steve, you don't have to do this. You
made your point.
376
00:21:26,730 --> 00:21:27,950
You want to fight so bad?
377
00:21:28,250 --> 00:21:29,590
You might as well learn something.
378
00:21:30,010 --> 00:21:31,550
Let's go. Get your hands up.
379
00:21:36,170 --> 00:21:38,750
Come on, Tommy. What's the matter? You
never had a problem out there?
380
00:21:39,290 --> 00:21:41,710
You want to blow off steam? Do it in
here with me now.
381
00:21:43,010 --> 00:21:44,550
I said put your hands up.
382
00:21:46,530 --> 00:21:47,790
Good. Now control yourself.
383
00:21:48,090 --> 00:21:49,090
Think about what you're doing.
384
00:22:22,030 --> 00:22:23,570
Sorry, Tommy. You keep dropping your
hand.
385
00:22:25,070 --> 00:22:26,470
Come on, that wasn't that hard. Get up.
386
00:22:28,170 --> 00:22:29,170
What's the matter, Tommy?
387
00:22:30,790 --> 00:22:31,790
You all right?
388
00:22:32,670 --> 00:22:33,730
I can't see, Steve.
389
00:22:35,130 --> 00:22:36,130
What?
390
00:22:36,810 --> 00:22:37,810
I'm blind.
391
00:23:18,990 --> 00:23:19,990
Feel better?
392
00:23:20,210 --> 00:23:22,250
What makes me think I've got all the
answers?
393
00:23:23,730 --> 00:23:26,950
Everything I've tried with that kid has
backfired. I should have just stayed out
394
00:23:26,950 --> 00:23:27,950
of his life.
395
00:23:28,310 --> 00:23:29,310
You don't mean that.
396
00:23:30,490 --> 00:23:32,190
You're all he's got. He needs you.
397
00:23:32,750 --> 00:23:33,750
Needs me?
398
00:23:33,890 --> 00:23:36,210
He didn't want to fight me, Kelly. I
forced him.
399
00:23:36,430 --> 00:23:37,590
Does he need to be blind?
400
00:23:38,210 --> 00:23:40,690
So you're saying you never even should
have tried to help him in the first
401
00:23:40,690 --> 00:23:41,750
place? Come on, Steve.
402
00:23:44,470 --> 00:23:46,770
You think I should feel that way about
Clark Trippett?
403
00:23:47,400 --> 00:23:50,080
Oh, come on, that was an accident. I did
this to Tommy.
404
00:23:50,460 --> 00:23:51,700
It was totally different.
405
00:23:52,180 --> 00:23:53,180
How?
406
00:23:53,720 --> 00:23:55,340
Kid wasn't all that different to Tommy.
407
00:23:56,360 --> 00:23:59,540
I was teaching him how to box, to keep
him off the streets.
408
00:23:59,820 --> 00:24:02,460
Used to give him a ride to and from the
gym every day.
409
00:24:02,960 --> 00:24:05,160
How'd I know a drunk was going to run a
red light?
410
00:24:07,220 --> 00:24:10,040
That he'd be dead and I'd be crippled.
411
00:24:13,740 --> 00:24:15,720
What, you're saying I should have never
even helped him?
412
00:24:16,120 --> 00:24:17,880
It's just not the same thing.
413
00:24:18,180 --> 00:24:19,180
Sure it is.
414
00:24:19,420 --> 00:24:22,180
Life's not always fair. It's not all
happy endings, Steve.
415
00:24:22,640 --> 00:24:25,880
But it doesn't mean you just roll over
and die when things don't go your way.
416
00:24:26,060 --> 00:24:27,060
You keep going.
417
00:24:27,360 --> 00:24:28,720
You do the best you can.
418
00:24:29,360 --> 00:24:30,480
You taught me that.
419
00:24:33,280 --> 00:24:35,160
That's what this gym's all about, Steve.
420
00:24:36,660 --> 00:24:37,660
I know.
421
00:24:41,940 --> 00:24:42,940
It's just...
422
00:24:44,560 --> 00:24:45,760
I care about this kid.
423
00:24:47,740 --> 00:24:50,480
I saw something in him the first time I
busted him.
424
00:24:52,520 --> 00:24:54,060
He's not a bad kid.
425
00:24:56,040 --> 00:24:57,400
He's never had a break.
426
00:25:00,460 --> 00:25:03,000
So I appointed myself his savior, and
this happened.
427
00:25:08,500 --> 00:25:09,500
Well...
428
00:25:14,320 --> 00:25:16,660
If you're right about Tommy, he's not
going to blame you.
429
00:25:19,520 --> 00:25:20,520
Come on.
430
00:25:20,620 --> 00:25:23,180
Let's go down to the hospital and see
how he's doing. I can't.
431
00:25:23,740 --> 00:25:24,740
Not yet.
432
00:25:26,880 --> 00:25:28,380
I wouldn't know what to say to him.
433
00:25:33,620 --> 00:25:34,620
Okay.
434
00:25:48,680 --> 00:25:51,680
Well, there's no bleeding in either of
your eyes. No retinal detachment.
435
00:25:52,060 --> 00:25:53,940
Cas scan doesn't show any bleeding in
your brain.
436
00:25:54,420 --> 00:25:55,700
MRI doesn't show any tumor.
437
00:25:56,500 --> 00:25:57,500
Which means what?
438
00:25:57,600 --> 00:26:00,200
It means that the blow didn't pause
Tommy's blindness.
439
00:26:00,500 --> 00:26:01,439
So what did?
440
00:26:01,440 --> 00:26:04,780
Well, we don't know for sure. We can't
find any physical or neurological reason
441
00:26:04,780 --> 00:26:05,980
for it. That's good news.
442
00:26:06,220 --> 00:26:08,640
We're certain that in time you will
recover your vision.
443
00:26:09,020 --> 00:26:10,020
How much time?
444
00:26:10,320 --> 00:26:14,880
Well, we can't really say. I wish we
could be more definite, Tommy. But try
445
00:26:14,880 --> 00:26:16,100
be patient. We'll do everything we can.
446
00:26:17,280 --> 00:26:18,169
Well, hey.
447
00:26:18,170 --> 00:26:19,170
That's good news.
448
00:26:19,570 --> 00:26:22,970
I mean, I know Doug and Maddie will be
happy. We keep talking about how boring
449
00:26:22,970 --> 00:26:25,650
it is down at the gym without Tommy
there picking fights all day long.
450
00:26:26,730 --> 00:26:28,490
Hey, Mark, have you been by at all?
451
00:26:28,930 --> 00:26:32,750
I haven't seen him, Tommy, since he
brought you in. I'm sure he'll be along.
452
00:26:34,030 --> 00:26:35,030
Yeah.
453
00:26:35,310 --> 00:26:37,530
Okay, you try and get some rest. We'll
be looking in on you.
454
00:26:37,930 --> 00:26:38,930
I'll hang out for a bit.
455
00:26:39,770 --> 00:26:41,210
If you need anything, bust with the
nurse.
456
00:26:41,830 --> 00:26:42,830
All right, thanks.
457
00:26:44,710 --> 00:26:46,730
You know, the strange thing about
Tommy's blindness...
458
00:26:47,100 --> 00:26:50,740
Unless it's a massive head injury, most
people just go blind in one eye at a
459
00:26:50,740 --> 00:26:54,260
time, not both at the same time. Well,
if the trauma didn't cause it, what did?
460
00:26:54,560 --> 00:26:58,100
Peter Washburn sits in front of a bus
because he thinks he can't be hurt.
461
00:26:58,560 --> 00:27:02,540
Tommy Anders goes blind apparently for
no reason, unless it's about drugs.
462
00:27:03,840 --> 00:27:06,380
But not your everyday street drugs.
These guys are athletes.
463
00:27:07,140 --> 00:27:09,680
Some of them will take anything if they
think it'll give them an edge.
464
00:27:10,940 --> 00:27:13,340
Something's going on down at that
Kelly's gym that I don't like.
465
00:27:14,320 --> 00:27:15,660
I want to find out what it is.
466
00:27:57,670 --> 00:27:58,509
Warm up.
467
00:27:58,510 --> 00:27:59,510
Warm up.
468
00:27:59,610 --> 00:28:04,410
I can't do that, Mark. I mean, if I
start demanding drug tests on everybody
469
00:28:04,410 --> 00:28:07,630
walks in the door, pretty soon nobody
will walk in. I know it's hard to
470
00:28:07,730 --> 00:28:10,930
Kelly, but it's not hard to believe at
all. Believe me, I've seen too many of
471
00:28:10,930 --> 00:28:13,010
them come in here all hyped up not to
know the signs.
472
00:28:13,330 --> 00:28:15,530
And I won't put up with it. I mean, even
Flynn knows that.
473
00:28:15,950 --> 00:28:19,050
But don't you want to find out what
really happened to Peter and to Tommy?
474
00:28:19,050 --> 00:28:20,050
course I do.
475
00:28:20,390 --> 00:28:23,450
But there are other things here that are
at least as important. What was the
476
00:28:23,450 --> 00:28:24,530
sanctuary for these kids?
477
00:28:24,950 --> 00:28:25,950
Exactly.
478
00:28:26,730 --> 00:28:27,730
See those two kids?
479
00:28:28,670 --> 00:28:29,970
They live in a foster home.
480
00:28:31,310 --> 00:28:33,530
Their mother drank herself to death two
years ago.
481
00:28:33,750 --> 00:28:36,010
Their stepfather used to beat them
almost daily.
482
00:28:36,410 --> 00:28:38,750
Doug's been to the hospital twice trying
to protect her.
483
00:28:39,550 --> 00:28:41,010
Then a year ago, they show up here.
484
00:28:41,930 --> 00:28:45,290
Doug says he's going to teach his little
sister how to fight so that nobody can
485
00:28:45,290 --> 00:28:46,290
beat her up again.
486
00:28:47,310 --> 00:28:48,990
And I've got others just like them,
Mark.
487
00:28:49,350 --> 00:28:50,470
It's here or the streets.
488
00:28:51,470 --> 00:28:53,170
They feel safe here. They trust me.
489
00:28:53,850 --> 00:28:55,250
I can't betray that trust.
490
00:28:55,820 --> 00:29:01,100
If I impose some sort of mandatory drug
test, if they feel threatened, I could
491
00:29:01,100 --> 00:29:02,420
lose a hell of a lot more than I gain.
492
00:29:03,400 --> 00:29:05,000
I guess I didn't consider that, Kelly.
493
00:29:05,480 --> 00:29:08,260
As far as if my corporate sponsors got
wind of it, they might think I was
494
00:29:08,260 --> 00:29:11,020
subsidizing a bunch of drug freaks and
yanked my sponsorship.
495
00:29:11,300 --> 00:29:12,300
I want to get the picture.
496
00:29:12,920 --> 00:29:15,820
I'll have to think of a little slicker
way to find out what's going on around
497
00:29:15,820 --> 00:29:16,820
here, if anything.
498
00:29:17,220 --> 00:29:19,120
You know I'll help out in any way I can.
499
00:29:19,360 --> 00:29:20,360
Look,
500
00:29:22,060 --> 00:29:23,039
I got to get that, all right?
501
00:29:23,040 --> 00:29:25,000
If there's anything else, you let me
know. Thanks, Kelly.
502
00:29:58,920 --> 00:30:00,700
Take a break. Come on. Cool off.
503
00:30:01,200 --> 00:30:02,200
There you go.
504
00:30:02,520 --> 00:30:03,580
There you go. Take a break.
505
00:30:04,900 --> 00:30:06,020
All right.
506
00:30:32,170 --> 00:30:33,170
And recycling.
507
00:30:33,570 --> 00:30:34,570
Oh.
508
00:30:35,010 --> 00:30:37,790
Spend some time out in the States. You
forget all about that kind of thing.
509
00:30:37,930 --> 00:30:38,930
We've been away?
510
00:30:39,170 --> 00:30:41,590
East Europe. On a sports medicine study
grant.
511
00:30:41,830 --> 00:30:44,350
Great winters. Oh, too cold for me.
512
00:30:44,630 --> 00:30:45,630
And no recycling.
513
00:30:46,070 --> 00:30:47,110
Yeah, I guess that's right.
514
00:30:48,010 --> 00:30:49,790
I'm Mark Sloan, Steve's father.
515
00:30:50,070 --> 00:30:51,530
Alex Warner. I'm the ring doctor.
516
00:30:51,850 --> 00:30:52,870
Oh, nice to meet you, doctor.
517
00:30:54,010 --> 00:30:57,410
You know, we have some other trash bins
out back you can dig through. Oh, I
518
00:30:57,410 --> 00:30:58,810
think this will do me for now.
519
00:31:00,199 --> 00:31:02,660
It's very nice to meet you. Nice to meet
you, too.
520
00:31:13,620 --> 00:31:14,620
Who's there?
521
00:31:16,040 --> 00:31:17,960
Uh, just me. Tommy, everything okay?
522
00:31:18,820 --> 00:31:22,680
Oh, yeah, fine. I'm just waiting on the
pizza that I ordered. Then I was
523
00:31:22,680 --> 00:31:25,480
thinking about maybe watching some TV,
maybe reading a magazine.
524
00:31:26,360 --> 00:31:28,620
The patient retains his humor. That's a
good sign.
525
00:31:30,410 --> 00:31:32,730
I'll go check on that pizza for you,
okay?
526
00:31:33,370 --> 00:31:34,370
All right. Thanks, Mark.
527
00:31:42,130 --> 00:31:44,890
Jesse and I have been looking all over
this hospital for you, and you keep
528
00:31:44,890 --> 00:31:45,890
disappearing.
529
00:31:47,030 --> 00:31:48,970
I didn't think anybody would want to
talk to me.
530
00:31:50,290 --> 00:31:54,790
Steve, the punch didn't have anything at
all to do with Tommy's blindness.
531
00:31:56,380 --> 00:31:57,440
What are you talking about?
532
00:31:57,640 --> 00:32:00,100
None of the tests showed any signs of a
trauma from a blow.
533
00:32:00,680 --> 00:32:02,900
Well, if my hitting him didn't cause the
blindness, what did?
534
00:32:03,480 --> 00:32:06,660
Well, it's just a guess right now, but I
think it involved taking some kind of a
535
00:32:06,660 --> 00:32:07,860
performance enhancer.
536
00:32:09,120 --> 00:32:12,620
I don't know. Tommy may be a hothead,
but I'm sure he's not on drugs. I don't
537
00:32:12,620 --> 00:32:13,620
think he knew he was taking anything.
538
00:32:13,980 --> 00:32:17,460
I have Amanda running some tests on a
sports drink I found in that gym.
539
00:32:17,940 --> 00:32:19,180
I think the drugs are in there.
540
00:32:20,940 --> 00:32:24,000
If you're right, that means other kids
at that gym could be on drugs without
541
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
their knowing it.
542
00:32:25,210 --> 00:32:27,210
The question is, who's behind it? And
why?
543
00:32:29,170 --> 00:32:31,030
I got a pretty good idea about the who.
544
00:32:31,750 --> 00:32:32,750
Steve?
545
00:32:33,830 --> 00:32:34,749
Don't worry, Dad.
546
00:32:34,750 --> 00:32:37,450
I'm not going to kill the guy. I'm just
going to scare him a little.
547
00:32:42,330 --> 00:32:45,230
Interesting file the State Boxing
Commission sent me on you, Flynn.
548
00:32:45,490 --> 00:32:46,570
Glad you're enjoying it.
549
00:32:47,030 --> 00:32:48,370
Two alleged fixed fights.
550
00:32:49,050 --> 00:32:51,770
Three alleged cases of giving a
fighter's illegal drugs.
551
00:32:52,250 --> 00:32:56,210
Alleged, as in unproven. Still, one more
infraction and you go from being on
552
00:32:56,210 --> 00:32:58,490
probation to being out of the game
altogether.
553
00:32:59,110 --> 00:33:01,630
You said you had no information of Peter
Washburn's death.
554
00:33:02,330 --> 00:33:03,330
I do.
555
00:33:03,490 --> 00:33:05,610
That's why we're discussing my past
sins.
556
00:33:06,030 --> 00:33:07,470
But you said they were unproven.
557
00:33:08,090 --> 00:33:09,090
Come on, here.
558
00:33:09,470 --> 00:33:12,330
Not till we talk about the cause of
Peter Washburn's death.
559
00:33:14,290 --> 00:33:15,830
I can't wait to hear this.
560
00:33:16,390 --> 00:33:17,650
Your unproven sins.
561
00:33:20,070 --> 00:33:21,070
steroids, amphetamines.
562
00:33:26,190 --> 00:33:32,050
You may not believe this, but I love
boxing.
563
00:33:34,550 --> 00:33:39,510
I am not going to screw up my chance of
staying in it by giving somebody drugs.
564
00:33:40,810 --> 00:33:42,770
That's why you did these alleged things.
565
00:33:43,210 --> 00:33:44,670
You love boxing.
566
00:33:45,430 --> 00:33:46,950
If you have proof, arrest me.
567
00:33:48,809 --> 00:33:50,670
Otherwise, I don't have to listen to
you.
568
00:33:52,850 --> 00:33:55,870
You better pray I don't get proof you've
been drugging those kids.
569
00:34:04,670 --> 00:34:06,350
Oh, that's great news, Tommy.
570
00:34:07,170 --> 00:34:10,290
It's just shapes and shadows right now,
but it's been getting better all
571
00:34:10,290 --> 00:34:11,290
afternoon.
572
00:34:11,469 --> 00:34:14,550
Hospital said Tommy could be discharged,
so we thought the beach would be a
573
00:34:14,550 --> 00:34:16,670
great place to recover. Well, Tommy, I'm
glad you're here.
574
00:34:17,389 --> 00:34:19,150
I've got some more food out in the
kitchen.
575
00:34:19,489 --> 00:34:20,730
Along with our drinks.
576
00:34:21,290 --> 00:34:22,290
Excuse me.
577
00:34:28,790 --> 00:34:31,190
Listen, Tommy. Steve, you don't have to.
Yes, I do.
578
00:34:33,250 --> 00:34:39,969
I was just trying to help you, but I
guess I tried too hard.
579
00:34:42,030 --> 00:34:43,290
I lost my patience.
580
00:34:45,010 --> 00:34:46,010
I'm sorry.
581
00:34:46,219 --> 00:34:47,460
It wasn't your fault, Steve.
582
00:34:48,260 --> 00:34:50,120
I mean, you're right. I should have kept
my hands up.
583
00:34:51,120 --> 00:34:53,159
Besides, like you said, you were just
trying to help me.
584
00:34:53,739 --> 00:34:56,440
You know, that's more than anybody else
has ever done.
585
00:34:56,980 --> 00:35:01,700
Sometimes I feel like I'm just making
things rougher for you, but... You'll
586
00:35:01,700 --> 00:35:02,700
stick with it, I will.
587
00:35:03,280 --> 00:35:04,280
Never say die, huh?
588
00:35:05,660 --> 00:35:06,660
You're catching on.
589
00:35:07,100 --> 00:35:09,100
Don't try anything without this one
sauce.
590
00:35:09,520 --> 00:35:10,840
I bet Steve would rather have this.
591
00:35:14,670 --> 00:35:19,270
You found an altered anabolic steroid? I
not only found it in Tommy's blood and
592
00:35:19,270 --> 00:35:22,290
Washburn's blood, but I also found it in
those bottles of sports drinks that
593
00:35:22,290 --> 00:35:23,670
Mark brought in. Why altered?
594
00:35:23,910 --> 00:35:26,450
So it couldn't be detected in a normal
drug screening.
595
00:35:26,810 --> 00:35:30,050
What's interesting is that the steroid
was combined with a small amount of
596
00:35:30,050 --> 00:35:31,050
phencyclidine.
597
00:35:31,570 --> 00:35:36,530
PCP? Yeah. Now, this steroid would
enhance an athlete's performance, making
598
00:35:36,530 --> 00:35:39,370
more aggressive, where the PCP would
reduce his inhibitions.
599
00:35:39,690 --> 00:35:41,750
Maybe even cause him to step in front of
a bus.
600
00:35:43,259 --> 00:35:47,040
That doesn't explain what happened to
Tommy. Oh, but it does. When Tommy got
601
00:35:47,040 --> 00:35:52,040
hit, the PCP in the drink caused the
arteries in his brain to spasm, much
602
00:35:52,040 --> 00:35:54,600
migraine. In Tommy's case, it caused
temporary blindness.
603
00:35:55,740 --> 00:35:56,740
Now, wait a minute.
604
00:35:56,940 --> 00:35:59,080
Peter was sparring all afternoon before
he died.
605
00:35:59,420 --> 00:36:02,660
Now, if he was drinking the same stuff,
too, then why didn't he go blind? Well,
606
00:36:02,700 --> 00:36:05,480
one did the same thing, so Amanda
checked all the other bottles. And I
607
00:36:05,480 --> 00:36:08,380
discovered different combinations in
different amounts in the bottles.
608
00:36:08,760 --> 00:36:12,140
It was as though someone were
experimenting with the dosages to see
609
00:36:12,140 --> 00:36:13,140
athletes would react.
610
00:36:13,500 --> 00:36:15,520
And the kids at the gym were the lab
rats.
611
00:36:15,940 --> 00:36:17,180
Then there's somebody in that gym.
612
00:36:18,020 --> 00:36:19,260
And my money's on Flynn.
613
00:36:19,720 --> 00:36:22,720
Now, wait a minute, Steve. I don't like
Flynn either, but I don't think he would
614
00:36:22,720 --> 00:36:24,280
have done something like this to one of
his own guys.
615
00:36:24,500 --> 00:36:25,500
Well, then who did?
616
00:36:25,880 --> 00:36:26,880
That's a good question.
617
00:36:48,780 --> 00:36:51,200
It's just the gauze. I don't care. It
hurts.
618
00:36:51,580 --> 00:36:55,220
It doesn't hurt. You're being a wimp.
I'm not being a wimp. The stitches hurt.
619
00:36:55,720 --> 00:36:57,220
Your technique stinks.
620
00:36:57,720 --> 00:36:58,960
No, it doesn't. That's true.
621
00:36:59,260 --> 00:37:01,740
No, it doesn't. That's true. How is she?
Whiny.
622
00:37:01,960 --> 00:37:03,580
Not being whiny. I'm in pain.
623
00:37:04,100 --> 00:37:07,440
She got six stitches last night from
flying glass. She's not in pain.
624
00:37:07,760 --> 00:37:08,760
I am, too.
625
00:37:09,160 --> 00:37:10,160
How you doing, Amanda?
626
00:37:10,320 --> 00:37:12,240
She's fine. I'm not fine. I'm in pain.
627
00:37:12,760 --> 00:37:14,420
Did the crime scene unit find anything?
628
00:37:14,920 --> 00:37:18,260
Nothing. There was no shell casings and
the tide washed away any footprints.
629
00:37:18,680 --> 00:37:21,500
I can't believe somebody would try to
kill us over some sports drink.
630
00:37:21,800 --> 00:37:25,540
Apparently, creating designer drugs for
athletes that are undetectable has
631
00:37:25,540 --> 00:37:26,620
become big business.
632
00:37:27,060 --> 00:37:29,300
Obviously, somebody doesn't want to be
found out.
633
00:37:29,540 --> 00:37:31,200
And my money's still on Flynn.
634
00:37:31,460 --> 00:37:32,460
We don't have any proof.
635
00:37:32,640 --> 00:37:33,640
We will.
636
00:37:34,200 --> 00:37:36,300
Steve. Now, I'm through playing with
this guy.
637
00:37:44,400 --> 00:37:47,180
If you're right about Flynn, I'll lend
you my cane to use on him. This isn't
638
00:37:47,180 --> 00:37:50,520
place. Look, if you have to take me,
please think of the kids. Just let me do
639
00:37:50,520 --> 00:37:51,520
job, Kelly.
640
00:37:51,800 --> 00:37:53,760
Flynn! Oh, give me a break. What do you
want now?
641
00:37:55,020 --> 00:37:56,020
Hey!
642
00:37:56,300 --> 00:37:57,300
Don't!
643
00:37:59,140 --> 00:38:01,020
You've shown really poor judgment,
Flynn.
644
00:38:01,280 --> 00:38:03,120
Hey, you can't do this. Oh, I can't,
huh?
645
00:38:09,680 --> 00:38:11,840
You know, you really shouldn't have made
this personal, Flynn.
646
00:38:23,819 --> 00:38:26,520
Then you shoot at my father's house and
put my friend in the hospital.
647
00:38:27,260 --> 00:38:28,800
You think I was just going to take that?
648
00:38:29,840 --> 00:38:31,780
You stupid, Steve, don't!
649
00:38:59,820 --> 00:39:02,020
I'm sorry, Doug.
650
00:39:03,520 --> 00:39:04,520
I'm out of here.
651
00:39:06,760 --> 00:39:07,760
I'm sorry.
652
00:39:20,480 --> 00:39:21,480
Helicopter.
653
00:39:24,260 --> 00:39:26,120
Can't believe I lost it like that.
654
00:39:27,870 --> 00:39:29,210
They hadn't come in when they did.
655
00:39:31,610 --> 00:39:35,290
Kelly's trying to teach these kids self
-control, and I just... Proved that you
656
00:39:35,290 --> 00:39:36,290
were only human.
657
00:39:37,150 --> 00:39:38,490
Friend going to give you trouble about
it?
658
00:39:39,190 --> 00:39:41,410
He's dirty one way or another. He's not
going to do anything.
659
00:39:42,850 --> 00:39:45,410
Talk to Kelly. They all agree they
didn't see anything.
660
00:39:47,590 --> 00:39:49,730
I just hope I didn't blow the case
against him.
661
00:39:50,570 --> 00:39:54,270
I want him so bad for this. So bad that
you might have blinded yourself to any
662
00:39:54,270 --> 00:39:55,270
other possibility?
663
00:39:56,430 --> 00:39:57,430
What do you mean?
664
00:39:58,920 --> 00:40:03,180
Well, there's no easy way to bring this
up, Steve, but something's been
665
00:40:03,180 --> 00:40:05,480
bothering me ever since I talked to Dr.
Latimer about Kelly.
666
00:40:06,280 --> 00:40:07,280
Kelly?
667
00:40:07,560 --> 00:40:12,180
The extent of his injuries, the level of
pain he should be experiencing, his
668
00:40:12,180 --> 00:40:13,180
energy and mobility.
669
00:40:13,920 --> 00:40:14,920
What are you trying to say?
670
00:40:15,320 --> 00:40:18,080
Well, you're not going to be too happy
with me about this, but I asked Latimer
671
00:40:18,080 --> 00:40:20,780
to run an HPLC on Kelly's blood.
672
00:40:21,700 --> 00:40:24,420
HPLC? High -pressure liquid
chromatography.
673
00:40:24,880 --> 00:40:29,140
It's a sophisticated way of locating and
identifying small amounts of molecules.
674
00:40:29,780 --> 00:40:32,180
And what are these molecules trying to
tell us?
675
00:40:32,580 --> 00:40:33,980
We better have a talk with Kelly.
676
00:40:35,100 --> 00:40:37,100
Get out of your minds. I'm not on drugs.
677
00:40:37,620 --> 00:40:39,580
Your blood test says otherwise, Kelly.
678
00:40:40,480 --> 00:40:42,160
You got Latimer in on this, huh?
679
00:40:42,520 --> 00:40:45,720
She was beginning to wonder how you
handled all your injuries with no pain
680
00:40:45,720 --> 00:40:49,400
medication at all. Because I was in good
shape before the accident and I've been
681
00:40:49,400 --> 00:40:50,760
doing physical therapy ever since.
682
00:40:51,210 --> 00:40:53,990
But the therapy alone should have caused
enough pain to call for some
683
00:40:53,990 --> 00:40:54,990
medication.
684
00:40:55,130 --> 00:40:56,610
Lateralist told you that. She did.
685
00:40:57,250 --> 00:41:00,550
And it was bad at first, really bad,
believe me. But after a while, it just
686
00:41:00,550 --> 00:41:02,610
didn't hurt anymore. It doesn't mean I'm
using drugs.
687
00:41:02,950 --> 00:41:05,170
How long was it before the pain stopped
completely?
688
00:41:05,910 --> 00:41:07,890
I don't know, a couple months. I was
back at the gym.
689
00:41:08,290 --> 00:41:10,630
Then when was it you went to Sports Chem
for sponsorship?
690
00:41:11,030 --> 00:41:12,030
I didn't. They came to me.
691
00:41:12,530 --> 00:41:14,330
I'd been using their energy drink for a
while.
692
00:41:14,610 --> 00:41:15,730
I liked it, so I agreed.
693
00:41:15,990 --> 00:41:18,530
And they supplied you with Sports Chem
in exchange for what?
694
00:41:19,290 --> 00:41:23,200
Nothing. I mean, that worried me at
first, so I had Dr. Warner check out the
695
00:41:23,200 --> 00:41:24,960
formula, you know, just to make sure it
was safe.
696
00:41:25,180 --> 00:41:26,180
He said it was fine?
697
00:41:26,240 --> 00:41:27,880
Sure. All the trainers started using it.
698
00:41:28,420 --> 00:41:29,420
Including Flynn?
699
00:41:29,800 --> 00:41:30,800
Yeah.
700
00:41:32,720 --> 00:41:34,640
Kelly, I owe you an apology. I'm sorry.
701
00:41:36,220 --> 00:41:37,880
But I think I know who's behind it now.
702
00:41:54,920 --> 00:41:55,618
Hold on a sec.
703
00:41:55,620 --> 00:41:57,060
What? Here you go, catch.
704
00:41:57,520 --> 00:41:58,520
There you go.
705
00:42:01,340 --> 00:42:03,600
That sports cam must be pretty good
stuff, huh?
706
00:42:03,900 --> 00:42:04,900
Yeah, not bad.
707
00:42:05,140 --> 00:42:06,800
Gets their electrolytes straightened
out.
708
00:42:07,660 --> 00:42:09,460
You here on another recycling mission?
709
00:42:10,360 --> 00:42:11,940
No, no, I found what I wanted.
710
00:42:13,480 --> 00:42:15,580
They don't have anything like that in
this year, do they?
711
00:42:15,920 --> 00:42:19,300
Well, other countries aren't exactly
backward when it comes to their
712
00:42:19,540 --> 00:42:22,880
Yeah. Still, there's that pressure to
win, just like there is here.
713
00:42:23,280 --> 00:42:24,280
Yeah, I suppose.
714
00:42:25,600 --> 00:42:30,100
Everybody encouraging their athletes to
be stronger, faster, jump higher.
715
00:42:30,600 --> 00:42:32,040
You must have run into that yourself.
716
00:42:32,680 --> 00:42:35,560
Not really. I mean, there are rules
after all.
717
00:42:35,880 --> 00:42:40,340
But rules can be so restrictive,
especially when you're trying to get
718
00:42:40,340 --> 00:42:41,340
to reach their full potential.
719
00:42:41,660 --> 00:42:44,500
Well, everyone does what they can, you
know.
720
00:42:44,860 --> 00:42:48,780
Except what you did got you banned from
European amateur athletics for life.
721
00:42:50,820 --> 00:42:53,180
My son checked out your record on
Interpol.
722
00:42:55,400 --> 00:42:56,760
That was a long time ago.
723
00:42:57,200 --> 00:42:58,200
Six months?
724
00:42:59,700 --> 00:43:02,320
You must have developed some really
strong drinks.
725
00:43:03,160 --> 00:43:05,060
I was just trying to give them what they
wanted.
726
00:43:05,300 --> 00:43:09,680
They overreacted. And when you got home,
sports cam came to see you.
727
00:43:09,880 --> 00:43:13,420
They heard about you, didn't they? And
recruited you to continue your work
728
00:43:13,420 --> 00:43:17,000
here. How many of my kids were you
willing to poison just to make a buck?
729
00:43:33,710 --> 00:43:34,710
That's my boy.
730
00:43:36,230 --> 00:43:37,230
Hey, you can see.
731
00:43:37,470 --> 00:43:38,470
You notice.
732
00:43:38,610 --> 00:43:40,670
And you kept your hands up. That was
cool.
733
00:43:41,410 --> 00:43:42,830
Wish I would have had my gloves, though.
734
00:43:45,570 --> 00:43:47,450
Get him, Maddie. Get him out. Come on,
stick him.
735
00:43:52,230 --> 00:43:54,410
Hey, guys, that's a break. Break. I said
break.
736
00:43:55,530 --> 00:43:57,510
Easy, easy, easy. Steve, throw the towel
in.
737
00:43:58,190 --> 00:43:59,190
Loser.
738
00:43:59,830 --> 00:44:01,370
Get out of here.
739
00:44:02,010 --> 00:44:03,090
He sure is good with those kids.
740
00:44:03,310 --> 00:44:04,310
He's great with those kids.
741
00:44:04,810 --> 00:44:06,830
I mean, I just found myself a new
assistant here.
742
00:44:07,230 --> 00:44:09,170
You've come a long way, Tommy. I'm proud
of you.
743
00:44:09,590 --> 00:44:10,590
Well, thanks to you, Steve.
744
00:44:10,890 --> 00:44:11,890
And to you, Kelly.
745
00:44:12,130 --> 00:44:13,330
Don't worry about it. That's what I'm
here for.
746
00:44:13,670 --> 00:44:14,549
All right, Steve.
747
00:44:14,550 --> 00:44:15,550
Let's go. You're up.
748
00:44:16,090 --> 00:44:16,808
Let's go.
749
00:44:16,810 --> 00:44:17,810
There.
750
00:44:18,110 --> 00:44:20,170
So, uh, who's this guy you got me
sparring with?
751
00:44:20,410 --> 00:44:23,350
You know, I don't know. I just wandered
in off the street one day. But, you
752
00:44:23,350 --> 00:44:25,070
know, watch yourself. I hear this guy's
an animal.
753
00:44:35,630 --> 00:44:37,010
Hey, sorry about that. Let's go. Time!
754
00:44:39,870 --> 00:44:40,870
Yeah, then.
755
00:44:41,930 --> 00:44:43,890
Oh, come on, guys. Watch out!
60016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.