Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,310 --> 00:00:33,310
George!
2
00:00:34,110 --> 00:00:35,250
Come here.
3
00:00:39,730 --> 00:00:42,230
Watch. Look.
4
00:00:46,510 --> 00:00:47,450
You
5
00:00:47,450 --> 00:00:55,510
wouldn't
6
00:00:55,510 --> 00:01:00,510
believe the stuff people throw. Pianos,
anchors, grenades. Sometimes relatives.
7
00:01:01,180 --> 00:01:02,180
Sometimes in pieces.
8
00:01:02,820 --> 00:01:05,019
You're used to it, you know. I don't.
9
00:01:09,560 --> 00:01:11,400
Found her credit cards and ID.
10
00:01:12,740 --> 00:01:14,120
Name is Sally Jenkins.
11
00:01:14,920 --> 00:01:16,240
Got an SAG card.
12
00:01:16,780 --> 00:01:17,980
Guess she was an actress.
13
00:01:18,300 --> 00:01:20,880
Yeah? Guess she's doing a great job of
playing dead.
14
00:01:24,900 --> 00:01:26,860
I can see this isn't going to be my day.
15
00:01:27,500 --> 00:01:28,500
Better than hers.
16
00:02:19,370 --> 00:02:25,190
When I grow up, I want to be a very
famous clown.
17
00:02:25,690 --> 00:02:31,310
And have the people laugh at me when the
circus comes to town.
18
00:02:31,710 --> 00:02:37,410
I'll make them glad when they are sad.
I'll chase away each frown.
19
00:02:37,630 --> 00:02:43,010
I'll honk my nose and tip my hat when
the circus comes to town.
20
00:02:43,390 --> 00:02:48,830
And when you hear the old calliope, you
watch me and you laugh.
21
00:02:49,290 --> 00:02:55,490
I'll jump like a seal and roll like a
wheel and stretch my neck like a big
22
00:02:55,490 --> 00:02:56,490
giraffe.
23
00:02:57,510 --> 00:03:03,630
I hope you see me when I'm shown when I
become a clown.
24
00:03:04,290 --> 00:03:08,570
Next year when I am fully grown.
25
00:03:09,930 --> 00:03:13,090
And the circus comes to town.
26
00:03:28,450 --> 00:03:30,410
It's been a long time since I
entertained the kids.
27
00:03:30,750 --> 00:03:34,230
I suppose it's just a coincidence that
you happened to pick 15 minutes before
28
00:03:34,230 --> 00:03:36,730
Harry Trumbull's retirement party to do
it. Is that today?
29
00:03:37,190 --> 00:03:38,790
Look, Dad, if you don't want to go, just
say so.
30
00:03:39,030 --> 00:03:40,030
Why wouldn't I want to go?
31
00:03:40,510 --> 00:03:41,970
You didn't catch the clown killer?
32
00:03:42,430 --> 00:03:45,730
Oh, God, it was a long time ago. It's
been years since that task force was
33
00:03:45,730 --> 00:03:48,450
disbanded. Doesn't mean it hasn't been
eaten away at you both.
34
00:03:49,050 --> 00:03:50,330
Mark, I've got to put it behind me.
35
00:03:50,830 --> 00:03:53,450
Well, maybe you have, but we both know
Harry hasn't.
36
00:03:53,970 --> 00:03:55,390
Is that why you've been avoiding the
party?
37
00:03:57,000 --> 00:04:00,660
You know, I was the last person to leave
that task force eight years ago, and we
38
00:04:00,660 --> 00:04:01,660
haven't spoken since.
39
00:04:02,040 --> 00:04:03,600
Kind of awkward time to start again.
40
00:04:04,080 --> 00:04:05,080
We're the best.
41
00:04:05,440 --> 00:04:08,520
Harry could use his friends right now.
He hasn't got many left.
42
00:04:09,560 --> 00:04:10,560
Let's go.
43
00:04:13,080 --> 00:04:16,200
All right, hold still your guns. We've
got the man of the hour.
44
00:04:18,860 --> 00:04:22,360
Here is Harry Trumbull.
45
00:04:22,760 --> 00:04:25,660
Even a bullet in the throat couldn't
keep him from achieving what most
46
00:04:25,660 --> 00:04:26,760
detectives dream of.
47
00:04:27,400 --> 00:04:30,180
He managed to milk one case for 15
years.
48
00:04:31,920 --> 00:04:34,080
And keep himself off the streets.
49
00:04:34,660 --> 00:04:36,460
Harry Trumbull. Here, here, here.
50
00:04:37,120 --> 00:04:38,120
Thank you.
51
00:04:39,880 --> 00:04:40,880
Congratulations, Harry.
52
00:04:41,240 --> 00:04:43,940
40 years on the job. That's quite an
achievement.
53
00:04:44,280 --> 00:04:46,320
Not exactly what I'd hope to be
remembered for.
54
00:04:46,540 --> 00:04:49,400
You taught a lot of homicide detectives
how to do their job.
55
00:04:49,640 --> 00:04:51,360
That's a legacy that lasts a long time.
56
00:04:51,980 --> 00:04:54,640
You of all people should know exactly
what I'm talking about.
57
00:04:55,060 --> 00:04:57,620
But then again, you've solved a lot of
murders since then.
58
00:04:57,860 --> 00:04:59,760
Well, I've been locked away in my little
room.
59
00:05:00,300 --> 00:05:02,140
Harry, you locked yourself away in that
room.
60
00:05:02,400 --> 00:05:04,580
It's because the clown killer's still
out there.
61
00:05:05,120 --> 00:05:07,820
Only now, no one will be looking for
him.
62
00:05:08,720 --> 00:05:11,820
Harry, you did the best job you could
do. It's time to put that behind you
63
00:05:12,340 --> 00:05:13,840
Enjoy your life a little bit.
64
00:05:14,380 --> 00:05:16,720
You always talked about going deep sea
fishing in cargo.
65
00:05:17,020 --> 00:05:18,020
Do it.
66
00:05:18,040 --> 00:05:20,520
Oh, I talked about a lot of things.
67
00:05:21,320 --> 00:05:23,520
Talked about a wife, kids,
grandchildren.
68
00:05:25,800 --> 00:05:27,120
You know what happened to that?
69
00:05:30,660 --> 00:05:32,800
You invited me to come down here?
70
00:05:37,900 --> 00:05:42,680
No surprises in the autopsy. Sally
Jenkins was definitely strangled,
71
00:05:42,680 --> 00:05:46,680
from behind with bare hands. You can
tell by the bruises around her neck.
72
00:05:46,940 --> 00:05:48,860
Too bad we can't get fingerprints off
flesh.
73
00:05:49,360 --> 00:05:51,300
That day will come, but until then, we
have DNA.
74
00:05:52,040 --> 00:05:55,400
She definitely fought. I found skin
under her fingernails.
75
00:05:55,660 --> 00:05:58,080
You find the killer, and I'll nail him
with chromosomes.
76
00:05:58,500 --> 00:05:59,500
Give me a couple of days.
77
00:05:59,980 --> 00:06:01,100
That's pretty optimistic.
78
00:06:01,580 --> 00:06:03,400
She had a boyfriend that didn't want to
let go.
79
00:06:03,660 --> 00:06:06,580
She called the cops on him twice. Last
time, he broke down her door with a
80
00:06:06,580 --> 00:06:08,980
sledgehammer. He, uh, didn't show up for
work today.
81
00:06:09,520 --> 00:06:10,520
That's pretty promising.
82
00:06:11,100 --> 00:06:14,820
Any idea why the white made him? Because
the clown killer didn't finish his
83
00:06:14,820 --> 00:06:17,240
work. Why wasn't I notified about this
immediately?
84
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Because you're retired.
85
00:06:19,860 --> 00:06:24,300
The 24 hours that passed since I handed
him my badge hasn't helped my memory
86
00:06:24,300 --> 00:06:25,239
that much.
87
00:06:25,240 --> 00:06:27,240
I'm still the expert on the clown
killer.
88
00:06:27,540 --> 00:06:28,920
This isn't a clown killing.
89
00:06:29,240 --> 00:06:31,400
Oh, you just let me be the judge of
that, okay?
90
00:06:33,880 --> 00:06:37,260
Good thing I still have a few friends on
the force who let me in on this before
91
00:06:37,260 --> 00:06:38,380
the trail got cold.
92
00:06:38,600 --> 00:06:39,840
This is our best lead.
93
00:06:40,800 --> 00:06:44,460
Harry, the clown killer stabbed his
victims and painted a clown face on
94
00:06:44,500 --> 00:06:47,620
Sally Jenkins was strangled and she's
not wearing a clown face. That's because
95
00:06:47,620 --> 00:06:50,000
something or someone interrupted the
boyfriend.
96
00:06:50,640 --> 00:06:53,000
That's why this is the most significant
break we ever had.
97
00:06:53,420 --> 00:06:57,500
There could be a witness out there. The
clown killer also made an incision in
98
00:06:57,500 --> 00:06:59,120
his victim's tongues. She doesn't have
one.
99
00:06:59,440 --> 00:07:02,900
He didn't get to finish. Are you
listening to me? Look, I've heard
100
00:07:03,420 --> 00:07:05,080
Sally Jenkins was an actress.
101
00:07:05,560 --> 00:07:08,900
Between gigs, she worked birthday
parties as storybook characters.
102
00:07:09,680 --> 00:07:12,900
When we checked her apartment, we found
an open jar of white face paint on her
103
00:07:12,900 --> 00:07:16,120
makeup table. She was probably at the
makeup table when she was strangled.
104
00:07:16,820 --> 00:07:20,680
The clown killer picked up his victims
on the street. He never entered anyone's
105
00:07:20,680 --> 00:07:21,960
home. I'm telling you, it's him.
106
00:07:22,160 --> 00:07:25,560
And he just happens to strike on the
same day that you retire and the task
107
00:07:25,560 --> 00:07:26,580
is officially shut down.
108
00:07:26,880 --> 00:07:31,600
That's exactly why he did it. To laugh
at me, to laugh at all of us. Harry, we
109
00:07:31,600 --> 00:07:34,920
all know how you feel. You've been
forced to leave your job before your
110
00:07:34,920 --> 00:07:36,640
done. You have to let go.
111
00:07:37,040 --> 00:07:38,040
Oh, I will.
112
00:07:38,860 --> 00:07:40,040
The day I catch him.
113
00:07:43,820 --> 00:07:46,260
He was a very good cop once. Yes, he
was.
114
00:07:46,860 --> 00:07:48,200
You two were good friends.
115
00:07:49,060 --> 00:07:50,620
I'm sure he could use one right now.
116
00:07:51,060 --> 00:07:52,080
Not me, I'm afraid.
117
00:09:10,040 --> 00:09:11,560
Promise. Forget it.
118
00:09:27,720 --> 00:09:30,300
That's our world -famous corned beef
salad.
119
00:09:31,040 --> 00:09:34,480
And the next one is a smoked tongue cob.
120
00:09:35,160 --> 00:09:38,960
And the one after that is our famous
Santa Fe... Grammy, Caesar.
121
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Definitely original.
122
00:09:41,280 --> 00:09:45,200
Oh, yeah. I like to think of them as
salads a man would not be ashamed to
123
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
Don't you think they're a little hearty?
124
00:09:49,540 --> 00:09:50,660
Well, hearty, yes.
125
00:09:51,080 --> 00:09:53,860
But it's the only way I can get Steve to
put a little roughage on the menu.
126
00:09:56,080 --> 00:09:57,080
Hey.
127
00:09:57,240 --> 00:09:58,860
Give me some bacon and eggs, will you,
Jess?
128
00:09:59,580 --> 00:10:00,640
You can get them yourself.
129
00:10:01,380 --> 00:10:03,540
Yeah, and gouge your eyes out with my
spoon, too.
130
00:10:03,980 --> 00:10:05,720
Hey, well, a very good morning to you,
too.
131
00:10:07,160 --> 00:10:10,160
The surly in the morning routine works
great. You can't believe what I get
132
00:10:10,160 --> 00:10:11,160
people to do for me.
133
00:10:11,500 --> 00:10:13,220
You're saying you're actually a good
boy.
134
00:10:13,640 --> 00:10:17,020
Great. I got a line on Sally Jenkins' ex
-boyfriend, Ed Pender.
135
00:10:17,320 --> 00:10:20,620
His brother, Erno, runs a wrecking yard
in Venice. I checked him out.
136
00:10:20,820 --> 00:10:24,500
He likes to break down doors with
sledgehammers, trucks, benches.
137
00:10:25,580 --> 00:10:27,320
Maybe he's going to his brother for
understanding.
138
00:10:27,620 --> 00:10:29,460
That's exactly what I was thinking.
139
00:10:30,160 --> 00:10:32,640
The TV was on in the back. I thought you
might want to see this.
140
00:10:35,180 --> 00:10:39,100
The clown killer terrorized this city a
decade ago in a string of killings that
141
00:10:39,100 --> 00:10:44,340
left six women dead and police baffled.
And now comes the terrifying news that
142
00:10:44,340 --> 00:10:45,340
he's back.
143
00:10:45,360 --> 00:10:49,660
The clown killer took responsibility for
the slaying in a note delivered to this
144
00:10:49,660 --> 00:10:54,080
station late last night. Its
authenticity was confirmed by Lieutenant
145
00:10:54,080 --> 00:10:56,720
Trumbull, the head of the clown killer
task force.
146
00:10:57,040 --> 00:10:58,940
Yes, there has been another killing.
147
00:10:59,600 --> 00:11:02,100
Unfortunately, it's consistent with his
past murders.
148
00:11:02,460 --> 00:11:03,740
And so has the note.
149
00:11:04,320 --> 00:11:07,060
Which contains information that only the
clown could know.
150
00:11:07,840 --> 00:11:10,740
I knew that Harry was obsessed with that
clown. I never thought he'd go this
151
00:11:10,740 --> 00:11:13,080
far. He's going to have this whole city
in a panic.
152
00:11:15,940 --> 00:11:18,900
Well, that's a station. I've got to go.
I want to tag along with you.
153
00:11:21,680 --> 00:11:25,600
All right, listen up. The chief has
reactivated the clown killer task force
154
00:11:25,600 --> 00:11:27,040
Harry Trumbull has been reinstated.
155
00:11:27,780 --> 00:11:31,080
You're all assigned to this. All the
case work is temporarily suspended.
156
00:11:32,100 --> 00:11:33,500
How do we know it wasn't the clown?
157
00:11:33,900 --> 00:11:35,260
And that's, um, crank.
158
00:11:35,840 --> 00:11:38,940
All of the clown's letters include the
victim's time of death.
159
00:11:39,500 --> 00:11:41,720
Now, that's something under the killer,
and we knew.
160
00:11:42,200 --> 00:11:45,780
He put it in military time at the end of
his message, and that's one tidbit we
161
00:11:45,780 --> 00:11:46,800
never released to the media.
162
00:11:47,500 --> 00:11:50,380
Now, you report to Harry. He's going to
coordinate the investigation.
163
00:11:51,340 --> 00:11:52,179
That's all.
164
00:11:52,180 --> 00:11:54,940
Now it's scum work.
165
00:11:55,880 --> 00:11:58,900
That's how we're going to nail him. I
want daily reports on my desk at 9 o
166
00:11:58,900 --> 00:11:59,900
'clock.
167
00:12:03,850 --> 00:12:04,910
I'd like you back on the team.
168
00:12:06,130 --> 00:12:08,170
I'm going to help you perpetuate this
fraud, Harry.
169
00:12:08,910 --> 00:12:12,490
The clown didn't write that letter, you
did. Oh, get your priorities straight,
170
00:12:12,570 --> 00:12:13,309
will you?
171
00:12:13,310 --> 00:12:16,510
Clown killer's still out there. I'm
going to stop him. Oh, you're
172
00:12:16,510 --> 00:12:18,910
the resources of the police department
to evade retirement.
173
00:12:19,210 --> 00:12:20,790
How many killers are looking for you out
there?
174
00:12:25,530 --> 00:12:26,530
Here's your assignment.
175
00:12:26,950 --> 00:12:30,310
How nice of the clown to say hello.
176
00:12:31,590 --> 00:12:32,590
Timely, too.
177
00:12:32,750 --> 00:12:35,110
You got a job to do. Why don't you go
out there and talk?
178
00:12:42,490 --> 00:12:45,610
You don't really believe the clown is
back, do you?
179
00:12:46,530 --> 00:12:49,870
What I do believe is that every
television and newspaper reporter in the
180
00:12:49,870 --> 00:12:51,130
camped outside the chief's office.
181
00:12:52,390 --> 00:12:53,390
He's expecting results.
182
00:12:54,570 --> 00:12:57,550
We've got to give it to him. The clown
didn't kill Sally Jenkins.
183
00:12:58,390 --> 00:13:00,250
Give me one day and I can prove it.
184
00:13:03,440 --> 00:13:04,440
One day.
185
00:13:05,220 --> 00:13:06,560
And your clock is ticking.
186
00:13:21,360 --> 00:13:22,360
Drum roll.
187
00:13:22,660 --> 00:13:27,060
As the husband is, the wife is. Thou art
mated with a clown.
188
00:13:27,860 --> 00:13:28,860
1100 hours.
189
00:13:29,920 --> 00:13:30,920
What do you want?
190
00:13:31,240 --> 00:13:33,260
It's been a long time, Harry.
191
00:13:33,700 --> 00:13:36,860
Thanks for inviting me to clown around
again.
192
00:13:40,580 --> 00:13:41,580
Something wrong?
193
00:13:43,120 --> 00:13:45,780
Oh, no. Just a crankle.
194
00:14:14,060 --> 00:14:17,900
Can you tell us why he's come back?
He'll come until I take a look.
195
00:14:22,380 --> 00:14:24,400
I should congratulate you, Harry.
196
00:14:24,960 --> 00:14:26,300
You were right after him.
197
00:14:26,840 --> 00:14:27,840
What do we have here?
198
00:14:28,020 --> 00:14:31,560
Young female, 22, the name on the
driver's license, Judy Shedlow.
199
00:14:31,940 --> 00:14:32,940
It's there.
200
00:14:35,120 --> 00:14:37,020
When I got that page, I could only be
myself.
201
00:14:37,500 --> 00:14:40,000
Even in the car, I kept hoping. We all
did.
202
00:14:40,640 --> 00:14:43,100
The only thing that matters is to see
this never happens again.
203
00:14:43,840 --> 00:14:45,000
I'm going to need your help, Steve.
204
00:14:45,220 --> 00:14:46,220
Can I count it up?
205
00:14:47,400 --> 00:14:48,400
Yeah, Harry.
206
00:14:51,020 --> 00:14:52,920
I want to know everything you've seen
since you got here.
207
00:14:58,940 --> 00:15:02,780
I'm glad you're back on the team, Bob.
I'm just here to finish the job I
208
00:15:02,780 --> 00:15:04,060
ten years ago, Harry. That's all.
209
00:15:04,420 --> 00:15:07,540
And I still believe that that letter was
a fake. And when this thing's over, I'm
210
00:15:07,540 --> 00:15:08,540
going to find out the truth.
211
00:15:08,860 --> 00:15:09,860
Fair enough.
212
00:15:10,280 --> 00:15:12,540
So where's the clown been hiding all
these years?
213
00:15:12,740 --> 00:15:13,740
He hasn't been.
214
00:15:13,960 --> 00:15:15,560
None of his last killing, 89.
215
00:15:16,020 --> 00:15:17,520
We all wondered why he vanished.
216
00:15:17,800 --> 00:15:19,120
I remember hearing a lot of theories.
217
00:15:19,500 --> 00:15:23,220
Yeah, we thought he was more of a
killer. He finished a pattern that we
218
00:15:23,220 --> 00:15:24,360
understand. Yeah, pretty useless.
219
00:15:24,620 --> 00:15:26,440
Yeah, because it was based on wishful
thinking.
220
00:15:26,920 --> 00:15:28,660
Truth is, the clown never stopped
killing.
221
00:15:29,620 --> 00:15:32,860
I don't remember hearing about any
murders that even sounded like the
222
00:15:32,880 --> 00:15:34,780
That's because you were looking in the
wrong places.
223
00:15:35,180 --> 00:15:37,740
That's what I've been doing for so long.
224
00:15:41,000 --> 00:15:44,700
Siberia? Oh, it's pretty rugged country
up there. Only draws out a couple of
225
00:15:44,700 --> 00:15:45,619
months in the summer.
226
00:15:45,620 --> 00:15:50,000
July 1990, when the snow melted, it
uncovered six dead women.
227
00:15:50,380 --> 00:15:55,940
Stabbed? Well, Siberia may be keeping it
up to our standard, but at least one
228
00:15:55,940 --> 00:15:57,660
woman had an incision on her tongue.
229
00:15:58,340 --> 00:16:00,640
And enough of their faces survived the
winter.
230
00:16:00,920 --> 00:16:02,400
Show traces of grease paint.
231
00:16:03,060 --> 00:16:04,060
Clown faces?
232
00:16:04,160 --> 00:16:05,680
Well, not exactly clown.
233
00:16:07,060 --> 00:16:08,720
I reconstructed these.
234
00:16:09,120 --> 00:16:10,980
Bits and pieces of the victim's photos.
235
00:16:12,960 --> 00:16:16,080
Skomoroki. In Russian mythology, he's
the trickster.
236
00:16:16,600 --> 00:16:20,920
Tooker. You reconstructed this, so you
don't know that this is actually what
237
00:16:20,920 --> 00:16:22,640
painted on the victim. Oh, wait, I got
more.
238
00:16:24,220 --> 00:16:29,340
Eshu. In most African cultures, this is
the fool. Now, we found indications of
239
00:16:29,340 --> 00:16:31,720
him on four murdered women in Nigeria in
1993.
240
00:16:32,340 --> 00:16:34,540
This is Nasreddin, Saudi Arabia.
241
00:16:34,820 --> 00:16:36,100
Do I have to explain what he is?
242
00:16:39,110 --> 00:16:44,310
So, the clown has been traveling around
the world adapting his killing to the
243
00:16:44,310 --> 00:16:45,530
local cultures here.
244
00:16:46,730 --> 00:16:48,510
And you managed to figure this out?
245
00:16:48,710 --> 00:16:50,250
Oh, I was sure he wasn't going to stop
killing.
246
00:16:52,430 --> 00:16:54,150
Siberia, Saudi Arabia, and Nigeria.
247
00:16:55,870 --> 00:16:57,450
They're all oil -producing countries.
248
00:16:57,830 --> 00:16:59,170
And Mexico and Venezuela.
249
00:16:59,470 --> 00:17:01,350
You've traced his path for the last ten
years.
250
00:17:01,590 --> 00:17:03,030
So he worked for an oil company.
251
00:17:03,610 --> 00:17:07,089
And the reason he stopped killing here
is because he was transferred. And then
252
00:17:07,089 --> 00:17:08,089
he was transferred back.
253
00:17:08,750 --> 00:17:12,290
So we have to figure out what oil
companies have operations in these
254
00:17:12,990 --> 00:17:17,430
And we've got to make a list of all the
employees whose movements parallel these
255
00:17:17,430 --> 00:17:19,550
killings. That's why they gave me a
dozen officers.
256
00:17:19,750 --> 00:17:22,290
Now it's about time before you watch me
bring them down.
257
00:17:24,109 --> 00:17:27,089
Mary, Dad, if I could meet Jed Pender.
258
00:17:27,890 --> 00:17:31,490
He just, uh, admitted murdering his
girlfriend Sally Jenkins.
259
00:17:33,030 --> 00:17:34,030
He couldn't have.
260
00:17:34,250 --> 00:17:36,850
Seems Jed wanted Sally to stay on and
watch videos.
261
00:17:37,610 --> 00:17:41,230
She wanted to go to work playing Raggedy
Ann at a kid's birthday party.
262
00:17:41,650 --> 00:17:43,990
He settled the argument by throttling
her to death.
263
00:17:44,590 --> 00:17:48,150
I think the DNA test in the skin found
under her fingernails will prove it.
264
00:17:48,950 --> 00:17:51,490
Why would the clown confess to somebody
else's murder?
265
00:17:52,810 --> 00:17:53,810
Go on, Harry.
266
00:17:54,570 --> 00:17:55,670
Explain that to us.
267
00:17:57,230 --> 00:18:00,150
Well, the only reason I could think of
it, he's toying with us.
268
00:18:01,170 --> 00:18:02,170
Somebody is.
269
00:18:12,970 --> 00:18:17,890
So you think Harry picked that letter so
we wouldn't take away his task force?
270
00:18:18,170 --> 00:18:19,250
Of course he did.
271
00:18:20,270 --> 00:18:22,270
And then what happened?
272
00:18:23,550 --> 00:18:27,610
He didn't think we were enthusiastic
enough, so he killed the second girl
273
00:18:27,610 --> 00:18:30,870
himself? No, we don't believe Harry's
responsible for something like that, but
274
00:18:30,870 --> 00:18:33,410
if he forged that letter, he's
responsible for the second murder.
275
00:18:33,750 --> 00:18:36,810
You had some problems with Harry a few
years ago, is that right?
276
00:18:37,010 --> 00:18:38,190
That has nothing to do with this.
277
00:18:38,470 --> 00:18:39,470
Of course not.
278
00:18:39,830 --> 00:18:42,910
But unlike Harry, you don't have any
personal agenda at all.
279
00:18:43,270 --> 00:18:47,590
If the clown was living in L .A., sir,
and he saw those fake letters, it might
280
00:18:47,590 --> 00:18:49,070
have inspired him to start the killing
again.
281
00:18:49,750 --> 00:18:51,770
It's a very interesting theory, Sloan.
282
00:18:52,650 --> 00:18:53,690
What is your point?
283
00:18:54,610 --> 00:18:56,630
You've got to take Trumbull off the task
force.
284
00:18:58,630 --> 00:18:59,630
No.
285
00:18:59,770 --> 00:19:01,550
Are you going to reward him for what he
did?
286
00:19:05,730 --> 00:19:07,050
Sloan, have you seen the news lately?
287
00:19:09,640 --> 00:19:10,640
People are afraid.
288
00:19:11,880 --> 00:19:14,020
Harry Trumbull makes them feel safe.
289
00:19:15,300 --> 00:19:16,720
Harry's the reason they're scared.
290
00:19:16,960 --> 00:19:17,980
They don't know that.
291
00:19:18,420 --> 00:19:21,900
All they know is that this force has an
expert on the clown killer.
292
00:19:22,320 --> 00:19:26,820
And he's going to use all of his
expertise to stop this maniac from
293
00:19:26,820 --> 00:19:30,900
innocent women. His investigation is
hopelessly compromised, sir. If he
294
00:19:30,900 --> 00:19:34,340
that letter... Look, that accusation is
without any evidence so far.
295
00:19:34,680 --> 00:19:36,640
Unless you are holding something back on
me.
296
00:19:39,950 --> 00:19:41,950
You want Harry Trumbull punished for
what he did?
297
00:19:42,350 --> 00:19:45,390
If he forged that letter, I think he
should be held accountable, yes.
298
00:19:45,930 --> 00:19:47,570
I assume you share your father's
sentence?
299
00:19:48,170 --> 00:19:49,170
Yes, sir.
300
00:19:51,130 --> 00:19:54,490
All right, I authorize you to
investigate Harry Trumbull's role in
301
00:19:56,430 --> 00:19:57,430
Thank you, sir.
302
00:19:58,650 --> 00:20:02,850
Said investigation begins one hour after
the arrest of the clown killer.
303
00:20:04,590 --> 00:20:05,590
You want Trumbull?
304
00:20:06,690 --> 00:20:08,050
Help him get me the clown.
305
00:20:09,870 --> 00:20:10,870
That is yours.
306
00:20:14,430 --> 00:20:18,250
Not only the oil companies, but the
businesses that service them, build
307
00:20:18,250 --> 00:20:21,970
equipment. We need personnel records,
travel documents, anything we can get.
308
00:20:23,250 --> 00:20:26,650
We have to talk about that first letter.
Only a couple of hours. I'm kind of
309
00:20:26,650 --> 00:20:28,450
busy here. I'm in the mood to talk now.
310
00:20:28,850 --> 00:20:30,590
To you or the press, your choice.
311
00:20:32,050 --> 00:20:33,330
You've all got your assignments.
312
00:20:33,730 --> 00:20:35,810
We need answers before the end of
business tomorrow.
313
00:20:36,870 --> 00:20:38,150
Let's find some place private.
314
00:20:44,320 --> 00:20:47,800
I assume I'm meeting you instead of
Newman's office because you couldn't get
315
00:20:47,800 --> 00:20:49,100
thrown on my own task force.
316
00:20:49,360 --> 00:20:50,660
Who sent that letter, Harry?
317
00:20:51,560 --> 00:20:54,520
Until we get evidence to the contrary,
it's credited to the clown.
318
00:20:54,860 --> 00:20:56,040
He didn't kill Sally Jenkins.
319
00:20:56,400 --> 00:20:58,760
Then let's add 50 to his list of crimes.
320
00:20:59,040 --> 00:21:00,220
Are we done here?
321
00:21:00,520 --> 00:21:03,920
That other girl, Judy Shetlow, put this
on your conscience.
322
00:21:04,820 --> 00:21:06,160
I'm going back to work.
323
00:21:06,440 --> 00:21:07,820
You woke him up, Harry.
324
00:21:08,380 --> 00:21:11,600
He's a man that he stopped killing again
all so he could have the glory of
325
00:21:11,600 --> 00:21:15,460
catching them. He killed dozens of women
and you're willing to let him retire in
326
00:21:15,460 --> 00:21:18,160
peace? You're willing to let him out
there free laughing at us? If the
327
00:21:18,160 --> 00:21:19,360
is more death, yes.
328
00:21:19,680 --> 00:21:22,240
And what about a little thing called
justice? What about that? It hasn't got
329
00:21:22,240 --> 00:21:23,620
anything to do with justice.
330
00:21:24,120 --> 00:21:27,380
You're an old man here and you've wasted
your life on this case.
331
00:21:27,600 --> 00:21:30,880
And now you're desperately trying to
squeeze some meaning out of it. It's
332
00:21:30,880 --> 00:21:31,880
pathetic.
333
00:21:32,120 --> 00:21:33,860
I wasted my life.
334
00:21:34,660 --> 00:21:35,800
You mean I never got married?
335
00:21:36,280 --> 00:21:38,720
I never raised a son to take my place
when I retired.
336
00:21:39,140 --> 00:21:40,480
I didn't mean that, Harry. I'm sorry.
337
00:21:40,780 --> 00:21:42,980
Why is that, you think?
338
00:21:44,220 --> 00:21:45,640
Why didn't I ever get married?
339
00:21:46,180 --> 00:21:47,840
I remember I was in love once.
340
00:21:48,080 --> 00:21:49,160
I was even engaged.
341
00:21:50,040 --> 00:21:53,360
Forty years ago, Harry Little alone was
coming back to me.
342
00:21:55,340 --> 00:21:57,280
I remember her name was Catherine.
343
00:21:58,000 --> 00:22:00,200
She was so beautiful, and she loved me
more.
344
00:22:00,560 --> 00:22:01,880
She said she loved me.
345
00:22:03,020 --> 00:22:04,440
So she met a young doctor.
346
00:22:05,320 --> 00:22:06,780
Then she didn't love me anymore.
347
00:22:07,360 --> 00:22:09,860
You know what he did mean for that? You
stole my life.
348
00:22:11,280 --> 00:22:14,540
Don't you dare lecture me about my
conscience until you're ready to talk
349
00:22:14,540 --> 00:22:15,540
your own.
350
00:23:09,580 --> 00:23:11,720
As the husband is, the wife is.
351
00:23:11,940 --> 00:23:13,740
Thou art mated with a clown.
352
00:23:14,280 --> 00:23:15,480
Eleven hundred dollars.
353
00:23:23,720 --> 00:23:24,720
What do you want?
354
00:23:24,980 --> 00:23:25,979
Same as you.
355
00:23:25,980 --> 00:23:26,980
To catch the clown killer.
356
00:23:29,180 --> 00:23:33,240
And bring meaning to my wasted, pathetic
life. I can't help you, Mr. Harry.
357
00:23:33,480 --> 00:23:35,160
That's something you'll have to do
yourself.
358
00:23:35,760 --> 00:23:36,800
I want a seat.
359
00:23:37,960 --> 00:23:40,220
Clamp iron bars, that's all the meaning
I've ever needed.
360
00:23:42,260 --> 00:23:43,740
Listen, how are we doing with the oil
companies?
361
00:23:44,100 --> 00:23:48,480
Well, I'm expecting the personnel files
first thing in the morning. We put on
362
00:23:48,480 --> 00:23:51,640
our comfy shoes and hit the street. I've
got a pair that need breaking in. Can I
363
00:23:51,640 --> 00:23:52,640
tag along?
364
00:23:53,880 --> 00:23:56,300
Well, if you want to help, I'm certainly
not going to throw you out.
365
00:23:56,820 --> 00:23:59,180
But if you're on the team, you work for
me.
366
00:23:59,640 --> 00:24:01,200
No second guessing, no questions.
367
00:24:02,160 --> 00:24:03,160
I can do that.
368
00:24:03,320 --> 00:24:06,160
However, you have to promise to be
absolutely honest with me.
369
00:24:07,790 --> 00:24:08,790
Deal. Okay.
370
00:24:10,630 --> 00:24:13,090
Mark, uh... Yeah? Oh.
371
00:24:14,030 --> 00:24:15,030
Don't tell me.
372
00:24:15,070 --> 00:24:18,310
I was walking away with crucial evidence
you'd have to study in the morning. Oh,
373
00:24:18,310 --> 00:24:19,790
nothing like a junk mail, that's all.
374
00:24:47,820 --> 00:24:49,320
I'm Howard Weber, head of personnel.
375
00:24:49,940 --> 00:24:51,920
I gathered the files you requested.
376
00:24:52,600 --> 00:24:54,800
Um, may I ask what this is all about?
377
00:24:55,020 --> 00:24:56,160
We're investigating a homicide.
378
00:24:56,860 --> 00:24:59,800
Well, that much I figured out when you
introduced yourself on the phone.
379
00:25:01,080 --> 00:25:04,940
Oh, you're the guy I saw on TV the other
day, aren't you?
380
00:25:06,480 --> 00:25:08,380
Oh, this is about the clown killer.
381
00:25:09,680 --> 00:25:12,980
Oh, boy, those killings were years ago.
Why would he come back now?
382
00:25:13,240 --> 00:25:15,420
We don't think he ever stopped. He just
moved on.
383
00:25:17,050 --> 00:25:21,930
You don't think... I mean, you don't
think that he's one of our employees? I
384
00:25:21,930 --> 00:25:25,330
mean, do you think we have a homicidal
maniac working here? We're checking
385
00:25:25,330 --> 00:25:29,050
a dozen oil companies who operate in
Southern California. He could work at
386
00:25:29,050 --> 00:25:30,050
of them or none.
387
00:25:30,110 --> 00:25:33,690
Well, since the killing stopped here in
L .A. about ten years ago, similar
388
00:25:33,690 --> 00:25:36,430
murders have been occurring in oil
-producing countries. We thought there
389
00:25:36,430 --> 00:25:37,430
be a connection.
390
00:25:40,050 --> 00:25:46,030
We had our company picnic about a week
ago, and my wife and kids were there.
391
00:25:46,700 --> 00:25:47,700
He was there.
392
00:25:48,800 --> 00:25:50,460
I even let him pick up my daughter.
393
00:25:50,780 --> 00:25:51,940
You know who it was?
394
00:25:55,100 --> 00:25:58,400
We have a lot of employees who have
worked in the places you listed.
395
00:25:59,320 --> 00:26:03,240
But there's only one whose travel
schedule matches the date you gave me.
396
00:26:03,960 --> 00:26:05,060
Randy Horsting?
397
00:26:05,380 --> 00:26:06,319
Mm -hmm.
398
00:26:06,320 --> 00:26:07,320
Platform trailer.
399
00:26:07,960 --> 00:26:10,260
Just returned from Saudi Arabia six
weeks ago.
400
00:26:10,780 --> 00:26:14,980
He doesn't get along well with female co
-workers, so we try to work around
401
00:26:14,980 --> 00:26:17,100
that. What's his problem with women?
402
00:26:18,700 --> 00:26:22,760
Let's just say that after a couple of
months on an oil platform on the North
403
00:26:22,760 --> 00:26:26,920
Sea, the first woman you meet is going
to get a lot more attention than she
404
00:26:26,920 --> 00:26:27,899
wants.
405
00:26:27,900 --> 00:26:29,940
Most of our female employees understand
that.
406
00:26:30,260 --> 00:26:32,140
Not every woman is an understanding
employee.
407
00:26:33,260 --> 00:26:34,260
Something like that.
408
00:26:35,240 --> 00:26:38,100
Do you mind if we take these files with
us, kind of sort through them? I don't
409
00:26:38,100 --> 00:26:38,879
know. Of course.
410
00:26:38,880 --> 00:26:39,539
Of course.
411
00:26:39,540 --> 00:26:41,540
Oh, just do me one favor.
412
00:26:42,140 --> 00:26:46,520
When you catch this guy, whoever it is,
Do you have to mention where you worked?
413
00:26:46,860 --> 00:26:48,040
It has to come out.
414
00:26:50,140 --> 00:26:52,680
And if you'll excuse me, I have to call
my stockbroker.
415
00:26:53,840 --> 00:26:57,440
Most of my 401k is in Triax Petroleum
stocks.
416
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Here you go.
417
00:27:31,600 --> 00:27:32,780
It's been two hours.
418
00:27:33,340 --> 00:27:35,380
The chances Worsting slipped out the
back.
419
00:27:35,660 --> 00:27:36,820
No, no, trust me.
420
00:27:37,900 --> 00:27:43,060
According to his records, Worsting used
to hit on any attractive woman he saw in
421
00:27:43,060 --> 00:27:43,699
a bar.
422
00:27:43,700 --> 00:27:45,220
Or any place else, what does that
matter?
423
00:27:45,880 --> 00:27:47,240
Only when he got so choosy.
424
00:27:50,620 --> 00:27:51,620
What?
425
00:27:52,490 --> 00:27:55,630
I was just thinking, you're a good cop,
you know that, Steve?
426
00:27:56,330 --> 00:27:58,010
Sorry we didn't get to know each other
better.
427
00:27:59,590 --> 00:28:01,450
Well, we spent the night together in a
car.
428
00:28:02,250 --> 00:28:04,310
I know what your favorite radio station
is.
429
00:28:04,670 --> 00:28:07,650
Just taking your coffee and why you hate
Titanic.
430
00:28:08,710 --> 00:28:09,710
What else is there?
431
00:28:09,870 --> 00:28:10,870
Oh, I meant before.
432
00:28:11,270 --> 00:28:13,510
All those years working in the same
building.
433
00:28:13,750 --> 00:28:14,930
You never really talked.
434
00:28:16,210 --> 00:28:17,410
Well, it's a big department.
435
00:28:18,090 --> 00:28:20,770
Oh, I see a lot of your mother in you.
436
00:28:21,520 --> 00:28:24,640
You knew her? You can't introduce her to
your father.
437
00:28:24,960 --> 00:28:25,960
Really?
438
00:28:26,200 --> 00:28:27,200
Well,
439
00:28:28,400 --> 00:28:29,620
I guess I should thank you.
440
00:28:31,460 --> 00:28:32,460
You got a girlfriend?
441
00:28:34,740 --> 00:28:36,040
Yeah, I'm seeing someone.
442
00:28:36,860 --> 00:28:39,800
It's okay with her that you spend all
this time away from her.
443
00:28:40,920 --> 00:28:42,400
She knows it's just the job.
444
00:28:43,560 --> 00:28:44,700
I always say that.
445
00:28:45,720 --> 00:28:47,760
And come today when I don't mean it
anymore.
446
00:28:48,320 --> 00:28:49,320
You know...
447
00:28:49,480 --> 00:28:51,900
You never know how much you hurt them
until after they leave you.
448
00:28:54,640 --> 00:28:57,480
For a guy who never got married, you
know a lot.
449
00:28:57,840 --> 00:28:58,920
I do, don't I?
450
00:29:00,720 --> 00:29:05,320
You know, it's good being a cop, but
it's important to have a life.
451
00:29:06,340 --> 00:29:09,540
If I had a son, I'd pray that he had
both.
452
00:29:13,140 --> 00:29:14,140
Worst thing.
453
00:29:19,920 --> 00:29:20,920
I don't like guts.
454
00:29:56,500 --> 00:29:57,500
You all right?
455
00:29:57,900 --> 00:29:58,900
Yeah, I'm all right.
456
00:29:59,440 --> 00:30:01,400
My back's a little sore from sitting in
the car.
457
00:30:16,960 --> 00:30:20,460
This just doesn't feel right.
458
00:30:20,780 --> 00:30:21,860
It's him. Just wait.
459
00:30:56,120 --> 00:30:57,200
Stay with me now.
460
00:30:59,480 --> 00:31:00,480
You all right?
461
00:31:09,740 --> 00:31:10,659
Are you okay?
462
00:31:10,660 --> 00:31:11,660
Check him out.
463
00:31:22,020 --> 00:31:23,020
Did I hit him?
464
00:31:24,320 --> 00:31:25,700
Yeah, you got him, Harry.
465
00:31:50,700 --> 00:31:52,220
You look like you got bad news.
466
00:31:52,420 --> 00:31:53,580
Nothing you don't already know.
467
00:31:53,900 --> 00:31:54,900
You've got cancer.
468
00:31:56,120 --> 00:31:57,120
Call it cancer.
469
00:31:57,520 --> 00:31:58,520
That's where it started.
470
00:31:59,020 --> 00:32:00,540
Through your entire body now, Harry.
471
00:32:01,760 --> 00:32:02,760
So what have I got?
472
00:32:02,860 --> 00:32:04,120
A couple of weeks, a month.
473
00:32:04,680 --> 00:32:08,100
Didn't have to happen this way for just
a minute. Oh, Mr. Rob Mark, today's a
474
00:32:08,100 --> 00:32:09,079
good day.
475
00:32:09,080 --> 00:32:11,640
Well, you finished your life's work. Now
you can die in peace.
476
00:32:11,960 --> 00:32:13,340
Well, there are worse things out there.
477
00:32:14,540 --> 00:32:15,540
I suppose.
478
00:32:15,960 --> 00:32:17,340
As long as we got the right guy.
479
00:32:17,560 --> 00:32:19,920
They are going to make this case stick
against him, aren't they?
480
00:32:20,350 --> 00:32:22,950
He's dead, hairy, he's shot. I've got to
know it's him.
481
00:32:24,130 --> 00:32:28,270
Well, his house is full of violent
pornography across a big collection of
482
00:32:28,270 --> 00:32:29,270
knives. Not enough.
483
00:32:31,070 --> 00:32:35,610
Well, Steve found the makeup that the
clown used on his last victim in the
484
00:32:35,610 --> 00:32:36,930
compartment of Horst's truck.
485
00:32:37,670 --> 00:32:41,850
Now, there's only one thing I've got to
do. Just assume he's your little star.
486
00:32:42,050 --> 00:32:44,270
No, he's been waiting 15 years.
487
00:32:45,180 --> 00:32:47,500
File on the first clown killing case
that's in my home.
488
00:32:47,760 --> 00:32:50,740
I've been waiting a long time to mark it
closed. Look, I'm out of here in a
489
00:32:50,740 --> 00:32:53,660
couple of hours. I'll be happy to go get
it for you if you're a good patient.
490
00:32:54,360 --> 00:32:55,540
Okay. I'll wait.
491
00:32:56,400 --> 00:32:57,400
I'm good at that.
492
00:34:17,639 --> 00:34:19,880
How does it feel to switch places,
Harry?
493
00:34:20,980 --> 00:34:22,120
I picked hosting.
494
00:34:22,860 --> 00:34:24,000
You kill them.
495
00:34:25,280 --> 00:34:26,699
What a team we make.
496
00:34:27,540 --> 00:34:28,900
Oh, the world of the clown.
497
00:34:29,780 --> 00:34:31,199
Zero one thirty hour.
498
00:34:51,310 --> 00:34:53,489
Ah, you're just in time, Dr. Sloan.
Dinner's almost ready.
499
00:34:53,790 --> 00:34:56,889
Fresh salmon, lightly seasoned, and it's
great for you.
500
00:35:01,550 --> 00:35:02,770
You're the clown killer.
501
00:35:04,050 --> 00:35:05,110
Of course I am.
502
00:35:08,230 --> 00:35:10,070
You murdered 16 women.
503
00:35:10,310 --> 00:35:14,870
Closer to 40. I don't understand.
504
00:35:15,850 --> 00:35:19,690
You have a family. You must put some
value on human life.
505
00:35:20,090 --> 00:35:21,150
Well, it wouldn't be fun otherwise.
506
00:35:23,210 --> 00:35:26,430
Those women you murdered, they're no
different than your wife and your kids.
507
00:35:26,710 --> 00:35:29,070
Oh, I would never do to my wife or kids
what I do to those women.
508
00:35:29,750 --> 00:35:30,750
Cheryl!
509
00:35:31,630 --> 00:35:33,350
Cheryl, stop pulling Jimmy's hair!
510
00:35:34,130 --> 00:35:35,870
Now, how would you like it if he did
that to you?
511
00:35:39,470 --> 00:35:40,470
Complicated guy, aren't I?
512
00:35:40,930 --> 00:35:43,030
Howard? How long until dinner, honey?
513
00:35:43,290 --> 00:35:44,530
Uh, another five minutes.
514
00:35:46,670 --> 00:35:48,410
It's not like I wouldn't like to do it
to my wife.
515
00:35:49,420 --> 00:35:53,760
I mean, I would if it was something she
could survive, but as we both know, it's
516
00:35:53,760 --> 00:35:54,760
not.
517
00:35:56,260 --> 00:35:58,560
Are you aware of how sick you are?
518
00:36:00,160 --> 00:36:01,380
You can't go on with it.
519
00:36:01,700 --> 00:36:04,120
We'll stop you. Well, from what I read
in the papers, you already have.
520
00:36:04,440 --> 00:36:05,680
The clown killer is dead.
521
00:36:05,980 --> 00:36:06,980
Case closed.
522
00:36:07,460 --> 00:36:09,000
Boy, everybody must be so relieved.
523
00:36:09,320 --> 00:36:12,160
I mean, I feel so much safer now.
524
00:36:13,180 --> 00:36:14,420
Will you be staying for dinner?
525
00:36:15,280 --> 00:36:16,860
No, thank you, Miss Webber.
526
00:36:18,730 --> 00:36:19,730
I feel a little sick.
527
00:36:20,330 --> 00:36:21,330
Well, I'm sure it'll pass.
528
00:36:26,170 --> 00:36:27,170
Oh, a doctor.
529
00:36:28,430 --> 00:36:29,830
You know, all the stuff I just said.
530
00:36:30,490 --> 00:36:31,810
I was just clowning around.
531
00:36:48,040 --> 00:36:49,440
Howard Webber is the clown.
532
00:36:50,760 --> 00:36:52,780
I thought Randy Horsting was the clown.
533
00:36:53,120 --> 00:36:55,580
You remember Randy Horsting, don't you,
Lieutenant?
534
00:36:56,420 --> 00:36:59,540
That's the fellow you're commanding off
the shot in the back last night.
535
00:36:59,860 --> 00:37:02,020
Webber set Horsting up to save himself.
536
00:37:02,520 --> 00:37:06,680
Well, you can tell that to Horsting's
relatives when they launch a $90 million
537
00:37:06,680 --> 00:37:08,500
wrongful death suit against the
department.
538
00:37:09,360 --> 00:37:12,920
We can actually say that it wasn't our
fault.
539
00:37:13,600 --> 00:37:16,360
Horsting was a violent rapist fleeing
police pursuit.
540
00:37:17,520 --> 00:37:19,680
At least that's what looks good on the
report.
541
00:37:20,840 --> 00:37:23,100
I tracked down three of his previous
victims.
542
00:37:23,620 --> 00:37:26,340
They all confirmed that he raped them
and threatened to kill them if they
543
00:37:26,340 --> 00:37:27,340
pressed charges.
544
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
That's reassuring.
545
00:37:29,140 --> 00:37:31,320
You know, maybe we should put this on
top of the press release.
546
00:37:31,880 --> 00:37:36,360
That way people won't look at the small
print where it actually says... Oops.
547
00:37:37,620 --> 00:37:39,320
We still haven't found the clown.
548
00:37:39,660 --> 00:37:41,100
But we know who he is now.
549
00:37:41,300 --> 00:37:44,700
Let's tear his house apart. Or better
yet, let me bring him in. And what am I
550
00:37:44,700 --> 00:37:45,880
going to base a search warrant on?
551
00:37:46,730 --> 00:37:48,150
His confession, for one thing?
552
00:37:49,730 --> 00:37:55,510
Would that be the confession that he
gave you while he was barbecuing dinner
553
00:37:55,510 --> 00:37:56,510
his kids?
554
00:37:57,310 --> 00:38:00,150
The judge will love that.
555
00:38:00,990 --> 00:38:02,390
So what's your alternative, Captain?
556
00:38:02,610 --> 00:38:03,610
To let him go on killing?
557
00:38:03,910 --> 00:38:08,730
If Weber is the clown, he's not going to
kill now, especially since we closed
558
00:38:08,730 --> 00:38:09,730
the case.
559
00:38:10,290 --> 00:38:12,890
And there is the possibility that we may
be watching him.
560
00:38:13,130 --> 00:38:14,750
Unless that just makes it better.
561
00:38:21,870 --> 00:38:25,210
I will authorize a 24 -hour watch on
Weber for two weeks.
562
00:38:26,850 --> 00:38:32,550
But if one word leaks out that we are
not sure that Horsting was the clown, I
563
00:38:32,550 --> 00:38:33,550
will pull the surveillance.
564
00:38:34,550 --> 00:38:35,550
Is that understood?
565
00:38:36,130 --> 00:38:37,130
Yes, sir.
566
00:38:37,290 --> 00:38:38,330
Weber is smart.
567
00:38:38,550 --> 00:38:41,290
He'll just wait till he's out of the
country to keep on killing.
568
00:38:42,550 --> 00:38:46,690
Well, there won't be no problem with it.
569
00:38:58,890 --> 00:39:00,770
Come to finish me off, Mark. What do you
mean?
570
00:39:00,990 --> 00:39:02,450
You got the murder weapon in your hand.
571
00:39:02,870 --> 00:39:05,370
That's the file on the first clown
killer case.
572
00:39:05,590 --> 00:39:06,870
The Kit Camry file.
573
00:39:07,410 --> 00:39:09,350
I've only been hanging around so I can
mark it closed.
574
00:39:09,750 --> 00:39:11,130
Thomas, it's not going to be that easy.
575
00:39:11,790 --> 00:39:14,010
That's one thing I learned after 40
years of homicide.
576
00:39:14,550 --> 00:39:16,550
Dying is always easy. It's life that's
hard.
577
00:39:17,910 --> 00:39:19,230
I went to the house to get the file.
578
00:39:19,470 --> 00:39:20,590
Then you know what I'm talking about.
579
00:39:21,390 --> 00:39:25,430
I buried myself for 15 years hunting for
that killer. Because I knew I was the
580
00:39:25,430 --> 00:39:26,430
only one who could stop him.
581
00:39:28,520 --> 00:39:29,820
I stopped living my own life.
582
00:39:30,560 --> 00:39:32,240
I know you forged that letter, Harry.
583
00:39:33,500 --> 00:39:35,600
I had to. You brought him back.
584
00:39:36,300 --> 00:39:38,160
I'm sorry about Trudy Shedlow.
585
00:39:39,240 --> 00:39:40,780
I'm sorry about a lot of things.
586
00:39:41,320 --> 00:39:43,860
You know, I never really hated you for
stealing Catherine away.
587
00:39:44,680 --> 00:39:45,960
You had me fooled.
588
00:39:46,500 --> 00:39:47,680
I pushed her away.
589
00:39:48,480 --> 00:39:53,220
I told myself that my job was more
important than any relationship. The
590
00:39:53,300 --> 00:39:56,340
I was afraid of committing myself to
another person.
591
00:39:58,160 --> 00:39:59,200
You know, I think she understood that.
592
00:40:00,480 --> 00:40:01,640
Let me have that file.
593
00:40:03,860 --> 00:40:04,860
What's that?
594
00:40:05,680 --> 00:40:07,040
Prescription. Something to help you
sleep.
595
00:40:08,620 --> 00:40:10,080
Pen? Yes, sir.
596
00:40:21,480 --> 00:40:22,480
Hello?
597
00:40:22,980 --> 00:40:24,360
Oh, Dr. Sloan!
598
00:40:25,130 --> 00:40:28,290
I'm afraid you just missed Howard. He's
on his way to the refinery.
599
00:40:28,530 --> 00:40:29,950
This time I'm here to see you and the
kids.
600
00:40:30,170 --> 00:40:31,170
I don't understand.
601
00:40:31,330 --> 00:40:35,110
Well, didn't Howard tell you? I'm
heading up a Triax Petroleum Student
602
00:40:35,110 --> 00:40:36,190
Health Care Program.
603
00:40:36,610 --> 00:40:39,490
My goal is to start personalizing the
service a little.
604
00:40:39,730 --> 00:40:40,890
Well, it's about time.
605
00:40:44,590 --> 00:40:46,950
Now, this is the sample from Trudy
Shedlow. Yes.
606
00:40:47,530 --> 00:40:49,370
And you didn't find it on Sally Jenkins.
607
00:40:49,650 --> 00:40:51,830
Absolutely not. I checked and I
rechecked.
608
00:40:52,360 --> 00:40:55,680
We know for certain that Sally Jenkins
and Trudy Shedlow were not murdered by
609
00:40:55,680 --> 00:40:56,439
the same man.
610
00:40:56,440 --> 00:40:57,440
Yes, but you knew that already.
611
00:40:57,540 --> 00:40:58,860
But now I know a lot more.
612
00:40:59,180 --> 00:41:02,860
I won't let you hassle my family or
violate our privacy.
613
00:41:04,560 --> 00:41:05,760
Amanda, this is Howard Weber.
614
00:41:06,000 --> 00:41:08,280
You don't know him, but you're familiar
with his work.
615
00:41:08,960 --> 00:41:10,680
He's responsible for Trudy Shedlow.
616
00:41:11,440 --> 00:41:16,080
You impersonated a triax physician in
order to extract personal information
617
00:41:16,080 --> 00:41:17,080
my wife and children.
618
00:41:17,240 --> 00:41:20,240
You know, I'm glad you dropped by,
Howard. I've been looking into your
619
00:41:20,240 --> 00:41:23,370
problem. expect to be contacted by my
lawyers.
620
00:41:23,690 --> 00:41:26,730
They are filing a complaint with the
Medical Association as we speak.
621
00:41:26,990 --> 00:41:31,050
You know, he's been suffering from a
really nagging case of desert lice. It's
622
00:41:31,050 --> 00:41:34,030
subspecies of something called Pediculus
palpabrarum.
623
00:41:34,530 --> 00:41:38,870
It lives in the eyelids and the eyes,
and it's unique to Saudi Arabia.
624
00:41:39,250 --> 00:41:42,750
And it only takes the slightest contact
to transfer from one human being to
625
00:41:42,750 --> 00:41:44,490
another. The ointment is not working.
626
00:41:44,930 --> 00:41:47,950
Your concern for my children is
touching.
627
00:41:48,480 --> 00:41:53,620
But they're already being cared for by a
doctor who, unlike you, will still be
628
00:41:53,620 --> 00:41:56,820
practicing medicine next week. You know,
we found the same parasite in Trudy
629
00:41:56,820 --> 00:41:59,500
Shedlow's eyelashes, and she's never
been to Saudi Arabia.
630
00:41:59,940 --> 00:42:01,160
Or Mandy Horsting has.
631
00:42:01,820 --> 00:42:04,140
More proof you have caught and killed
the right man.
632
00:42:04,520 --> 00:42:07,140
How gratifying for you. Just one
problem.
633
00:42:07,580 --> 00:42:09,940
Horsting isn't infected with the
parasite.
634
00:42:10,460 --> 00:42:13,980
But your son, on the other hand, is,
darling. Unless he's the clown that
635
00:42:13,980 --> 00:42:14,980
you.
636
00:42:15,160 --> 00:42:18,360
Well, and the thousands of people who
arrive into the United States from Saudi
637
00:42:18,360 --> 00:42:19,640
Arabia every day.
638
00:42:20,460 --> 00:42:24,820
It's enough to arrest you and obtain a
search warrant for your house, your car,
639
00:42:24,960 --> 00:42:25,919
and your office.
640
00:42:25,920 --> 00:42:28,160
It's such a waste of time. Are you sure
you want to do that?
641
00:42:28,440 --> 00:42:32,540
I will walk out of jail tomorrow an
innocent victim of police incompetence.
642
00:42:32,900 --> 00:42:36,620
Well, I'll be hunted by the press, of
course. Oh, I'll probably have to hire a
643
00:42:36,620 --> 00:42:38,560
publicist, maybe even an agent.
644
00:42:38,760 --> 00:42:42,040
I'll take that chance. And the public,
of course, will wonder just who the
645
00:42:42,040 --> 00:42:44,020
police shot and killed the other night.
646
00:42:44,460 --> 00:42:45,460
And why?
647
00:42:45,560 --> 00:42:48,720
It may be years before the police
department regains the public's trust
648
00:42:48,720 --> 00:42:49,720
respect.
649
00:42:49,840 --> 00:42:50,840
If ever.
650
00:42:54,280 --> 00:42:56,580
The good news is there could be a book
deal in this.
651
00:42:57,000 --> 00:42:59,520
A few more deaths would really jack up
sales.
652
00:43:10,600 --> 00:43:12,420
Laugh and the world laughs with you.
653
00:43:13,000 --> 00:43:14,610
Weep. And here we go.
654
00:43:19,870 --> 00:43:20,870
Harry,
655
00:43:24,090 --> 00:43:28,750
you didn't have to do that. We would
have stopped them. I had to be the one
656
00:43:28,750 --> 00:43:29,750
stop them.
657
00:43:29,890 --> 00:43:30,890
You know that.
658
00:43:40,270 --> 00:43:43,210
Here's to Detective Harry Trumbull.
659
00:43:43,710 --> 00:43:48,050
A relentless, dedicated cop who wouldn't
even let death cheat him out of getting
660
00:43:48,050 --> 00:43:49,050
his man.
661
00:43:49,810 --> 00:43:50,210
I
662
00:43:50,210 --> 00:43:58,110
think
663
00:43:58,110 --> 00:44:00,470
the chief is going to have a tough time
hanging on to his job.
664
00:44:01,470 --> 00:44:02,590
In fact, so will I.
665
00:44:03,850 --> 00:44:07,190
Well, we've proved beyond a doubt that
Howard Becker was the killer. We've
666
00:44:07,190 --> 00:44:10,570
his knife and the makeup buried in the
backyard in a locked pocket.
667
00:44:11,530 --> 00:44:13,150
After he was murdered by a cop?
668
00:44:14,049 --> 00:44:18,610
...fake letters from the killer to the
media, and after the city paid $15
669
00:44:18,610 --> 00:44:21,590
million to the Horsting family to
preempt a wrongful death suit.
670
00:44:22,850 --> 00:44:25,610
Well, Captain, we stopped them. You
know, in the end, that's the only thing
671
00:44:25,610 --> 00:44:26,509
that's important.
672
00:44:26,510 --> 00:44:30,970
Well, you tell that to the special
investigator when the hearings begin in
673
00:44:30,970 --> 00:44:31,970
weeks.
674
00:44:37,170 --> 00:44:38,250
How are you doing? Fine.
675
00:44:39,810 --> 00:44:40,810
You know, it's funny.
676
00:44:41,700 --> 00:44:45,720
Terry and I were in the same precinct
most of my career, but we only really
677
00:44:45,720 --> 00:44:46,720
talked once.
678
00:44:47,240 --> 00:44:49,200
The night Hushing was killed? Yeah.
679
00:44:49,780 --> 00:44:52,960
I get the strange feeling he was trying
to reach out to me somehow.
680
00:44:53,360 --> 00:44:54,360
I don't know why.
681
00:44:55,480 --> 00:44:56,500
What did you talk about?
682
00:44:57,260 --> 00:44:59,940
Oh, not much. Just life.
683
00:45:00,460 --> 00:45:01,399
You know.
684
00:45:01,400 --> 00:45:03,240
Yeah. I think so.
55928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.